Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,935 --> 00:00:06,421
[ Man ]
Last time, on Hercules.
Hercules!
2
00:00:13,011 --> 00:00:15,747
- [ Both ] Hercules?
-[ Colchis ] Why would I
wanna kill a pig?
3
00:00:15,747 --> 00:00:19,434
Because this pig...
is Hercules.
4
00:00:19,434 --> 00:00:22,604
Hi there.
Nice day for a ride,
don't you think?
5
00:00:22,604 --> 00:00:25,557
- I'm Katherine.
- [ Hercules ]
Are you talking to me?
6
00:00:25,557 --> 00:00:28,893
If we had Hermes' sandals,
we could cover this entire
province in no time.
7
00:00:28,893 --> 00:00:32,163
I'll help you steal those
sandals, but we do it
my way,capisce?
8
00:00:32,163 --> 00:00:35,083
We're in a slaughterhouse,
and the man who brought us here
is a butcher.
9
00:00:37,385 --> 00:00:39,854
- Okay, think, Herc.
- [ Laughs ]
10
00:00:39,854 --> 00:00:43,074
Stop this crazy thing!
Whoa!
11
00:00:47,946 --> 00:00:50,281
You idiot!
This isn't Hercules!
12
00:00:50,782 --> 00:00:53,184
What?
That pig's a girl!
13
00:00:53,184 --> 00:00:55,437
Whoa!
14
00:00:55,437 --> 00:00:57,806
Way to go, Flavio.
15
00:01:00,892 --> 00:01:03,728
What's the matter, Discord?
Chicken?
16
00:01:03,728 --> 00:01:06,998
- You are on my list!
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
17
00:01:06,998 --> 00:01:10,935
You know, it's not
too late to go back.
Will you come with me?
18
00:01:10,935 --> 00:01:13,738
It would be my pleasure
to take you home.
19
00:01:19,677 --> 00:01:22,180
See, if I could,
I'd tell you that
everything is gonna be okay.
20
00:01:22,680 --> 00:01:25,683
You know, that your family's
not gonna be upset that you
ran away...
21
00:01:25,683 --> 00:01:29,187
and that, well, they're gonna
be glad that you came home.
22
00:01:29,187 --> 00:01:31,189
That's all well and good
as far as it goes,
23
00:01:31,189 --> 00:01:34,692
but there was more
to my running away
than I told you.
24
00:01:37,579 --> 00:01:41,082
Katherine, I--
I can still understand you.
25
00:01:41,082 --> 00:01:44,085
Well, it'd be sad
if you forgot everything
you learned as a pig.
26
00:01:44,085 --> 00:01:46,321
Yeah, but you just
let me go on and on,
27
00:01:46,321 --> 00:01:49,324
ever since we left
my mother's house
without so much as an oink.
28
00:01:49,324 --> 00:01:51,326
Why didn't you tell me we could
still talk to each other?
29
00:01:51,326 --> 00:01:55,180
I wasn't sure you'd want to,
since you're human again.
30
00:01:55,180 --> 00:01:57,682
Humans are sort of
above the rest of us.
31
00:01:57,682 --> 00:02:01,686
That's what most of 'em
seem to believe anyway--
that they're superior.
32
00:02:01,686 --> 00:02:06,090
I've been both. I, uh--
I know better.
33
00:02:06,090 --> 00:02:09,093
[ Chicken Clucking ]
34
00:02:12,530 --> 00:02:15,166
[ Discord ]
Enough, okay? Fix this!
35
00:02:15,166 --> 00:02:18,953
Lean on Artemis!
Get her to change me back!
36
00:02:18,953 --> 00:02:24,342
Not to hurry, Discord.
The possibilities here
are... interesting.
37
00:02:24,342 --> 00:02:27,178
Not a chance! Pull it on
some other pullet.
38
00:02:27,178 --> 00:02:30,048
[ Clucks ]
Just give me back my body!
39
00:02:30,548 --> 00:02:32,550
All in good time.
40
00:02:33,551 --> 00:02:36,304
You were close to greatness.
41
00:02:36,304 --> 00:02:40,608
Turning Hercules into a porker,
it was, well, genius.
42
00:02:41,109 --> 00:02:42,610
But you blew it.
43
00:02:43,111 --> 00:02:45,113
You just had to be the porkee.
44
00:02:45,113 --> 00:02:47,615
You've got
a one-track mind.
45
00:02:47,615 --> 00:02:50,618
What do you want from me,
beside the obvious?
46
00:02:50,969 --> 00:02:53,454
What can a chicken
do to Hercules?
47
00:02:53,454 --> 00:02:55,874
My mind isn't on my brother
right now.
48
00:02:56,374 --> 00:02:58,626
It's on that piddling mortal
who did this to you--
49
00:02:58,626 --> 00:03:01,062
Iolaus.
[ Clucks ]
50
00:03:01,062 --> 00:03:03,064
I'm offended he thought
he could get away with it.
51
00:03:03,064 --> 00:03:06,568
You're offended?
How do you think I feel?
52
00:03:06,568 --> 00:03:08,570
My giblets
are in a stew!
53
00:03:08,570 --> 00:03:11,573
Your giblets got you into this
in the first place.
54
00:03:11,573 --> 00:03:14,075
Perhaps this will teach you
to keep your tail feathers
together.
55
00:03:14,075 --> 00:03:17,078
[ Squawks ]
What?
56
00:03:17,078 --> 00:03:18,963
Oh.
57
00:03:22,467 --> 00:03:25,937
You are really twisted,
you know that?
58
00:03:26,437 --> 00:03:28,940
I think I'll leave you
the way you are for now,
59
00:03:29,440 --> 00:03:33,444
give you time to think
about how you screwed up
the perfect opportunity.
60
00:03:33,444 --> 00:03:39,701
Don't push it.
Next time, it won't be an egg.
[ Clucks ]
61
00:03:39,701 --> 00:03:41,953
Ha! What kind of gratitude
was that?
62
00:03:41,953 --> 00:03:45,456
Let me tell you something.
Hermes without his little
sandals is a nobody.
63
00:03:45,957 --> 00:03:47,458
You think he'd be glad
to get 'em back.
64
00:03:47,959 --> 00:03:50,461
Considering we stole them
in the first place, I can
understand his attitude.
65
00:03:50,461 --> 00:03:52,463
Well, I still think
it's a bad idea.
66
00:03:52,463 --> 00:03:54,465
Eventually, I would've
gotten the hang of flying
those little puppies,
67
00:03:54,465 --> 00:03:56,968
and it would've been
very handy.
Oh, yeah.
68
00:03:56,968 --> 00:03:59,470
Handy for quick getaways,
leaving no trace.
69
00:03:59,470 --> 00:04:01,472
No, no.
You misunderstood me.
70
00:04:01,472 --> 00:04:03,474
I meant handy
in a good way.
71
00:04:03,474 --> 00:04:06,978
You mean like you could
steal everything and anything?
That's your idea of a good way.
72
00:04:06,978 --> 00:04:10,481
I prefer to think of it
as honing my craft.
Oh, please!
73
00:04:10,481 --> 00:04:12,800
[ Thunder Crashing ]
74
00:04:15,954 --> 00:04:20,325
-Ares.
- Oh, I got a bad feeling.
75
00:04:20,325 --> 00:04:23,294
Oh, it's gonna be so much
more than a bad feeling.
