Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,620 --> 00:01:32,340
Episode 16
2
00:01:32,400 --> 00:01:43,300
Translation by PurpleStarlover0510
3
00:02:43,620 --> 00:02:44,180
help me!
4
00:02:44,320 --> 00:02:45,700
help me! help me!
5
00:02:46,20 --> 00:02:47,140
let me go!
6
00:02:47,220 --> 00:02:54,000
let me go!
7
00:02:54,000 --> 00:02:55,960
someone come and save me!
8
00:02:55,960 --> 00:02:57,780
let me go!
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,359
let me go!
10
00:03:03,120 --> 00:03:04,380
let me go!
11
00:03:05,240 --> 00:03:06,600
someone come please
12
00:03:06,760 --> 00:03:08,40
Is there somebody?
13
00:04:41,100 --> 00:04:42,460
lock her up in the cage!
14
00:04:43,80 --> 00:04:44,120
yes, my master!
15
00:05:02,780 --> 00:05:03,900
where is this place?
16
00:05:04,260 --> 00:05:05,380
who are you guys?
17
00:05:05,580 --> 00:05:06,780
why are you locking me up?
18
00:05:06,800 --> 00:05:07,300
stay still!
19
00:05:07,300 --> 00:05:07,860
let me go!!
20
00:05:07,960 --> 00:05:08,780
let me go!
21
00:05:09,100 --> 00:05:12,220
today will be your most valuable day in your life!
22
00:05:12,360 --> 00:05:13,320
lock the door!
23
00:05:14,720 --> 00:05:15,980
let me go!
24
00:05:17,240 --> 00:05:18,320
let me go!
25
00:05:18,320 --> 00:05:19,599
It has been a 100 years,
26
00:05:20,760 --> 00:05:22,760
I've waited for a 100 years
27
00:05:24,220 --> 00:05:24,980
save me!
28
00:05:48,760 --> 00:05:49,580
old demon!
29
00:05:49,580 --> 00:05:50,380
stop it now!
30
00:05:56,460 --> 00:05:57,39
Zheng!
31
00:05:57,200 --> 00:05:57,979
Is it you?
32
00:05:58,60 --> 00:05:58,800
save me!
33
00:05:58,900 --> 00:06:00,60
save me out now!
34
00:06:00,280 --> 00:06:01,539
don't be afraid! I'm here for you!
35
00:06:01,540 --> 00:06:02,660
I'll definitely save you!
36
00:06:04,620 --> 00:06:05,360
shut up!
37
00:06:06,360 --> 00:06:07,180
Qiong Hua!
38
00:06:09,120 --> 00:06:10,220
you old demon!
39
00:06:10,520 --> 00:06:12,799
you're allies?
40
00:06:13,460 --> 00:06:16,260
yo're not afraid at all?
41
00:06:16,420 --> 00:06:18,520
how dare you come here by yourself!
42
00:06:18,640 --> 00:06:19,260
alrights!
43
00:06:19,460 --> 00:06:20,500
then I'll finish you up here!
44
00:06:20,600 --> 00:06:21,100
wait!
45
00:06:22,280 --> 00:06:23,000
my master!
46
00:06:26,460 --> 00:06:28,560
what youcalled me just now!
47
00:06:28,980 --> 00:06:29,900
old demon?
48
00:06:31,60 --> 00:06:31,560
yes!
49
00:06:31,880 --> 00:06:32,800
I'm calling you old demon!
50
00:06:34,420 --> 00:06:36,940
do you think I'm very old?
51
00:06:37,980 --> 00:06:38,620
hey I say,
52
00:06:39,120 --> 00:06:41,760
you looks like a 60 years old lady
53
00:06:42,360 --> 00:06:44,280
you're not old then I'm the old one here?
54
00:06:44,740 --> 00:06:46,920
are you here to save Qiong Hua?
55
00:06:47,000 --> 00:06:50,340
I'm definitely saving her today!
56
00:06:52,880 --> 00:06:53,640
alright!
57
00:06:54,60 --> 00:06:56,20
then I'll grant your wish!
