Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,685 --> 00:00:05,687
[ Announcer ]
Last time onHercules.
2
00:00:05,687 --> 00:00:07,689
The Daughter of Darkness
freed Callisto.
3
00:00:07,689 --> 00:00:11,009
- Your biggest challenge
is ahead.
- And what would that be?
4
00:00:11,509 --> 00:00:14,379
To rid the world
of its greatest hero,
5
00:00:14,379 --> 00:00:16,331
Hercules.
6
00:00:19,133 --> 00:00:21,452
No!
7
00:00:21,452 --> 00:00:26,073
Callisto and Ares teamed up
to free the Sovereign.
8
00:00:27,358 --> 00:00:29,326
Hind's blood is nasty stuff.
9
00:00:29,326 --> 00:00:31,578
[ Cackling ]
It's the only thing
that will kill a god,
10
00:00:31,578 --> 00:00:34,531
and the god who has it
is top gun!
11
00:00:36,634 --> 00:00:39,253
[ Announcer ]
Then the unthinkable happened--
the death of a god.
12
00:00:39,253 --> 00:00:41,872
Let me be the first
to welcome you to the club.
13
00:00:41,872 --> 00:00:45,225
I wouldn't wanna be in a club
that would have me
for a member.
14
00:00:45,225 --> 00:00:47,594
[ Shouts ]
[ Gasps ]
15
00:00:47,594 --> 00:00:50,898
While Hercules and the Sovereign
were trapped between worlds--
16
00:00:50,898 --> 00:00:54,318
[ Sovereign ]
Get used to it.
It's torture.
17
00:00:54,318 --> 00:00:57,187
We can see the outside world,
but we can't get back to it.
18
00:00:57,655 --> 00:01:01,091
Hope sent Callisto
back in time.
19
00:01:01,091 --> 00:01:03,627
- She's gone to kill
Hercules' mother.
- [ Angry Shout ]
20
00:01:03,627 --> 00:01:05,813
You can follow Callisto
wherever she goes,
21
00:01:06,296 --> 00:01:07,765
butonlywhere she goes.
22
00:01:08,265 --> 00:01:10,751
And you can come back
to the present, but that's it.
23
00:01:10,751 --> 00:01:14,605
[ Announcer ]
And now, the conclusion.
24
00:01:14,605 --> 00:01:17,608
Who are you?
What do you want?
I'll tell you in a moment.
25
00:01:17,608 --> 00:01:20,477
We gotta get out of here.
Come on. It's dangerous.
26
00:01:20,477 --> 00:01:22,613
What are you doing?
I told you I'm a friend.
27
00:01:22,613 --> 00:01:24,848
I'm not going anywhere
with you.
28
00:01:24,848 --> 00:01:28,235
- But wait!
You don't understand!
- [ Gasps ]
29
00:01:30,604 --> 00:01:34,692
- Callisto.
- Hello. Can I help you?
30
00:01:34,692 --> 00:01:37,811
Yes.
31
00:01:37,811 --> 00:01:39,763
No. No!
Alcmene, down!
32
00:01:44,785 --> 00:01:48,539
Iolaus.
Surprise, surprise.
33
00:01:49,823 --> 00:01:51,825
Come on!
34
00:01:51,825 --> 00:01:55,679
- Run as fast as you can!
Keep going!
- Go on. Run!
35
00:01:55,679 --> 00:01:57,931
Come on! Pick it up!
Run as fast as you can.
36
00:02:04,271 --> 00:02:06,774
Who are you?
Why is that thing
after you?
37
00:02:06,774 --> 00:02:08,776
You, not me.
38
00:02:08,776 --> 00:02:11,278
I don't know
either one of you.
39
00:02:11,278 --> 00:02:14,782
Look, I can't
explain it to you
if we're both on fire.
40
00:02:14,782 --> 00:02:18,285
Come on. Trust me.
I'm here to protect you.
41
00:02:18,285 --> 00:02:20,604
[ Iolaus Gasps ]
42
00:02:25,609 --> 00:02:28,545
Alcmene,
how's the baby?
43
00:02:28,545 --> 00:02:30,380
Let me feel him kick.
44
00:02:32,866 --> 00:02:36,086
- [ Shouts ]
- [ Screams ]
45
00:02:36,086 --> 00:02:39,156
[ Laughing ]
46
00:02:44,511 --> 00:02:48,816
See? You don't know her,
but she knows you, and it's you
she's after. Come on!
47
00:02:48,816 --> 00:02:51,568
Come on. Come on!
48
00:02:51,568 --> 00:02:54,304
Run, Iolaus! Run!
49
00:03:03,464 --> 00:03:07,317
- Why don't you grow up?
- Aw, shut up.
50
00:03:10,254 --> 00:03:12,756
I know your world
is the opposite of mine.
51
00:03:12,756 --> 00:03:16,543
Every person in my world
has a counterpart in yours.
I said shut up!
52
00:03:16,543 --> 00:03:19,847
Take us, for example.
You hate, and I don't.
Why is that?
53
00:03:21,582 --> 00:03:24,084
You see, we've got
these two worlds.
54
00:03:24,084 --> 00:03:26,870
This place we're in here
is smack dab in the middle.
55
00:03:26,870 --> 00:03:31,124
If we can understand each other,
maybe we can figure out what
makes this place tick.
56
00:03:31,625 --> 00:03:33,544
Am I gonna have to listen
to this for eternity?
57
00:03:33,544 --> 00:03:36,780
Well, I was hoping
to get us out of here
before then.
58
00:03:38,565 --> 00:03:40,567
No!