76
00:04:23,294 --> 00:04:25,780
Does this look familiar?
77
00:04:25,780 --> 00:04:29,200
[ Clucking ]
Let me at 'em!
78
00:04:29,200 --> 00:04:33,588
Ah, well, the--
79
00:04:33,588 --> 00:04:35,456
The beak looks familiar, but--
80
00:04:35,456 --> 00:04:38,309
You know, to tell you the truth,
all chickens pretty much
look the same to me.
81
00:04:38,309 --> 00:04:40,595
[ Iolaus ]
So what do you think?
82
00:04:40,595 --> 00:04:45,149
Original recipe
or spartacue sauce?
[ Laughing ]
83
00:04:45,149 --> 00:04:49,153
Impudent toad!
Before this day is out,
you'll be groveling for mercy.
84
00:04:49,153 --> 00:04:52,607
Get ready for the worst day
of your miserable lives!
85
00:05:03,001 --> 00:05:06,504
[ Chuckles ]
Doesn't he know
I'm the King of Thieves?
86
00:05:06,504 --> 00:05:08,456
I'll shuck these toys
like a bad habit.
87
00:05:08,456 --> 00:05:11,409
Those chains were
forged by Hephaestus.
88
00:05:11,409 --> 00:05:14,328
No lock to pick.
No way to get out.
89
00:05:14,328 --> 00:05:16,197
You two are stuck
with each other.
90
00:05:16,197 --> 00:05:20,001
By the end of the day,
you will despise each other.
91
00:05:20,001 --> 00:05:22,754
That'll be
an improvement.
92
00:05:22,754 --> 00:05:25,006
[ Clucks ]
Yeah, okay.
93
00:05:27,008 --> 00:05:30,478
She doesn't think the chains
are enough and, you know,
I think I agree.
94
00:05:37,752 --> 00:05:42,323
[ Chuckling ]
95
00:05:46,077 --> 00:05:49,497
[ Laughing ]
96
00:05:49,497 --> 00:05:54,886
I'll be back.
Got a big surprise
in store for you, Iolaus.
97
00:05:54,886 --> 00:05:59,273
[ Laughing ]
[ Clucking ]
98
00:06:08,900 --> 00:06:12,336
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
99
00:06:12,336 --> 00:06:14,439
a time of myth and legend,
100
00:06:14,439 --> 00:06:17,475
when the ancient gods
were petty and cruel,
101
00:06:17,475 --> 00:06:20,078
and they plagued mankind
with suffering.
102
00:06:20,078 --> 00:06:23,815
Only one man dared
to challenge their power--
103
00:06:23,815 --> 00:06:26,184
Hercules.
104
00:06:26,184 --> 00:06:30,154
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
105
00:06:30,154 --> 00:06:32,723
a strength surpassed
only by the power of his heart.
106
00:06:32,723 --> 00:06:36,327
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
107
00:06:36,327 --> 00:06:39,464
the all-powerful
queen of the gods.
108
00:06:39,464 --> 00:06:41,449
But wherever
there was evil,
109
00:06:41,449 --> 00:06:44,936
wherever an innocent
would suffer,
110
00:06:44,936 --> 00:06:47,105
there would be... Hercules.
111
00:06:47,105 --> 00:06:49,607
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
112
00:07:04,071 --> 00:07:05,039
Hail!
113
00:07:12,396 --> 00:07:15,399
Oh, I don't know
why Ares included me
in his little game.
114
00:07:15,399 --> 00:07:17,401
You're the one that turned
Discord into a chicken!
115
00:07:17,401 --> 00:07:19,904
Yeah, but only so
she wouldn't turn you
into a rat,
116
00:07:19,904 --> 00:07:21,906
which, now that I think
about it, you already are.
117
00:07:22,406 --> 00:07:25,409
[ Yelps ]
Will you watch
where I'm going!
118
00:07:25,409 --> 00:07:27,411
Oh, look!
My arrangement!
119
00:07:27,411 --> 00:07:29,413
You rearranged
my arrangement!
Oh, what if I did?
120
00:07:29,413 --> 00:07:33,501
There's plenty of
small leaves around.
121
00:07:33,501 --> 00:07:35,503
We gotta find
some clothes.
[ Laughs ]
122
00:07:35,503 --> 00:07:39,006
Okay. Say we did.
How would we get 'em on
with these?
123
00:07:41,275 --> 00:07:43,444
Hercules! He's the one
that can break us free...
124
00:07:43,444 --> 00:07:46,447
before Ares comes back
with his big surprise,
whatever that is.
125
00:07:46,447 --> 00:07:49,450
Okay, and where do you
suppose we find Hercules?
He could be anywhere!
126
00:07:49,951 --> 00:07:51,953
What is this,
20 questions?
127
00:07:53,437 --> 00:07:55,940
Katherine!
Hercules has gone
to take her home.
128
00:07:55,940 --> 00:07:59,310
We'll go there first.
Well, let's get going.
I'm flapping in the breeze here.
129
00:07:59,310 --> 00:08:01,629
Okay!
Yeah, okay!
130
00:08:05,633 --> 00:08:07,635
[ Katherine ]
I've been thinking about
something, Hercules.
131
00:08:07,635 --> 00:08:10,137
Would you help me
become human?
132
00:08:10,137 --> 00:08:12,139
But you don't like humans.
Why would you wanna be one?
133
00:08:12,139 --> 00:08:16,060
Some of them are pretty nice.
Humans can do as they please.
Pigs can't.
134
00:08:16,060 --> 00:08:18,813
Look, everyone lives
with some limitations.
135
00:08:18,813 --> 00:08:21,949
But you're smart and
brave and generous.
I've seen that.
136
00:08:21,949 --> 00:08:25,703
That's well and good
as far as it goes,
but I'm still a pig.
137
00:08:49,343 --> 00:08:53,197
The King of Thieves in a sack.
My image is ruined.
138
00:08:53,698 --> 00:08:57,201
Listen, you,
why don't you just
pick up the pace?
139
00:08:57,201 --> 00:09:00,705
Because the sooner
we get there, the sooner
Hercules can free us...
140
00:09:00,705 --> 00:09:03,207
and the sooner
I'll be rid of you.
141
00:09:03,207 --> 00:09:06,210
[ Yelps ]
You know, two can play
the yank game.
142
00:09:06,711 --> 00:09:08,713
Oh, yeah?
143
00:09:08,713 --> 00:09:11,215
Yeah!
144
00:09:11,215 --> 00:09:13,100
Do you like hospital food?
145
00:09:14,502 --> 00:09:18,239
You wanna wake up
with a crowd around ya?
146
00:09:18,239 --> 00:09:21,976
- You and whose army?
- You're lookin' at him.
147
00:09:21,976 --> 00:09:23,978
Yeah?
Yeah.
148
00:09:26,464 --> 00:09:28,432
[ Grunting ]
149
00:09:37,158 --> 00:09:40,161
You'll never--
I told ya--
150
00:09:40,161 --> 00:09:43,097
Get up!
It ain't gonna happen!
[ Screaming ]
151
00:10:02,500 --> 00:10:05,503
It just keeps gettin'
better and better.
152
00:10:08,506 --> 00:10:10,374
[ Iolaus ]
Listen, I told you.
I'm a hunter.
