All language subtitles for From.the.Depths.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,182 --> 00:00:16,884 (rushing waters) 2 00:00:25,359 --> 00:00:28,362 (slow gentle music) 3 00:00:30,030 --> 00:00:32,700 (woman humming) 4 00:00:42,843 --> 00:00:46,480 * My love 5 00:00:46,480 --> 00:00:50,384 * Is alone 6 00:00:50,384 --> 00:00:55,356 * With you 7 00:00:58,726 --> 00:01:02,396 * So you wait in that sea 8 00:01:02,396 --> 00:01:05,433 * Caught up and free 9 00:01:13,207 --> 00:01:15,008 * With me 10 00:01:15,008 --> 00:01:17,678 * And I dream 11 00:01:17,678 --> 00:01:21,682 * Nothing's what it seems to be * 12 00:01:27,788 --> 00:01:31,859 * I love 13 00:01:31,892 --> 00:01:35,563 * Is alone 14 00:01:35,563 --> 00:01:37,765 * With you 15 00:01:44,605 --> 00:01:47,241 (ominous music) 16 00:01:55,816 --> 00:01:58,619 (heavy breathing) 17 00:02:11,232 --> 00:02:12,065 (dramatic music) (water splashes) 18 00:02:12,065 --> 00:02:14,402 (Liz gasps) 19 00:02:19,673 --> 00:02:20,841 - [Liz] Brody. 20 00:02:28,649 --> 00:02:31,319 (ominous music) 21 00:02:38,091 --> 00:02:40,928 (coffee bubbling) 22 00:03:03,684 --> 00:03:06,186 (tense music) 23 00:03:14,528 --> 00:03:15,796 - [Payton] Stop! 24 00:03:15,829 --> 00:03:16,864 Stop, please! 25 00:03:16,864 --> 00:03:18,499 Someone help, please! 26 00:03:18,532 --> 00:03:20,033 Help me, please help! 27 00:03:20,033 --> 00:03:21,235 Hurry! 28 00:03:21,235 --> 00:03:25,038 Hurry Liz, don't! (Liz sniffling) 29 00:03:25,038 --> 00:03:27,375 (Liz cries) 30 00:03:33,714 --> 00:03:34,548 (ominous music) 31 00:03:34,548 --> 00:03:37,385 (heavy breathing) 32 00:03:47,227 --> 00:03:49,997 - [Therapist] Were you able to get any sleep this week? 33 00:03:51,732 --> 00:03:53,066 - A couple of hours, maybe. 34 00:03:54,702 --> 00:03:55,503 - The nightmare? 35 00:03:57,405 --> 00:04:00,073 - Getting progressively worse. 36 00:04:00,073 --> 00:04:01,742 I got taken under this time. 37 00:04:01,742 --> 00:04:02,576 - Oh no. 38 00:04:03,911 --> 00:04:05,212 Then? 39 00:04:05,245 --> 00:04:06,079 - Then I woke up. 40 00:04:08,516 --> 00:04:10,684 I have this feeling of dread, 41 00:04:10,684 --> 00:04:12,353 as if it's building to something. 42 00:04:14,087 --> 00:04:15,055 - [Therapist] Yeah? 43 00:04:16,457 --> 00:04:18,959 - Sometimes I feel like I'm gonna lose it completely. 44 00:04:21,595 --> 00:04:23,364 - I understand. 45 00:04:23,397 --> 00:04:27,267 Lack of sleep can be tough on the mind and the body. 46 00:04:28,268 --> 00:04:29,370 You still certain you don't 47 00:04:29,403 --> 00:04:31,071 want to be prescribed to anything? 48 00:04:31,071 --> 00:04:33,073 - I don't want anything, no. 49 00:04:33,106 --> 00:04:34,975 I'm almost more terrified of what I'll see 50 00:04:34,975 --> 00:04:36,377 if I actually can't wake up. 51 00:04:38,479 --> 00:04:41,482 - [Therapist] How are the meditation exercises going? 52 00:04:41,482 --> 00:04:43,551 - Well, I'm doing them. 53 00:04:44,452 --> 00:04:45,285 - That's good. 54 00:04:46,286 --> 00:04:47,120 - I guess. 55 00:04:51,124 --> 00:04:52,159 It's been a year now. 56 00:04:54,227 --> 00:04:55,262 - [Therapist] A year? 57 00:04:56,430 --> 00:04:57,498 - Since the attack. 58 00:04:58,966 --> 00:05:01,101 - Yes, of course. 59 00:05:03,804 --> 00:05:05,606 How do you feel about that? 60 00:05:05,639 --> 00:05:06,807 - Shitty, obviously. 61 00:05:07,975 --> 00:05:08,809 - Right. 62 00:05:10,478 --> 00:05:11,311 - Alone. 63 00:05:15,282 --> 00:05:16,950 - Do you still blame yourself? 64 00:05:18,986 --> 00:05:21,489 (tense music) 65 00:05:25,993 --> 00:05:28,662 (phone ringing) 66 00:05:31,665 --> 00:05:32,766 - Hey. 67 00:05:32,766 --> 00:05:34,602 - [Roberta] Hey, beautiful. 68 00:05:34,635 --> 00:05:36,136 How ya doing? 69 00:05:36,136 --> 00:05:40,541 - Oh, you know, tired, headache. 70 00:05:40,541 --> 00:05:41,375 The usual. 71 00:05:42,543 --> 00:05:44,311 - [Roberta] How was your session? 72 00:05:44,344 --> 00:05:45,679 - Oh, swell. 73 00:05:46,514 --> 00:05:48,015 "How does that make you feel? 74 00:05:48,048 --> 00:05:51,284 "And how do you feel about that?" all day. 75 00:05:51,318 --> 00:05:54,822 - [Roberta] And how do you feel about that? 76 00:05:54,822 --> 00:05:56,390 - Shut up jerk face. 77 00:05:56,390 --> 00:05:57,958 - [Roberta] I am not a jerk face. 78 00:05:57,991 --> 00:06:00,160 - You're a part-time jerk face. 79 00:06:00,160 --> 00:06:01,061 - [Roberta] Yeah? 80 00:06:01,061 --> 00:06:02,696 And the other part-time I'm a 81 00:06:02,696 --> 00:06:05,466 luscious, righteous, goddess, right? 82 00:06:05,499 --> 00:06:06,333 - Right. 83 00:06:07,968 --> 00:06:09,970 How was your day luscious? 84 00:06:09,970 --> 00:06:12,640 - [Roberta] You know me, I slay all day. 85 00:06:12,640 --> 00:06:15,342 - You did not just say slay all day. 86 00:06:15,375 --> 00:06:16,577 - [Roberta] I did. 87 00:06:16,577 --> 00:06:17,911 - You didn't. 88 00:06:17,978 --> 00:06:18,846 - [Roberta] I did though. 89 00:06:18,879 --> 00:06:20,047 - I hate you. 90 00:06:20,047 --> 00:06:21,381 - [Roberta] You love me. 91 00:06:21,381 --> 00:06:23,016 - You suck! 92 00:06:23,016 --> 00:06:24,852 - [Roberta] Only if he let me. 93 00:06:24,885 --> 00:06:26,920 (Roberta laughs) 94 00:06:26,920 --> 00:06:29,923 Hey, let me take you out tonight. 95 00:06:29,923 --> 00:06:31,592 Let's go do something fun. 96 00:06:31,659 --> 00:06:33,494 (Liz sighs) 97 00:06:33,527 --> 00:06:36,196 - I don't really feel like going anywhere. 98 00:06:36,229 --> 00:06:38,198 I'm already lounging. 99 00:06:38,198 --> 00:06:40,901 - [Roberta] Ah, it's one of those kinds of days, huh? 100 00:06:42,069 --> 00:06:43,704 - Pretty much. 101 00:06:43,737 --> 00:06:45,272 - [Roberta] Okay. 102 00:06:45,272 --> 00:06:49,076 Then let me come over and make you dinner. 103 00:06:49,076 --> 00:06:51,545 - I certainly won't argue against that. 104 00:06:51,579 --> 00:06:52,680 - [Roberta] Shocker! 105 00:06:54,414 --> 00:06:56,517 I'll be by around six. 106 00:06:57,417 --> 00:06:58,586 - Sounds good. 107 00:06:58,586 --> 00:07:00,387 - [Roberta] See you then beautiful. 108 00:07:00,420 --> 00:07:02,389 - Bye, luscious goddess. 109 00:07:08,395 --> 00:07:11,064 (clock chiming) 110 00:07:29,049 --> 00:07:31,719 (ominous music) 111 00:07:49,970 --> 00:07:52,105 (Liz screams) (dramatic music) 112 00:07:52,105 --> 00:07:54,942 (heavy breathing) 113 00:08:12,760 --> 00:08:14,461 - [Roberta] So. 114 00:08:14,494 --> 00:08:15,328 - So. 115 00:08:16,263 --> 00:08:17,497 - What do you think? 116 00:08:17,497 --> 00:08:19,466 - It was a'ight. 117 00:08:19,499 --> 00:08:20,634 - I'll do better next time. 118 00:08:20,634 --> 00:08:22,269 - Could you please? 119 00:08:22,269 --> 00:08:23,170 - Okay. 120 00:08:23,170 --> 00:08:25,639 - It was amazing, thank you. 121 00:08:28,141 --> 00:08:28,976 - My pleasure. 122 00:08:30,944 --> 00:08:32,212 - Oh no, I'll do that. 123 00:08:32,212 --> 00:08:34,314 - Nada, I got this. 124 00:08:34,347 --> 00:08:35,182 You chillax. 125 00:08:38,652 --> 00:08:41,321 (water running) 126 00:08:41,354 --> 00:08:43,691 Hey, wanna watch a movie? 127 00:08:43,691 --> 00:08:45,192 - Maybe, what are you thinking? 128 00:08:46,526 --> 00:08:48,696 - I don't know, something funny. 129 00:08:49,630 --> 00:08:51,131 Got us a little party favor. 130 00:08:51,131 --> 00:08:52,299 - Ah. 131 00:08:52,332 --> 00:08:53,734 (Liz chuckles) 132 00:08:53,734 --> 00:08:55,569 You know I'm not down on the devils lettuce. 133 00:08:55,636 --> 00:08:57,971 - Still scared of the reefer madness? 134 00:08:58,005 --> 00:09:00,841 - I'm terrified of those herbal jazz cigarettes. 135 00:09:00,874 --> 00:09:02,810 - Oh, come on, it's just ganja, babe. 136 00:09:04,011 --> 00:09:05,545 I keep telling you this will help you sleep. 137 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 - I know, but- 138 00:09:07,547 --> 00:09:09,583 - [Roberta] How are you sleeping by the way? 139 00:09:09,650 --> 00:09:10,417 Any better? 140 00:09:11,852 --> 00:09:13,721 - Not really. 141 00:09:13,721 --> 00:09:16,990 I managed maybe a couple of shitty hours a night. 142 00:09:18,491 --> 00:09:19,392 - Oh babe. 143 00:09:21,361 --> 00:09:24,031 I'm so sorry, that really sucks. 144 00:09:26,734 --> 00:09:29,737 You know, what's great to help you sleep? 145 00:09:29,737 --> 00:09:31,605 Keep all the bad dreams away? 146 00:09:31,672 --> 00:09:32,439 - What's that? 147 00:09:32,439 --> 00:09:34,842 (Liz laughs) 148 00:09:38,045 --> 00:09:39,713 - Making sweet love by the fire. 149 00:09:41,248 --> 00:09:42,950 - My fireplace is broken. 150 00:09:45,719 --> 00:09:48,388 Making sweet love will keep the sharks away? 151 00:09:48,388 --> 00:09:50,724 - Oh yeah, they hate the sound. 152 00:09:50,758 --> 00:09:53,460 (women giggling) 153 00:09:58,231 --> 00:09:59,266 - I'm sorry. 154 00:10:01,101 --> 00:10:01,935 I can't. 155 00:10:01,935 --> 00:10:02,970 I don't know. 156 00:10:05,072 --> 00:10:05,906 - It's okay. 157 00:10:06,907 --> 00:10:07,708 I understand. 158 00:10:12,646 --> 00:10:15,282 (Liz sighs) 159 00:10:15,282 --> 00:10:16,116 - Do you? 160 00:10:16,984 --> 00:10:17,818 - Of course. 161 00:10:20,053 --> 00:10:23,056 - I don't feel ready to go there yet. 162 00:10:23,056 --> 00:10:24,257 - I know. 163 00:10:24,291 --> 00:10:25,292 I'm sorry, I didn't mean to make you feel- 164 00:10:25,292 --> 00:10:27,227 - No, no, no, no don't say sorry. 165 00:10:27,227 --> 00:10:31,098 You've been nothing but amazing and patient with me. 166 00:10:31,131 --> 00:10:34,301 I don't know who would put up with waiting- 167 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 - Four months. 168 00:10:36,303 --> 00:10:37,270 - Has it been? 169 00:10:38,471 --> 00:10:39,673 - Yeah. 170 00:10:39,673 --> 00:10:41,241 Not that I noticed or anything. 171 00:10:42,776 --> 00:10:43,643 - Yeah right. 172 00:10:47,147 --> 00:10:50,117 - We can just cuddle and watch a movie. 173 00:10:51,284 --> 00:10:52,085 - I'll take it. 174 00:10:54,755 --> 00:10:55,756 (slow gentle music) 175 00:10:55,756 --> 00:10:56,990 - I just wanna be here. 176 00:10:58,959 --> 00:11:00,093 - I'm glad you're here. 177 00:11:10,804 --> 00:11:13,473 (ominous music) 178 00:11:20,147 --> 00:11:22,983 (heavy breathing) 179 00:11:23,016 --> 00:11:23,884 Oh God, no. 180 00:11:37,164 --> 00:11:39,666 (tense music) 181 00:11:53,713 --> 00:11:56,416 (dramatic music) 182 00:11:57,918 --> 00:11:59,519 (Liz gasps) 183 00:11:59,552 --> 00:12:02,255 (heavy breathing) 184 00:12:04,491 --> 00:12:05,893 - Hey. 185 00:12:05,893 --> 00:12:07,060 Hey. 186 00:12:07,094 --> 00:12:07,928 Hey, it's okay. 187 00:12:09,362 --> 00:12:10,197 It's okay. 188 00:12:11,564 --> 00:12:12,499 - [Therapist] It must be nice to have 189 00:12:12,499 --> 00:12:14,067 someone who supports you, yes? 190 00:12:14,067 --> 00:12:16,569 - Of course, it's great. 