59
00:03:40,567 --> 00:03:44,071
This is all too strange.
I can't deal with it.
I'm going home.
60
00:03:44,071 --> 00:03:47,457
No, wait! You can't.
61
00:03:47,457 --> 00:03:51,361
If you do, you'll die,
and so will the child
inside you.
62
00:03:54,665 --> 00:03:57,968
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
63
00:03:57,968 --> 00:04:00,070
a time of myth and legend,
64
00:04:00,070 --> 00:04:03,106
when the ancient gods
were petty and cruel,
65
00:04:03,106 --> 00:04:05,709
and they plagued mankind
with suffering.
66
00:04:05,709 --> 00:04:09,446
Only one man dared
to challenge their power--
67
00:04:09,446 --> 00:04:11,815
Hercules.
68
00:04:11,815 --> 00:04:15,786
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
69
00:04:15,786 --> 00:04:18,355
a strength surpassed
only by the power of his heart.
70
00:04:18,355 --> 00:04:21,959
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
71
00:04:21,959 --> 00:04:25,095
the all-powerful
queen of the gods.
72
00:04:25,095 --> 00:04:27,080
But wherever
there was evil,
73
00:04:27,080 --> 00:04:30,567
wherever an innocent
would suffer,
74
00:04:30,567 --> 00:04:32,736
there would be... Hercules.
75
00:04:32,736 --> 00:04:34,771
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
76
00:04:49,703 --> 00:04:50,671
Hail!
77
00:05:06,086 --> 00:05:07,838
What is it?
78
00:05:09,573 --> 00:05:11,408
Down!
[ Gasps ]
79
00:05:14,011 --> 00:05:15,879
Come on.
80
00:05:19,383 --> 00:05:22,653
Why are you people
so afraid to die?
81
00:05:26,273 --> 00:05:28,458
Down!
82
00:05:31,011 --> 00:05:33,847
Give it up, Iolaus!
You can't save her!
83
00:05:33,847 --> 00:05:37,250
Sheisafter me.
Yeah. Isn't there
a water tower around here?
84
00:05:37,751 --> 00:05:39,503
That way.
Come on.
85
00:05:40,654 --> 00:05:43,991
Ooh! I love a good chase.
86
00:05:43,991 --> 00:05:47,461
Hurry, Iolaus.
Get to the water tower.
87
00:05:47,461 --> 00:05:51,231
Hmm. I could use
this Callisto.
88
00:05:51,231 --> 00:05:53,450
We could do some damage.
89
00:05:53,450 --> 00:05:56,286
Don't you get it?
90
00:05:56,286 --> 00:06:00,257
If Callisto kills my mother,
your mother in your world
will die at the same time.
91
00:06:00,257 --> 00:06:02,175
Neither of us
will ever be born.
92
00:06:02,175 --> 00:06:07,431
Which means... I won't be
stuck in here with you.
93
00:06:07,431 --> 00:06:11,168
I'll take it.
[ Laughing ]
94
00:06:12,486 --> 00:06:14,488
Wait a minute.
95
00:06:17,491 --> 00:06:20,227
You must have had a family
just like I did.
96
00:06:20,227 --> 00:06:22,729
I did. Hera killed them.
97
00:06:25,265 --> 00:06:28,001
So she kills your family
for something you did.
98
00:06:28,001 --> 00:06:30,988
And when yours died,
mine did--
99
00:06:32,222 --> 00:06:34,758
I'm sorry that happened.
100
00:06:34,758 --> 00:06:38,996
I'm sure you loved
your family very much.
101
00:06:40,430 --> 00:06:44,134
You're to blame for everything
that's happened to me.
102
00:06:44,634 --> 00:06:48,138
You can forget about
getting out of here.
103
00:06:48,138 --> 00:06:50,140
You're mine.
104
00:06:52,976 --> 00:06:57,731
I'm not responsible for what
happened to you or your family
or what you became.
105
00:06:57,731 --> 00:07:01,018
You're not a victim!
You are who you choose to be.
106
00:07:02,319 --> 00:07:04,204
We all are.
107
00:07:14,948 --> 00:07:16,950
[ Sniffing ]
108
00:07:16,950 --> 00:07:18,952
I can smell you.
109
00:07:21,338 --> 00:07:24,458
Ah. And there you are.
110
00:07:27,360 --> 00:07:30,313
All right then. Where is she?
I'm tired of waiting.
111
00:07:30,313 --> 00:07:33,700
- You're gonna have to
go through me.
- Okay.
112
00:07:48,882 --> 00:07:50,984
No! No!
113
00:07:52,969 --> 00:07:55,355
No!
114
00:07:58,158 --> 00:08:01,161
I thought I told you
to stay under cover.
I was afraid for you.
115
00:08:01,161 --> 00:08:04,164
[ Scoffs ]
Now I know where Hercules gets
his stubborn streak. Come on.
116
00:08:10,921 --> 00:08:13,840
She's dead by now.
Your turn.
117
00:08:16,676 --> 00:08:19,379
I can't get the window
to open if I have to keep
watching out for you.
118
00:08:19,379 --> 00:08:23,049
Tell someone who cares!
So she dies.
119
00:08:23,533 --> 00:08:26,820
So what?
So...
120
00:08:26,820 --> 00:08:29,573
everything... changes!
121
00:08:33,426 --> 00:08:38,048
How many times
do I have to tell you?
If she dies, we die.
122
00:08:40,050 --> 00:08:42,302
What's the downside?
123
00:08:43,553 --> 00:08:45,972
[ Both Yelling ]
124
00:08:54,347 --> 00:08:56,650
[ Panting ]
125
00:08:59,536 --> 00:09:03,340
Why would Callisto
want to kill my baby?