58
00:06:56,600 --> 00:06:57,100
but,
59
00:06:57,540 --> 00:07:00,000
you've to replace her instead!
60
00:07:06,320 --> 00:07:08,700
Magic Screen! lock this demon!
61
00:07:17,520 --> 00:07:18,599
are you alright my master?
62
00:07:18,800 --> 00:07:19,600
I'm alright!
63
00:07:21,620 --> 00:07:25,720
you thought I'm not prepared at all before I come?
64
00:07:26,680 --> 00:07:29,200
do you think by using this stupid screen,
65
00:07:29,540 --> 00:07:31,820
then you'll be able to save your friend?
66
00:07:32,240 --> 00:07:33,640
then you've to try!
67
00:07:51,540 --> 00:07:52,220
Gui Yuan!
68
00:07:52,720 --> 00:07:53,820
guard her well!
69
00:07:54,200 --> 00:07:58,80
the time is almost up! I've to continue to use my magic on these people, or else my power will go into waste!
70
00:07:58,500 --> 00:07:59,540
yes, my master!
71
00:08:36,240 --> 00:08:36,880
Gui Yuan,
72
00:08:37,780 --> 00:08:40,620
I've an old friend who is on his way here, you shall leave first!
73
00:08:41,260 --> 00:08:42,59
but master,
74
00:08:42,419 --> 00:08:46,300
your time limit is almost up, you should continue to cast your magic on these people
75
00:08:46,300 --> 00:08:48,839
since when you're ordering me here?
76
00:08:49,100 --> 00:08:49,840
please be calm my master!
77
00:08:50,80 --> 00:08:51,140
I'll leave now
78
00:08:51,440 --> 00:08:51,940
go now!
79
00:09:49,000 --> 00:09:50,840
what have you done on Zheng?
80
00:09:51,80 --> 00:09:53,380
why are you keep finding fault with us?
81
00:09:53,700 --> 00:09:54,200
Yu Yan,
82
00:09:54,940 --> 00:09:55,440
why?
83
00:09:56,100 --> 00:09:58,500
100 years have passed any you're still like this
84
00:10:00,120 --> 00:10:00,920
you know me?
85
00:10:01,840 --> 00:10:03,360
what happened?
86
00:10:03,940 --> 00:10:06,340
do you want to pretend not to know me?
87
00:10:10,580 --> 00:10:12,360
I really can't recall when I saw you
88
00:10:13,200 --> 00:10:16,360
If I've cause you any trouble before, just take your revenge on me!
89
00:10:16,800 --> 00:10:18,60
don't find fault with Zheng!
90
00:10:19,800 --> 00:10:20,380
Yu Yan,
91
00:10:21,20 --> 00:10:22,360
do you still remember...
92
00:10:22,620 --> 00:10:24,260
why you are being locked up before?
93
00:10:26,900 --> 00:10:27,400
you...
94
00:10:27,520 --> 00:10:29,319
you know the reason why I'm locked up 100 years ago?
95
00:10:36,740 --> 00:10:37,960
don't tell me
96
00:10:39,320 --> 00:10:40,360
you really lost your memory?
97
00:10:42,360 --> 00:10:43,760
not all parts of my memory,
98
00:10:44,500 --> 00:10:45,700
just a part of it
99
00:10:46,80 --> 00:10:47,320
no matter how hard I tried to remember
100
00:10:47,540 --> 00:10:49,99
I only can recall some fragments
101
00:10:52,820 --> 00:10:53,780
so many years,
102
00:10:54,980 --> 00:10:56,660
how can you lived so well?
103
00:10:57,900 --> 00:10:59,20
what do you mean?
104
00:10:59,460 --> 00:11:00,420
who are you?
105
00:11:02,480 --> 00:11:02,980
good
106
00:11:03,600 --> 00:11:04,580
you don't remember!
107
00:11:05,340 --> 00:11:08,480
then I'll let you recall that part of memory that you lost!
108
00:15:18,740 --> 00:15:20,000
go!
