Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:03,794
Previously on Fringe:
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,797
- Walter.
- I lost the people I loved most...
3
00:00:06,965 --> 00:00:11,051
...and I imagine you miss them too,
the people you've left behind.
4
00:00:11,219 --> 00:00:12,761
Yes, I do.
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,763
I will help you get home.
6
00:00:15,515 --> 00:00:18,017
- You okay?
- Yeah, I started to get another migraine.
7
00:00:18,601 --> 00:00:20,686
I was hoping
I wouldn't need these anymore.
8
00:00:26,109 --> 00:00:28,027
She's not gonna remember
the last two hours.
9
00:00:28,194 --> 00:00:31,572
When she wakes up,
she's gonna have one hell of a headache.
10
00:00:32,949 --> 00:00:37,119
I have come to tell you something,
Olivia.
11
00:00:37,328 --> 00:00:39,705
Who the hell are you?
How did you know my name?
12
00:00:40,081 --> 00:00:42,916
I have looked at all possible futures...
13
00:00:43,126 --> 00:00:47,087
...and in every one,
the result is the same:
14
00:00:47,255 --> 00:00:48,922
You have to die.
15
00:00:56,014 --> 00:00:57,056
That's him.
16
00:00:57,223 --> 00:00:59,683
Are you sure?
They all look like the same man.
17
00:01:00,060 --> 00:01:01,935
No, that's the one.
18
00:01:02,103 --> 00:01:04,563
We've been looking at these people
for three years.
19
00:01:04,773 --> 00:01:06,565
Why did he make contact now?
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,359
I don't know. But he knew my name,
he knew who I was...
21
00:01:09,527 --> 00:01:12,863
...and he knew where to find me.
And then he just vanished.
22
00:01:13,031 --> 00:01:14,406
What exactly did he say?
23
00:01:14,616 --> 00:01:17,326
He said that he had seen
all possible futures...
24
00:01:17,494 --> 00:01:20,746
...and in every one, I had to die.
25
00:01:24,751 --> 00:01:28,087
I had Astrid run a sample of his blood.
There was no match on the DNA...
26
00:01:28,546 --> 00:01:32,216
...but she did find antibodies
for the Spanish flu.
27
00:01:32,383 --> 00:01:35,052
The Spanish flu? isn't that extinct?
28
00:01:35,261 --> 00:01:37,304
The last recorded epidemic
was in 1919.
29
00:01:37,514 --> 00:01:41,100
Which makes him a minimum
of 91 years old.
30
00:01:41,726 --> 00:01:43,727
I'm going to assign you
a security detail.
31
00:01:43,895 --> 00:01:47,189
- I don't think that that's necessary.
- He threatened you.
32
00:01:47,357 --> 00:01:49,525
I'm not sure that's what he was doing.
33
00:01:49,692 --> 00:01:52,528
I think that he was trying to warn me.
34
00:01:53,947 --> 00:01:56,532
If he approaches you again,
I expect you to notify me.
35
00:01:56,699 --> 00:01:58,325
Of course.
36
00:03:07,770 --> 00:03:09,813
Excuse me.
37
00:03:16,487 --> 00:03:18,822
- Do you know her?
- No.
38
00:03:18,990 --> 00:03:20,490
Oh, God.
39
00:03:20,658 --> 00:03:21,992
Is that supposed to be you?
40
00:03:22,160 --> 00:03:25,704
Well, she's talented.
Twisted, but talented.
41
00:03:25,872 --> 00:03:28,498
Why would anyone draw
something like that?
42
00:03:28,666 --> 00:03:30,667
She's a teenager,
isn't that what they do?
43
00:03:31,127 --> 00:03:33,670
Play depressing music
and think about how everything sucks...
44
00:03:33,838 --> 00:03:37,049
...try and make everyone else
as miserable as they are. it's a stage.
45
00:03:37,217 --> 00:03:40,177
- Stage or not, that's creepy.
- Whoa, look out!
46
00:03:43,890 --> 00:03:44,932
Get those people back!
47
00:04:15,838 --> 00:04:18,257
In my timeline,
I could interact with the machine...
48
00:04:18,424 --> 00:04:21,510
...but since I'm not supposed to exist here,
it wouldn't respond to me.
49
00:04:21,678 --> 00:04:25,347
We'll require a biomechanical
interface for the machine.
50
00:04:25,515 --> 00:04:29,810
Calibrate it specifically to your DNA
so you can operate it.
51
00:04:29,978 --> 00:04:32,479
You've done it before, Walter.
You can do it again.
52
00:04:32,689 --> 00:04:34,439
- Good morning.
- Hello, Olivia.
53
00:04:34,649 --> 00:04:38,819
We're discussing cis-acting meiotic
double-strand break hot spots.
54
00:04:38,987 --> 00:04:41,822
Don't worry, I have no idea
what he's talking about either.
55
00:04:41,990 --> 00:04:44,533
What he's talking about
is trying to get me back home.
56
00:04:44,701 --> 00:04:49,496
I heard that Walter's going to help you.
I had to see with my own eyes.
57
00:04:49,664 --> 00:04:53,458
Don't worry, Agent Dunham.
This won't interfere with my usual work.
58
00:04:53,668 --> 00:04:57,587
I assure you, if you need me,
I will give you my full attention.
59
00:04:57,839 --> 00:05:00,674
It's okay. I'm just happy
that you two are working together.
60
00:05:01,092 --> 00:05:03,385
I can't say you're gonna get
his full attention.
61
00:05:03,553 --> 00:05:06,847
He's a little wired up. Already
electrocuted himself three times.
62
00:05:07,015 --> 00:05:09,516
Which reminds me.
I can't feel my urine response yet.
63
00:05:09,976 --> 00:05:12,269
I should probably
go empty my bladder again.
64
00:05:21,029 --> 00:05:23,613
- Dunham.
- Hey. This is a weird one.
65
00:05:23,865 --> 00:05:26,408
It seems a crane operator
lost control of an I beam...
66
00:05:26,617 --> 00:05:29,870
...which was then tragically introduced
to a Robert Englehart.
67
00:05:30,038 --> 00:05:32,080
- And?