126
00:09:03,340 --> 00:09:07,227
Alcmene, your baby,
your son,
127
00:09:08,612 --> 00:09:11,198
Hercules--
he'll be a hero.
128
00:09:11,198 --> 00:09:14,651
He'll fight injustice
and oppression,
129
00:09:14,651 --> 00:09:16,653
helping people in need.
130
00:09:16,653 --> 00:09:19,656
He'll be the most famous
hero in history.
131
00:09:19,656 --> 00:09:23,894
How can a son of mine
be a hero? He'll grow up
with no father.
132
00:09:25,679 --> 00:09:28,682
Look, the man you thought
was his father...
133
00:09:29,182 --> 00:09:30,934
was Zeus.
134
00:09:30,934 --> 00:09:34,754
Your son is the son
of the king of the gods.
135
00:09:35,255 --> 00:09:38,258
Why are you telling me
things like this?
136
00:09:38,258 --> 00:09:40,760
Impossible things.
Why?
137
00:09:40,760 --> 00:09:43,763
Because they're true.
138
00:09:45,682 --> 00:09:49,169
[ Rumbling ]
139
00:10:07,137 --> 00:10:08,989
Hmm.
140
00:10:10,991 --> 00:10:12,926
In the barn.
141
00:10:15,729 --> 00:10:17,731
Will we be safe here?
142
00:10:17,731 --> 00:10:21,234
There's no safety anywhere
as long as Callisto
knows you're alive.
143
00:10:21,735 --> 00:10:25,238
I've gotta stop her.
How? She's a goddess.
144
00:10:25,238 --> 00:10:27,240
She has a pendant.
145
00:10:27,240 --> 00:10:30,744
It looks like jewelry,
but it contains the blood
of a Golden Hind.
146
00:10:31,244 --> 00:10:33,747
I thought that
was only a myth.
It's real, all right.
147
00:10:33,747 --> 00:10:37,751
Hind's blood can kill a god.
I know. I've seen it.
148
00:10:40,237 --> 00:10:45,242
If I can get that, we win.
If I can't--
149
00:10:45,242 --> 00:10:49,829
You're willing
to risk your life,
for me and my baby?
150
00:10:49,829 --> 00:10:53,717
He'd do the same for me.
He has, many times.
151
00:10:54,217 --> 00:10:57,771
I'd gladly die so that
you and your boy could live.
152
00:10:59,272 --> 00:11:01,274
I am who I am
because of him.
153
00:11:01,758 --> 00:11:04,761
I am one of the people
whose lives he changed.
154
00:11:04,761 --> 00:11:07,681
One of the many.
155
00:11:07,681 --> 00:11:10,433
And I love him
like a brother.
156
00:11:10,433 --> 00:11:12,569
I was hoping for a girl.
157
00:11:15,572 --> 00:11:17,324
With a friendship
like yours,
158
00:11:17,324 --> 00:11:21,161
my son must be
very special.
159
00:11:21,161 --> 00:11:25,148
He has a lot to live for,
and so do I.
160
00:11:26,116 --> 00:11:28,618
I can't imagine
a world without him.
161
00:11:32,622 --> 00:11:35,125
Be careful, Iolaus.
Yeah.
162
00:11:39,980 --> 00:11:42,983
Hey, cupcake. Hi.
163
00:11:42,983 --> 00:11:46,970
Uh, look,
I was wondering.
Could we talk?
164
00:11:46,970 --> 00:11:50,473
I mean, what would it take
for you to, you know,
ease up,
165
00:11:50,473 --> 00:11:52,475
forget about Alcmene?
166
00:11:52,475 --> 00:11:54,978
Because the thing is,
I grew up around here.
167
00:11:54,978 --> 00:11:57,213
I mean,
I'm in the same boat
as Hercules.
168
00:11:57,213 --> 00:12:00,183
You torch all of this,
you could kill me.
169
00:12:00,183 --> 00:12:02,402
[ Grunts ]
170
00:12:04,938 --> 00:12:06,823
I do not have time
for this.
171
00:12:06,823 --> 00:12:10,176
[ Grunting ]
172
00:12:10,176 --> 00:12:13,930
Okay, Callisto.
Come and get it.
[ Screams ]
173
00:12:18,685 --> 00:12:21,554
Mine.
Ahh. Why?
174
00:12:22,822 --> 00:12:26,109
What does it matter to you
if Hercules lives or dies?
175
00:12:26,109 --> 00:12:29,612
It doesn't, but I made a deal,
and if I don't deliver,
I don't get paid.
176
00:12:29,612 --> 00:12:31,614
Now, where is she?
177
00:12:31,614 --> 00:12:34,351
Ha. You've gotta be kidding.
178
00:12:34,351 --> 00:12:36,403
Hmm.
179
00:12:36,403 --> 00:12:39,122
That's all right,
'cause I already know.
180
00:12:39,122 --> 00:12:42,392
[ Grunts ]
181
00:12:42,392 --> 00:12:44,260
Alcmene! Run!
182
00:12:44,260 --> 00:12:46,930
Run! Get out of there!
183
00:12:55,839 --> 00:12:57,690
You think I can hit it
from here?
184
00:13:09,285 --> 00:13:11,855
No!
185
00:13:40,100 --> 00:13:42,102
[ Jaw Cracking ]
186
00:13:49,109 --> 00:13:50,994
[ Groans ]
187
00:14:03,990 --> 00:14:07,193
- [ Sighs ]
- [ Groans ]
188
00:14:14,000 --> 00:14:17,370
I'm sorry I failed you,
Alcmene.