191 00:12:16,603 --> 00:12:17,604 Almost too great. 192 00:12:19,072 --> 00:12:20,573 - And what do you mean by that? 193 00:12:21,741 --> 00:12:25,512 - You know, just too good to be true. 194 00:12:25,545 --> 00:12:27,214 - Ah, yes. 195 00:12:28,415 --> 00:12:32,119 - She's just so loving and sweet. 196 00:12:32,119 --> 00:12:34,221 I feel like a total asshole by comparison. 197 00:12:37,024 --> 00:12:39,359 - Well, when you're going through something, 198 00:12:39,359 --> 00:12:41,228 it sounds like she understands that. 199 00:12:41,261 --> 00:12:42,095 - She does, 200 00:12:43,430 --> 00:12:47,935 but I'm always wary of anyone who seems too perfect. 201 00:12:47,935 --> 00:12:51,471 You know, meanwhile, here I am an emotional mess who 202 00:12:55,042 --> 00:12:57,710 can't even get intimate with her. 203 00:12:57,710 --> 00:13:01,248 - Has she expressed any feelings to you about that? 204 00:13:01,281 --> 00:13:04,952 - No, not really. 205 00:13:06,153 --> 00:13:08,121 I mean, she seems disappointed at times, 206 00:13:08,121 --> 00:13:09,890 but who wouldn't, right? 207 00:13:15,062 --> 00:13:17,164 Every time we get close, 208 00:13:18,098 --> 00:13:19,099 I just can't. 209 00:13:21,401 --> 00:13:23,670 - [Therapist] Have you been with women before? 210 00:13:24,604 --> 00:13:25,605 - Yeah. 211 00:13:25,638 --> 00:13:27,607 In college I dated both, 212 00:13:28,976 --> 00:13:32,913 but Seth was my first real long-term relationship though. 213 00:13:36,483 --> 00:13:38,618 Why did you think I- 214 00:13:38,651 --> 00:13:41,321 - Oh, just asking. 215 00:13:41,321 --> 00:13:44,291 - Yeah, no, it's, it's not that at all. 216 00:13:45,825 --> 00:13:46,860 It's more like, 217 00:13:48,095 --> 00:13:49,930 this wall I can't break through. 218 00:13:51,865 --> 00:13:55,602 Almost as if he won't let me. 219 00:13:57,470 --> 00:13:58,671 - Who? 220 00:13:58,671 --> 00:13:59,472 Seth? 221 00:14:00,440 --> 00:14:02,542 - Maybe, or, 222 00:14:03,676 --> 00:14:04,511 the shark? 223 00:14:06,846 --> 00:14:11,151 I don't know, that sounds ridiculous and bat shit. 224 00:14:11,184 --> 00:14:14,988 - That does not sound ridiculous and bat shit. 225 00:14:14,988 --> 00:14:16,957 It makes sense in a way. 226 00:14:16,957 --> 00:14:17,790 - It does? 227 00:14:19,226 --> 00:14:21,895 A shark not wanting me to be intimate? 228 00:14:22,795 --> 00:14:23,663 - Why not? 229 00:14:24,998 --> 00:14:27,334 It doesn't want to lose its power over you. 230 00:14:27,367 --> 00:14:30,037 If you let yourself go and become intimate with someone, 231 00:14:30,037 --> 00:14:33,506 you may feel better, if you feel better, you may relax, 232 00:14:33,540 --> 00:14:34,741 if you relax, you may- 233 00:14:34,741 --> 00:14:36,743 - I may not have the dreams anymore. 234 00:14:36,809 --> 00:14:38,311 Right, right. 235 00:14:38,311 --> 00:14:40,013 - I'm just tossing ideas around. 236 00:14:41,148 --> 00:14:43,483 the human mind is very complex. 237 00:14:43,483 --> 00:14:44,985 - Isn't it though? 238 00:14:44,985 --> 00:14:47,988 I just want to be able to shut it off and be able to sleep. 239 00:14:47,988 --> 00:14:49,822 - Well, have you been doing the meditation? 240 00:14:49,856 --> 00:14:51,824 - The meditations, yes. 241 00:14:51,824 --> 00:14:53,326 I thought exercise would help too, 242 00:14:53,326 --> 00:14:55,728 but I'm just so damn tired all the time. 243 00:14:58,731 --> 00:15:01,068 - Have you given any more thought to the pool? 244 00:15:02,235 --> 00:15:03,670 - No. 245 00:15:03,670 --> 00:15:05,338 No way, not ready for that. 246 00:15:07,040 --> 00:15:09,209 - [Therapist] Okay, no problem, understood. 247 00:15:11,611 --> 00:15:14,581 - I'll get there, just not yet. 248 00:15:16,549 --> 00:15:17,384 - Understood. 249 00:15:19,953 --> 00:15:23,623 Is next week at eight still good for you? 250 00:15:23,690 --> 00:15:25,625 - Yes, it should be. 251 00:15:25,625 --> 00:15:27,694 - I have an appointment next Wednesday, 252 00:15:27,727 --> 00:15:29,062 if that works for you. 253 00:15:30,430 --> 00:15:33,466 My dog, Ryan has an appointment on our usual Tuesday, so. 254 00:15:34,901 --> 00:15:37,070 - Your dog's name is Ryan? 255 00:15:37,104 --> 00:15:38,938 - Yeah, kinda funny, right? 256 00:15:38,938 --> 00:15:41,208 He was my brother's first, (ominous music) 257 00:15:41,241 --> 00:15:42,709 so he came to me named. 258 00:15:42,709 --> 00:15:44,377 So I'll go ahead and put you down. 259 00:15:48,748 --> 00:15:50,383 (Liz screams) 260 00:15:50,383 --> 00:15:51,818 Oh my God, are you okay? 261 00:15:51,818 --> 00:15:52,652 What happened? 262 00:15:52,719 --> 00:15:54,487 (heavy breathing) 263 00:15:54,487 --> 00:15:55,989 Okay, just breathe, breathe. 264 00:15:57,124 --> 00:15:59,292 Everything is fine. 265 00:15:59,292 --> 00:16:00,827 What did you see? 266 00:16:00,893 --> 00:16:01,728 - I, 267 00:16:03,663 --> 00:16:04,497 I can't. 268 00:16:05,832 --> 00:16:07,100 I can't. 269 00:16:07,134 --> 00:16:08,935 - Okay, okay, just breathe and relax. 270 00:16:09,969 --> 00:16:10,803 - Whoa. 271 00:16:10,803 --> 00:16:12,772 I'm so sorry. 272 00:16:12,772 --> 00:16:14,007 - No, do not apologize. 273 00:16:14,007 --> 00:16:15,842 - This is really embarrassing, I- 274 00:16:15,842 --> 00:16:17,077 - No, no, not now. 275 00:16:19,412 --> 00:16:20,847 - I should go. 276 00:16:22,482 --> 00:16:24,351 Apparently I'm seeing shit now. 277 00:16:24,351 --> 00:16:25,185 I 278 00:16:27,987 --> 00:16:30,690 saw a shark in the window. 279 00:16:38,031 --> 00:16:40,100 - You mean out there? 280 00:16:40,133 --> 00:16:41,501 - Yeah. 281 00:16:41,501 --> 00:16:43,002 It was swimming towards you, 282 00:16:43,002 --> 00:16:45,972 moving through the air like water. 283 00:16:46,939 --> 00:16:47,774 Oh wow! 284 00:16:49,176 --> 00:16:51,111 I need to fucking sleep, don't I? 285 00:16:56,516 --> 00:16:57,950 Am I going crazy? 286 00:16:58,951 --> 00:17:00,453 - No, you're not. 287 00:17:00,487 --> 00:17:03,723 Like I said, lack of sleep can be brutal on the mind. 288 00:17:05,225 --> 00:17:07,360 I'm going to recommend you to a colleague 289 00:17:07,360 --> 00:17:08,561 that can prescribe you some- 290 00:17:08,628 --> 00:17:09,462 - No! 291 00:17:11,364 --> 00:17:12,232 No pills. 292 00:17:14,734 --> 00:17:15,568 - Okay. 293 00:17:16,836 --> 00:17:18,205 I understand, no pills. 294 00:17:21,408 --> 00:17:24,077 (ominous music) 295 00:17:34,087 --> 00:17:35,088 - [Payton] Help! 296 00:17:35,088 --> 00:17:35,922 Help please! 297 00:17:35,922 --> 00:17:37,590 Someone help, please! 298 00:17:37,590 --> 00:17:39,192 Help me, please help! 299 00:17:39,226 --> 00:17:44,231 Hurry, hurry Liz, help! (ominous music) 300 00:18:13,793 --> 00:18:16,696 (machine whirring) 301 00:18:31,077 --> 00:18:32,645 - Excuse me. 302 00:18:32,645 --> 00:18:33,480 Excuse me. 303 00:18:34,647 --> 00:18:35,482 Excuse me! 304 00:18:39,319 --> 00:18:40,253 It's Hector. Right? 305 00:18:42,289 --> 00:18:43,089 - Javier. 306 00:18:43,089 --> 00:18:44,591 - Javier, right. 307 00:18:44,591 --> 00:18:47,294 Hey look, Javier, I know you're doing your job, 308 00:18:47,294 --> 00:18:50,563 but could you maybe do it later? 309 00:18:50,597 --> 00:18:52,299 Or better yet tomorrow 310 00:18:52,299 --> 00:18:54,066 or never? 311 00:18:55,635 --> 00:18:57,136 (Liz chuckles) 312 00:18:57,136 --> 00:18:59,439 It's just, I have a really bad headache from lack of sleep 313 00:18:59,472 --> 00:19:01,308 and it's especially bad right now. 314 00:19:02,309 --> 00:19:04,477 I would really appreciate it. 315 00:19:04,511 --> 00:19:06,179 I could maybe even give you some money. 316 00:19:06,179 --> 00:19:07,079 - I can't do it. 317 00:19:07,113 --> 00:19:08,014 I have to finish. 318 00:19:08,014 --> 00:19:09,148 - Well, maybe, I don't know. 319 00:19:09,148 --> 00:19:11,451 You could use a rake. 320 00:19:11,484 --> 00:19:12,652 - [Javier] Huh? 321 00:19:12,652 --> 00:19:14,120 - You know, a rake. 322 00:19:14,153 --> 00:19:15,288 What you're supposed to use 323 00:19:15,288 --> 00:19:17,190 after you've gathered up the leaves. 324 00:19:17,190 --> 00:19:19,592 - I can't do it, I no have. 325 00:19:19,626 --> 00:19:20,793 - You don't have a rake? 326 00:19:23,029 --> 00:19:24,864 So then what the... 327 00:19:24,864 --> 00:19:26,766 What are you even doing then? 328 00:19:26,799 --> 00:19:29,602 You're just blowing leaves in dirt from one yard to another. 329 00:19:29,602 --> 00:19:31,338 You're not cleaning shit. 330 00:19:31,338 --> 00:19:32,672 You're just spreading dirt everywhere 331 00:19:32,705 --> 00:19:34,874 and disturbing everyone's peace! 332 00:19:34,874 --> 00:19:36,276 And it helps nothing. 333 00:19:36,309 --> 00:19:37,477 Does it make you feel good to know 334 00:19:37,510 --> 00:19:39,646 you are literally doing nothing useful? 335 00:19:39,646 --> 00:19:41,681 Why don't you blow the leaves into a pile 336 00:19:41,681 --> 00:19:43,616 and pick them the fuck up and toss them? 337 00:19:43,650 --> 00:19:44,484 Why? (tense music) 338 00:19:44,484 --> 00:19:45,318 Tell me why? 339 00:19:50,122 --> 00:19:52,492 - Sorry senora, I have to finish work. 340 00:19:56,195 --> 00:19:58,365 - Look, I'm sorry I yelled. 341 00:19:59,966 --> 00:20:01,534 It's been a rough several months for me 342 00:20:01,534 --> 00:20:03,636 and I think I'm starting to lose it a bit. 343 00:20:05,004 --> 00:20:06,138 I apologize. 344 00:20:07,307 --> 00:20:09,008 You sure I can't just give you some money 345 00:20:09,041 --> 00:20:10,577 and maybe you can finish early? 346 00:20:12,579 --> 00:20:14,914 - I can't do it, but I finished fast, I go. 347 00:20:14,981 --> 00:20:19,986 Okay? 348 00:20:24,424 --> 00:20:27,327 (machine whirring) 349 00:20:29,562 --> 00:20:32,231 (ominous music) 350 00:20:48,281 --> 00:20:51,117 (Javier screaming) 351 00:20:57,390 --> 00:21:00,226 (machine whirring) 352 00:21:05,765 --> 00:21:08,301 - I feel like such a giant douche bag. 353 00:21:08,368 --> 00:21:10,269 - I mean, yeah. 354 00:21:11,438 --> 00:21:13,072 - That's the last thing that guy needed. 355 00:21:13,072 --> 00:21:16,075 Was some crazy girl yelling at him for doing his job. 356 00:21:16,108 --> 00:21:18,611 I probably sound no better than some racist asshole. 