- A few moments before he was killed...
68
00:05:32,248 --> 00:05:34,958
...someone handed Mr. Englehart
a sketch depicting him...
69
00:05:35,126 --> 00:05:39,129
...being skewered by that same I beam,
as if his death was predicted.
70
00:05:41,758 --> 00:05:42,966
You still there?
71
00:05:43,134 --> 00:05:45,427
Okay, so the person
who gave him the sketch...
72
00:05:45,595 --> 00:05:49,723
- ...what did he look like? Was he bald?
- No, it was a she. A teenage girl.
73
00:05:50,725 --> 00:05:54,561
A coworker was with him. She thinks
she could lD the girl if she saw her again.
74
00:05:54,729 --> 00:05:57,439
We need to collect all the surveillance
from the area.
75
00:05:57,607 --> 00:05:59,733
I'm already on it.
76
00:06:04,447 --> 00:06:05,614
There you are.
77
00:06:05,782 --> 00:06:08,241
- Where have you been all afternoon?
- Just around.
78
00:06:08,409 --> 00:06:10,994
You're supposed to call
when you're gone this long.
79
00:06:11,162 --> 00:06:13,955
- Sorry.
- I met that kid in 3-C today.
80
00:06:15,541 --> 00:06:17,084
- Hey, guys.
- Dad's home.
81
00:06:17,251 --> 00:06:19,836
Perfect timing. Dinner's almost ready.
82
00:06:20,088 --> 00:06:22,631
Hey, buddy. Hi.
83
00:06:22,799 --> 00:06:24,508
So how'd it go today?
84
00:06:24,675 --> 00:06:28,095
Well-- Mwah. --the interview was great.
I start tomorrow.
85
00:06:28,262 --> 00:06:30,138
That's great.
86
00:06:47,615 --> 00:06:50,158
Looks like the view
from the lake house.
87
00:06:52,328 --> 00:06:54,496
You miss it, don't you?
88
00:06:56,374 --> 00:07:01,461
Dad, aren't you tired of moving us
all around so much, because of me?
89
00:07:02,213 --> 00:07:06,675
It doesn't matter where we are.
All that matters is we're together.
90
00:07:08,219 --> 00:07:11,388
Why did God make me like this?
91
00:07:17,395 --> 00:07:19,229
You know how I feel, Em.
92
00:07:19,397 --> 00:07:24,526
God has a purpose for all of us,
even if we can't understand it.
93
00:07:24,986 --> 00:07:28,405
But I do know
mine is to take care of you guys.
94
00:07:29,824 --> 00:07:33,201
Hey, at least it hasn't happened
in a while.
95
00:07:35,705 --> 00:07:38,915
Let's, uh, keep these curtains
closed at night, okay?
96
00:07:39,500 --> 00:07:42,752
All right. You get some sleep.
I'll see you in the morning.
97
00:07:42,920 --> 00:07:44,129
I love you, Dad.
98
00:07:46,174 --> 00:07:48,550
I love you too, angel.
99
00:08:13,242 --> 00:08:14,367
Any luck?
100
00:08:16,370 --> 00:08:18,288
Agent Dunham.
101
00:08:19,248 --> 00:08:20,916
Were you able to lD the girl?
102
00:08:21,083 --> 00:08:23,585
Not yet. Lincoln's with the witness
at the moment...
103
00:08:23,753 --> 00:08:28,715
...looking at footage from traffic
and surveillance cameras in the area.
104
00:08:31,761 --> 00:08:33,553
What?
105
00:08:41,979 --> 00:08:44,731
I got a call from Health Services.
106
00:08:45,399 --> 00:08:48,568
You've been three times
in the last month?
107
00:08:49,237 --> 00:08:51,988
- You checking up on me?
- I'm your commanding officer.
108
00:08:52,198 --> 00:08:54,449
They tell me these things.
109
00:08:59,622 --> 00:09:05,001
Migraines. I needed a prescription,
which is why I went to Health Services.
110
00:09:05,211 --> 00:09:07,462
Headaches, that's all.
111
00:09:14,637 --> 00:09:16,304
Do you believe in fate, sir?
112
00:09:19,642 --> 00:09:22,519
No, I don't.
113
00:09:24,522 --> 00:09:26,523
Neither did I.
114
00:09:27,275 --> 00:09:29,317
This drawing...
115
00:09:30,319 --> 00:09:33,780
How is it the day after a complete
stranger tells me I'm going to die...
116
00:09:33,948 --> 00:09:39,244
...I end up investigating a case
where the victim's death is predicted?
117
00:09:41,122 --> 00:09:43,456
I mean, maybe...
118
00:09:44,000 --> 00:09:48,336
...that man from the opera house,
maybe he does know something.
119
00:09:56,053 --> 00:09:58,680
Just for the next few days...
120
00:09:59,307 --> 00:10:01,725
...maybe we should be vigilant...
121
00:10:01,892 --> 00:10:03,476
...keep you out of harm's way.
122
00:10:37,011 --> 00:10:39,346
Good news.
Robert Englehart's coworker...
123
00:10:39,513 --> 00:10:42,182
...just lD'd the teenage girl
from surveillance tapes.
124
00:10:42,350 --> 00:10:44,893
Got a good image
from the bank across the street.
125
00:10:45,102 --> 00:10:47,395
- Do we know where she went?
- We know where she didn't go.
126
00:10:47,563 --> 00:10:49,856
Surveillance showed her
bypass the A Street bus.
127
00:10:50,024 --> 00:10:52,025
She also walked right by
the subway entrance.
128
00:10:52,193 --> 00:10:54,569
So there's a good chance
she lives in the area.
129
00:10:54,737 --> 00:10:56,696
Maybe she goes to school nearby.
130
00:11:46,372 --> 00:11:47,455
Stop the bus.
131
00:12:08,519 --> 00:12:10,770
I tried.
132
00:12:15,443 --> 00:12:17,694
Wait, six-eighths is the same
as three-quarters?
133
00:12:17,862 --> 00:12:20,029
Right. Keep dividing
your fractions in half...
134
00:12:20,239 --> 00:12:22,365
...till you can't without changing
the denominator.