189
00:14:17,370 --> 00:14:20,089
Now the world
will never know Hercules.
190
00:14:23,843 --> 00:14:26,346
I've lost
the best friend I--
191
00:14:29,332 --> 00:14:32,285
- Mother?
- Hmm.
192
00:14:32,285 --> 00:14:34,687
This will not go
unanswered.
193
00:14:37,190 --> 00:14:39,659
I will find you, Callisto!
194
00:14:39,659 --> 00:14:43,630
[ Echoing ]
Callisto! Callisto! Callisto!
195
00:14:45,131 --> 00:14:48,501
Mom's dead. Hmm. Ahh.
196
00:14:48,501 --> 00:14:52,889
[ Mock Sobbing ]
You're not gonna cry,
are you?
197
00:14:54,140 --> 00:14:56,693
You have no idea!
198
00:15:02,448 --> 00:15:05,318
Our mothers are both dead,
199
00:15:05,318 --> 00:15:08,254
which means we can't
leave here now...
200
00:15:09,756 --> 00:15:12,759
because out there,
we don't exist.
201
00:15:14,711 --> 00:15:16,713
All of history
has been changed.
202
00:15:17,180 --> 00:15:20,233
Well, your history
is just starting, hero,
203
00:15:20,233 --> 00:15:24,737
and I promise you,
it will be one of pain.
204
00:15:26,239 --> 00:15:29,075
Hmm. Poor Mommy.
205
00:15:32,812 --> 00:15:34,697
Unless I can reach Iolaus.
206
00:15:39,052 --> 00:15:41,204
[ Man Screaming ]
207
00:15:48,144 --> 00:15:50,647
[ People Shouting ]
[ Man ]
Hurry!
208
00:15:57,203 --> 00:16:00,189
[ Man ]
I never thought
it would come to this!
209
00:16:02,091 --> 00:16:05,461
Hey! Where am I?
You're in the wrong place.
210
00:16:05,461 --> 00:16:07,964
This is Cirra.
Cirra. Callisto's town.
211
00:16:07,964 --> 00:16:10,950
- What's going on?
- Xena's what's going on.
212
00:16:10,950 --> 00:16:14,404
She's already laid waste
to half the countryside.
Now she's headed for us.
213
00:16:14,404 --> 00:16:18,308
So I'm still in the past.
Xena destroyed Cirra.
214
00:16:18,308 --> 00:16:22,312
And Callisto's
come back to stop that.
That was her price for Alcmene.
215
00:16:22,779 --> 00:16:24,280
What are you
muttering about?
216
00:16:24,781 --> 00:16:27,283
You better get out of here
before you get grabbed up
by Xena's men.
217
00:16:27,283 --> 00:16:29,285
I have to find someone.
Callisto.
218
00:16:29,285 --> 00:16:31,788
There's only one
Callisto here.
Pankos and Arleia's kid.
219
00:16:32,288 --> 00:16:34,791
How do I find her?
In this? Huh!
220
00:16:35,291 --> 00:16:36,793
Fat chance!
221
00:16:42,165 --> 00:16:44,167
[ Laughing ]
222
00:16:44,667 --> 00:16:46,669
[ Groaning ]
223
00:16:46,669 --> 00:16:49,172
Hi, beautiful.
224
00:16:49,172 --> 00:16:51,174
You won't be needing this.
225
00:16:51,691 --> 00:16:54,193
Get in there.
Move along.
226
00:16:58,681 --> 00:17:01,184
I come to pay tribute.
Take it.
227
00:17:01,668 --> 00:17:04,671
Save yourself the time
and trouble of coming
to my pitiful country...
228
00:17:04,671 --> 00:17:07,173
to sack and pillage.
229
00:17:07,173 --> 00:17:09,175
Oh, no trouble.
230
00:17:09,175 --> 00:17:12,462
So good of you to come.
You'll have to work
on your groveling.
231
00:17:14,947 --> 00:17:17,450
These mortals offer
no opposition.
232
00:17:17,450 --> 00:17:19,452
- They have no spine.
- Get up.
233
00:17:19,452 --> 00:17:22,872
You'd think they'd just
get tired of it, a champion
would come forward.
234
00:17:22,872 --> 00:17:24,824
That would make it
more interesting.
235
00:17:25,341 --> 00:17:28,344
Of course, I'd only
have to kill him or her.
236
00:17:28,761 --> 00:17:32,598
Please, consider my offer,
Princess Xena.
237
00:17:32,598 --> 00:17:35,101
I think I will.
What is it?
238
00:17:36,019 --> 00:17:38,304
A rare jewel,
239
00:17:38,805 --> 00:17:40,807
unlike any other,
240
00:17:40,807 --> 00:17:43,426
possessing a strange power.
241
00:17:45,144 --> 00:17:49,082
What does it do?
That wasn't revealed to me.
242
00:17:49,082 --> 00:17:52,919
- But spare us, and it's yours.
- It already is.
243
00:17:54,320 --> 00:17:59,075
- Then I may return
to my kingdom?
- Yes and no.
244
00:17:59,075 --> 00:18:02,512
Send his body back
to his kingdom. Stick his head
out there with the others.
245
00:18:03,012 --> 00:18:05,498
- [ Guard ]
Okay. Let's go.
- But--
246
00:18:05,498 --> 00:18:08,000
You'll hardly
feel a thing.
247
00:18:08,351 --> 00:18:11,621
I hate uninvited guests.
248
00:18:13,823 --> 00:18:15,992
I'll lead
the frontal assault.
249
00:18:15,992 --> 00:18:18,211
Go, Darphus.