153
00:10:10,374 --> 00:10:13,110
I've got an excellent
sense of direction,
and the village is this way.
154
00:10:13,110 --> 00:10:15,112
Yeah, well, I'm a thief,
and I robbed that town,
155
00:10:15,613 --> 00:10:17,615
and I'm telling you
it's back that way.
156
00:10:18,115 --> 00:10:21,619
You couldn't find your way
out of a sock!
157
00:10:21,619 --> 00:10:24,455
dddd [ Humming ]
158
00:10:24,455 --> 00:10:28,309
Hey, let's ask
the little girl.
159
00:10:35,983 --> 00:10:38,986
[ Ares And Discord Laughing ]
160
00:10:38,986 --> 00:10:42,490
Oh, this is
just too good.
[ Autolycus ] Little girl--
161
00:10:42,490 --> 00:10:44,875
[ Discord ]
You said it, Baby.
162
00:10:44,875 --> 00:10:47,278
Wait till they try
and explain themselves.
163
00:10:47,278 --> 00:10:51,532
No one will understand a word
they're trying to say.
[ Laughing ]
164
00:10:51,532 --> 00:10:54,285
Hi, honey, it's okay--
[ Growling ]
165
00:10:58,272 --> 00:11:01,726
[ Growling, Barking ]
166
00:11:03,210 --> 00:11:07,298
- [ Growling ]
- [ Screaming ]
167
00:11:08,566 --> 00:11:11,519
[ Screaming Continues ]
What is her problem?
168
00:11:11,519 --> 00:11:14,405
I don't know.
Kids these days.
169
00:11:14,405 --> 00:11:16,657
[ Man ]
What is it?
What's wrong?
170
00:11:16,657 --> 00:11:19,126
It was a monster!
171
00:11:19,126 --> 00:11:22,930
It looked like
it was coming apart.
172
00:11:22,930 --> 00:11:27,585
It tried to get me.
[ Whimpering ]
Come, dear.
173
00:11:27,585 --> 00:11:31,756
Let's get it!
[ Crowd Yelling ]
174
00:11:35,576 --> 00:11:38,579
Believe me, you don't even
wanna be half-human.
175
00:11:39,063 --> 00:11:43,384
If the Fates had cast
your destiny to be a human,
you would've been born that way.
176
00:11:43,384 --> 00:11:45,653
You're meant to be a pig.
I mean, that's who you are.
177
00:11:45,653 --> 00:11:48,656
I know you're right, but if
I have a chance to change
that destiny...
178
00:11:48,656 --> 00:11:50,641
and want to,
shouldn't I take it?
179
00:11:50,641 --> 00:11:54,211
- And shouldn't you help me?
- Look, Katherine, I wish I--
180
00:11:58,315 --> 00:12:01,419
[ Hercules ]
Hello, Aphrodite.
Who's that?
181
00:12:01,419 --> 00:12:03,971
[ Squealing ]
182
00:12:03,971 --> 00:12:06,490
Uh, don't ask.
Don't tell.
183
00:12:06,490 --> 00:12:08,793
I'd expect this
sort of thing from Ares,
184
00:12:09,226 --> 00:12:12,630
but for you, Herc,
it's a little kinky.
Oh, you wish.
185
00:12:12,630 --> 00:12:15,833
[ Giggles ]
I'm here as a favor
to Artemis.
186
00:12:15,833 --> 00:12:18,536
Oh! Yeah. I figured
someone would be along.
187
00:12:18,536 --> 00:12:21,388
She's very grateful
to you, Hercola.
188
00:12:21,388 --> 00:12:24,959
And she wants to know
if there's anything
she can do in return,
189
00:12:24,959 --> 00:12:27,761
-or that I can do for her.
- No, just tell her thanks.
I was glad to help.
190
00:12:27,761 --> 00:12:31,065
Hercules, once the bow is gone,
so is my hope.
191
00:12:31,065 --> 00:12:33,834
It's my one wish in life.
Please?
192
00:12:34,335 --> 00:12:36,837
I'm not up on my pig latin,
but this sounds serious.
193
00:12:36,837 --> 00:12:38,839
It'll break my heart
if I stay a pig.
194
00:12:38,839 --> 00:12:44,495
- She wants to be human.
- Honey, you can wait until
you're old and cold...
195
00:12:44,495 --> 00:12:47,198
for a man to get a clue.
196
00:12:47,198 --> 00:12:49,934
But broken hearts
are my department.
197
00:12:52,286 --> 00:12:54,171
Whoa, whoa, whoa.
Aphrodite, what-- D-Don't!
198
00:12:56,373 --> 00:12:58,759
[ Squealing ]
199
00:13:05,099 --> 00:13:07,801
- [ Katherine ] Yeah!
- There you go, Hamlet.
200
00:13:07,801 --> 00:13:10,771
If you're gonna be one,
you might as well
look your best.
201
00:13:10,771 --> 00:13:13,591
- Thanks, sis.
- You're welcome, bro.
202
00:13:13,591 --> 00:13:16,343
Toodles.
203
00:13:16,343 --> 00:13:19,730
Yippee!
[ Laughs ]
204
00:13:19,730 --> 00:13:21,732
Great.
Yippee!
205
00:13:22,833 --> 00:13:24,835
Thank you, Hercules!
Thank you!
206
00:13:24,835 --> 00:13:27,838
This is the happiest day
of my life!
207
00:13:27,838 --> 00:13:31,842
You're welcome.
But I never thought clothes
would be so uncomfortable.
208
00:13:32,343 --> 00:13:35,346
Well, they're
kind of necessary.
I don't see why.
209
00:13:35,346 --> 00:13:38,849
Not on a beautiful,
sunny day like today.
210
00:13:38,849 --> 00:13:40,734
[ Gasps ]
Look at that!
211
00:13:42,570 --> 00:13:45,022
What?
[ Laughs ]
212
00:13:45,022 --> 00:13:47,057
Oh, uh, Katherine,
I don't think--
213
00:13:47,057 --> 00:13:50,227
No. No, no, it--
214
00:13:52,546 --> 00:13:54,548
Ahh!
215
00:13:54,548 --> 00:13:58,018
[ Hercules ]
Katherine, you really
shouldn't be--
216
00:13:58,018 --> 00:14:01,272
-[ Girl ]
Mama, look at the funny lady.
- Whee!
217
00:14:01,272 --> 00:14:04,959
Uh, Katherine, please.
There's-- There's people.
218
00:14:04,959 --> 00:14:07,678
[ Katherine ]
Oh, boy!
219
00:14:16,070 --> 00:14:19,006
Oh, yeah.
Take it off!
Take it all off!
220
00:14:19,990 --> 00:14:22,493
Katherine, really,
this isn't a good idea.
221
00:14:22,993 --> 00:14:25,362
There's people here,
and it's just--
222
00:14:25,362 --> 00:14:28,315
Katherine, see,
humans don't do this.
223
00:14:28,315 --> 00:14:31,835
- [ Moans ]
- Come with me!
224
00:14:39,577 --> 00:14:42,997
Whee!
She, uh, says it's good
for her complexion.
225
00:14:46,016 --> 00:14:51,121
This is my favorite thing
in the world.
226
00:14:55,993 --> 00:14:59,146
All right,
Mr. I-know-where-we-are,
where are we?
227
00:14:59,146 --> 00:15:03,150
We're lost.