135
00:12:22,533 --> 00:12:25,452
No offense, Mom, but I understand this
way better when Emily explains it.
136
00:12:32,501 --> 00:12:34,335
Uh, good, morning, sir.
137
00:12:34,503 --> 00:12:36,463
Ma'am. Sorry to bother you.
138
00:12:36,630 --> 00:12:40,884
I'm Agent Olivia Dunham,
this is Lincoln Lee, we work for the FBI.
139
00:12:41,051 --> 00:12:43,219
- What can I do for you?
- We're looking for this girl.
140
00:12:43,387 --> 00:12:46,055
We've been asking people
if they know her.
141
00:12:46,307 --> 00:12:49,267
One of your neighbors said
she might live in the building.
142
00:12:50,269 --> 00:12:53,813
No, I don't think so. What's her name?
143
00:12:53,981 --> 00:12:55,648
We don't know.
144
00:12:55,816 --> 00:12:58,359
Mind if I ask who else lives here
with you, Mr...?
145
00:12:58,527 --> 00:13:03,156
Mallum. Jim Mallum.
Just my wife, Diane, and our son.
146
00:13:04,408 --> 00:13:06,201
Danny, come here.
147
00:13:07,912 --> 00:13:11,498
You see this girl around?
Wait, is she the one we see at the park?
148
00:13:11,665 --> 00:13:14,375
- I think so.
- Yeah, that's Tanner Park.
149
00:13:14,585 --> 00:13:17,378
About four blocks over.
You might wanna try that area.
150
00:13:17,588 --> 00:13:21,883
- Thank you. You've been very helpful.
- I wish I could offer more.
151
00:13:24,386 --> 00:13:27,430
- Did you happen to notice the cabinet?
- No. Why?
152
00:13:27,598 --> 00:13:30,767
Red backpack.
Same one she's wearing in the picture.
153
00:13:30,935 --> 00:13:33,019
So why did he lie to us?
154
00:13:33,354 --> 00:13:36,773
Soon as we get back to HQ, I'll get
the paperwork started on a warrant.
155
00:13:36,941 --> 00:13:39,526
Maybe we won't have to.
156
00:13:40,277 --> 00:13:47,033
Uh, hi. I'm Olivia Dunham and this
is Lincoln. We both work for the FBI.
157
00:13:48,035 --> 00:13:51,204
It's okay, you're not in any trouble.
We just wanna talk.
158
00:13:53,833 --> 00:13:56,042
Did you draw this?
159
00:13:58,754 --> 00:14:00,296
Is he dead?
160
00:14:00,464 --> 00:14:03,591
Yes. But I think you already knew that.
161
00:14:06,345 --> 00:14:09,222
How? How were you able to draw this
before the accident?
162
00:14:11,141 --> 00:14:13,059
I don't know.
163
00:14:13,227 --> 00:14:17,146
I just see it. In my head.
164
00:14:17,773 --> 00:14:20,483
Whenever I'm around
someone who's gonna...
165
00:14:21,735 --> 00:14:24,571
- I just sense it.
- Just sense what?
166
00:14:27,074 --> 00:14:28,116
Death.
167
00:14:35,749 --> 00:14:36,916
That drawing...
168
00:14:37,918 --> 00:14:41,087
...did you see something else
that's gonna happen?
169
00:14:41,255 --> 00:14:43,256
- Maybe we can stop it.
- Emily.
170
00:14:44,258 --> 00:14:45,758
- Get in the house.
- Mr. Mallum--
171
00:14:45,926 --> 00:14:48,344
You can't question her
without parental consent.
172
00:14:48,512 --> 00:14:50,930
- You lied to us.
- We don't need your consent.
173
00:14:51,098 --> 00:14:54,767
It's up to Emily whether or not
she wants to talk to us.
174
00:14:56,520 --> 00:14:58,104
Emily...
175
00:14:58,272 --> 00:15:01,941
...do you wanna continue
to answer these agents' questions?
176
00:15:04,820 --> 00:15:06,195
No.
177
00:15:06,405 --> 00:15:09,949
There's your answer.
Come on, Em. Let's go.
178
00:15:10,826 --> 00:15:12,035
Let me ask you something.
179
00:15:12,202 --> 00:15:15,622
Do you think you're the first people
to come after my daughter?
180
00:15:15,831 --> 00:15:17,290
It always starts this way.
181
00:15:17,458 --> 00:15:23,004
Authorities show up when they get wind
of a girl with her ability.
182
00:15:23,172 --> 00:15:27,508
Then others come who wanna study her.
Like those people at Massive Dynamic.
183
00:15:27,676 --> 00:15:29,302
Massive Dynamic?
184
00:15:29,678 --> 00:15:31,679
And they never stop.
185
00:15:31,972 --> 00:15:34,641
No matter where we go, they find her.
186
00:15:34,808 --> 00:15:38,394
Watching from their cars,
waiting for the right moment to grab her.
187
00:15:38,562 --> 00:15:40,355
Take her to their labs.
188
00:15:40,522 --> 00:15:43,441
They poke and prod her
like she's some kind of animal.
189
00:15:44,652 --> 00:15:46,986
You have any idea what that does
to a young girl?
190
00:15:53,452 --> 00:15:58,665
Please, let my daughter have a chance
at what's left of a normal childhood.
191
00:16:07,841 --> 00:16:11,219
My number's on the card
if you change your mind and wanna talk.
192
00:16:11,387 --> 00:16:14,681
Or if you and your family
are being harassed...
193
00:16:14,848 --> 00:16:16,015
...I think I can help.
194
00:16:23,273 --> 00:16:26,609
When we get back to the office,
run a background check on the Mallums.
195
00:16:26,777 --> 00:16:28,569
See what we can find out.
196
00:16:28,737 --> 00:16:31,280
I'm gonna pay a visit to someone.
197
00:16:31,532 --> 00:16:33,866
Listen, you did the right thing
out there.
198
00:16:34,034 --> 00:16:37,537
If it's happening again, no one can know.
It puts us all at risk.
199
00:16:41,417 --> 00:16:45,044
Dad, I saw something else. On the bus.