357 00:21:18,611 --> 00:21:20,747 Oh! 358 00:21:20,747 --> 00:21:23,049 - Oh, it's not that bad. 359 00:21:23,049 --> 00:21:24,984 Those things are super loud and annoying. 360 00:21:24,984 --> 00:21:27,454 Especially when you're tired with a headache. 361 00:21:27,454 --> 00:21:29,556 I'm sure you're not the first person to say something. 362 00:21:29,589 --> 00:21:32,091 I can't tell you how many times I wanted to myself. 363 00:21:34,627 --> 00:21:35,428 - It's just, 364 00:21:36,796 --> 00:21:37,764 then I... 365 00:21:42,435 --> 00:21:43,235 - What? 366 00:21:46,005 --> 00:21:47,840 - Nevermind, nothing. 367 00:21:47,840 --> 00:21:48,641 Not important. 368 00:21:49,809 --> 00:21:51,310 - [Roberta] You sure? 369 00:21:51,310 --> 00:21:52,912 - Yes. 370 00:21:52,912 --> 00:21:53,746 What's for dinner? 371 00:21:54,914 --> 00:21:58,818 - I was thinking tacos then margaritas. 372 00:21:58,818 --> 00:22:00,286 - Wait, really? 373 00:22:00,319 --> 00:22:02,789 Or are you making fun of me still? 374 00:22:02,789 --> 00:22:03,590 - A little bit of both. 375 00:22:03,590 --> 00:22:04,424 - Hey! 376 00:22:05,592 --> 00:22:06,926 - Wait, but you like tacos, right? 377 00:22:06,959 --> 00:22:08,194 - Of course I like tacos. 378 00:22:08,194 --> 00:22:10,863 I just feel weird saying like, "Yay tacos!" 379 00:22:10,930 --> 00:22:12,164 given what just happened. 380 00:22:12,164 --> 00:22:13,800 (Roberta chuckles) 381 00:22:13,833 --> 00:22:15,668 - It's actually more ignorant for you 382 00:22:15,668 --> 00:22:17,837 to assume that he was Mexican. 383 00:22:17,837 --> 00:22:20,006 He could have been from El Salvador for all you know. 384 00:22:20,006 --> 00:22:21,508 - Oh, geez, you're right. 385 00:22:21,541 --> 00:22:22,675 (Liz groans) 386 00:22:22,675 --> 00:22:25,678 - Come on, I'm totally kidding. 387 00:22:28,381 --> 00:22:30,550 - [Liz] Why do I suck so bad? 388 00:22:30,617 --> 00:22:32,218 - You don't. 389 00:22:32,218 --> 00:22:33,853 You actually suck good. 390 00:22:35,822 --> 00:22:37,457 - How would you know? 391 00:22:37,457 --> 00:22:38,791 - I can just imagine. 392 00:22:43,463 --> 00:22:44,330 - Thank you. 393 00:22:45,297 --> 00:22:46,666 Thank you for being awesome. 394 00:22:48,468 --> 00:22:49,736 - I honestly can't help it. 395 00:22:52,539 --> 00:22:54,173 - [Liz] Brody! 396 00:22:54,206 --> 00:22:56,075 - Hey, where are you going? 397 00:22:56,075 --> 00:22:57,644 - My dog is more humble than you 398 00:22:57,677 --> 00:22:59,245 and he's totally full of himself. 399 00:23:03,182 --> 00:23:05,852 (ominous music) 400 00:23:09,522 --> 00:23:12,358 (heavy breathing) 401 00:23:18,330 --> 00:23:19,932 Why won't you leave me alone! 402 00:23:26,739 --> 00:23:28,841 I know you're out here you son of a bitch. 403 00:23:32,244 --> 00:23:36,182 Where are you? 404 00:23:36,182 --> 00:23:38,918 (dramatic music) 405 00:23:40,853 --> 00:23:43,355 (Liz screams) 406 00:23:53,566 --> 00:23:55,735 Wake up, wake up, wake up! 407 00:23:55,768 --> 00:23:57,103 Wake up, wake up! 408 00:23:58,104 --> 00:24:00,540 (Liz screams) 409 00:24:06,646 --> 00:24:09,148 (Brody barks) 410 00:24:25,598 --> 00:24:28,267 (clock chiming) 411 00:24:51,591 --> 00:24:54,594 (suspenseful music) 412 00:25:17,850 --> 00:25:20,620 (walls rumbling) 413 00:25:35,034 --> 00:25:37,536 (door creaks) 414 00:25:43,409 --> 00:25:45,712 (Liz screams) 415 00:25:45,712 --> 00:25:48,547 (heavy breathing) 416 00:26:07,399 --> 00:26:09,902 (door creaks) 417 00:26:19,178 --> 00:26:20,012 Wow. 418 00:26:21,113 --> 00:26:22,949 Hold it together, Liz. 419 00:26:23,950 --> 00:26:25,351 Hold it together. 420 00:26:29,889 --> 00:26:32,558 (water running) 421 00:26:36,763 --> 00:26:39,298 (Liz chuckles) 422 00:26:43,535 --> 00:26:48,540 (dramatic music) (glass shatters) 423 00:26:54,981 --> 00:26:56,215 - Hey, do you have any of that 424 00:26:56,248 --> 00:26:57,784 non-dairy vegan coffee ice cream. 425 00:26:57,784 --> 00:26:58,885 I like in your fridge? 426 00:27:00,720 --> 00:27:02,421 You know that stuff that you had that one time, 427 00:27:02,454 --> 00:27:05,557 the like only time you ever made me dinner? 428 00:27:10,296 --> 00:27:11,130 Hello? 429 00:27:12,131 --> 00:27:15,601 Liz, what are you doing? 430 00:27:17,469 --> 00:27:19,338 Oh, hey Brody! 431 00:27:19,338 --> 00:27:21,140 What is up my guy? 432 00:27:21,140 --> 00:27:23,743 Oh yeah, I miss you too! 433 00:27:23,776 --> 00:27:24,944 You're so big. 434 00:27:27,313 --> 00:27:30,649 Liz, oh my God, what is going on? 435 00:27:33,319 --> 00:27:35,454 I have no idea what's going on over there, 436 00:27:35,487 --> 00:27:37,857 but you look ridiculous. 437 00:27:37,857 --> 00:27:39,692 This actually reminds me of that one time 438 00:27:39,759 --> 00:27:41,427 that you snuck into my room 439 00:27:41,427 --> 00:27:44,163 and tried to jack my scuba dive Barbie, 440 00:27:44,163 --> 00:27:47,099 and I totally caught you, but you thought I didn't see you. 441 00:27:47,133 --> 00:27:51,838 So you like inch your way through the door. 442 00:27:51,838 --> 00:27:53,439 And I was like, "Dude, why are you jacking my settings?" 443 00:27:53,472 --> 00:27:56,342 And you're like, "I'm not jacking your settings." 444 00:27:58,144 --> 00:28:01,647 Oh God, jacking my settings. 445 00:28:01,680 --> 00:28:04,150 What a stupid saying our dad ingrained into us. 446 00:28:04,150 --> 00:28:07,453 I still say jacking all the time. 447 00:28:08,721 --> 00:28:10,156 Okay Liz, enough. 448 00:28:10,189 --> 00:28:11,023 What is up? 449 00:28:15,494 --> 00:28:16,729 - You are dead. 450 00:28:22,368 --> 00:28:23,202 - Am I? 451 00:28:25,637 --> 00:28:28,640 (Payton laughing) 452 00:28:28,640 --> 00:28:30,509 I'm just messing sis, of course I am. 453 00:28:30,542 --> 00:28:33,345 I'm dead as Daffy in duck season. 454 00:28:33,345 --> 00:28:34,246 Or am I? 455 00:28:37,750 --> 00:28:41,253 - What, what are you doing here, Payton? 456 00:28:41,253 --> 00:28:43,422 - Well I wanted to see you. 457 00:28:43,489 --> 00:28:46,525 I mean, you look like shit, all that lack of sleep. 458 00:28:46,558 --> 00:28:47,726 - Thank you. 459 00:28:47,726 --> 00:28:49,561 - Hey, what are older sisters for, huh? 460 00:28:51,697 --> 00:28:54,033 - I'm completely losing my mind. 461 00:28:54,066 --> 00:28:57,003 - This is true, but I do have some good news for you. 462 00:28:57,003 --> 00:29:00,172 It turns out, I can help you. 463 00:29:00,206 --> 00:29:02,674 You just gotta listen to me, okay? 464 00:29:02,674 --> 00:29:04,844 Come here, sit down. 465 00:29:04,844 --> 00:29:05,711 Let's have a Kiki. 466 00:29:25,531 --> 00:29:28,434 - [Liz] What's it like to be dead? 467 00:29:28,434 --> 00:29:29,435 - Short answer, 468 00:29:30,402 --> 00:29:32,905 it sucks. 469 00:29:32,905 --> 00:29:35,074 It is so boring. 470 00:29:35,074 --> 00:29:37,476 And, there's this. 471 00:29:37,476 --> 00:29:40,379 (bone snaps) (Payton grunts) 472 00:29:40,412 --> 00:29:42,281 This is supposed be attached to me. 473 00:29:46,285 --> 00:29:47,653 Other than that though, honestly, 474 00:29:47,719 --> 00:29:49,889 it's really not that different from being alive. 475 00:29:51,290 --> 00:29:53,792 - I've completely lost my mind. 476 00:29:53,792 --> 00:29:55,661 - Most likely, yeah. 477 00:29:55,661 --> 00:29:57,329 But I have to tell you sis, 478 00:29:57,329 --> 00:30:00,166 this isn't going to stop until you let go. 479 00:30:00,166 --> 00:30:01,000 - Let go? 480 00:30:02,634 --> 00:30:03,802 Of what? 481 00:30:03,836 --> 00:30:05,838 - Well you can start with that chick. 482 00:30:05,905 --> 00:30:07,106 - Chick. 483 00:30:07,139 --> 00:30:08,407 You mean Roberta? 484 00:30:08,407 --> 00:30:12,011 - Mm-hm, yeah, she is bad news bears. 485 00:30:12,011 --> 00:30:12,845 - Are you kidding? 486 00:30:12,845 --> 00:30:13,779 She's a godsend. 487 00:30:13,812 --> 00:30:14,646 - Whoa! 488 00:30:15,982 --> 00:30:17,449 No. 489 00:30:17,449 --> 00:30:19,986 Nope, cut that shit loose. 490 00:30:19,986 --> 00:30:20,819 - Okay. 491 00:30:23,322 --> 00:30:25,357 Let's say you're actually here talking to me. 492 00:30:25,424 --> 00:30:26,658 - Let's. 493 00:30:26,658 --> 00:30:28,360 - And this isn't some insane hallucination, 494 00:30:28,427 --> 00:30:30,329 which I'm pretty sure it is, 495 00:30:31,697 --> 00:30:33,499 what the hell are you talking about? 496 00:30:40,272 --> 00:30:43,775 - Liz, I have something to say. 497 00:30:46,145 --> 00:30:46,979 I'm sorry. 498 00:30:48,680 --> 00:30:49,681 I'm sorry about Seth. 499 00:30:53,019 --> 00:30:57,023 I'm sorry I had a thing with him. 500 00:30:57,056 --> 00:30:59,058 You knew didn't you? 501 00:30:59,058 --> 00:31:00,492 - I suspected. 502 00:31:00,526 --> 00:31:03,362 - [Payton] Then why didn't you say something? 503 00:31:03,362 --> 00:31:05,164 - What was I supposed to say? 504 00:31:05,197 --> 00:31:06,832 - I don't know, anything! 505 00:31:06,832 --> 00:31:08,867 - Hey Payton, are you banging my boyfriend? 506 00:31:08,867 --> 00:31:10,069 Something like that? 507 00:31:10,136 --> 00:31:11,904 - I didn't know, I wanted to be wrong. 508 00:31:11,904 --> 00:31:13,372 I wanted it to go away. 509 00:31:16,408 --> 00:31:17,809 - Is that why you hesitated? 510 00:31:19,211 --> 00:31:20,479 - Huh? 511 00:31:20,512 --> 00:31:23,082 - That day on the water I could have sworn 512 00:31:23,082 --> 00:31:25,184 you hesitated to pull me into the boat. 513 00:31:26,652 --> 00:31:28,354 (tense music) 514 00:31:28,387 --> 00:31:29,555 - What? 515 00:31:29,555 --> 00:31:31,690 - It's okay sis, I get it. 516 00:31:31,690 --> 00:31:32,858 It was just a moment. 517 00:31:32,891 --> 00:31:34,226 - No, I would- 518 00:31:34,226 --> 00:31:36,062 - Just long enough for it to get me. 519 00:31:37,063 --> 00:31:38,330 - Wait! 520 00:31:38,330 --> 00:31:39,098 I didn't! 521 00:31:41,100 --> 00:31:41,934 I didn't! 522 00:31:43,402 --> 00:31:44,203 I didn't! 523 00:31:49,041 --> 00:31:51,543 (Liz laughing) 524 00:31:55,047 --> 00:31:57,283 And then that was it, she was gone. 525 00:31:57,283 --> 00:31:59,285 - Just, gone? 526 00:31:59,285 --> 00:32:00,086 - Yep. 527 00:32:01,253 --> 00:32:02,688 - Did you actually see her vanish, 528 00:32:02,721 --> 00:32:05,557 or was she just there then not there? 529 00:32:05,591 --> 00:32:06,758 - Do you mean if I actually saw her 530 00:32:06,758 --> 00:32:08,427 disintegrate or something? 531 00:32:08,427 --> 00:32:09,695 - [Therapist] Well, whatever. 