That's where we are.
We're headed north!
228
00:15:03,150 --> 00:15:05,653
I know where we are.
Yeah, so do I.
229
00:15:05,653 --> 00:15:07,655
We're in a swamp
being eaten by bugs.
230
00:15:07,655 --> 00:15:09,657
Shush!
231
00:15:11,158 --> 00:15:12,660
Ah!
232
00:15:14,612 --> 00:15:16,614
Look.
233
00:15:16,614 --> 00:15:18,616
A crowd of people
came through here.
[ Sniffs ]
234
00:15:18,616 --> 00:15:21,619
Not long ago. See?
235
00:15:21,619 --> 00:15:23,621
The guy in the front was
shorter than all the others.
236
00:15:23,621 --> 00:15:27,558
That's good, right?
Yeah.
237
00:15:27,558 --> 00:15:30,060
Well, then let's find them.
Surely they know the way
to civilization.
238
00:15:30,561 --> 00:15:32,062
Wait. Shh. Listen.
239
00:15:32,563 --> 00:15:36,050
We're lost again,
ain't we?
There's no monster here!
240
00:15:36,050 --> 00:15:40,054
Yes, there is.
You heard the girl.
And this is the place he'd be.
241
00:15:40,054 --> 00:15:44,058
Nothing gives me
a warm, fuzzy feeling
like a mob of armed villagers.
242
00:15:44,058 --> 00:15:46,527
Let's get out of here.
Probably no monster anyway.
243
00:15:46,527 --> 00:15:48,479
Come on.
244
00:15:50,848 --> 00:15:54,101
[ Laughs ]
245
00:15:54,101 --> 00:15:57,187
Wow. Are we glad to see you.
246
00:15:57,655 --> 00:16:00,808
Yeah. Somebody lose a cow
or... something?
247
00:16:00,808 --> 00:16:03,293
[ Growling ]
248
00:16:06,897 --> 00:16:11,352
[ Grunting, Growling ]
249
00:16:21,261 --> 00:16:24,565
You idiots!
They can't understand
a word you're saying!
250
00:16:24,565 --> 00:16:27,117
I don't think
they can understand
a word we're saying.
251
00:16:27,117 --> 00:16:30,070
[ Discord ]
You got it, Mud-boy.
252
00:16:30,070 --> 00:16:33,023
- It's the monster!
- Where?
253
00:16:34,858 --> 00:16:39,079
- Get him!
- [ Growling ]
254
00:16:39,079 --> 00:16:43,450
- Don't let it escape!
- Burn it alive!
255
00:16:43,951 --> 00:16:45,936
No! Skin it alive!
256
00:16:47,438 --> 00:16:49,440
Maybe over there.
Where'd he go?
257
00:16:49,440 --> 00:16:52,943
[ Men Chattering ]
258
00:16:57,931 --> 00:17:00,434
Who are those guys?
Beats me.
259
00:17:02,436 --> 00:17:04,438
Do I look as bad as you?
260
00:17:04,438 --> 00:17:06,440
Yeah.
261
00:17:16,950 --> 00:17:20,454
You know, the one drawback
of life on the run is
missing regular meals.
262
00:17:20,454 --> 00:17:23,457
I am starved.
263
00:17:23,457 --> 00:17:25,959
Wait. Don't eat those.
It's a goosenberry.
264
00:17:25,959 --> 00:17:29,463
They're supposed
to be fermented.
[ Laughs ]
265
00:17:29,463 --> 00:17:31,465
A common mistake
to the untrained eye.
266
00:17:31,965 --> 00:17:33,717
See, this, my friend,
is a farkenberry.
267
00:17:33,717 --> 00:17:36,470
It's a cousin
to the goosenberry, but
with one important difference.
268
00:17:36,470 --> 00:17:39,456
See, your farken doesn't put you
to sleep like your goosen.
269
00:17:39,957 --> 00:17:44,461
If this was a goosenberry,
I'd be sound asleep by now.
270
00:17:47,397 --> 00:17:49,383
Hmm.
271
00:17:50,884 --> 00:17:53,887
Wait a sec.
[ Snores ]
272
00:17:55,889 --> 00:17:58,142
Farkenberries.
273
00:18:03,447 --> 00:18:05,949
Oh, great.
274
00:18:17,327 --> 00:18:20,848
Oh, boy. I could do
with some real boots.
275
00:18:20,848 --> 00:18:24,101
You want boots?
How about big boots?
276
00:18:24,101 --> 00:18:27,554
And the feet to go with 'em.
[ Laughing ]
277
00:18:31,341 --> 00:18:33,410
What the--
278
00:18:36,713 --> 00:18:39,283
- Ares!
- [ Clucking ]
279
00:18:39,750 --> 00:18:44,121
- [ Yawning ]
- Whoa! Hey, don't do that.
280
00:18:44,121 --> 00:18:45,989
[ Autolycus Laughs ]
281
00:18:45,989 --> 00:18:48,992
Hey, you got quite a set
of waffle-stompers there.
282
00:18:48,992 --> 00:18:52,513
Oh. You like 'em?
Hey, you got 'em.
283
00:19:03,941 --> 00:19:05,893
Come on.
Zap 'em again.
284
00:19:10,447 --> 00:19:12,449
What's happening?
285
00:19:12,449 --> 00:19:16,420
What's happening to us?
I don't know!
286
00:19:25,162 --> 00:19:27,164
This is so much fun.
287
00:19:27,664 --> 00:19:30,634
Is that it?
Is that all you've got?
288
00:19:30,634 --> 00:19:33,387
Oh, no.
289
00:19:33,387 --> 00:19:35,355
Not at all.
290
00:19:49,419 --> 00:19:51,622
]
dddd [ Harp
291
00:19:58,295 --> 00:20:02,799
[ Gasps ]
This is beautiful.
292
00:20:02,799 --> 00:20:05,802
Everyone's so pretty.
293
00:20:05,802 --> 00:20:08,689
Well, so are you.
294
00:20:08,689 --> 00:20:12,976
Um, I'll return your shirt
as soon as I find a dress
I like as much.
295
00:20:12,976 --> 00:20:14,978
Looks better on you
than it does on me.
296
00:20:14,978 --> 00:20:18,482
It's always an honor
to have you here,
Hercules.
297
00:20:18,949 --> 00:20:21,451
[ Snaps Fingers ]
We'll give you
our best table.
298
00:20:21,451 --> 00:20:23,954
Thank you, Wolfgang.
299
00:20:25,956 --> 00:20:28,458
It's okay.
Right there.
300
00:20:31,962 --> 00:20:36,934
Sit.
I'm so hungry, I could eat
an entire bucket of slop.
301
00:20:36,934 --> 00:20:38,936
What's this for?
302
00:20:38,936 --> 00:20:42,322
Oh, uh, that goes...
on your lap.
303
00:20:42,806 --> 00:20:45,659
Like this. Yeah.
304
00:20:45,659 --> 00:20:47,477
Here you are.
305
00:20:47,477 --> 00:20:49,980
After this, I'd like to take
a look around by myself,
306
00:20:49,980 --> 00:20:52,482
feel what it's like
to be one of you.
307
00:20:52,482 --> 00:20:54,985
That's a good idea.
I'll be around
if you need me.
308
00:20:54,985 --> 00:20:56,970
This is so exciting.