200
00:16:46,380 --> 00:16:48,715
Something awful.
201
00:16:51,010 --> 00:16:53,469
I'm sorry, sweetie,
but you know how this works.
202
00:16:53,637 --> 00:16:56,097
Even if you told them,
would it make a difference?
203
00:16:56,265 --> 00:16:59,392
Remember what they did to you
when we tried to help before?
204
00:16:59,560 --> 00:17:03,563
Trust me, okay? it's better this way.
205
00:17:06,692 --> 00:17:08,401
Of course.
206
00:17:08,569 --> 00:17:13,406
I'd certainly like to see the results for that.
Sooner rather than later.
207
00:17:14,700 --> 00:17:17,577
Yeah, well, send them to me directly.
208
00:17:18,245 --> 00:17:21,080
If I'd known you were coming
I would've cancelled my lunch.
209
00:17:21,248 --> 00:17:22,957
- Hi.
- Hi.
210
00:17:23,834 --> 00:17:26,544
Uh, I'm actually here about Emily Mallum.
211
00:17:26,754 --> 00:17:29,922
Her father says that Massive Dynamic
has been harassing her and her family.
212
00:17:30,090 --> 00:17:34,427
Are you asking me a question,
or are you accusing me of something?
213
00:17:34,595 --> 00:17:38,347
I thought you said that you were done
using children as test subjects?
214
00:17:38,599 --> 00:17:39,807
Yes, we are.
215
00:17:40,350 --> 00:17:43,936
Massive Dynamic did approach
the family when they lived in Baltimore.
216
00:17:44,104 --> 00:17:47,774
Emily exhibited some fascinating
precog abilities that would've allow us...
217
00:17:47,941 --> 00:17:51,152
...to make drastic advances
in our study of the human brain.
218
00:17:51,320 --> 00:17:53,196
We wanted to catalogue her abilities.
219
00:17:53,447 --> 00:17:58,201
Her father wasn't interested, even when
we offered to pay for Emily's schooling.
220
00:18:01,955 --> 00:18:05,917
I don't know how you could have
raised me for so many years...
221
00:18:06,085 --> 00:18:09,796
...seen all the damage that was done to me,
and pretend there's nothing wrong...
222
00:18:09,963 --> 00:18:12,256
- ...with what you just said.
- I am sorry.
223
00:18:12,424 --> 00:18:15,218
You know, what happened to you
was awful.
224
00:18:15,385 --> 00:18:18,221
But this girl is different.
No one made her this way.
225
00:18:18,388 --> 00:18:22,308
I don't see the difference.
I mean, it's still abuse.
226
00:18:28,148 --> 00:18:30,149
- Dunham.
- It's Emily.
227
00:18:31,235 --> 00:18:34,153
You said you wanted to help,
Agent Dunham.
228
00:18:34,321 --> 00:18:36,364
Can you meet me?
229
00:18:37,324 --> 00:18:38,658
Can you hold on one moment?
230
00:18:38,826 --> 00:18:41,244
I'm sorry, I have to go.
231
00:18:53,715 --> 00:18:55,049
Emily?
232
00:19:01,515 --> 00:19:04,142
You picked a nice spot for us to meet.
233
00:19:05,936 --> 00:19:09,397
It reminds me of a place
we used to live.
234
00:19:10,983 --> 00:19:12,692
A better time.
235
00:19:15,696 --> 00:19:20,783
I sometimes sneak out here to think.
To clear my head.
236
00:19:23,412 --> 00:19:26,372
Does your father know
that you called me?
237
00:19:30,752 --> 00:19:33,546
So, what did you wanna
tell me, Emily?
238
00:19:42,389 --> 00:19:45,099
I think a lot of people are gonna die.
239
00:19:55,569 --> 00:19:57,820
It started when I was 11.
240
00:19:58,030 --> 00:20:00,239
I was in a pet store with my mother.
241
00:20:00,407 --> 00:20:03,868
We were looking at puppies
when suddenly I heard this hum.
242
00:20:04,494 --> 00:20:07,038
I thought something was wrong
with my ears.
243
00:20:07,206 --> 00:20:10,458
Like, you know how sometimes
after you've flown on an airplane?
244
00:20:10,667 --> 00:20:13,836
But then, when we were leaving,
the man behind the counter...
245
00:20:14,004 --> 00:20:15,046
...had a heart attack.
246
00:20:15,255 --> 00:20:18,257
I saw it in my mind
before it happened.
247
00:20:18,425 --> 00:20:21,844
That was the first time.
How long before it happened again?
248
00:20:22,387 --> 00:20:23,471
A few months.
249
00:20:24,306 --> 00:20:29,352
I heard the hum during class
and an image popped into my head.
250
00:20:29,686 --> 00:20:33,814
My teacher lying dead in the street,
covered in broken glass.
251
00:20:34,441 --> 00:20:36,984
Three days later she got hit by a car.
252
00:20:37,152 --> 00:20:39,278
My parents took me to a doctor, but...
253
00:20:40,364 --> 00:20:43,783
And then people started
to do tests on me.
254
00:20:44,243 --> 00:20:47,703
- And my friends heard about it.
- And that's when people got scared?
255
00:20:51,083 --> 00:20:52,959
And then you moved?
256
00:20:53,168 --> 00:20:55,086
The first time.
257
00:20:55,254 --> 00:20:57,588
But it kept happening.
258
00:21:02,010 --> 00:21:07,473
Hmm. Fascinating. The theta-one waves
in your occipital lobe...
259
00:21:07,683 --> 00:21:08,891
...are remarkably active.
260
00:21:09,059 --> 00:21:12,561
And also,
your brain seems to be drawing...
261
00:21:12,729 --> 00:21:15,690
...elevated levels of both oxygen
and blood.
262
00:21:16,608 --> 00:21:18,985
Meaning what, Walter?
263
00:21:19,194 --> 00:21:23,447
Belly and I always had a theory
that some traumatic events...
264
00:21:23,615 --> 00:21:25,366
...echo backward in time.
265
00:21:25,534 --> 00:21:30,746
Put simply, some future events
ripple backwards.