Sound the signal to attack.
250
00:18:18,711 --> 00:18:21,714
Anyone who raises
a sword against us dies.
251
00:18:22,198 --> 00:18:24,133
The Kronos Stone.
252
00:18:30,356 --> 00:18:34,744
Callisto! Callisto!
253
00:18:37,113 --> 00:18:39,115
Mama.
254
00:18:39,115 --> 00:18:42,835
Stay close to me!
I don't want to lose you.
255
00:18:52,061 --> 00:18:54,063
Move!
256
00:19:14,083 --> 00:19:17,587
Uh-- Looks like we've
already been at work.
257
00:19:17,587 --> 00:19:20,089
Uh... I need that.
258
00:19:20,089 --> 00:19:22,592
Uh-uh.
Maybe later.
259
00:19:22,592 --> 00:19:25,595
You look like a guy
who can take care
of himself.
260
00:19:25,595 --> 00:19:28,598
Would you like to join
Xena's army?
261
00:19:28,598 --> 00:19:30,600
Do I have a choice?
262
00:19:30,600 --> 00:19:33,102
[ Man ]
There you are.
I've been worried sick.
263
00:19:38,224 --> 00:19:41,711
- Daddy.
- Go. I'll meet you
in the barn.
264
00:19:41,711 --> 00:19:46,149
No! You're not safe!
You have to get out of here
before it's too late.
265
00:19:46,149 --> 00:19:48,618
Who are you?
266
00:19:48,618 --> 00:19:53,122
Somebody who wants to help you.
If you don't get out of here,
you're all gonna die!
267
00:19:53,623 --> 00:19:56,626
Look, I've given
every last dinar we have
to Xena's lieutenant.
268
00:19:56,626 --> 00:20:00,129
We'll be spared.
Please, you have to
listen to me.
269
00:20:00,129 --> 00:20:02,131
Just let go of me!
Mommy!
270
00:20:02,131 --> 00:20:05,134
Hey, leave us alone.
Get Callisto out of here.
271
00:20:09,455 --> 00:20:11,424
[ Sobbing ]
272
00:20:13,309 --> 00:20:16,729
It's time.
You know what to do.
273
00:20:23,653 --> 00:20:26,656
All the others
were too old, too fat
or too scared.
274
00:20:27,156 --> 00:20:29,158
This guy liked the idea.
275
00:20:30,660 --> 00:20:32,662
Oh.
276
00:20:33,162 --> 00:20:36,165
A mercenary intent
on fleecing the flocks
before I do.
277
00:20:36,599 --> 00:20:39,502
What makes you think
that you're cut out
to be in my army?
278
00:20:41,938 --> 00:20:45,408
I don't want
to join your army.
I want to talk to you.
279
00:20:45,408 --> 00:20:49,345
About what?
Sparing this
miserable village?
280
00:20:49,846 --> 00:20:52,748
Well, that's not an option.
281
00:21:00,206 --> 00:21:02,191
Nice move.
282
00:21:02,191 --> 00:21:06,128
- Who taught you that?
- You did.
283
00:21:07,597 --> 00:21:11,601
Well, here's another
lesson for ya.
284
00:21:12,068 --> 00:21:13,736
[ Ferocious Yelling ]
285
00:21:20,943 --> 00:21:22,828
Wait.
286
00:21:22,828 --> 00:21:24,697
- You know me.
- Yeah.
287
00:21:25,181 --> 00:21:28,684
That's why
I'm trying to give you
such a warm welcome!
288
00:21:35,875 --> 00:21:39,679
I don't know what you thought
you were doing here,
but you failed.
289
00:21:39,679 --> 00:21:42,648
[ Gasping ]
I'm your friend.
290
00:21:42,648 --> 00:21:46,118
You must be mistaken,
'cause I don't have
any friends.
291
00:21:46,118 --> 00:21:49,121
And around here,
neither do you.
292
00:21:52,575 --> 00:21:55,494
Wait! I can prove I know you.
I know all about you.
A lot of people do.
293
00:21:55,494 --> 00:21:57,797
I'm a legend.
294
00:21:57,797 --> 00:22:01,233
Yeah, but most people
don't know about the birthmark
on your--
295
00:22:03,135 --> 00:22:06,522
Well, like I say,
I'm a legend.
296
00:22:06,522 --> 00:22:09,225
Your lieutenant, Darphus--
297
00:22:09,725 --> 00:22:12,695
He's gonna betray you,
make you run a gauntlet.
298
00:22:12,695 --> 00:22:17,483
Darphus? He hasn't got
the guts for that.
299
00:22:17,483 --> 00:22:19,418
He knows I'd kill him.
300
00:22:19,418 --> 00:22:22,622
Because of what's gonna
happen here in Cirra,
301
00:22:22,622 --> 00:22:26,626
a little girl is gonna turn
into a monster goddess.
302
00:22:26,626 --> 00:22:30,129
So many people
are gonna suffer.
303
00:22:30,613 --> 00:22:35,017
You can change all that.
[ Gasping ]
304
00:22:37,470 --> 00:22:39,472
Can you see the future?
305
00:22:39,472 --> 00:22:41,974
No, I'mfromthe future,
306
00:22:42,425 --> 00:22:45,211
and I know your destiny.
307
00:22:45,211 --> 00:22:49,015
And I'm starting
to get a handle on yours.
308
00:22:49,015 --> 00:22:52,001
Let me tell ya--
it's not far away,
309
00:22:52,001 --> 00:22:54,503
and it involves
a great deal of pain.
310
00:22:54,503 --> 00:22:57,006
There's good inside you,
Xena.