532 00:32:10,896 --> 00:32:14,600 - No, she was just there, then not. 533 00:32:15,634 --> 00:32:17,469 - I always wondered about that. 534 00:32:17,469 --> 00:32:20,306 When people say that they saw something 535 00:32:20,372 --> 00:32:21,773 vanish in front of their eyes. 536 00:32:21,773 --> 00:32:24,410 What that really looked like. 537 00:32:24,443 --> 00:32:25,777 It's never happened to me. 538 00:32:27,446 --> 00:32:28,280 - Okay. 539 00:32:29,781 --> 00:32:30,616 That's cool. 540 00:32:33,085 --> 00:32:35,754 - I didn't mean to distract you with questions. 541 00:32:37,323 --> 00:32:38,224 Please continue. 542 00:32:39,125 --> 00:32:39,992 - [Liz] That's it. 543 00:32:41,660 --> 00:32:43,662 - What do you think she meant 544 00:32:43,729 --> 00:32:47,933 about Roberta being "bad news bears"? 545 00:32:47,966 --> 00:32:48,967 - I have no idea. 546 00:32:49,901 --> 00:32:50,669 Zero. 547 00:32:52,171 --> 00:32:54,506 I would think she'd be happy that there was someone there 548 00:32:54,506 --> 00:32:56,408 to comfort and take care of me. 549 00:32:57,343 --> 00:32:58,177 - Yeah. 550 00:32:58,177 --> 00:32:59,145 - Yeah, so I don't know. 551 00:32:59,145 --> 00:33:00,612 That's just all kinds of wrong. 552 00:33:02,081 --> 00:33:02,981 - [Therapist] Do you wanna talk about 553 00:33:02,981 --> 00:33:04,950 what she said at the end? 554 00:33:04,983 --> 00:33:06,818 About the hesitation? 555 00:33:09,355 --> 00:33:11,923 - I don't think I hesitated. 556 00:33:11,957 --> 00:33:12,791 - Okay. 557 00:33:14,660 --> 00:33:16,995 - But I don't know. 558 00:33:18,797 --> 00:33:21,667 - Up til now your guilt has been about being 559 00:33:21,667 --> 00:33:24,836 the only survivor, correct? 560 00:33:24,870 --> 00:33:25,704 - I guess. 561 00:33:27,473 --> 00:33:29,375 - [Therapist] Maybe there's more to it. 562 00:33:31,777 --> 00:33:33,779 - You saying I did hesitate? 563 00:33:33,779 --> 00:33:34,613 - Not at all. 564 00:33:36,682 --> 00:33:38,850 But maybe you think you did? 565 00:33:40,186 --> 00:33:42,688 You said you told Payton that you 566 00:33:42,688 --> 00:33:46,024 suspected something was going on, but did you, 567 00:33:46,024 --> 00:33:47,459 or did you actually know? 568 00:33:49,195 --> 00:33:50,529 - I don't know, maybe. 569 00:33:51,697 --> 00:33:54,966 - Okay, we don't have to talk about this. 570 00:33:56,202 --> 00:33:58,470 - I just wanna know why Payton came to me. 571 00:33:59,705 --> 00:34:01,540 - Hallucinations have no logic. 572 00:34:03,509 --> 00:34:05,377 - Are you sure it was a hallucination? 573 00:34:07,045 --> 00:34:09,548 (tense music) 574 00:34:14,386 --> 00:34:16,388 No, not today. 575 00:34:21,427 --> 00:34:22,828 - [Roberta] There you are. 576 00:34:22,861 --> 00:34:24,330 - Hi. 577 00:34:24,330 --> 00:34:26,165 - I was knocking out front. 578 00:34:26,165 --> 00:34:28,434 - Oh, sorry, I was just back here. 579 00:34:30,102 --> 00:34:31,603 - Thinking about taking a swim? 580 00:34:31,603 --> 00:34:33,505 - No, not yet. 581 00:34:33,539 --> 00:34:34,506 - You sure? 582 00:34:34,506 --> 00:34:35,841 It could be fun. 583 00:34:35,874 --> 00:34:37,209 - I'm sure. 584 00:34:37,243 --> 00:34:38,210 Hey, you're early. 585 00:34:38,210 --> 00:34:39,878 Dinner's not ready yet. 586 00:34:39,911 --> 00:34:42,748 - Yeah, I got off work on time for once. 587 00:34:42,748 --> 00:34:45,083 I was excited to see what my girls made me. 588 00:34:45,083 --> 00:34:46,385 - Well don't get too excited. 589 00:34:46,385 --> 00:34:48,420 I basically know how to make two things. 590 00:34:48,420 --> 00:34:49,921 Meatloaf and stir fry. 591 00:34:49,921 --> 00:34:50,956 - Ooh, yum. 592 00:34:51,857 --> 00:34:53,192 So, what we having? 593 00:34:53,225 --> 00:34:57,196 - I thought we'd have fish. (slow paced music) 594 00:35:09,641 --> 00:35:10,476 - Mm, wow. 595 00:35:12,278 --> 00:35:13,111 Thank you, babe. 596 00:35:13,111 --> 00:35:14,280 That was really good. 597 00:35:14,313 --> 00:35:15,947 - Stop lying. 598 00:35:15,947 --> 00:35:16,915 - I'm not lying. 599 00:35:16,948 --> 00:35:18,150 - Yay! 600 00:35:18,150 --> 00:35:21,052 (Roberta chuckles) 601 00:35:26,892 --> 00:35:28,294 - How was your session today? 602 00:35:29,661 --> 00:35:30,662 - It was interesting. 603 00:35:32,464 --> 00:35:33,399 - [Roberta] How so? 604 00:35:35,801 --> 00:35:37,469 - I haven't really told you 605 00:35:37,469 --> 00:35:39,638 about that day Payton and Seth died. 606 00:35:39,671 --> 00:35:40,472 Have I? 607 00:35:41,640 --> 00:35:42,641 - Not really. 608 00:35:44,142 --> 00:35:47,078 I just figured you weren't ready to talk about the details. 609 00:35:48,113 --> 00:35:48,947 - I wasn't, 610 00:35:50,249 --> 00:35:51,250 but I am now. 611 00:35:53,685 --> 00:35:55,287 - Oh. 612 00:35:55,321 --> 00:35:56,422 Okay then. 613 00:35:56,422 --> 00:35:58,490 - But we need wine first. 614 00:35:58,490 --> 00:35:59,325 Lots of it. 615 00:36:00,659 --> 00:36:02,160 - [Roberta] I'm down for that. 616 00:36:04,796 --> 00:36:08,667 - Doctor said I was lucky I didn't bleed out or lose my leg. 617 00:36:09,835 --> 00:36:11,102 - Fuck. 618 00:36:11,102 --> 00:36:12,604 - Peyton and Seth weren't so lucky. 619 00:36:14,005 --> 00:36:14,840 - Wow. 620 00:36:16,842 --> 00:36:18,477 - Do you have any battle scars? 621 00:36:18,477 --> 00:36:20,612 - Um, well- 622 00:36:20,612 --> 00:36:22,113 - What am I saying, of course you don't. 623 00:36:22,147 --> 00:36:23,482 You are perfect. 624 00:36:23,515 --> 00:36:25,217 - Far from it. 625 00:36:25,217 --> 00:36:28,620 Oh, look, check this out. 626 00:36:28,654 --> 00:36:30,155 - What am I looking at? 627 00:36:30,188 --> 00:36:32,524 - Bee sting, fourth grade. 628 00:36:32,524 --> 00:36:33,659 (both laugh) 629 00:36:33,692 --> 00:36:34,526 - Please. 630 00:36:35,394 --> 00:36:36,228 - I crack me up. 631 00:36:36,295 --> 00:36:38,063 - Oh, I know you do. 632 00:36:38,063 --> 00:36:39,398 - [Roberta] Cheers to that. 633 00:36:49,708 --> 00:36:52,311 - We were on our scuba dive trip, 634 00:36:52,311 --> 00:36:53,579 I had just learned and it was gonna 635 00:36:53,579 --> 00:36:55,881 be my first time in the open ocean. 636 00:36:55,881 --> 00:36:58,684 I was nervous like you wouldn't believe. 637 00:36:58,717 --> 00:37:00,552 The sea has always scared me. 638 00:37:00,552 --> 00:37:01,887 - Me too, I understand. 639 00:37:01,887 --> 00:37:04,256 - Yeah, the not knowing what's under there. 640 00:37:04,323 --> 00:37:05,324 The power of it. 641 00:37:06,492 --> 00:37:08,059 You know, I was always drawn to it. 642 00:37:10,161 --> 00:37:13,164 Anyway, so we're there in the water. 643 00:37:13,164 --> 00:37:14,833 Our raft just a few meters away. 644 00:37:16,234 --> 00:37:19,571 I started to freak out and swim back to the raft. 645 00:37:19,571 --> 00:37:20,906 I couldn't get myself to dive under, 646 00:37:20,906 --> 00:37:22,508 even after all those lessons. 647 00:37:24,009 --> 00:37:25,344 I'm just about to climb in, 648 00:37:26,912 --> 00:37:28,380 Payton and Seth are of course 649 00:37:28,414 --> 00:37:30,416 yelling at me to come back, but I didn't listen. 650 00:37:31,783 --> 00:37:33,852 At one point, I remember turning around to face them 651 00:37:33,885 --> 00:37:35,554 one last time before going in, 652 00:37:37,088 --> 00:37:39,257 and there they were looking so close. 653 00:37:41,126 --> 00:37:42,127 So intimate. 654 00:37:44,029 --> 00:37:46,565 I felt a shutter of disappointment 655 00:37:48,700 --> 00:37:49,701 and disgust. 656 00:37:52,103 --> 00:37:54,105 I had suspected there was something going on between them, 657 00:37:54,105 --> 00:37:56,608 but that's, that's when I knew. 658 00:37:56,608 --> 00:37:59,277 (tense music) 659 00:37:59,277 --> 00:38:02,247 I turned to get in and I feel this pull on my leg. 660 00:38:05,784 --> 00:38:07,786 I can't explain it, it jolted me. 661 00:38:10,456 --> 00:38:12,724 I reached down and feel my leg has been torn. 662 00:38:14,960 --> 00:38:16,261 There's blood on my hand. 663 00:38:18,964 --> 00:38:22,300 I'm just about to scream when there's this splashing sound 664 00:38:22,300 --> 00:38:25,437 and Seth is yelling "Shark, get back to the raft." 665 00:38:25,471 --> 00:38:26,772 Payton, the screaming too. 666 00:38:29,140 --> 00:38:34,145 Seth is flailing in the water, then whoosh, he's gone. 667 00:38:37,315 --> 00:38:38,316 Taken under. 668 00:38:40,151 --> 00:38:41,787 Just red water left behind. 669 00:38:45,657 --> 00:38:48,460 Payton is screaming, "Get back to the raft." 670 00:38:48,460 --> 00:38:50,796 She starts swimming towards me. 671 00:38:50,796 --> 00:38:51,997 I don't know where I found the strength, 672 00:38:51,997 --> 00:38:53,264 but I pull myself in. 673 00:38:54,766 --> 00:38:57,268 I look and see Peyton swimming as fast as she can. 674 00:39:01,139 --> 00:39:03,709 I can see the shadow of the shark behind her. 675 00:39:03,709 --> 00:39:04,943 It's not like in the movies 676 00:39:04,976 --> 00:39:07,145 where you see the fin chasing her. 677 00:39:07,178 --> 00:39:08,013 No. 678 00:39:10,215 --> 00:39:11,450 It was deeper in the water, 679 00:39:11,483 --> 00:39:12,818 but from my view, I could see it. 680 00:39:13,952 --> 00:39:15,487 I yell at her to hurry. 681 00:39:15,521 --> 00:39:17,789 She's almost to the raft, she reaches for me, 682 00:39:17,789 --> 00:39:19,891 I reach for her and- 683 00:39:19,891 --> 00:39:20,726 - [Payton] Help! 684 00:39:20,726 --> 00:39:22,394 Help please! 685 00:39:22,461 --> 00:39:23,462 - She's taken under. 686 00:39:26,197 --> 00:39:28,033 Swift and silent, like nothing. 687 00:39:29,868 --> 00:39:33,539 I don't know if it was one shark or many. 688 00:39:33,539 --> 00:39:36,708 I'm guessing many, because that would make more sense. 689 00:39:41,179 --> 00:39:44,983 At this point, it's just me alone in the raft, 690 00:39:46,885 --> 00:39:47,686 in shock 691 00:39:49,220 --> 00:39:50,055 and bleeding. 692 00:39:54,760 --> 00:39:55,561 - Wow. 693 00:39:56,562 --> 00:39:59,030 I have no idea what to say. 694 00:40:00,265 --> 00:40:02,434 I can't even imagine. 695 00:40:02,501 --> 00:40:06,872 - Yeah, luckily a yacht came by to save me. 696 00:40:06,905 --> 00:40:09,107 I mean, that was damn lucky. 697 00:40:09,107 --> 00:40:10,876 - Someone was watching over you. 698 00:40:10,909 --> 00:40:13,211 - Oh, I don't believe in that bullshit. 