266
00:21:31,081 --> 00:21:35,167
Well, not in a way that we're consciously
aware of, but sort of like vibrations.
267
00:21:35,335 --> 00:21:40,339
And perhaps your brain
is uniquely sensitive to these vibrations.
268
00:21:40,507 --> 00:21:43,759
So it's possible
that's the hum that you hear.
269
00:21:44,845 --> 00:21:47,138
Have you ever been able
to control this ability?
270
00:21:47,306 --> 00:21:48,681
That's not how it works.
271
00:21:49,725 --> 00:21:53,269
These images I see,
they're like dreams.
272
00:21:54,354 --> 00:21:57,982
At first, they're vivid,
but then they fade.
273
00:21:58,150 --> 00:22:00,151
That's why I draw them.
274
00:22:00,319 --> 00:22:01,819
But it wouldn't matter anyway.
275
00:22:02,904 --> 00:22:04,822
Whatever I see...
276
00:22:05,866 --> 00:22:07,742
...somehow it always happens.
277
00:22:08,452 --> 00:22:13,247
I know all these people are gonna die,
but there's nothing I can do to stop it.
278
00:22:13,415 --> 00:22:14,707
I don't understand, Emily.
279
00:22:14,875 --> 00:22:18,502
Why do you warn them
if they can't do anything about it?
280
00:22:19,129 --> 00:22:20,921
I don't know.
281
00:22:21,256 --> 00:22:24,759
I guess if people knew...
282
00:22:25,677 --> 00:22:28,471
...maybe they could say "I love you"
to someone.
283
00:22:28,638 --> 00:22:31,265
Or just do one good thing.
284
00:22:36,271 --> 00:22:40,524
Maybe we can lD this man.
She said she saw him on the bus.
285
00:22:40,692 --> 00:22:43,110
We can check the MBTA database.
286
00:22:43,278 --> 00:22:46,822
If he has a bus pass,
they might have his photo.
287
00:22:52,537 --> 00:22:57,041
I haven't thanked you for calling me.
That must have been hard.
288
00:23:01,797 --> 00:23:04,507
Can I ask you a question?
289
00:23:05,008 --> 00:23:10,679
Are you sensing anything now?
Like, here with me?
290
00:23:21,358 --> 00:23:22,650
Emily.
291
00:23:22,818 --> 00:23:24,151
- Dad?
- We called him.
292
00:23:24,319 --> 00:23:27,405
We didn't want your parents to worry
when you didn't come home.
293
00:23:27,572 --> 00:23:29,156
- Did they hurt you?
- Mr. Mallum...
294
00:23:29,324 --> 00:23:30,908
...you don't need to worry about us.
295
00:23:31,076 --> 00:23:34,829
Even if we've never been able to stop it,
let them at least try.
296
00:23:34,996 --> 00:23:38,165
We got something. Astrid found him.
She's got an address.
297
00:23:38,333 --> 00:23:40,418
According to his bus pass,
his name is Albert Duncan.
298
00:23:40,585 --> 00:23:43,212
- He's got an apartment in Jamaica Plain.
- Let's go.
299
00:23:43,380 --> 00:23:46,799
Then what? Even if you save Mr. Duncan,
what about the people in that drawing?
300
00:23:46,967 --> 00:23:50,511
I don't know. We're not gonna
help anything by standing here.
301
00:23:50,679 --> 00:23:52,471
Thank you.
302
00:23:53,390 --> 00:23:57,017
Can my daughter and I please go home?
There's nothing more she can do for you.
303
00:23:57,185 --> 00:23:59,603
No, I think actually there is.
304
00:24:01,231 --> 00:24:02,898
I think you can hypnotize Emily...
305
00:24:03,066 --> 00:24:06,402
...to recover her vision
of the event in that drawing.
306
00:24:10,157 --> 00:24:11,824
What makes you think I can do that?
307
00:24:11,992 --> 00:24:15,578
Because where I'm from,
I've seen you do it before.
308
00:24:26,047 --> 00:24:28,215
So is Albert in some kind of trouble?
309
00:24:28,383 --> 00:24:30,217
We really don't know.
310
00:24:30,385 --> 00:24:33,220
Oh, sure, I understand.
Heh, I wouldn't tell me either.
311
00:24:34,389 --> 00:24:37,725
Hey, Mr. Duncan isn't home yet.
He works construction.
312
00:24:37,893 --> 00:24:40,102
We called his boss.
He's been away all week.
313
00:24:40,270 --> 00:24:44,148
- How's it going there?
- Walter's just getting started.
314
00:24:58,330 --> 00:25:02,416
Emily, I'm going to count backwards
from three.
315
00:25:03,001 --> 00:25:04,919
And when I reach one...
316
00:25:05,086 --> 00:25:08,464
...I want you to open your eyes
and tell me where you are.
317
00:25:11,009 --> 00:25:15,513
Three, two, one.
318
00:25:19,809 --> 00:25:21,852
Where are you, Emily?
319
00:25:22,020 --> 00:25:26,315
On the bus. On the way home.
320
00:25:27,734 --> 00:25:29,068
Do you see Mr. Duncan?
321
00:25:34,366 --> 00:25:36,200
No.
322
00:25:36,368 --> 00:25:37,826
But I hear it.
323
00:25:38,203 --> 00:25:39,453
I hear the hum.
324
00:25:39,621 --> 00:25:43,832
Look around, Emily. Find Mr. Duncan.
325
00:25:51,174 --> 00:25:52,508
I see him.
326
00:25:54,052 --> 00:25:57,972
- He's getting off the bus.
- Guide her, Walter. You can do this.
327
00:26:00,267 --> 00:26:02,560
Emily, listen.
328
00:26:03,270 --> 00:26:05,312
Don't let Mr. Duncan get away.
329
00:26:06,064 --> 00:26:08,482
You'll have to catch up with him.
Can you do that?
330
00:26:08,650 --> 00:26:09,984
Yes.
331
00:26:10,402 --> 00:26:15,239
Follow him, Emily.
We need to know where he's going.
332
00:26:16,199 --> 00:26:17,366
What is it?