311
00:22:57,006 --> 00:23:00,009
You're destined
for great things,
as a hero.
312
00:23:00,009 --> 00:23:01,961
[ Grunts ]
313
00:23:01,961 --> 00:23:03,879
A hero? Me?
314
00:23:03,879 --> 00:23:08,300
Oh. Well, maybe I'll even
find true love, huh?
315
00:23:10,219 --> 00:23:13,139
Please, what I'm telling you
is the truth.
316
00:23:13,139 --> 00:23:16,609
Oh, that's a good line.
I bet it works great
on the yokels.
317
00:23:16,609 --> 00:23:19,462
I know about your son,
Solan.
318
00:23:20,780 --> 00:23:23,783
Solan?
319
00:23:23,783 --> 00:23:26,152
Nobody knows about Solan.
320
00:23:27,570 --> 00:23:31,557
- Who are you?
- Xena, we're ready!
321
00:23:34,560 --> 00:23:36,562
Where did that man go?
322
00:23:36,562 --> 00:23:39,065
I didn't see anybody.
323
00:23:39,065 --> 00:23:43,069
He wanted me to spare
this miserable village.
324
00:23:44,570 --> 00:23:47,073
Get the women
and children out.
325
00:23:47,573 --> 00:23:49,375
We're gonna waste
this town.
326
00:23:49,375 --> 00:23:51,494
It's eating you up,
isn't it?
327
00:23:51,494 --> 00:23:54,480
You can watch,
but you can't help.
328
00:23:54,480 --> 00:23:58,467
That's better punishment for you
than if I did kill you myself.
329
00:23:58,467 --> 00:24:00,603
[ Thunderclap ]
330
00:24:02,555 --> 00:24:06,559
[ Thunder Rumbling ]
331
00:24:07,843 --> 00:24:09,845
Does the thunder scare you?
332
00:24:14,850 --> 00:24:17,236
Maybe there is a way out.
333
00:24:20,539 --> 00:24:24,043
She said to waste the place.
Burn it!
334
00:24:24,043 --> 00:24:26,929
[ Men Shouting ]
335
00:25:04,550 --> 00:25:07,536
[ Woman Screaming ]
336
00:25:52,281 --> 00:25:56,252
The village is burning.
You're not safe here.
337
00:25:56,252 --> 00:25:59,155
Come with me.
338
00:25:59,155 --> 00:26:01,941
Go away!
339
00:26:01,941 --> 00:26:05,361
The women and children
are supposed to be out of here!
340
00:26:05,361 --> 00:26:07,613
No! No!
Come on!
341
00:26:07,613 --> 00:26:10,199
[ Screams ]
342
00:26:12,568 --> 00:26:15,721
Arleia, what's happening?
[ Grunts ]
343
00:26:17,690 --> 00:26:20,009
[ Groans ]
344
00:26:20,009 --> 00:26:22,862
Pankos?
345
00:26:22,862 --> 00:26:24,864
Pankos!
346
00:26:26,348 --> 00:26:28,317
[ Sobbing ]
347
00:26:28,817 --> 00:26:31,287
[ Arleia ]
Pankos!
348
00:26:42,898 --> 00:26:45,684
[ Screaming ]
349
00:27:10,709 --> 00:27:15,080
I'm sorry.
I'm so sorry.
350
00:27:18,968 --> 00:27:21,921
You have to die...
351
00:27:23,923 --> 00:27:26,425
for both of us now.
352
00:28:11,403 --> 00:28:13,856
[ Young Callisto ]
Mommy!
353
00:28:13,856 --> 00:28:18,294
Mommy! Mommy!
354
00:28:46,588 --> 00:28:49,591
Callisto!
What are you doing
with my niece?
355
00:28:49,591 --> 00:28:51,593
Where are her parents?
356
00:28:52,094 --> 00:28:54,096
They're dead.
357
00:28:55,597 --> 00:28:57,599
I'm sorry.
358
00:28:57,599 --> 00:28:59,601
I'll take care of her.
359
00:29:01,086 --> 00:29:03,439
You know, if you cry,
it might help.
360
00:29:03,439 --> 00:29:07,443
No. I will never cry.
361
00:29:11,914 --> 00:29:13,799
[ Woman Screaming ]
362
00:29:13,799 --> 00:29:17,302
Okay, Callisto,
where are you?
363
00:29:34,053 --> 00:29:37,056
[ Children Exclaiming ]
Corinth. But--
364
00:29:40,559 --> 00:29:42,561
Remember me
to the conqueror.
365
00:29:42,561 --> 00:29:46,565
I fought with you
when we took Sparta.
Ehh!
366
00:29:52,521 --> 00:29:55,758
Xena the Conqueror?
367
00:29:55,758 --> 00:29:57,760
Move along!
368
00:29:57,760 --> 00:29:59,762
Go on!
369
00:30:03,766 --> 00:30:05,768
Hurry along!
Let's go!
370
00:30:05,768 --> 00:30:07,736
Oh, no.
371
00:30:11,740 --> 00:30:14,359
[ Gong Sounding ]
372
00:30:18,363 --> 00:30:21,867
[ Chanting ]
373
00:30:42,754 --> 00:30:45,007
Bring out the prisoner.
374
00:30:45,007 --> 00:30:46,742
[ Grunts ]
375
00:30:55,734 --> 00:30:57,603
[ Grunts ]
376
00:30:58,887 --> 00:31:01,373
What is her crime?
377
00:31:01,373 --> 00:31:03,258
I spoke.