699 00:40:13,211 --> 00:40:14,012 - It's okay. 700 00:40:15,180 --> 00:40:16,047 You don't have to. 701 00:40:17,716 --> 00:40:18,917 - The thing is I think I, 702 00:40:24,389 --> 00:40:28,426 hesitated when I reached to help Payton out. 703 00:40:32,030 --> 00:40:32,864 I think I, 704 00:40:36,602 --> 00:40:38,470 I think I wanted the shark to get her. 705 00:40:39,471 --> 00:40:42,307 - No, that couldn't be true. 706 00:40:44,610 --> 00:40:45,777 - I don't know. 707 00:40:48,446 --> 00:40:50,782 I don't know. 708 00:40:50,782 --> 00:40:52,484 I don't know anymore. 709 00:40:53,451 --> 00:40:56,321 (melancholy music) 710 00:41:07,966 --> 00:41:10,602 - Hey, hey, I'm here. 711 00:41:10,602 --> 00:41:12,838 It's okay, I'm not going anywhere. 712 00:41:17,643 --> 00:41:19,978 I don't think this is the time to- 713 00:41:19,978 --> 00:41:21,479 - Just agree, I want to. 714 00:41:21,479 --> 00:41:22,313 - Liz- 715 00:41:22,313 --> 00:41:23,314 - No Roberta, 716 00:41:24,149 --> 00:41:25,450 I'm tired of being afraid. 717 00:41:26,785 --> 00:41:28,787 I wanna live. 718 00:41:28,787 --> 00:41:30,288 I wanna live my life. 719 00:41:34,259 --> 00:41:35,093 - Okay. 720 00:41:41,800 --> 00:41:43,669 - Oh I'm sorry, that's gross. 721 00:41:43,669 --> 00:41:46,337 - Don't apologize, it's sexy snot. 722 00:41:46,371 --> 00:41:47,539 (Liz laughs) 723 00:41:47,539 --> 00:41:48,607 - No. 724 00:41:48,640 --> 00:41:49,941 Oh God, no. 725 00:41:52,477 --> 00:41:55,847 Let me at least get a little bit presentable. 726 00:41:55,847 --> 00:41:56,882 I'll be right back. 727 00:41:56,948 --> 00:41:57,716 - Okay. 728 00:42:02,487 --> 00:42:05,156 (Roberta sighs) 729 00:42:06,224 --> 00:42:07,058 Fuck. 730 00:42:17,903 --> 00:42:20,371 (rushing winds) (Liz screams) 731 00:42:20,371 --> 00:42:21,206 - Seth. 732 00:42:22,407 --> 00:42:24,242 - You're really gonna sleep with that girl? 733 00:42:24,309 --> 00:42:26,244 - Oh my God, now you too? 734 00:42:26,244 --> 00:42:27,579 What do you want? 735 00:42:27,579 --> 00:42:30,548 - I came to keep you from making a mistake. 736 00:42:30,548 --> 00:42:31,850 - What mistake? 737 00:42:31,883 --> 00:42:33,351 - Sleeping with that girl. 738 00:42:35,053 --> 00:42:36,722 I always knew you dug girls. 739 00:42:36,722 --> 00:42:39,190 You checked them out more than I would. 740 00:42:39,190 --> 00:42:40,391 - Maybe that's because you were too busy 741 00:42:40,391 --> 00:42:41,893 checking my sister out. 742 00:42:43,261 --> 00:42:44,095 - Touche. 743 00:42:47,532 --> 00:42:50,235 - I'm going to walk out of this bathroom 744 00:42:50,235 --> 00:42:53,404 and you are going to disappear. 745 00:42:54,673 --> 00:42:56,675 - Afraid not, this is too important. 746 00:42:58,043 --> 00:42:59,678 - What's too important? 747 00:42:59,678 --> 00:43:01,780 - You cutting this bitch loose. 748 00:43:04,082 --> 00:43:06,752 - No, I am not taking this from you. 749 00:43:08,887 --> 00:43:11,389 (tense music) 750 00:43:31,542 --> 00:43:32,878 Oh my God, oh my God. 751 00:43:32,911 --> 00:43:34,946 I'm sorry, I'm so sorry. 752 00:43:36,882 --> 00:43:37,783 - It's okay. - I don't know 753 00:43:37,783 --> 00:43:38,583 - [Liz] what's going on with me. 754 00:43:38,616 --> 00:43:40,786 - It's okay. 755 00:43:40,786 --> 00:43:42,087 Liz, it's okay. 756 00:43:42,087 --> 00:43:44,790 - I just wish they'd leave me alone. 757 00:43:44,790 --> 00:43:46,557 Why won't they leave me alone? 758 00:43:48,459 --> 00:43:49,294 - Who? 759 00:43:52,297 --> 00:43:53,464 - Payton and Seth. 760 00:43:55,734 --> 00:43:56,567 - They were here? 761 00:44:02,640 --> 00:44:03,775 Well, they're gone now. 762 00:44:05,643 --> 00:44:06,477 I'm here. 763 00:44:09,314 --> 00:44:10,415 They're gone. 764 00:44:17,455 --> 00:44:22,460 (ominous music) (heavy breathing) 765 00:44:48,286 --> 00:44:51,522 (Brody panting) 766 00:44:51,522 --> 00:44:52,357 - Berta? 767 00:45:12,210 --> 00:45:14,746 (pot bubbling) 768 00:45:19,985 --> 00:45:21,319 (tense dramatic music) 769 00:45:21,319 --> 00:45:23,054 - Good morning Sunshine. 770 00:45:23,054 --> 00:45:24,655 - Jesus Payton, what the hell? 771 00:45:24,689 --> 00:45:26,257 - So, did you hook it up with that 772 00:45:26,257 --> 00:45:29,194 non-dairy vegan coffee, ice cream yet or what? 773 00:45:29,227 --> 00:45:31,029 - What? No. 774 00:45:32,663 --> 00:45:35,834 - Dang sis, glad to see how much you love me. 775 00:45:37,068 --> 00:45:40,571 Ooh, how about some cinnamon Dolce latte? 776 00:45:40,571 --> 00:45:42,073 - I just have plain coffee. 777 00:45:42,073 --> 00:45:44,843 - Plain coffee, lame! 778 00:45:44,876 --> 00:45:47,178 Almost as lame as matcha green tea. 779 00:45:48,079 --> 00:45:49,680 - Huh? 780 00:45:49,680 --> 00:45:50,515 - Nevermind. 781 00:45:51,716 --> 00:45:55,586 So I hear someone almost got laid last night. 782 00:45:55,586 --> 00:45:57,555 - That's none of your business. 783 00:45:57,588 --> 00:46:00,591 - Well Seth already told me all about it, so. 784 00:46:00,591 --> 00:46:01,626 - You guys talk? 785 00:46:01,626 --> 00:46:03,294 - Oh yeah, all the time. 786 00:46:05,630 --> 00:46:08,133 It's not like there's much else to do around here. 787 00:46:09,134 --> 00:46:10,301 Are you sure you don't have like, 788 00:46:10,368 --> 00:46:12,971 just something that I can munch on? 789 00:46:12,971 --> 00:46:13,972 - Can you even eat? 790 00:46:13,972 --> 00:46:14,806 - Yeah. 791 00:46:16,041 --> 00:46:18,376 Well, no, but yeah. 792 00:46:23,781 --> 00:46:27,452 Ooh yes, that is what I'm talking about. 793 00:46:28,619 --> 00:46:29,454 Come on. 794 00:46:31,222 --> 00:46:32,924 - Do you mind if I pour myself some coffee? 795 00:46:32,958 --> 00:46:35,560 - Not at all, but do me a favor and pass those over. 796 00:46:38,296 --> 00:46:39,130 Hey-o! 797 00:46:44,569 --> 00:46:47,939 (Payton groans) 798 00:46:47,973 --> 00:46:49,607 - You look like shit, Payton. 799 00:46:50,608 --> 00:46:51,609 - You stole my line. 800 00:46:52,743 --> 00:46:55,413 And yeah, yeah, I don't look so hot, I know. 801 00:46:56,814 --> 00:46:59,817 God, remember how flawless my skin was in life? 802 00:46:59,817 --> 00:47:01,086 - I do. 803 00:47:01,119 --> 00:47:02,954 I hated you for it. 804 00:47:02,954 --> 00:47:03,788 - Oh, I know. 805 00:47:03,821 --> 00:47:05,256 - My zits had zits, 806 00:47:05,256 --> 00:47:07,993 meanwhile, your skin was smooth as shit from a duck's ass. 807 00:47:07,993 --> 00:47:09,160 (Payton laughs) 808 00:47:09,194 --> 00:47:11,462 - Nice, and accurate. 809 00:47:11,496 --> 00:47:14,099 - All the boys and the girls actually 810 00:47:14,099 --> 00:47:17,335 wanted to touch my sister's smooth, perfect skin. 811 00:47:17,335 --> 00:47:21,006 - Oh, stop hating sis. 812 00:47:21,006 --> 00:47:23,141 Plus, look at me now. 813 00:47:24,675 --> 00:47:27,045 - It's actually kind of good to see you, Payton. 814 00:47:27,045 --> 00:47:29,214 Even if you look like puked up sushi. 815 00:47:30,681 --> 00:47:32,283 - Thank you. 816 00:47:32,317 --> 00:47:34,152 - So, what's up? 817 00:47:37,188 --> 00:47:40,458 (Payton clears throat) 818 00:47:44,695 --> 00:47:47,198 - Ugh, plain black coffee. 819 00:47:47,198 --> 00:47:48,733 Ugh. 820 00:47:48,733 --> 00:47:49,901 - You want water? 821 00:47:49,968 --> 00:47:51,569 - No, I'm good. 822 00:47:51,569 --> 00:47:55,406 Now, you don't seem to be getting it. 823 00:47:55,406 --> 00:47:56,908 - Sure, I do. 824 00:47:56,975 --> 00:47:58,709 You and Seth are undead, 825 00:47:58,709 --> 00:48:01,980 and I need to get rid of Roberta for some reason. 826 00:48:02,880 --> 00:48:05,984 - Yeah, that's right. 827 00:48:05,984 --> 00:48:07,418 - Why? 828 00:48:07,418 --> 00:48:10,321 - [Payton] You just have to, she's holding you back. 829 00:48:10,355 --> 00:48:11,256 - From what? 830 00:48:11,256 --> 00:48:14,259 - Liz, listen to me. 831 00:48:14,259 --> 00:48:17,762 If you don't, Seth and I will never go away 832 00:48:17,762 --> 00:48:20,431 and you will be cursed to see us rot. 833 00:48:20,431 --> 00:48:22,667 - I don't understand any of this. 834 00:48:22,700 --> 00:48:25,570 - [Payton] You don't have to, you just have to believe me. 835 00:48:27,772 --> 00:48:31,542 - So breaking up with her will change that? 836 00:48:31,576 --> 00:48:33,211 - I didn't say break up with her. 837 00:48:34,212 --> 00:48:36,214 I said, get rid of her. 838 00:48:36,247 --> 00:48:38,749 (ominous music) 839 00:48:38,749 --> 00:48:41,886 - Wait a minute, you don't mean- 840 00:48:41,919 --> 00:48:44,555 (ear splashes) 841 00:48:44,555 --> 00:48:45,390 - Shit. 842 00:48:46,924 --> 00:48:48,093 (Liz gags) 843 00:48:48,093 --> 00:48:48,926 Sorry. 844 00:48:50,528 --> 00:48:53,898 Hey, hey, hey, it's okay. 845 00:48:53,931 --> 00:48:55,066 It's all good. 846 00:48:55,066 --> 00:48:56,767 No worries, okay. 847 00:48:56,767 --> 00:48:58,603 See, all good. 848 00:48:59,704 --> 00:49:00,871 (Liz gags) 849 00:49:00,905 --> 00:49:02,907 Oh, come on sis, stop being so dramatic, 850 00:49:02,907 --> 00:49:04,075 it wasn't all that. 851 00:49:04,075 --> 00:49:06,311 (Liz gags) 852 00:49:13,784 --> 00:49:16,421 - That was truly the most disgusting thing I've ever seen. 853 00:49:16,454 --> 00:49:17,989 - I admit, it was not tight. 854 00:49:19,624 --> 00:49:20,758 So are you good? 855 00:49:20,791 --> 00:49:22,627 (Liz gags) 856 00:49:22,627 --> 00:49:23,561 - I'm good. 857 00:49:25,963 --> 00:49:29,967 - So I take it you don't want this coffee? 858 00:49:32,103 --> 00:49:32,937 Cool. 859 00:49:34,305 --> 00:49:38,343 (Payton clears throat) 860 00:49:38,409 --> 00:49:40,645 (Liz gags) 861 00:49:44,449 --> 00:49:47,252 All right sis, I gotta head, 862 00:49:48,686 --> 00:49:50,188 but remember what I said, okay. 863 00:49:50,255 --> 00:49:52,157 - I don't even know what you said. 864 00:49:52,157 --> 00:49:53,324 - Yeah, you do. 865 00:49:53,358 --> 00:49:55,026 - I still don't understand why. 866 00:49:56,194 --> 00:49:58,429 - Get rid of her! (dramatic music) 867 00:50:01,966 --> 00:50:04,335 (tense music) 868 00:50:04,335 --> 00:50:06,537 - [Therapist] Wow, that's some intense stuff. 869 00:50:08,173 --> 00:50:09,107 - Yeah. 870 00:50:09,140 --> 00:50:10,175 - What do you think it means? 871 00:50:11,342 --> 00:50:13,778 - Isn't that what you are supposed to tell me? 872 00:50:13,811 --> 00:50:15,213 - Not necessarily. 873 00:50:15,213 --> 00:50:18,849 - I love that answer that's not an answer. 874 00:50:19,950 --> 00:50:21,119 - That's what we do. 875 00:50:22,487 --> 00:50:25,690 In all seriousness, I'm supposed to help you 876 00:50:25,690 --> 00:50:29,227 decipher what it means, not tell you what it means. 877 00:50:30,328 --> 00:50:32,830 - Yeah, yeah, yeah. 878 00:50:32,830 --> 00:50:34,832 - I know that this is tough. 879 00:50:34,832 --> 00:50:37,168 I know that you want definitive answers. 