333
00:26:17,534 --> 00:26:19,410
Shh. Shh.
334
00:26:20,912 --> 00:26:21,996
Oh, God.
335
00:26:33,049 --> 00:26:34,425
Where are you?
336
00:26:36,636 --> 00:26:41,265
I don't know. But it's bad.
337
00:26:43,435 --> 00:26:44,518
Oh, God.
338
00:26:45,562 --> 00:26:47,396
They're dead.
339
00:26:47,814 --> 00:26:50,399
- They're all dead.
- Look around, Emily.
340
00:26:50,567 --> 00:26:52,651
Describe what you see.
341
00:26:52,819 --> 00:26:55,738
Tell me where you are.
342
00:27:08,793 --> 00:27:12,379
- I'm scared.
- There's nothing to be frightened of.
343
00:27:12,547 --> 00:27:15,049
Nothing can hurt you.
344
00:27:16,343 --> 00:27:20,929
You know what? Mr. Mallum, maybe if
she heard your voice. it might help her.
345
00:27:26,603 --> 00:27:29,355
Sweetheart, it's me.
346
00:27:32,108 --> 00:27:34,735
Look around. Tell me what you see.
347
00:27:41,951 --> 00:27:44,787
I see something. it looks like Latin.
348
00:27:50,877 --> 00:27:52,628
"By the judgment of God,
let justice be done"?
349
00:27:52,796 --> 00:27:55,381
- Mm-hm.
- I need to borrow your phone, please.
350
00:27:57,008 --> 00:27:59,343
- Dunham.
- It's me. it's a courthouse.
351
00:28:00,178 --> 00:28:02,388
It's happening at a courthouse.
352
00:28:02,597 --> 00:28:05,891
Peter, Albert Duncan just got divorced.
The settlement was last week.
353
00:28:06,101 --> 00:28:09,603
He lost custody of his kids.
Maybe he's not so happy about it.
354
00:28:09,771 --> 00:28:13,065
When I count to three,
I want you to wake up.
355
00:28:13,233 --> 00:28:15,526
I see him.
356
00:28:16,277 --> 00:28:18,112
I see Mr. Duncan.
357
00:28:22,701 --> 00:28:24,159
He's holding something.
358
00:28:27,622 --> 00:28:29,790
It's some sort of weird-looking radio.
359
00:28:29,958 --> 00:28:33,377
I don't think it's a radio.
I think it's a detonator.
360
00:28:33,545 --> 00:28:34,878
Duncan's not the victim.
361
00:28:35,046 --> 00:28:37,798
He must be setting up
some sort of bomb.
362
00:29:08,496 --> 00:29:10,956
Security pulled surveillance
of Duncan's vehicle...
363
00:29:11,124 --> 00:29:15,002
...entering the garage 20 minutes ago.
Assume he's in the building.
364
00:29:15,170 --> 00:29:17,087
- The bomb?
- Given the destruction...
365
00:29:17,255 --> 00:29:20,591
...he couldn't have that amount
of explosives strapped to his person.
366
00:29:20,759 --> 00:29:23,761
The way Emily described it,
it was as though the ground erupted.
367
00:29:23,928 --> 00:29:26,555
So we assume the explosive
is beneath the building.
368
00:29:26,723 --> 00:29:28,974
Bomb squad's about to go in.
Peter's gonna join them.
369
00:29:29,142 --> 00:29:31,310
- I can help.
- Sir, we're ready.
370
00:29:31,728 --> 00:29:34,938
Go. We'll start evacuating the building.
371
00:29:37,150 --> 00:29:41,737
Dad, I'm sorry. Calling the FBI.
I know I should have told you.
372
00:29:41,905 --> 00:29:44,198
It's okay, sweetheart.
373
00:29:44,449 --> 00:29:46,492
I'm just really proud of you.
374
00:29:46,951 --> 00:29:49,745
But you're in the system now.
375
00:29:49,913 --> 00:29:51,205
It's only a matter of time...
376
00:29:51,372 --> 00:29:52,998
- ...before people start showing up--
- No.
377
00:29:53,166 --> 00:29:55,834
They're not like that.
Agent Dunham promised.
378
00:29:56,002 --> 00:29:58,378
She said
no one would harass us anymore.
379
00:30:00,590 --> 00:30:03,717
Come on. Let's get in the house, Em.
380
00:30:04,511 --> 00:30:06,470
Dad--
- This isn't a discussion.
381
00:30:06,638 --> 00:30:07,721
Go pack your bags.
382
00:30:07,889 --> 00:30:08,931
- Diane?
- Dad, please.
383
00:30:09,432 --> 00:30:11,099
- What?
- Black van across the street.
384
00:30:11,267 --> 00:30:12,976
Just like the one in Baltimore.
385
00:30:13,144 --> 00:30:14,561
Do what your father says.
386
00:30:32,163 --> 00:30:35,582
I need a pen. I'm going to write down
the license plate number.
387
00:30:58,106 --> 00:31:01,650
Uh, excuse me?
I'm looking for Judge O'Malley.
388
00:31:01,818 --> 00:31:04,444
Judge is in chambers.
Do you have an appointment?
389
00:31:04,612 --> 00:31:05,654
Uh, no, but, um--
390
00:31:05,822 --> 00:31:07,531
Ladies and gentleman...
391
00:31:07,699 --> 00:31:09,116
...due to a reported emergency...
392
00:31:09,284 --> 00:31:11,952
...please proceed immediately
to the nearest exit.
393
00:31:12,120 --> 00:31:16,957
Please remain calm and obey
the instructions of the court officers.
394
00:31:36,269 --> 00:31:38,562
- Hey, I got it.
- Sir?
395
00:31:38,730 --> 00:31:40,355
- Sir.
- What have we got?
396
00:31:40,523 --> 00:31:41,857
We got a possible.
397
00:31:49,157 --> 00:31:50,908
Yeah, move in.
398
00:32:07,383 --> 00:32:08,884
This way, please.
399
00:32:09,469 --> 00:32:11,136
Let's go.
400
00:32:11,721 --> 00:32:15,057
It's me. We were right. it's rigged
to some remote detonation trigger.