378
00:31:03,258 --> 00:31:06,545
She incited the people
against you,
379
00:31:06,545 --> 00:31:09,982
encouraged them to revolt.
380
00:31:14,236 --> 00:31:16,238
Get up.
381
00:31:25,914 --> 00:31:27,766
Are you guilty?
382
00:31:29,768 --> 00:31:31,637
I gave voice
to the people--
383
00:31:31,637 --> 00:31:35,941
the fearful, the starving.
384
00:31:35,941 --> 00:31:39,811
The ones who disappeared
in the night,
never to be seen again.
385
00:31:42,581 --> 00:31:45,067
Have you no dignity?
386
00:31:45,067 --> 00:31:48,570
No rights?
A right to live,
to be free from harm!
387
00:31:49,037 --> 00:31:51,273
I guess they don't
hear your voice.
388
00:31:53,075 --> 00:31:56,578
I'm not the only one.
You can't break our spirits.
389
00:31:56,578 --> 00:31:59,548
The cure for spirit
is fear.
390
00:31:59,548 --> 00:32:01,950
You'll serve
as an example.
391
00:32:01,950 --> 00:32:04,336
Put her on the cross.
392
00:32:17,065 --> 00:32:19,451
Break her legs.
393
00:32:39,254 --> 00:32:42,758
Ares! Ares!
394
00:32:42,758 --> 00:32:46,261
I'm back, but something's
gone horribly wrong.
395
00:32:46,261 --> 00:32:48,747
Callisto succeeded.
Alcmene's dead.
396
00:32:48,747 --> 00:32:50,616
Hercules doesn't exist
anymore!
397
00:32:50,616 --> 00:32:54,403
You've got to send me back
to make things right.
398
00:32:54,903 --> 00:32:56,905
Please!
399
00:32:56,905 --> 00:33:00,075
Two things--
first, who are you?
400
00:33:00,075 --> 00:33:04,296
Second, who in Tartarus
is Hercules?
401
00:33:04,296 --> 00:33:08,333
- Hercules! The only one
who can stop Xena!
- [ Shouts ] Xena?
402
00:33:09,718 --> 00:33:12,721
Xena, Xena, Xena, Xena,
Xena, Xena, Xena.
403
00:33:12,721 --> 00:33:14,723
The sound of her name
excites me.
404
00:33:15,223 --> 00:33:20,178
Cruel, heartless,
merciless Xena!
405
00:33:21,146 --> 00:33:23,582
Why would you want
to stop her?
406
00:33:23,582 --> 00:33:26,084
Because soon she'll
conquer all of Greece.
407
00:33:26,084 --> 00:33:30,005
Oh, will she?
[ Laughing ]
408
00:33:30,005 --> 00:33:32,507
She already rules
the known world.
409
00:33:32,507 --> 00:33:35,510
The Roman Empire,
the Far East, Gaul.
410
00:33:35,510 --> 00:33:38,497
All roads lead here.
Everybody knows that.
411
00:33:39,498 --> 00:33:41,950
Are you getting
enough sleep?
412
00:33:45,988 --> 00:33:47,990
Ares!
413
00:33:49,358 --> 00:33:53,295
[ Quiet Chattering ]
414
00:33:55,247 --> 00:33:57,249
[ Hercules ]
Come on, Iolaus.
415
00:33:57,249 --> 00:33:59,718
Think.
The Kronos Stone.
416
00:33:59,718 --> 00:34:02,187
[ Sighs ]
If only he could hear me.
417
00:34:04,172 --> 00:34:06,058
The Kronos Stone.
418
00:34:06,058 --> 00:34:08,894
Uh... Herc?
419
00:34:10,395 --> 00:34:11,863
- Xena has it!
- [ Scoffs ]
420
00:34:12,364 --> 00:34:15,367
You know, if I had that,
I could go back in time
without Ares help.
421
00:34:15,367 --> 00:34:19,521
- Xena has it!
- Xena has it!
422
00:34:19,521 --> 00:34:22,024
That was the Kronos Stone
on her scepter.
423
00:34:22,024 --> 00:34:25,994
Wait, wait, wait, wait, wait.
I can't know that. I mean--
424
00:34:25,994 --> 00:34:28,497
Unless--
425
00:34:28,497 --> 00:34:30,966
Herc?
[ Bird Chirping ]
426
00:34:30,966 --> 00:34:33,468
Is that you?
Are you there?
427
00:34:33,468 --> 00:34:36,088
I'm right here. Come on.
428
00:34:36,088 --> 00:34:38,590
Yes!
429
00:34:38,590 --> 00:34:42,511
He's alive!
He's alive!
430
00:34:48,250 --> 00:34:50,102
What are you doing?
431
00:34:50,602 --> 00:34:53,105
If it's any of your business,
I'm making a key.
432
00:34:55,474 --> 00:34:57,259
[ Scoffs ]
A key?
433
00:34:59,044 --> 00:35:01,530
Yeah, this place got to you,
didn't it?
434
00:35:01,530 --> 00:35:05,233
This place isn't so bad.
It's the company.
435
00:35:07,686 --> 00:35:10,188
So you get out.
436
00:35:10,188 --> 00:35:14,192
According to you,
you'll evaporate.
You know, poof! Disappear.
437
00:35:14,192 --> 00:35:17,662
Not if Iolaus does
what I think he'll do.
438
00:35:20,615 --> 00:35:23,985
- I wouldn't stand
too close to that.
- What, like this?
439
00:35:29,958 --> 00:35:32,160
[ Grunting ]
440
00:35:32,160 --> 00:35:35,747
[ Screams, Grunts ]
441
00:35:37,733 --> 00:35:40,235
Don't say
I didn't warn you.