880 00:50:38,403 --> 00:50:40,538 Unfortunately, I can't provide you with that, 881 00:50:41,572 --> 00:50:43,408 but can I offer a suggestion? 882 00:50:45,410 --> 00:50:49,013 I know that we discussed swimming in the pool 883 00:50:50,648 --> 00:50:53,684 as a way to face your fear of being an actual water, 884 00:50:53,718 --> 00:50:55,553 with Roberta there to support you. 885 00:50:55,553 --> 00:50:56,487 - Yeah. 886 00:50:57,588 --> 00:50:59,157 I don't think- 887 00:50:59,190 --> 00:51:03,494 - I think that it would be a first step to another level. 888 00:51:04,229 --> 00:51:04,829 Just something to try. 889 00:51:06,564 --> 00:51:07,998 - I'm not ready for that yet. 890 00:51:09,767 --> 00:51:11,102 - Will you consider it? 891 00:51:11,169 --> 00:51:14,172 - Yeah, I'll consider it, but I won't do it. 892 00:51:15,573 --> 00:51:18,343 - Well then that's not really considering it, is it Liz? 893 00:51:20,845 --> 00:51:22,513 - I don't give a flying rat's ass. 894 00:51:22,513 --> 00:51:25,015 There's no way I'm ready to get into a pool. 895 00:51:25,015 --> 00:51:27,685 Nuh-uh, no way, nope. 896 00:51:27,718 --> 00:51:29,254 - Come on Liz. 897 00:51:29,254 --> 00:51:31,522 Just put your feet in, I'll hold your hands. 898 00:51:31,556 --> 00:51:32,757 - I'm good. 899 00:51:32,757 --> 00:51:34,559 This is as close to the pool as I like to get. 900 00:51:34,592 --> 00:51:37,262 - Oh, come on, for me? 901 00:51:37,262 --> 00:51:39,764 - Don't try that, it might actually work. 902 00:51:39,764 --> 00:51:41,266 - That's what I'm counting on! 903 00:51:45,403 --> 00:51:46,704 Yay! 904 00:51:46,704 --> 00:51:47,872 - Just give me a minute. 905 00:51:47,872 --> 00:51:49,106 Don't try anything! 906 00:51:49,106 --> 00:51:50,908 - I won't, I wouldn't dare. 907 00:51:50,941 --> 00:51:51,809 Take your time. 908 00:51:54,645 --> 00:51:56,547 Oh, you're doing so good baby! 909 00:51:56,581 --> 00:51:59,584 - Don't do that child, baby encouraging talk. 910 00:51:59,617 --> 00:52:00,418 I'll just bail. 911 00:52:00,418 --> 00:52:02,086 - Okay, okay, I'm sorry. 912 00:52:02,119 --> 00:52:03,821 Me shush, shush. 913 00:52:07,958 --> 00:52:10,461 (tense music) 914 00:52:15,666 --> 00:52:19,003 (ominous music) 915 00:52:19,003 --> 00:52:19,837 What? 916 00:52:21,806 --> 00:52:23,241 (Liz screams) (water splashing) 917 00:52:23,241 --> 00:52:24,809 - Don't let go! (Roberta screams) 918 00:52:24,809 --> 00:52:25,643 Roberta! 919 00:52:29,146 --> 00:52:31,015 (ominous music) 920 00:52:31,081 --> 00:52:32,417 - You okay? 921 00:52:32,417 --> 00:52:33,251 Did you trip? 922 00:52:37,455 --> 00:52:38,456 - I can't. 923 00:52:40,291 --> 00:52:41,626 I can't. 924 00:52:41,626 --> 00:52:42,427 - God. 925 00:52:44,429 --> 00:52:46,030 - I can't, I'm sorry. 926 00:52:46,931 --> 00:52:48,499 - Oh, it's okay. 927 00:52:48,499 --> 00:52:49,767 It's okay. 928 00:52:49,800 --> 00:52:50,601 It's okay. 929 00:52:51,936 --> 00:52:52,703 It's okay. 930 00:52:55,440 --> 00:52:58,042 (ominous music) 931 00:53:18,028 --> 00:53:18,863 - Yes, I know. 932 00:53:19,830 --> 00:53:22,233 I can try more meditation maybe. 933 00:53:22,233 --> 00:53:24,469 - [Therapist] That doesn't seem to be working for you. 934 00:53:25,870 --> 00:53:28,906 - Yeah, but I haven't been putting all my focus onto it. 935 00:53:28,973 --> 00:53:29,907 I've been lazy. 936 00:53:31,075 --> 00:53:32,843 Also, I haven't been exercising. 937 00:53:35,380 --> 00:53:36,814 Let me try again. 938 00:53:36,814 --> 00:53:39,216 If there's no progress, 939 00:53:39,216 --> 00:53:43,020 if it gets worse, then I'll take something, fair? 940 00:53:45,356 --> 00:53:46,324 - [Therapist] Fair. 941 00:53:53,564 --> 00:53:54,399 - Ohm. 942 00:53:56,100 --> 00:53:59,203 Oh my God, this is never going to work. 943 00:53:59,236 --> 00:54:00,037 Ohm. 944 00:54:01,372 --> 00:54:03,207 - Payton, what do you want? 945 00:54:03,240 --> 00:54:04,675 Why are you doing this? 946 00:54:04,675 --> 00:54:07,678 - Told ya, you gotta cut her loose. 947 00:54:07,678 --> 00:54:09,914 Gotta cut all this shit loose. 948 00:54:09,914 --> 00:54:11,716 Otherwise it's just gonna get worse. 949 00:54:14,952 --> 00:54:17,788 (water splashing) 950 00:54:28,399 --> 00:54:31,068 (ominous music) 951 00:54:33,938 --> 00:54:35,540 - Want some fruit? 952 00:54:35,573 --> 00:54:36,574 It's really ripe. 953 00:54:38,108 --> 00:54:38,943 - No, thank you. 954 00:54:42,913 --> 00:54:45,483 - Hey, at work today, Brendan was telling me 955 00:54:45,483 --> 00:54:48,653 this crazy gossip about my coworker, Josh, 956 00:54:48,719 --> 00:54:50,220 who I was telling you about. 957 00:54:50,254 --> 00:54:53,424 The one who's always saying inappropriate things. 958 00:54:53,458 --> 00:54:56,661 So apparently he tells my boss that he thinks 959 00:54:56,661 --> 00:54:59,997 his manness is holding him back at the office. 960 00:55:00,064 --> 00:55:02,433 (Roberta laughs) 961 00:55:02,467 --> 00:55:05,403 Like, isn't that hilarious? 962 00:55:05,403 --> 00:55:07,505 God, I just want that guy to get a haircut. 963 00:55:08,406 --> 00:55:10,074 (Liz chuckles) 964 00:55:10,107 --> 00:55:11,008 You ready to eat? 965 00:55:15,480 --> 00:55:18,516 (dramatic music) 966 00:55:18,516 --> 00:55:21,586 Hey, I get it if you don't like it, 967 00:55:21,619 --> 00:55:24,021 but you can be a little nicer though. 968 00:55:25,990 --> 00:55:27,458 - I know, I'm sorry. 969 00:55:28,926 --> 00:55:32,930 It looks great, I'm just, totally losing my mind. 970 00:55:34,331 --> 00:55:35,766 - Don't say that. 971 00:55:35,766 --> 00:55:36,767 No, you're not. 972 00:55:38,836 --> 00:55:40,004 - I really think I am. 973 00:55:44,041 --> 00:55:48,278 - Look, I believe you can beat this and get better. 974 00:55:49,447 --> 00:55:53,017 But if you give up, there's no hope. 975 00:55:53,017 --> 00:55:56,020 And I'm sorry to be blunt like this, but it's true. 976 00:55:56,053 --> 00:55:57,488 There's no hope. 977 00:55:58,689 --> 00:56:00,725 I've lost family to mental illness. 978 00:56:00,791 --> 00:56:02,460 I can recognize the signs. 979 00:56:03,528 --> 00:56:07,532 But Liz, I believe in you. 980 00:56:07,532 --> 00:56:09,534 I know you have what it takes 981 00:56:09,534 --> 00:56:11,201 to conquer this and get better. 982 00:56:12,369 --> 00:56:14,905 But that doesn't mean jack if you don't. 983 00:56:17,408 --> 00:56:22,413 Now, do you believe it? (slow paced music) 984 00:56:22,880 --> 00:56:23,481 Say it. 985 00:56:25,082 --> 00:56:25,916 - I believe it. 986 00:56:27,518 --> 00:56:28,686 - [Roberta] Believe what? 987 00:56:31,656 --> 00:56:33,323 - That I can conquer this thing. 988 00:56:40,598 --> 00:56:42,066 - You're God damn right you can. 989 00:56:43,734 --> 00:56:45,069 Now who's my tough bitch? 990 00:56:47,237 --> 00:56:49,206 - I'm your tough bitch. 991 00:56:49,239 --> 00:56:50,074 - Hell yeah. 992 00:56:53,177 --> 00:56:56,280 (Roberta sighs) 993 00:56:56,280 --> 00:56:57,181 Now eat your food. 994 00:57:04,354 --> 00:57:07,024 (ominous music) 995 00:57:32,950 --> 00:57:35,653 (dramatic music) 996 00:57:51,435 --> 00:57:52,970 - Why? 997 00:57:52,970 --> 00:57:55,573 - None of us can go anywhere until you do it. 998 00:57:55,606 --> 00:57:56,774 It's just the way it is. 999 00:57:57,975 --> 00:58:00,310 - Why can't I just break up with her? 1000 00:58:00,310 --> 00:58:02,580 - Yeah, go ahead and try, it's not gonna work. 1001 00:58:03,914 --> 00:58:04,815 - So you'll let me? 1002 00:58:06,150 --> 00:58:07,585 You'll let me try that first? 1003 00:58:08,986 --> 00:58:11,288 If I can get rid of her that way, then it will be okay? 1004 00:58:15,993 --> 00:58:18,796 - Sure, you have tonight. 1005 00:58:18,829 --> 00:58:21,265 - Otherwise we're gonna do it for you. 1006 00:58:21,265 --> 00:58:22,099 - Have fun. 1007 00:58:23,834 --> 00:58:26,871 (tense solemn music) 1008 00:58:29,807 --> 00:58:31,041 - It's okay, Brody. 1009 00:58:32,843 --> 00:58:34,712 Your Mama's not full-blown psycho yet. 1010 00:58:37,848 --> 00:58:39,116 - I don't understand. 1011 00:58:40,685 --> 00:58:42,319 - I just think it's best for now. 1012 00:58:43,453 --> 00:58:45,122 I'm not handling all this super well, 1013 00:58:45,122 --> 00:58:48,659 and it's not fair to you to have to take care of me. 1014 00:58:48,693 --> 00:58:50,895 - But I like taking care of you. 1015 00:58:50,895 --> 00:58:52,663 - That's sweet, but I don't. 1016 00:58:53,798 --> 00:58:56,466 I feel useless and weak. 1017 00:58:56,500 --> 00:58:58,335 I need to prove to myself that I can face this 1018 00:58:58,368 --> 00:58:59,536 and get over this alone. 1019 00:59:00,905 --> 00:59:02,907 - I can respect that, 1020 00:59:02,907 --> 00:59:05,175 but I think it's a terrible idea. 1021 00:59:05,209 --> 00:59:06,143 - Of course you do. 1022 00:59:07,544 --> 00:59:09,246 - [Roberta] What does that mean? 1023 00:59:09,313 --> 00:59:11,015 - It means you want to be the hero. 1024 00:59:12,249 --> 00:59:13,651 You probably liked me so much 1025 00:59:13,684 --> 00:59:16,353 because you love the idea of saving me. 1026 00:59:16,353 --> 00:59:18,022 - That's not true. 1027 00:59:18,055 --> 00:59:19,156 - Like, hell it isn't. 1028 00:59:20,557 --> 00:59:22,727 I'm willing to bet that when I finally do feel better, 1029 00:59:22,727 --> 00:59:23,894 you'll lose interest. 1030 00:59:25,362 --> 00:59:27,231 You'll get bored and want to move on to the next 1031 00:59:27,231 --> 00:59:29,366 damsel in distress that you can find. 1032 00:59:29,399 --> 00:59:31,001 - [Roberta] Liz, please. 1033 00:59:31,001 --> 00:59:32,502 That can't be further from the truth. 1034 00:59:32,536 --> 00:59:35,039 - Well, I don't need or want a savior. 1035 00:59:35,039 --> 00:59:37,174 I survived the attack. I can survive this. 1036 00:59:37,174 --> 00:59:38,909 - I know you can. 1037 00:59:38,909 --> 00:59:39,877 I'm rooting for you. 1038 00:59:39,910 --> 00:59:41,445 - Okay, great, so we agree. 1039 00:59:41,445 --> 00:59:43,580 So know please, let me have my space. 1040 00:59:46,283 --> 00:59:47,852 - Liz, what's going on? 1041 00:59:47,885 --> 00:59:49,053 - Oh, for the love of Christ. 1042 00:59:49,053 --> 00:59:50,454 There goes that therapist talk again. 1043 00:59:50,454 --> 00:59:53,357 I already have one therapist, I don't need another. 