401
00:32:15,224 --> 00:32:18,769
- How long will it take to disarm?
- They don't know. it's pretty elaborate.
402
00:32:18,937 --> 00:32:20,687
- Okay, keep me informed.
- Will do.
403
00:32:20,855 --> 00:32:22,147
They found the bomb?
404
00:32:22,315 --> 00:32:25,192
If this goes off, we need to clear
a 200-meter blast radius.
405
00:32:25,360 --> 00:32:27,235
You should help the police
set up a perimeter.
406
00:32:27,403 --> 00:32:28,487
I know what you're doing...
407
00:32:28,655 --> 00:32:30,280
- ...and I'm not going anywhere.
- Olivia.
408
00:32:32,784 --> 00:32:36,620
What that man said to you,
that you're gonna die...
409
00:32:36,788 --> 00:32:39,665
...maybe this is
what he was talking about.
410
00:32:42,168 --> 00:32:46,630
I can't live my life like that.
Or do my job.
411
00:32:50,593 --> 00:32:52,344
There's no reason for you to be here.
412
00:32:52,512 --> 00:32:55,597
This thing's wired with multiple
redundancies. Could take hours.
413
00:32:55,765 --> 00:32:58,976
That guy could remote-trigger the device
any time.
414
00:32:59,686 --> 00:33:01,311
Hey.
415
00:33:01,562 --> 00:33:04,564
Can you tell me what frequency
that bomb is rigged to receive?
416
00:33:04,732 --> 00:33:08,443
Probably. Yeah, why?
What are you thinking?
417
00:33:08,611 --> 00:33:12,739
Hey, it's me again. Have everyone
turn their radios to 432.5 megahertz.
418
00:33:14,033 --> 00:33:16,868
Ladies and gentlemen,
due to a reported emergency...
419
00:33:17,036 --> 00:33:18,954
...please proceed immediately...
420
00:33:19,122 --> 00:33:22,708
Hey. Hey, Judge O'Malley.
421
00:33:27,755 --> 00:33:30,132
You don't even know who I am.
422
00:33:30,341 --> 00:33:33,010
No. Should I?
423
00:33:36,597 --> 00:33:38,807
You took my family from me.
424
00:33:38,975 --> 00:33:41,184
And now I'm gonna take you
away from yours.
425
00:33:44,355 --> 00:33:46,231
It's over, Mr. Duncan.
426
00:33:46,399 --> 00:33:49,401
- We blocked the signal.
- Nobody wants to hurt you.
427
00:33:49,986 --> 00:33:52,779
So you can just put your hands up...
428
00:33:53,239 --> 00:33:55,115
...and we'll just walk out of here.
429
00:33:57,785 --> 00:34:00,829
No. Nobody's going anywhere.
430
00:34:00,997 --> 00:34:05,459
Albert, you do not want to do this. Don't.
431
00:34:05,626 --> 00:34:08,670
He... He took everything from me.
432
00:34:08,838 --> 00:34:13,842
Okay, I understand why you're upset,
but you can't do this. You can't.
433
00:34:15,887 --> 00:34:17,471
Albert?
434
00:34:17,638 --> 00:34:21,308
This is not my fault.
This is because of him.
435
00:34:22,101 --> 00:34:24,561
- This is how it has to end.
- No. You're wrong.
436
00:34:25,480 --> 00:34:29,232
Nothing has to happen.
Nothing is written in stone.
437
00:34:29,400 --> 00:34:32,819
You and I,
we don't have to die here today.
438
00:34:32,987 --> 00:34:35,906
Now, whatever happens next
is up to you.
439
00:34:36,074 --> 00:34:38,366
You are in control.
440
00:34:42,330 --> 00:34:46,333
I'm not ready to die today
and I don't think that you are either.
441
00:34:54,092 --> 00:34:59,096
Just think about all these people.
They have children too.
442
00:35:19,826 --> 00:35:21,076
Sir, get down.
443
00:35:26,415 --> 00:35:29,042
We're not home, please leave a message.
444
00:35:29,210 --> 00:35:30,919
Mr. Mallum, this is Olivia Dunham.
445
00:35:31,337 --> 00:35:34,339
We defused the bomb.
A lot of people's lives were saved today.
446
00:35:34,507 --> 00:35:36,174
I thought Emily would like to know.
447
00:35:37,677 --> 00:35:39,594
Hey, Em?
448
00:35:48,855 --> 00:35:52,691
- Jim? Jim, what is it?
- They took her. They took Emily.
449
00:35:58,197 --> 00:36:00,949
We traced
the plate number Jim Mallum provided.
450
00:36:01,117 --> 00:36:03,702
Boston P.D. hailed it.
It was just a dry-cleaning van.
451
00:36:03,870 --> 00:36:05,954
Thanks for letting us know.
452
00:36:06,122 --> 00:36:07,414
Her father was wrong.
453
00:36:07,582 --> 00:36:11,251
I think he was just being paranoid.
I don't think Emily was abducted at all.
454
00:36:11,419 --> 00:36:14,921
- Then where the hell is she?
- I think I might know.
455
00:36:19,010 --> 00:36:20,552
Emily?
456
00:36:22,471 --> 00:36:24,347
Emily.
457
00:36:27,685 --> 00:36:30,645
You're freezing cold.
We have to get you out of here.
458
00:36:32,064 --> 00:36:34,232
- Her pulse is weak.
- I'll call the ambulance.
459
00:36:34,400 --> 00:36:37,485
- Help's on its way.
- It doesn't matter.
460
00:36:37,653 --> 00:36:40,280
There's nothing anyone can do.
461
00:36:40,740 --> 00:36:42,490
It's just my time.
462
00:36:45,036 --> 00:36:48,788
This is Agent Lee. I need
an ambulance at Downey Park right away.
463
00:36:48,956 --> 00:36:52,042
No, Emily. You told me
what's in your drawings is inevitable...
464
00:36:52,210 --> 00:36:53,710
...but you're wrong.
465
00:36:53,878 --> 00:36:57,297
Today we saved all those people
because of you.
466
00:36:57,506 --> 00:36:59,466
Emily.