309
00:20:59,423 --> 00:21:03,260
[ Slurping ]
[ Woman ]
Oh!
310
00:21:03,260 --> 00:21:05,479
Katherine?
This is delicious.
311
00:21:05,963 --> 00:21:08,332
Mmm!
[ Woman ]
That is disgusting.
312
00:21:08,332 --> 00:21:11,551
Eats like an animal,
like a pig!
313
00:21:14,938 --> 00:21:18,759
Hercules, I'm sorry,
but this won't do.
314
00:21:18,759 --> 00:21:21,128
Oh, um--
Of course it will!
315
00:21:22,696 --> 00:21:25,532
[ Slurping ]
[ Gasps ]
316
00:21:28,018 --> 00:21:32,506
It's very good soup.
It's a little salty for my
taste, but it's very good.
317
00:21:32,506 --> 00:21:34,508
Thank you.
318
00:21:34,508 --> 00:21:37,427
Thank you,
I-I suppose.
319
00:21:38,645 --> 00:21:42,582
Mmm!
Mmm!
320
00:21:42,582 --> 00:21:44,034
[ Gasps ]
321
00:21:51,875 --> 00:21:56,296
Oh, boy.
That was close.
322
00:21:58,281 --> 00:22:02,786
Well, the good news is
it can't get any worse.
[ Laughing ]
323
00:22:04,771 --> 00:22:06,440
Gotcha!
324
00:22:11,144 --> 00:22:13,547
It's an abomination.
325
00:22:13,547 --> 00:22:16,450
The only good monster
is a dead monster.
326
00:22:16,450 --> 00:22:19,836
This is not good.
Uh, fellas, can we talk?
327
00:22:19,836 --> 00:22:23,857
Let's kill it
before it destroys our minds!
328
00:22:23,857 --> 00:22:26,326
-[ Man ]
Hold on here!
- Huh?
329
00:22:27,327 --> 00:22:31,898
I am P.T. Barnabus,
330
00:22:31,898 --> 00:22:35,368
founder of the Greatest Show
in Greece.
331
00:22:35,368 --> 00:22:39,906
And I can use this
freak of nature
in my circus.
332
00:22:41,308 --> 00:22:43,193
Follow me, one and all.
333
00:22:45,045 --> 00:22:47,431
A new freak
for the new freak show.
334
00:22:48,999 --> 00:22:51,068
Who you callin' a freak,
you geek?
335
00:22:51,068 --> 00:22:53,970
Actually,
I hate to say this,
but to him, we're the geeks.
336
00:22:54,438 --> 00:22:56,306
Oh, be careful!
Not too close!
337
00:22:56,306 --> 00:23:00,010
Stories of the big-footed,
two-headed forest monster...
338
00:23:00,010 --> 00:23:02,612
has frightened our children
for generations.
339
00:23:02,612 --> 00:23:06,767
Yes. That's why it belongs
in a freak show.
340
00:23:06,767 --> 00:23:09,536
[ Laughs ]
Hideous!
341
00:23:09,536 --> 00:23:13,373
Anybody got a chicken?
Let's see if it bites
the head off.
342
00:23:13,373 --> 00:23:15,642
[ Crowd Laughs ]
Quick.
We better act crazy.
343
00:23:15,642 --> 00:23:18,645
I'd rather go home
with Uncle Carny here
than end up a human pincushion.
344
00:23:18,645 --> 00:23:21,515
Okay.
[ Both Babbling ]
345
00:23:31,508 --> 00:23:33,977
Marvelous!
Spectacular!
346
00:23:33,977 --> 00:23:35,979
I'll pay top dinar.
347
00:23:35,979 --> 00:23:38,832
We gotta get out of here.
What do you suggest?
348
00:23:38,832 --> 00:23:41,151
Run!
349
00:23:41,151 --> 00:23:43,954
[ All Yelling ]
350
00:23:45,238 --> 00:23:48,158
Are we talking
cash on the barrelhead?
351
00:23:50,510 --> 00:23:54,397
[ Babbling ]
They're gaining!
[ Mob Yelling ]
352
00:23:55,899 --> 00:23:58,902
All right!
Hello.
353
00:24:00,987 --> 00:24:04,257
This is another fine mess
you got us into.
354
00:24:04,257 --> 00:24:09,729
I got two words for you:
Discord, Artemis's bow.
355
00:24:09,729 --> 00:24:12,182
That's three words.
356
00:24:12,182 --> 00:24:14,134
Well, whatever.
357
00:24:16,636 --> 00:24:18,772
You know, I can pick
that puny lock in my sleep,
358
00:24:18,772 --> 00:24:21,641
but I actually
think we're safer in here.
359
00:24:22,125 --> 00:24:25,595
Say, underneath these sacks,
we're naked.
360
00:24:25,595 --> 00:24:27,814
Where you been
hiding the pick?
361
00:24:29,583 --> 00:24:32,569
- Don't ask.
- Okay.
362
00:24:41,695 --> 00:24:44,581
[ Children Laughing ]
363
00:24:52,839 --> 00:24:54,107
[ Hisses ]
364
00:24:57,344 --> 00:25:00,847
Freaks. Outcasts.
365
00:25:00,847 --> 00:25:03,350
Dregs of society.
366
00:25:03,350 --> 00:25:08,221
Well, that's life
under the big top.
I was talking about us.
367
00:25:08,221 --> 00:25:10,156
[ Elephant Trumpets ]
368
00:25:10,657 --> 00:25:12,158
Don't antagonize 'em.
369
00:25:12,659 --> 00:25:15,629
For once in your life,
keep your trap shut,
if that's possible.
370
00:25:15,629 --> 00:25:20,000
What, and miss out on all your
insults and witty repartee?
With pleasure!
371
00:25:20,000 --> 00:25:22,085
Oh, go boil your head.
372
00:25:22,085 --> 00:25:25,005
Hey!
373
00:25:25,005 --> 00:25:26,890
No sleeping on the job!
374
00:25:26,890 --> 00:25:29,843
You give me that stick!
I'll ram it down
your fat neck!
375
00:25:29,843 --> 00:25:34,014
Yeah, you bloodsucking
son of a Xiphopagus.
376
00:25:34,014 --> 00:25:36,099
[ Growling ]
[ Babbling ]
377
00:25:37,734 --> 00:25:40,587
See this ferocious
man-eater...
378
00:25:40,587 --> 00:25:44,090
in a fight to the death
with Hippochimora,
the muscle man.
379
00:25:44,591 --> 00:25:48,094
Come to the show!
Come to the circus!
380
00:25:48,578 --> 00:25:50,580
Come to the circus?
Come over here,
381
00:25:50,580 --> 00:25:54,334
and I'll do a high-wire act
on that pasty face of yours!
382
00:25:54,334 --> 00:25:57,671
[ Screaming And Babbling ]
383
00:25:57,671 --> 00:26:00,040
You call that
keeping your cool?
384
00:26:00,040 --> 00:26:03,426
Next thing, they're gonna
wanna throw us to the lions.
Stop it! This is all your fault!
385
00:26:03,426 --> 00:26:06,029
Now go to your corner
and get out of my hair!
386
00:26:06,029 --> 00:26:08,465
Okay, I will!
387
00:26:15,972 --> 00:26:18,475
That's amazing.