1044 00:59:53,390 --> 00:59:55,559 - Don't do this. 1045 00:59:55,592 --> 00:59:56,426 I love you. 1046 01:00:02,566 --> 01:00:03,734 (tense solemn music) 1047 01:00:03,734 --> 01:00:06,570 - Well, I don't love you. 1048 01:00:08,238 --> 01:00:09,239 Now please get out. 1049 01:00:11,909 --> 01:00:12,710 Get out! 1050 01:00:23,287 --> 01:00:24,588 - I'm here if you need me, 1051 01:00:25,823 --> 01:00:28,258 no matter what, I love you. 1052 01:00:34,631 --> 01:00:37,134 (door creaks) 1053 01:00:46,844 --> 01:00:48,779 - Hey, good job. 1054 01:00:51,015 --> 01:00:52,082 Let's watch something. 1055 01:00:53,317 --> 01:00:55,252 I hear "Six Headed Shark Attack" is on Sci-Fi. 1056 01:00:59,089 --> 01:01:02,426 - Payton, can you leave me alone a moment? 1057 01:01:02,426 --> 01:01:03,627 - Why? 1058 01:01:03,660 --> 01:01:06,663 I wanna watch some bad TV like we used to. 1059 01:01:07,531 --> 01:01:08,699 Come on, please? 1060 01:01:12,970 --> 01:01:14,604 (Payton groans) 1061 01:01:14,604 --> 01:01:16,106 Fine. 1062 01:01:16,106 --> 01:01:18,475 I'll leave you alone to mope. 1063 01:01:18,508 --> 01:01:20,110 Adios Ms. Morose. 1064 01:01:29,987 --> 01:01:32,656 (door knocking) 1065 01:01:41,365 --> 01:01:42,900 - Who is it? 1066 01:01:42,900 --> 01:01:45,002 - It's me, sorry. 1067 01:01:45,035 --> 01:01:47,337 I think I left my planner in the kitchen. 1068 01:01:47,337 --> 01:01:49,039 I promise I'll just grab it and go. 1069 01:01:54,812 --> 01:01:56,180 I'm sorry, I don't know what's going on, 1070 01:01:56,213 --> 01:01:58,816 but I can't leave you like this, I can't. 1071 01:02:00,751 --> 01:02:01,919 - See, I told you. 1072 01:02:01,986 --> 01:02:02,820 - I know. 1073 01:02:03,921 --> 01:02:04,755 I know. 1074 01:02:28,078 --> 01:02:30,747 (ominous music) 1075 01:02:36,921 --> 01:02:39,623 (rustling water) 1076 01:02:53,603 --> 01:02:56,240 (ominous music) 1077 01:03:29,639 --> 01:03:31,108 - Payton? 1078 01:03:31,108 --> 01:03:31,909 Seth? 1079 01:03:33,177 --> 01:03:34,244 You guys out there? 1080 01:03:37,481 --> 01:03:38,315 Payton? 1081 01:03:39,516 --> 01:03:40,784 - See, we told you it wouldn't work. 1082 01:03:40,817 --> 01:03:42,019 - [Liz] Jesus Payton! 1083 01:03:42,019 --> 01:03:43,753 - What, aren't you used to this by now? 1084 01:03:47,257 --> 01:03:49,159 - [Liz] What is it doing here? 1085 01:03:49,159 --> 01:03:50,094 - Waiting for you. 1086 01:04:04,641 --> 01:04:07,311 (ominous music) 1087 01:04:22,659 --> 01:04:25,329 (rushing winds) 1088 01:04:41,378 --> 01:04:44,048 (ominous music) 1089 01:04:54,724 --> 01:04:57,694 This is the right thing, the only thing. 1090 01:04:57,727 --> 01:04:59,696 - [Seth] Stop the pain. 1091 01:04:59,696 --> 01:05:01,198 - [Payton] You let me die, Liz. 1092 01:05:05,535 --> 01:05:07,371 - You two carried on behind my back. 1093 01:05:08,772 --> 01:05:12,342 I never said a damn thing about it because I was too scared. 1094 01:05:12,376 --> 01:05:13,543 I'm not scared anymore. 1095 01:05:15,579 --> 01:05:16,846 Maybe I did hesitate. 1096 01:05:17,881 --> 01:05:18,715 Maybe I did. 1097 01:05:20,184 --> 01:05:24,254 And maybe, just maybe, you two both deserved to die. 1098 01:05:28,192 --> 01:05:29,626 - Maybe we did. 1099 01:05:29,626 --> 01:05:31,061 - Speak for yourself. 1100 01:05:31,095 --> 01:05:32,562 - I have to ask one question. 1101 01:05:34,931 --> 01:05:36,066 Didn't you feel bad? 1102 01:05:37,767 --> 01:05:40,470 Wasn't the shame overwhelming or did you just not care? 1103 01:05:42,106 --> 01:05:44,708 - Well, that was more than one question. 1104 01:05:44,708 --> 01:05:45,875 - Payton. 1105 01:05:45,875 --> 01:05:47,211 - What, that was like three questions. 1106 01:05:47,211 --> 01:05:48,812 - You're such a bitch. 1107 01:05:48,812 --> 01:05:50,214 - Yeah, I can be. 1108 01:05:50,247 --> 01:05:51,081 - No, you are. 1109 01:05:51,081 --> 01:05:53,283 - Ew, who asked you? 1110 01:05:53,283 --> 01:05:54,218 - Was it worth it? 1111 01:05:58,288 --> 01:05:59,123 Tell me. 1112 01:06:00,824 --> 01:06:02,292 - No, not really. 1113 01:06:02,292 --> 01:06:03,627 - Yeah, I'd have to agree. 1114 01:06:06,396 --> 01:06:08,398 - That's just fantastic. 1115 01:06:11,801 --> 01:06:14,471 (ominous music) 1116 01:07:06,723 --> 01:07:08,392 (suspenseful music) 1117 01:07:08,458 --> 01:07:10,127 - Die, die, die die! 1118 01:07:13,897 --> 01:07:15,665 Both of you just die! 1119 01:07:20,304 --> 01:07:22,706 - Hey, hey, hey, hey. 1120 01:07:22,706 --> 01:07:25,409 I got you, I got you, I got you. 1121 01:07:25,475 --> 01:07:26,810 Okay, it's over. 1122 01:07:27,811 --> 01:07:29,346 It's over now. 1123 01:07:29,379 --> 01:07:30,480 Oh it's over. 1124 01:07:32,816 --> 01:07:33,650 It's over. 1125 01:07:40,390 --> 01:07:41,225 There you go. 1126 01:07:41,225 --> 01:07:42,058 - Thanks. 1127 01:07:43,893 --> 01:07:45,562 - Is there anything else you need? 1128 01:07:46,663 --> 01:07:48,365 Do you want to go to the ER? 1129 01:07:50,767 --> 01:07:52,068 - For what? 1130 01:07:52,068 --> 01:07:53,570 For them to tell me I'm crazy? 1131 01:07:55,038 --> 01:07:57,374 For stabbing my dead sister and ex-boyfriend 1132 01:07:58,375 --> 01:07:59,243 who weren't there? 1133 01:08:01,911 --> 01:08:02,912 - I'm sorry, I just- 1134 01:08:02,946 --> 01:08:04,881 - No, I'm sorry. 1135 01:08:07,117 --> 01:08:09,419 Truthfully, I can't believe you're still here. 1136 01:08:10,587 --> 01:08:11,888 I can't believe you didn't call the police 1137 01:08:11,921 --> 01:08:13,257 and have them take me away. 1138 01:08:14,090 --> 01:08:15,024 - I would never. 1139 01:08:15,925 --> 01:08:17,261 I know you're not yourself. 1140 01:08:19,729 --> 01:08:20,564 - I'm not. 1141 01:08:24,868 --> 01:08:26,035 - Just promise you'll let me take you 1142 01:08:26,069 --> 01:08:27,237 to the doctor tomorrow. 1143 01:08:29,072 --> 01:08:30,073 - I promise. 1144 01:08:33,577 --> 01:08:36,980 My therapist is gonna have a field day with this one. 1145 01:08:36,980 --> 01:08:37,814 - It'll be fine. 1146 01:08:41,285 --> 01:08:42,586 - Do you think I'm crazy? 1147 01:08:45,822 --> 01:08:46,656 - [Roberta] No. 1148 01:08:48,225 --> 01:08:50,059 I think you went through something horrible 1149 01:08:50,059 --> 01:08:51,661 and you're still dealing with it. 1150 01:08:53,330 --> 01:08:55,499 - Do you believe me about Payton and Seth? 1151 01:08:59,002 --> 01:09:01,238 - I believe you loved them very much, 1152 01:09:03,006 --> 01:09:05,475 and that you felt betrayed by them. 1153 01:09:07,010 --> 01:09:10,013 And I also believe that you blame yourself for their deaths. 1154 01:09:13,983 --> 01:09:16,486 - I'll ask my therapist about medication tomorrow, 1155 01:09:19,423 --> 01:09:22,125 but for now, do you have any of your stuff? 1156 01:09:24,127 --> 01:09:25,995 - Oh, really? 1157 01:09:27,497 --> 01:09:28,332 - Yeah. 1158 01:09:28,332 --> 01:09:29,433 I mean, at this point, 1159 01:09:29,466 --> 01:09:31,000 anything to help me sleep. 1160 01:09:32,168 --> 01:09:33,837 Anything to make me feel different. 1161 01:09:35,339 --> 01:09:36,172 - You sure? 1162 01:09:37,341 --> 01:09:38,174 - I'm sure. 1163 01:09:39,343 --> 01:09:40,143 - Okay. 1164 01:09:43,780 --> 01:09:45,148 I'm gonna go get it. 1165 01:09:45,181 --> 01:09:46,516 Get it now. 1166 01:09:46,516 --> 01:09:47,351 - [Liz] Okay. 1167 01:09:47,351 --> 01:09:48,218 - I'm going. 1168 01:09:48,285 --> 01:09:49,018 - Okay. - I'm leaving. 1169 01:09:51,187 --> 01:09:52,856 - [Liz] What do I do, just- 1170 01:09:52,889 --> 01:09:54,391 - You ever smoked a cigarette? 1171 01:09:55,492 --> 01:09:57,193 - In high school, it was gross. 1172 01:09:57,193 --> 01:09:59,162 - Okay, similar idea. 1173 01:09:59,195 --> 01:10:01,365 You inhale, but with this you inhale deeper 1174 01:10:01,365 --> 01:10:03,467 and you hold it a few seconds before you exhale. 1175 01:10:03,500 --> 01:10:05,335 - Ugh, don't you have a vape? 1176 01:10:05,369 --> 01:10:07,070 Isn't that what everyone does nowadays? 1177 01:10:07,070 --> 01:10:10,340 - Yeah, but I left it at home and vaping's for bitches. 1178 01:10:10,374 --> 01:10:11,207 Okay. 1179 01:10:11,207 --> 01:10:12,175 This is old school. 1180 01:10:13,076 --> 01:10:14,578 You ready? 1181 01:10:14,578 --> 01:10:16,045 Okay. 1182 01:10:16,045 --> 01:10:19,082 (slow distant music) 1183 01:10:32,696 --> 01:10:35,932 (Liz coughing) 1184 01:10:35,932 --> 01:10:37,100 You all right? 1185 01:10:38,034 --> 01:10:38,868 - Oh, it's awful. 1186 01:10:38,868 --> 01:10:40,337 I don't want anymore. 1187 01:10:40,337 --> 01:10:41,871 - Okay, all right, hold on. 1188 01:10:50,947 --> 01:10:51,748 Now hold it. 1189 01:10:53,750 --> 01:10:54,551 Now exhale. 1190 01:11:01,124 --> 01:11:02,426 - That was fine, let's do that again. 1191 01:11:02,426 --> 01:11:03,259 - Okay. 1192 01:11:16,540 --> 01:11:18,575 (Roberta laughs) 1193 01:11:18,608 --> 01:11:21,277 (both laughing) 1194 01:11:22,946 --> 01:11:25,482 (upbeat music) 1195 01:11:26,416 --> 01:11:27,250 - Again. 1196 01:11:29,819 --> 01:11:32,322 * Tonight's the night 1197 01:11:32,389 --> 01:11:36,893 * I don't know what to do 1198 01:11:36,926 --> 01:11:39,329 * My heart is beating 1199 01:11:39,329 --> 01:11:42,832 * I want you 1200 01:11:42,899 --> 01:11:46,836 * And your moves got me sweating * 1201 01:11:46,836 --> 01:11:50,173 * I'm feeling so alive 1202 01:11:50,173 --> 01:11:53,743 * Don't want the night to end 1203 01:11:53,777 --> 01:11:58,515 * Everything you do is right 1204 01:11:58,515 --> 01:12:01,485 * Just want your loving 1205 01:12:01,485 --> 01:12:05,154 * To love you through the night * 1206 01:12:05,188 --> 01:12:08,525 * I just want your loving 1207 01:12:08,525 --> 01:12:12,362 * Everything will be all right 1208 01:12:12,362 --> 01:12:15,865 * Just want your loving 1209 01:12:15,932 --> 01:12:19,769 * Love you through the night 1210 01:12:19,769 --> 01:12:22,839 * Just want your loving 1211 01:12:22,839 --> 01:12:25,041 * You and me 1212 01:12:25,108 --> 01:12:28,645 * Together, we can be 1213 01:12:28,678 --> 01:12:30,447 * Each others 1214 01:12:30,447 --> 01:12:35,452 * Everything 1215 01:12:36,553 --> 01:12:39,389 * Your everything 1216 01:12:50,400 --> 01:12:53,336 * I just want your loving 1217 01:12:53,369 --> 01:12:57,206 * To love you through the night * 1218 01:12:57,206 --> 01:12:58,708 * I just want your 1219 01:12:58,708 --> 01:13:01,377 (women giggling) 1220 01:13:04,213 --> 01:13:05,715 - All right, okay. 1221 01:13:07,050 --> 01:13:07,884 All right. 1222 01:13:08,885 --> 01:13:11,488 (both moaning) 1223 01:13:21,565 --> 01:13:24,067 (Liz snoring) 1224 01:13:26,503 --> 01:13:28,004 Sleep well my princess. 1225 01:13:37,213 --> 01:13:40,116 (Roberta chuckles) 1226 01:13:46,255 --> 01:13:49,025 (birds chirping) 1227 01:14:03,439 --> 01:14:05,809 - Morning Brody, how are you? 1228 01:14:09,078 --> 01:14:09,913 Berta? 