467
00:37:03,804 --> 00:37:05,555
God.
468
00:37:06,557 --> 00:37:07,891
Emily.
469
00:37:17,401 --> 00:37:20,070
I've known for a while.
470
00:37:21,489 --> 00:37:23,823
God. Why didn't you tell me?
471
00:37:23,991 --> 00:37:26,034
I knew you'd be here.
472
00:37:30,498 --> 00:37:32,499
Em, please.
473
00:37:35,920 --> 00:37:38,922
They're on their way.
Can you just hold on?
474
00:37:42,551 --> 00:37:44,678
I think you were right.
475
00:37:47,139 --> 00:37:50,475
Everyone has a purpose.
476
00:37:54,230 --> 00:37:57,565
I saved those people today.
477
00:37:58,943 --> 00:38:01,278
Maybe that was mine.
478
00:38:28,139 --> 00:38:31,725
- Hey.
- Hey.
479
00:38:31,892 --> 00:38:34,060
They told me what happened
with the girl.
480
00:38:35,604 --> 00:38:37,814
I'm really sorry.
481
00:38:38,190 --> 00:38:40,525
- They said it was some kind of stroke?
- Yeah.
482
00:38:41,360 --> 00:38:46,531
The overload of electrical activity
in her brain was just too much.
483
00:38:47,158 --> 00:38:50,660
- So the thing that gave her, her ability--
- Also killed her.
484
00:38:50,828 --> 00:38:52,662
Walter said that even if we'd known...
485
00:38:52,830 --> 00:38:55,123
...we couldn't have done anything
to prevent it.
486
00:39:01,172 --> 00:39:06,217
He says, "A candle that burns
twice as bright, burns half as long."
487
00:39:07,845 --> 00:39:10,513
I'm guessing you're not finding
that comforting now.
488
00:39:10,681 --> 00:39:13,433
No, not as much as he does.
489
00:39:15,811 --> 00:39:17,228
Is that an Observer?
490
00:39:18,439 --> 00:39:21,358
- Is that's what you call them?
- Yeah. Why, what do you call them?
491
00:39:22,026 --> 00:39:24,277
Well, up until now,
we haven't called them anything.
492
00:39:28,783 --> 00:39:32,911
- Things really are different here.
- What do you know?
493
00:39:33,079 --> 00:39:37,791
Well, they show up at significant events
all through history.
494
00:39:39,126 --> 00:39:42,212
Well, how do they do that?
Like, some kind of time travel?
495
00:39:42,380 --> 00:39:44,923
No, it's not really time travel, per se.
496
00:39:45,091 --> 00:39:49,677
Uh, it's more like they exist
in all times simultaneously.
497
00:39:49,845 --> 00:39:53,098
They don't experience time
the same way that you and I do.
498
00:39:53,808 --> 00:39:56,559
So they know what's going to happen?
499
00:39:58,729 --> 00:40:02,065
I mean, if one of them said something
about the future...
500
00:40:02,358 --> 00:40:04,234
...could they be wrong?
501
00:40:07,071 --> 00:40:10,573
Well, no.
I don't really see how they could.
502
00:40:10,741 --> 00:40:13,868
They don't predict the future, Olivia.
503
00:40:14,495 --> 00:40:17,414
They've already experienced it.
504
00:40:24,088 --> 00:40:27,715
Did one of them make contact with you?
Have they reached out?
505
00:40:30,886 --> 00:40:32,679
No.
506
00:40:54,368 --> 00:40:58,955
- I hope it's not too late.
- No, I, uh-- I just got home. Come in.
507
00:40:59,457 --> 00:41:01,124
I wanted to see you.
508
00:41:01,292 --> 00:41:05,211
Especially after I spoke with Phillip.
He told me what happened to the girl.
509
00:41:05,379 --> 00:41:10,258
- Are you all right?
- Yeah, I'm fine. Really, I am okay.
510
00:41:11,469 --> 00:41:14,888
Sweetheart, about what you said
when you came to see me this afternoon.
511
00:41:15,055 --> 00:41:17,056
I never should have reacted
the way I did.
512
00:41:17,224 --> 00:41:19,184
I'm sorry.
I should not have accused you.
513
00:41:19,351 --> 00:41:21,811
Please, I'm the one
that needs to apologize.
514
00:41:21,979 --> 00:41:25,440
What happened to you as a child
was unconscionable.
515
00:41:25,649 --> 00:41:28,485
We've come so far,
I just forget sometimes...
516
00:41:28,944 --> 00:41:31,821
...how much you've been expected
to forgive.
517
00:41:33,407 --> 00:41:36,075
I'm not angry with you.
518
00:41:40,164 --> 00:41:42,957
I thought I was going to die today.
519
00:41:43,167 --> 00:41:46,669
And one of the things
that I kept thinking was that you...
520
00:41:46,837 --> 00:41:49,422
You wouldn't know how I felt.
521
00:41:54,678 --> 00:41:57,680
You're the closest thing
I have to a mother.
522
00:41:57,890 --> 00:41:59,974
And I love you.
523
00:42:02,311 --> 00:42:03,853
Oh, Olive.
524
00:42:06,607 --> 00:42:08,733
What? What's wrong?
525
00:42:09,735 --> 00:42:12,320
I've just been getting these migraines,
that's all.
526
00:42:12,488 --> 00:42:14,864
It's really not that big of a deal.
527
00:42:15,032 --> 00:42:17,492
- Do you have any medicine?
- My doctor gave me some.
528
00:42:17,701 --> 00:42:20,912
Good. What about food?
Have you eaten?
529
00:42:21,205 --> 00:42:24,332
- No.
- I'm going to make you some soup.
530
00:42:24,583 --> 00:42:27,210
You know, you don't have to do that.
531
00:42:27,628 --> 00:42:31,881
I want to. I'm the closest thing
you have to a mother, remember.
532
00:42:33,133 --> 00:42:34,717
Thank you. That would be great.
533
00:42:37,012 --> 00:42:40,348
I'm gonna send some medication over,
a new drug we've been working on.
534
00:42:40,516 --> 00:42:42,559
It's remarkable.
43125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.