388
00:26:18,475 --> 00:26:20,477
It's mating with itself.
389
00:26:22,462 --> 00:26:24,965
Mmm! Goosenberries.
390
00:26:27,968 --> 00:26:30,470
Come one, come all!
391
00:26:30,470 --> 00:26:33,473
Two nights only!
Come to the circus!
392
00:26:33,473 --> 00:26:35,976
Kids get in
for a half a dinar.
393
00:26:35,976 --> 00:26:39,145
A circus?
Sounds like fun.
394
00:26:39,145 --> 00:26:42,148
More fun than
a human sacrifice.
395
00:26:42,148 --> 00:26:44,651
Bloodier too!
396
00:26:44,651 --> 00:26:46,653
Be there.
397
00:26:46,653 --> 00:26:49,022
[ Laughs ]
398
00:26:50,340 --> 00:26:52,342
[ Horse Whinnies ]
399
00:26:52,342 --> 00:26:54,344
Sadie!
400
00:26:55,345 --> 00:26:57,847
Do I know you?
It's me-- Katherine!
401
00:26:57,847 --> 00:27:01,351
Katherine!
I didn't recognize you.
402
00:27:01,351 --> 00:27:04,354
I'm a woman now.
I'm my own master.
403
00:27:04,354 --> 00:27:07,357
Good for you.
I'm proud of you.
404
00:27:07,357 --> 00:27:10,860
You look a little thirsty.
Here, let me give you
a hand.
405
00:27:10,860 --> 00:27:13,363
I've got two now.
[ Giggles ]
406
00:27:19,202 --> 00:27:22,339
Thanks. That hits the spot.
407
00:27:22,339 --> 00:27:25,275
You know how you used
to dream about breaking
out of these traces...
408
00:27:25,275 --> 00:27:27,160
and riding off
into the sunset?
409
00:27:27,160 --> 00:27:30,597
Well, that's what I've done,
and it's wonderful.
410
00:27:30,597 --> 00:27:32,599
I'm so happy for you.
411
00:27:32,599 --> 00:27:35,468
Still, the farm hasn't
been the same without you.
412
00:27:35,468 --> 00:27:37,804
You really lit the place up.
413
00:27:37,804 --> 00:27:39,873
We did have fun,
didn't we?
414
00:27:39,873 --> 00:27:42,625
I just felt like it was
time to move on.
415
00:27:42,625 --> 00:27:46,429
Meet new friends.
And I have.
416
00:27:46,429 --> 00:27:49,432
He's wonderful.
But, Katherine,
your family,
417
00:27:49,432 --> 00:27:51,818
they miss you terribly.
418
00:27:51,818 --> 00:27:54,421
Your parents have been
worried sick about you.
419
00:27:54,421 --> 00:27:57,424
I've been thinking
about them too.
420
00:27:57,424 --> 00:27:59,926
I never meant
to hurt them.
421
00:28:13,957 --> 00:28:15,842
Hey, Herc!
Hey, how are you?
422
00:28:15,842 --> 00:28:18,845
How's the weather
down there? See ya.
423
00:28:27,203 --> 00:28:29,389
[ Man ]
Okay, ready.
424
00:28:33,777 --> 00:28:37,213
[ Girl ]
dd Nana-nana na na
Nana-nana na na dd
425
00:28:37,213 --> 00:28:39,716
dd Nana nana dddd
426
00:28:39,716 --> 00:28:41,551
Don't make faces
at the monster, honey.
427
00:28:41,551 --> 00:28:44,554
But for the grace of the gods,
it could be you in that cage.
428
00:28:44,554 --> 00:28:46,272
[ Mother ]
Now run along.
429
00:28:46,272 --> 00:28:48,408
Ha ha!
430
00:28:48,408 --> 00:28:50,677
[ Blows Raspberry ]
431
00:28:52,629 --> 00:28:55,281
Iolaus? Autolycus?
432
00:28:55,281 --> 00:28:58,118
Oh! Oh!
433
00:28:58,118 --> 00:29:00,753
Boy, am I glad
to see you!
I wish I could say the same,
434
00:29:00,753 --> 00:29:03,506
but you guys are
makin' me kind of queasy.
435
00:29:03,506 --> 00:29:06,159
- What are you doing in there?
- Six shows a night,
that's what.
436
00:29:06,159 --> 00:29:09,162
Yeah.
Hey, now that the big guy's
here, this gig is over.
437
00:29:09,162 --> 00:29:11,164
Yeah, I'm with you, buddy.
Come on.
438
00:29:11,164 --> 00:29:12,982
[ Babbling ]
Here we go.
439
00:29:15,602 --> 00:29:18,571
-Let's get out of here.
Come on.
- Will you quit pushing me?
440
00:29:19,072 --> 00:29:20,957
I'm trying to get down
the stairs.
You're steppin' on my feet!
441
00:29:20,957 --> 00:29:24,644
Come on.
What are you doing?
442
00:29:25,879 --> 00:29:29,516
Hey, those are... big feet.
443
00:29:29,516 --> 00:29:31,918
Well, you know what they say
about big feet, don't you?
444
00:29:31,918 --> 00:29:34,754
- Big boots?
- Will you guys quit it?
445
00:29:34,754 --> 00:29:38,158
Chains of Hephaestus.
Ares. Discord.
446
00:29:38,158 --> 00:29:40,026
Chicken.
Chicken.
Yeah. 'Nough said?
447
00:29:40,026 --> 00:29:43,997
Uh, yeah, I get the picture.
Here. Let me help.
448
00:29:43,997 --> 00:29:45,999
Hold still.
449
00:29:48,351 --> 00:29:50,854
One minute.
450
00:29:50,854 --> 00:29:52,856
Wha-- Oh!
451
00:29:54,807 --> 00:29:57,177
It's better over here.
452
00:29:59,546 --> 00:30:03,716
[ Laughs ]
Very funny. Come on.
Get us out of these.
453
00:30:03,716 --> 00:30:06,703
Um, sorry.
454
00:30:07,203 --> 00:30:09,088
Come on.
Yeah.
455
00:30:10,190 --> 00:30:12,125
Ready?
456
00:30:19,115 --> 00:30:21,117
[ Laughing ]
457
00:30:21,117 --> 00:30:23,620
Thanks, Herc.
What's the matter?
458
00:30:23,620 --> 00:30:27,473
You lose your shirt?
Oh, uh, it's my new look.
459
00:30:27,473 --> 00:30:30,843
I'll catch up with you later.
I've gotta go see a goddess
about a pig.
460
00:30:30,843 --> 00:30:34,280
Well, I wish I could say
it's been fun, but it hasn't.
461
00:30:34,781 --> 00:30:36,766
Yeah.
Good riddance.
462
00:30:37,734 --> 00:30:41,237
You say anything about this,
and I'll deny everything.
463
00:30:41,738 --> 00:30:43,740
No problem.
464
00:30:53,700 --> 00:30:55,702
[ Brush Rustling ]
465
00:31:10,667 --> 00:31:12,685
Okay, whoever you are,
466
00:31:12,685 --> 00:31:15,188
you think you can sneak up
on the King of Thieves,
467
00:31:15,688 --> 00:31:17,690
you have got another think--
468
00:31:17,690 --> 00:31:21,694
Sweet Mother of Zeus.