1229 01:14:11,147 --> 01:14:11,981 You here? 1230 01:14:14,618 --> 01:14:15,451 Berta? 1231 01:14:21,891 --> 01:14:22,826 Oh my God! 1232 01:14:22,826 --> 01:14:24,628 - Hey, sorry. 1233 01:14:24,628 --> 01:14:26,596 - [Liz] That's okay. 1234 01:14:26,630 --> 01:14:27,597 - You're awake. 1235 01:14:28,965 --> 01:14:30,900 Starting to get worried. 1236 01:14:30,900 --> 01:14:32,168 - How long was I asleep? 1237 01:14:33,737 --> 01:14:35,572 - About 28 hours. 1238 01:14:35,605 --> 01:14:36,640 - What? 1239 01:14:36,640 --> 01:14:37,841 - Yeah. 1240 01:14:37,907 --> 01:14:40,309 - Oh my God, did you think I was dead? 1241 01:14:40,309 --> 01:14:41,978 - No silly, 1242 01:14:41,978 --> 01:14:43,913 but I thought if he didn't wake up this morning, 1243 01:14:43,947 --> 01:14:45,782 then maybe I call the doctor. 1244 01:14:45,815 --> 01:14:46,916 - Maybe? 1245 01:14:46,916 --> 01:14:48,117 - Yeah. 1246 01:14:48,151 --> 01:14:50,319 You've been sleep deprived for a year. 1247 01:14:50,319 --> 01:14:51,921 You needed it. 1248 01:14:51,921 --> 01:14:53,857 Did you sleep well? 1249 01:14:57,260 --> 01:14:58,628 - I guess I did. 1250 01:14:59,529 --> 01:15:01,130 I didn't have a single dream. 1251 01:15:02,131 --> 01:15:03,600 At least I don't remember. 1252 01:15:05,034 --> 01:15:06,335 Wow! 1253 01:15:06,335 --> 01:15:07,170 - Yay! 1254 01:15:08,037 --> 01:15:09,639 Oh, I'm so happy for you, babe! 1255 01:15:12,208 --> 01:15:14,110 - I'm happy for me too. 1256 01:15:14,143 --> 01:15:16,512 And I feel great. 1257 01:15:16,512 --> 01:15:18,047 - I'm glad to hear it. 1258 01:15:18,114 --> 01:15:19,616 - Yay! 1259 01:15:19,616 --> 01:15:21,450 Hooray for whatever it is you gave me that night. 1260 01:15:21,450 --> 01:15:22,952 - Hooray for weed. 1261 01:15:22,952 --> 01:15:25,121 - Yes, do people know it has medicinal purposes? 1262 01:15:25,154 --> 01:15:27,657 (both laughing) 1263 01:15:27,657 --> 01:15:29,793 I'm famished, what's for b-fast? 1264 01:15:29,793 --> 01:15:31,961 - Haven't made anything to eat, yet. 1265 01:15:33,529 --> 01:15:37,300 - Well then, maybe I'll just start with you. 1266 01:15:38,401 --> 01:15:39,368 - Whoa, babe. 1267 01:15:40,837 --> 01:15:42,338 Wait, for real? 1268 01:15:43,206 --> 01:15:44,373 - [Liz] Mm-hm. 1269 01:15:45,575 --> 01:15:47,010 - [Roberta] Well, okay, shit. 1270 01:15:52,816 --> 01:15:55,685 (slow paced music) 1271 01:15:57,053 --> 01:15:59,656 (Liz giggling) 1272 01:16:06,562 --> 01:16:10,366 - I'm so sorry I made you wait that long. 1273 01:16:10,366 --> 01:16:12,869 That's probably the dumbest thing I've ever done. 1274 01:16:14,503 --> 01:16:17,874 - Do not apologize. 1275 01:16:17,907 --> 01:16:19,909 That was worth the wait. 1276 01:16:19,909 --> 01:16:21,410 - It sure was. 1277 01:16:21,444 --> 01:16:22,846 Holy shit. 1278 01:16:22,879 --> 01:16:25,882 (both women giggle) 1279 01:16:27,250 --> 01:16:28,251 So seriously, 1280 01:16:29,853 --> 01:16:31,688 I need some breakfast now. 1281 01:16:31,688 --> 01:16:33,690 - Yeah, I'm hungry too. 1282 01:16:35,424 --> 01:16:37,894 Let's go to the kitchen shall we?. 1283 01:16:37,927 --> 01:16:40,096 - Yes, let's, 1284 01:16:42,098 --> 01:16:42,932 but first. 1285 01:16:51,975 --> 01:16:53,877 Okay, now let's go. 1286 01:16:53,910 --> 01:16:54,744 - Okay. 1287 01:16:57,781 --> 01:16:59,282 - Roberta. 1288 01:16:59,282 --> 01:17:00,116 - Yeah. 1289 01:17:02,051 --> 01:17:03,252 - I can't move. 1290 01:17:05,454 --> 01:17:07,590 - Neither can I. 1291 01:17:07,623 --> 01:17:10,794 (both women laughing) 1292 01:17:15,832 --> 01:17:18,768 (slow paced music) 1293 01:18:04,480 --> 01:18:06,816 - [Therapist] So how long has it been? 1294 01:18:06,850 --> 01:18:08,952 - Two weeks, no nightmare. 1295 01:18:08,952 --> 01:18:10,820 - That's incredible. 1296 01:18:10,854 --> 01:18:11,888 Dreams of any kind? 1297 01:18:13,056 --> 01:18:14,958 - I don't know, I don't think so. 1298 01:18:14,991 --> 01:18:16,993 If so, I don't remember any of them, 1299 01:18:16,993 --> 01:18:18,728 but I've been sleeping soundly 1300 01:18:18,728 --> 01:18:21,630 and waking up feeling like a million bucks. 1301 01:18:21,664 --> 01:18:22,966 - Fantastic. 1302 01:18:22,966 --> 01:18:24,700 The cannabis still helping? 1303 01:18:24,700 --> 01:18:27,036 - [Liz] Actually, I haven't used it in about a week now. 1304 01:18:27,036 --> 01:18:28,137 - Hey. 1305 01:18:28,171 --> 01:18:29,806 - And I've been meditating 1306 01:18:29,806 --> 01:18:32,809 and swimming in the pool every day. 1307 01:18:32,842 --> 01:18:33,676 - No kidding. 1308 01:18:33,676 --> 01:18:34,911 - No kidding. 1309 01:18:34,911 --> 01:18:36,913 I think the exercise is what's helping me sleep. 1310 01:18:37,981 --> 01:18:39,482 - Wow. 1311 01:18:39,482 --> 01:18:42,318 Just, wow. 1312 01:18:42,318 --> 01:18:43,753 I am so happy for you. 1313 01:18:43,753 --> 01:18:46,089 - Me too, I feel like a person again. 1314 01:18:47,423 --> 01:18:48,892 - And you and Roberta are- 1315 01:18:48,892 --> 01:18:50,226 - We're doing really great. 1316 01:18:50,259 --> 01:18:51,727 I'm up for more activities now, 1317 01:18:51,727 --> 01:18:54,163 so we've been doing so many fun things. 1318 01:18:54,197 --> 01:18:56,332 We're actually planning a trip to the Caicos Islands 1319 01:18:56,332 --> 01:18:57,500 in a couple of months. 1320 01:18:57,500 --> 01:18:59,168 - Caicos, where's that? 1321 01:18:59,202 --> 01:19:00,503 - It's in the Caribbean. 1322 01:19:00,503 --> 01:19:01,938 Roberta has some friends up there 1323 01:19:01,938 --> 01:19:05,408 that are actually gonna take us diving with humpback whales. 1324 01:19:05,408 --> 01:19:06,542 - You're going diving? 1325 01:19:07,543 --> 01:19:08,377 In the ocean? 1326 01:19:08,411 --> 01:19:09,245 - Yes. 1327 01:19:09,245 --> 01:19:10,446 - Oh my God! 1328 01:19:10,446 --> 01:19:12,015 - I know, I know, I told Roberta that 1329 01:19:12,048 --> 01:19:14,717 if I freak out last minute, she can't pressure me. 1330 01:19:14,750 --> 01:19:18,221 - Of course, but that's so exciting. 1331 01:19:18,221 --> 01:19:20,289 What brought this idea on? 1332 01:19:20,289 --> 01:19:23,126 - Well, before the incident, I had always wanted to dive, 1333 01:19:23,126 --> 01:19:24,693 especially with whales. 1334 01:19:24,727 --> 01:19:26,729 So when Roberta told me about her friends, 1335 01:19:26,762 --> 01:19:29,933 I thought, why not, might as well try, right? 1336 01:19:31,234 --> 01:19:32,601 - Right. 1337 01:19:32,601 --> 01:19:36,039 Oh, that's wonderful Liz. 1338 01:19:36,072 --> 01:19:37,140 - This thank you. 1339 01:19:37,140 --> 01:19:39,208 And I really appreciate all your help. 1340 01:19:41,077 --> 01:19:41,911 - You're welcome. 1341 01:19:44,213 --> 01:19:46,950 So do you think you'll be able to go back to work soon? 1342 01:19:48,117 --> 01:19:50,119 - Yeah, I guess so. 1343 01:19:51,287 --> 01:19:52,555 Huh? 1344 01:19:52,555 --> 01:19:55,158 Funny, I can't remember the last time I worked, 1345 01:19:56,259 --> 01:19:57,593 or what that job was. 1346 01:19:58,794 --> 01:19:59,628 - Really? 1347 01:20:01,597 --> 01:20:03,632 - No, I'm kidding. 1348 01:20:03,632 --> 01:20:05,768 It's just been a while. 1349 01:20:09,906 --> 01:20:11,740 - So, next week? 1350 01:20:11,740 --> 01:20:12,575 - Yeah. 1351 01:20:17,413 --> 01:20:20,749 (slow gentle music) 1352 01:20:20,749 --> 01:20:23,486 (birds chirping) 1353 01:20:30,159 --> 01:20:32,661 (floor thuds) 1354 01:20:50,213 --> 01:20:51,014 Payton? 1355 01:20:53,983 --> 01:20:54,717 Seth? 1356 01:20:58,521 --> 01:21:01,190 (walls rumbling) 1357 01:21:06,495 --> 01:21:08,231 (Liz sighs) 1358 01:21:08,231 --> 01:21:11,234 Brody, you scared me. 1359 01:21:11,234 --> 01:21:13,903 (clock chiming) 1360 01:21:23,012 --> 01:21:25,681 Okay Brody, time for a meditation break. 1361 01:21:27,016 --> 01:21:27,850 Join me? 1362 01:21:29,885 --> 01:21:32,388 Okay, fine, you do you. 1363 01:21:33,722 --> 01:21:36,425 (doorbell rings) 1364 01:21:37,393 --> 01:21:38,394 Who is it? 1365 01:21:38,427 --> 01:21:39,528 - [Pizza Man] Pizza man. 1366 01:21:39,562 --> 01:21:40,496 - Pizza? 1367 01:21:40,496 --> 01:21:42,498 I didn't order any pizza. 1368 01:21:42,531 --> 01:21:43,866 - [Pizza Man] It says your name, ma'am. 1369 01:21:43,866 --> 01:21:44,833 - What's the name? 1370 01:21:46,602 --> 01:21:48,204 I said what's the name? 1371 01:21:50,339 --> 01:21:52,241 - [Pizza Man] It says this address ma'am. 1372 01:21:52,241 --> 01:21:53,409 - [Liz] What's the name? 1373 01:21:54,710 --> 01:21:56,045 - [Pizza Man] Excuse me? 1374 01:21:56,079 --> 01:21:58,247 - What's the name on the order? 1375 01:21:58,247 --> 01:21:59,515 - [Pizza Man] Having a hard time hearing you. 1376 01:21:59,515 --> 01:22:02,685 It's one pizza, extra ham, ma'am. 1377 01:22:02,685 --> 01:22:04,053 - Okay, but what's the name? 1378 01:22:09,358 --> 01:22:11,027 I think you have the wrong house. 1379 01:22:12,261 --> 01:22:13,462 - [Pizza Man] Ma'am? 1380 01:22:13,529 --> 01:22:15,931 - Oh my God, I said you have the wrong house! 1381 01:22:15,931 --> 01:22:18,901 (dramatic music) 1382 01:22:18,934 --> 01:22:21,437 (Payton growls) 1383 01:22:21,437 --> 01:22:24,273 (machine beeping) 1384 01:22:28,311 --> 01:22:30,479 - I think we've done all we can do here. 1385 01:22:30,479 --> 01:22:31,580 Call it. 1386 01:22:31,614 --> 01:22:34,283 - Time of death, 11:52 PM. 1387 01:22:34,283 --> 01:22:37,486 Cause of death, blood loss due to shark bite. 1388 01:22:37,553 --> 01:22:39,488 - Nurse Quan, make any arrangements. 1389 01:22:39,488 --> 01:22:40,489 - [Quan] Yes Doctor. 1390 01:22:42,558 --> 01:22:44,393 - She put up a hell of a fight though. 1391 01:22:44,393 --> 01:22:45,761 - Yeah, she sure did. 1392 01:22:50,466 --> 01:22:53,136 (Roberta sighs) 1393 01:22:58,974 --> 01:23:01,844 (slow gentle music) 1394 01:23:13,522 --> 01:23:17,693 * My love 1395 01:23:17,693 --> 01:23:21,430 * Isn't whole 1396 01:23:21,464 --> 01:23:26,469 * With you 1397 01:23:29,205 --> 01:23:34,043 * Sweeping in the sea 1398 01:23:34,043 --> 01:23:39,048 * Where I wanna be 1399 01:23:40,015 --> 01:23:44,453 * You and me 1400 01:23:44,487 --> 01:23:46,655 * My love 1401 01:23:49,325 --> 01:23:52,195 (fast tense music) 1402 01:23:54,397 --> 01:23:57,066 (ominous music) 1403 01:24:00,703 --> 01:24:04,073 (dramatic ominous music) 1404 01:24:36,004 --> 01:24:39,007 (suspenseful music) 1405 01:25:00,363 --> 01:25:02,965 (ominous music) 86106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.