442
00:35:40,235 --> 00:35:42,204
It's gonna work.
443
00:35:42,204 --> 00:35:45,574
[ Grunting ]
444
00:36:13,368 --> 00:36:17,055
Xena!
445
00:36:18,824 --> 00:36:21,526
[ Yells ]
446
00:36:29,234 --> 00:36:33,488
[ Man ]
Stick him! Do it! Stick him!
447
00:36:49,805 --> 00:36:52,457
[ Man ]
Guard, stop him!
448
00:36:52,457 --> 00:36:54,793
Get him!
449
00:36:54,793 --> 00:36:58,063
Let's go! Come on!
450
00:37:01,700 --> 00:37:03,702
[ Yells ]
451
00:37:03,702 --> 00:37:06,371
[ Man ]
What happened?
[ Angry Scream ]
452
00:37:06,371 --> 00:37:08,523
[ Man ]
I don't know.
453
00:37:11,126 --> 00:37:13,461
Iolaus!
454
00:37:13,461 --> 00:37:16,832
I-- I thought
you were outside.
I was. I am.
455
00:37:18,183 --> 00:37:20,702
[ Grunts ]
456
00:37:23,138 --> 00:37:25,006
Come on.
457
00:37:36,051 --> 00:37:38,553
That was close.
We made it.
458
00:37:38,553 --> 00:37:41,056
[ Coughing ]
459
00:37:41,056 --> 00:37:44,059
Come on, come on, come on.
It's all right.
It's all right.
460
00:37:44,059 --> 00:37:47,062
It's all right.
[ Sobbing ]
461
00:37:47,062 --> 00:37:49,064
How did you manage
to think so fast?
462
00:37:49,564 --> 00:37:52,417
Took a lot longer
than you realize.
463
00:37:52,417 --> 00:37:54,920
Iolaus.
Yeah?
464
00:37:54,920 --> 00:37:57,772
You know, there's a two-year-old
in the village called Iolaus.
465
00:37:58,273 --> 00:38:00,242
He's always
stealing pastries.
466
00:38:00,742 --> 00:38:03,194
It's a different guy
altogether.
467
00:38:04,663 --> 00:38:06,581
Thanks to you,
my baby's alive.
468
00:38:06,581 --> 00:38:10,085
See? Feel him kick.
Yeah. Go on.
469
00:38:11,987 --> 00:38:13,989
[ Iolaus Laughing ]
I'd know that kick anywhere!
470
00:38:16,958 --> 00:38:19,978
[ Thunderclaps ]
471
00:38:36,144 --> 00:38:39,531
It's, uh--
It's been a pleasure.
[ Grunts ]
472
00:38:49,257 --> 00:38:51,810
Oh, no, you don't.
473
00:38:57,565 --> 00:39:00,602
There's a price to pay
for being a hero.
474
00:39:00,602 --> 00:39:05,307
- Are you willing to pay it?
- Wait. You remember me?
475
00:39:05,307 --> 00:39:08,660
I saved you from
the burning barn in Cirra.
No, you didn't.
476
00:39:08,660 --> 00:39:12,981
Because you meddled
and saved Alcmene,
I never got to go there.
477
00:39:12,981 --> 00:39:16,184
I was playing
with you last time.
I'm not playing anymore.
478
00:39:16,184 --> 00:39:18,620
[ Screams ]
479
00:39:28,229 --> 00:39:30,015
Surprise!
480
00:39:30,015 --> 00:39:33,468
Oh, I've been
looking forward to this.
481
00:39:33,468 --> 00:39:35,770
So have I.
482
00:39:57,942 --> 00:40:01,863
[ Screams, Grunts ]
483
00:40:34,279 --> 00:40:36,781
Stay.
484
00:40:42,270 --> 00:40:44,539
[ Screaming ]
No!
485
00:40:57,218 --> 00:41:00,588
There. That should keep her
out of trouble for a while.
486
00:41:11,349 --> 00:41:15,870
No. No, no, no!
No, no, no, no!
487
00:41:15,870 --> 00:41:18,156
[ Angry Grunt ]
488
00:41:18,156 --> 00:41:21,126
Very disappointed!
489
00:41:22,127 --> 00:41:24,129
I really hate him.
490
00:41:24,129 --> 00:41:27,098
Hercules! Oh!
491
00:41:27,098 --> 00:41:30,602
It is so good to see you!
It's, uh, good to be seen.
492
00:41:30,602 --> 00:41:33,104
Hey, what do we do
with this?
493
00:41:33,104 --> 00:41:35,607
It's got hind's blood
on it.
494
00:41:35,607 --> 00:41:37,842
I've got an idea.
495
00:41:42,730 --> 00:41:45,533
Rock on.
496
00:41:45,533 --> 00:41:48,002
[ Laughs ]
So, that's the end
of Callisto, right?
497
00:41:48,002 --> 00:41:51,356
Hopefully, but she's
the least of my worries.
498
00:41:51,356 --> 00:41:54,359
The evil that was behind
all this is still out there.
499
00:41:54,359 --> 00:41:56,728
It'll have to
be dealt with.
500
00:41:56,728 --> 00:41:59,831
Yeah, but you're here
to do that, right?
501
00:41:59,831 --> 00:42:02,167
I mean, everything's
gonna be okay, right?
502
00:42:02,667 --> 00:42:04,169
I mean,
the two of us together.
503
00:42:04,652 --> 00:42:07,522
The two of us together?
Yeah.
504
00:42:07,522 --> 00:42:09,841
Yeah.
505
00:42:25,340 --> 00:42:28,109
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
36691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.