469
00:31:21,694 --> 00:31:24,180
[ Screams ]
470
00:31:39,362 --> 00:31:43,916
Callipus! Callipus!
471
00:31:43,916 --> 00:31:47,086
Don't go.
I won't hurt you.
472
00:31:48,421 --> 00:31:51,291
It's me-- Katherine.
473
00:31:51,291 --> 00:31:53,343
[ Hercules ]
They don't know you.
474
00:31:53,343 --> 00:31:57,013
We grew up together.
But you're different now.
475
00:31:57,013 --> 00:32:01,200
It won't be so easy fitting in.
Believe me, I, uh-- I know.
476
00:32:03,553 --> 00:32:07,423
I'm not ever gonna fit in
this world with you, am I?
477
00:32:13,196 --> 00:32:15,465
[ Squealing ]
478
00:32:16,766 --> 00:32:19,769
Hercules, will you
please take me home,
where I belong?
479
00:32:21,621 --> 00:32:24,390
[ Grunting ]
480
00:32:24,390 --> 00:32:27,627
It's a mon-- It's a mon--
M-M-Monster!
481
00:32:27,627 --> 00:32:29,612
C-C-Coming for us!
Okay, wait.
482
00:32:29,612 --> 00:32:32,115
You mean a real monster
did this to you?
483
00:32:32,615 --> 00:32:34,367
What kind of monster?
It's a--
484
00:32:34,367 --> 00:32:37,170
It's... b-b-big!
Big?
485
00:32:37,170 --> 00:32:39,138
Ares said there'd be
a big surprise waiting for us.
486
00:32:39,138 --> 00:32:41,140
Okay, come on.
Spit it out.
487
00:32:41,140 --> 00:32:43,593
Okay.
[ Growls ]
488
00:32:43,593 --> 00:32:47,096
[ Clucking, Screaming ]
489
00:32:47,096 --> 00:32:49,048
[ Growls, Screams ]
490
00:32:49,048 --> 00:32:51,551
Okay, it's big.
Now, uh-- Sounds like?
491
00:32:51,551 --> 00:32:55,972
[ Babbling ]
[ Laughing ]
492
00:32:56,472 --> 00:32:59,959
Hey, wait, wait!
This is getting us nowhere.
493
00:32:59,959 --> 00:33:02,462
Okay, where was this monster?
494
00:33:02,462 --> 00:33:04,464
[ Mumbles ]
Okay, let's go.
495
00:33:04,464 --> 00:33:07,467
Ah-ah-ah!
Wrong direction.
496
00:33:07,467 --> 00:33:10,470
See, if Ares is behind this,
there's no escaping it.
497
00:33:10,470 --> 00:33:12,472
Might as well suck it up
and face it.
498
00:33:12,972 --> 00:33:14,974
Come on. Come on.
499
00:33:15,975 --> 00:33:20,480
Whatever it is,
it belongs in my circus.
500
00:33:20,480 --> 00:33:22,482
[ Woman ]
This is exciting!
[ Screams ]
501
00:33:22,482 --> 00:33:24,484
It's all right. It's okay.
Calm down. It's okay.
502
00:33:24,984 --> 00:33:26,986
And they callus
weirdos.
503
00:33:28,988 --> 00:33:31,491
Is this the spot?
Baba!
504
00:33:31,491 --> 00:33:33,993
Wait a minute.
505
00:33:33,993 --> 00:33:36,112
What kind of monster
could've made these tracks?
506
00:33:36,112 --> 00:33:38,548
They look kind of familiar.
507
00:33:38,548 --> 00:33:41,050
A chi-chi--
A chi-chi-chi--
508
00:33:41,050 --> 00:33:44,554
Hey! Act it out again.
That's funny.
509
00:33:46,305 --> 00:33:48,608
[ Crowd Gasping ]
510
00:33:49,108 --> 00:33:50,610
This feels big.
[ Babbles ]
511
00:33:51,110 --> 00:33:52,612
[ Heavy Footstep ]
512
00:33:54,113 --> 00:33:56,115
Look! It's the monster!
513
00:33:56,115 --> 00:33:58,618
Th-Th-That's it!
514
00:33:58,618 --> 00:34:00,870
It's gigantic!
It's colossal.
515
00:34:07,093 --> 00:34:09,095
[ Clucking ]
516
00:34:13,466 --> 00:34:17,053
It's a chicken.
It's-- It's Discord.
517
00:34:17,053 --> 00:34:20,706
Why did the chicken
cross the road?
To kill us all!
518
00:34:22,308 --> 00:34:24,160
- [ Screams ]
- [ Squawks ]
519
00:34:24,160 --> 00:34:26,045
Run!
520
00:34:29,682 --> 00:34:32,568
Oh, where's Hercules?
He's snoozin' when he
should be bruisin'.
521
00:34:32,568 --> 00:34:34,904
[ Iolaus ]
As soon as Hercules is around,
he'll be here.
522
00:34:34,904 --> 00:34:37,590
She's pretty hard to miss.
Meantime, we're on our own.
523
00:34:37,590 --> 00:34:40,593
What do you mean, we, sidekick?
You're the one that turned her
into a chicken.
524
00:34:41,093 --> 00:34:43,095
She's lookin' at you
like you're a drumstick.
525
00:34:43,095 --> 00:34:44,831
Knock it off!
526
00:34:44,831 --> 00:34:48,968
-[ Squawking ]
-I'll try and distract her.
527
00:34:48,968 --> 00:34:51,287
You come up with a plan.
Yeah, easy for you.
528
00:34:53,139 --> 00:34:56,375
Hey! Hey, chicken!
Come on!
529
00:34:56,375 --> 00:34:59,729
Come on!
[ Screams ]
530
00:34:59,729 --> 00:35:02,682
[ Barnabus ]
Come on! Don't waste time.
Get in the tent.
531
00:35:02,682 --> 00:35:05,117
Come on!
Hurry, hurry, hurry, hurry!
Hey, what're you doing?
532
00:35:05,618 --> 00:35:07,620
We gotta get everybody
in the tent to safety.
Come on!
533
00:35:07,620 --> 00:35:11,123
Are you crazy? This tent
won't stop that bird.
I gotta get outta here.
534
00:35:11,123 --> 00:35:13,125
[ Woman Screams ]
535
00:35:13,125 --> 00:35:16,128
Iolaus, I hope you know
what you're doing.
536
00:35:16,128 --> 00:35:18,931
[ Screaming ]
537
00:35:29,792 --> 00:35:33,796
All right, everybody listen up.
Step away from the sides
of the tent.
538
00:35:34,263 --> 00:35:37,266
Remain calm.
Everything is under control.
539
00:35:37,767 --> 00:35:40,770
Oww!
You? What happened
to our distraction?
540
00:35:41,270 --> 00:35:44,273
[ Babbling ]
Yeah, I know how you feel.
541
00:35:44,273 --> 00:35:46,275
Come on.
We gotta get these people
out of this tent.
542
00:35:47,743 --> 00:35:51,731
All right, everyone,
out you go. Nice and easy.
543
00:35:51,731 --> 00:35:53,683
Single file now.
544
00:35:53,683 --> 00:35:58,104
No pushing.
There is no reason to worry.
545
00:35:58,104 --> 00:36:02,575
Hey, hey, hey.
Not a good place to be. Go.
There's a big--
546
00:36:02,575 --> 00:36:05,044
Gotta go. Safety, safety.
Come on. Everybody.
547
00:36:08,331 --> 00:36:11,267
- Iolaus, let's get out of here.
- Okay.
548
00:36:12,768 --> 00:36:14,770
[ Screams ]
549
00:36:14,770 --> 00:36:16,722
[ Screaming ]
550
00:36:18,541 --> 00:36:20,543
So much for
your plan beta.
551
00:36:20,543 --> 00:36:22,795
Don't look at me.
I'm usually causing trouble.
552
00:36:22,795 --> 00:36:25,047
[ Screaming ]
553
00:36:26,432 --> 00:36:28,651
[ Cloth Tearing ]
554
00:36:28,651 --> 00:36:32,204
- [ Growls ]
- [ Stuttering ] Chi-chi-chi--
555
00:36:33,606 --> 00:36:35,558
Go! Go, go!
556
00:36:35,558 --> 00:36:37,944
Everybody run! Run!
Get out of here! Come on!
557
00:36:37,944 --> 00:36:39,946
[ Discord Growls ]
558
00:36:42,448 --> 00:36:44,450
- Time for a new plan.
- What do you got?
559
00:36:44,450 --> 00:36:46,836
[ Squawking ]
560
00:36:49,455 --> 00:36:51,741
I got a good one.
What?
561
00:36:51,741 --> 00:36:54,727
- Run like Tartarus.
-[ Roaring ]
562
00:37:10,376 --> 00:37:13,379
My baby! My baby!
563
00:37:13,379 --> 00:37:15,514
- There!
- [ Crying ]
564
00:37:18,050 --> 00:37:21,170
Uh, I'll get the baby.
You come up with
plan... gamma.
565
00:37:28,427 --> 00:37:30,246
I got you, buddy.
566
00:37:31,514 --> 00:37:34,383
Here's your baby, ma'am.
Oh, thank you.
567
00:37:34,383 --> 00:37:36,886
I'll collect later.
568
00:37:36,886 --> 00:37:39,639
Plan gamma. Plan gamma.
Plan--
569
00:38:00,743 --> 00:38:02,962
Come on, let's go.
No, wait.
570
00:38:02,962 --> 00:38:05,147
- What are you doing?
- Plan gamma.
571
00:38:06,549 --> 00:38:09,819
- Goosenberries?
- Yeah.
572
00:38:12,822 --> 00:38:15,041
[ Screaming ]
573
00:38:15,041 --> 00:38:17,026
[ Crunching ]
Oh!
574
00:38:18,694 --> 00:38:19,979
[ Screaming ]
575
00:38:19,979 --> 00:38:23,332
Okay, genius,
how do we get her
to take her medicine?
576
00:38:23,332 --> 00:38:25,835
I'll distract her.
577
00:38:25,835 --> 00:38:28,220
You do the rest.
578
00:38:30,022 --> 00:38:35,077
Hey, you, ya big chicken!
Come on! Come on!
Is that all ya got?
579
00:38:35,077 --> 00:38:37,613
Give it to me. Come on.
I can take anything
you got to give.
580
00:38:38,114 --> 00:38:39,999
What do you got
under those feathers?
[ Laughs ]
581
00:38:39,999 --> 00:38:42,234
For once,
you're thinkin'.
582
00:38:42,234 --> 00:38:44,236
Okay, say the word.
583
00:38:44,236 --> 00:38:46,706
[ Blows Raspberry ]
Come on! Give me that!
584
00:38:46,706 --> 00:38:48,040
[ Roars ]
Come on!
585
00:38:48,040 --> 00:38:52,511
- Now!
- [ Yodels ]
586
00:38:55,164 --> 00:38:58,451
[ Laughs ]
Say good night, Big Bird.
587
00:38:58,451 --> 00:39:00,252
Yeah!
588
00:39:09,645 --> 00:39:13,716
[ Roaring ]
589
00:39:13,716 --> 00:39:17,420
[ Autolycus ]
Come on, goosenberries,
do your stuff.
590
00:39:17,420 --> 00:39:19,622
[ Screaming ]
591
00:39:28,130 --> 00:39:31,867
[ Laughing ]
592
00:39:38,374 --> 00:39:40,242
You know, I haven't
laughed so hard...
593
00:39:40,242 --> 00:39:44,997
since the entire Mycenaean army
drank rancid water
and got the runs.
594
00:39:44,997 --> 00:39:47,616
[ Continues Laughing ]
595
00:39:47,616 --> 00:39:51,253
Let's go,
my little chickadee.
596
00:39:52,571 --> 00:39:54,573
[ Chuckling ]
597
00:39:54,573 --> 00:39:57,076
Iolaus, wait till
Hercules hears...
598
00:39:57,076 --> 00:39:59,462
that we took on a monster
all by ourselves.
Yeah.
599
00:39:59,462 --> 00:40:02,465
You gonna tell him
it was a chicken?
600
00:40:02,465 --> 00:40:05,651
[ Chuckles ]
That'll be our secret.
601
00:40:05,651 --> 00:40:08,888
[ Laughing ]
602
00:40:08,888 --> 00:40:11,640
[ Yawning ]
603
00:40:11,640 --> 00:40:14,794
- You know, Iolaus?
- Yeah?
604
00:40:14,794 --> 00:40:16,796
You're not half bad.
605
00:40:16,796 --> 00:40:20,800
If I ever need a partner,
you might just be
the lucky one.
606
00:40:21,300 --> 00:40:22,802
Thanks, Autolycus.
607
00:40:23,285 --> 00:40:26,272
I appreciate that,
but, uh,
608
00:40:26,272 --> 00:40:28,274
I've already got a pa--
609
00:40:40,186 --> 00:40:45,724
I love being human, Hercules.
It's just not me.
610
00:40:45,724 --> 00:40:47,726
I guess you were right
all along.
611
00:40:48,227 --> 00:40:50,095
Now who know
who you really are.
612
00:40:50,095 --> 00:40:52,715
I also know
I'm gonna miss you.
613
00:40:52,715 --> 00:40:54,917
I'll miss you too.
614
00:41:03,242 --> 00:41:05,244
We're ready, Aphrodite.
615
00:41:08,247 --> 00:41:11,650
I had a feeling
this would come in handy,
616
00:41:11,650 --> 00:41:16,805
although why anyone would wanna
trade in a beautiful bod
like that is beyond me.
617
00:41:33,622 --> 00:41:36,642
I just love
the way that works.
618
00:41:38,327 --> 00:41:41,564
[ Grunting ]
619
00:41:43,782 --> 00:41:47,820
They know me now, Hercules.
I'm home.
620
00:41:47,820 --> 00:41:50,189
One of these days,
we're gonna have a long talk,
621
00:41:50,189 --> 00:41:52,024
and I wanna hear
all about it.
622
00:41:56,745 --> 00:41:59,698
[ Squealing, Grunting ]
623
00:41:59,698 --> 00:42:01,567
Good-bye, Katherine.
624
00:42:01,567 --> 00:42:04,003
[ Katherine ]
It's so great
to see you guys.
625
00:42:04,003 --> 00:42:06,505
I missed you so much.
626
00:42:06,505 --> 00:42:10,509
You won't believe
what happened to me.
I met the greatest human.
627
00:42:19,201 --> 00:42:22,404
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
47941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.