109
00:15:22,820 --> 00:15:23,520
Yu Yan!
110
00:15:29,960 --> 00:15:30,760
Yu Yan!
111
00:15:32,380 --> 00:15:33,280
Yu Yan!!!
112
00:15:35,180 --> 00:15:36,900
Yu Yan!
113
00:15:39,80 --> 00:15:40,540
Yu Yan!
114
00:15:42,300 --> 00:15:43,560
Yu Yan!
115
00:15:44,180 --> 00:15:45,420
Yu Yan!!
116
00:16:42,580 --> 00:16:43,80
Yu Yan!
117
00:16:44,960 --> 00:16:45,560
Tao Er!
118
00:16:46,380 --> 00:16:46,980
today,
119
00:16:47,520 --> 00:16:49,120
I'll kill this demon,
120
00:16:49,460 --> 00:16:51,660
then only I'll be able to break your bond with him!
121
00:16:52,580 --> 00:16:53,140
mother,
122
00:16:53,820 --> 00:16:56,660
It's all my fault! Kill me instead!
123
00:16:57,700 --> 00:16:59,000
Tao Er! you...!
124
00:17:00,760 --> 00:17:01,439
don't!
125
00:17:02,440 --> 00:17:03,220
Yuan Tao!
126
00:17:06,240 --> 00:17:06,839
Tao Er!
127
00:17:06,859 --> 00:17:07,500
Yuan Tao!
128
00:17:07,900 --> 00:17:09,460
Tao Er!!!
129
00:17:10,480 --> 00:17:11,60
Tao Er!
130
00:17:11,60 --> 00:17:11,700
Yuan Tao!
131
00:17:12,240 --> 00:17:13,640
Tao Er!
132
00:17:14,380 --> 00:17:16,440
Tao Er! please wake up!
133
00:17:16,440 --> 00:17:17,240
Yuan Tao!
134
00:17:18,319 --> 00:17:19,540
please wake up!
135
00:17:21,260 --> 00:17:21,760
you...
136
00:17:40,880 --> 00:17:41,560
kill me!
137
00:17:49,920 --> 00:17:50,600
anyway,
138
00:17:51,660 --> 00:17:53,500
I'm left in this world alone
139
00:17:54,600 --> 00:17:55,240
alright!
140
00:17:55,780 --> 00:17:57,340
I'll grant your wish!
141
00:18:09,720 --> 00:18:10,780
Qing Yu?
142
00:18:13,220 --> 00:18:14,380
It's you!
143
00:18:16,580 --> 00:18:17,80
why?
144
00:18:17,400 --> 00:18:18,760
you remembered now?
145
00:18:20,500 --> 00:18:21,400
what about later?
146
00:18:21,800 --> 00:18:24,139
who's the one who saved me?
147
00:18:24,240 --> 00:18:26,360
he only said he's an half-god
148
00:18:26,880 --> 00:18:28,460
because he saw your intelligence
149
00:18:28,920 --> 00:18:31,640
that's why he locked you up so you'll continue to meditate!
150
00:18:32,620 --> 00:18:35,760
If it wasn't because my powers can't fight him during that time,
151
00:18:36,60 --> 00:18:38,159
I've killed you on spot!
152
00:18:39,780 --> 00:18:41,800
you've killed Yuan Tao yourself!
153
00:18:42,320 --> 00:18:44,000
you're the murderer!
154
00:18:44,620 --> 00:18:46,300
you still remember Yuan Tao?
155
00:18:46,840 --> 00:18:49,000
I told you only remember that Zheng?
156
00:18:50,120 --> 00:18:52,219
you've been following me for so many years,
157
00:18:52,760 --> 00:18:54,180
what do you want?
158
00:18:54,500 --> 00:18:55,700
I'm asking you...
159
00:18:56,420 --> 00:18:59,60
when you and Tao Er ran away from me last time,
160
00:18:59,740 --> 00:19:01,180
the words you've told her,
161
00:19:01,640 --> 00:19:03,160
do you still remember?
162
00:19:06,740 --> 00:19:07,240
why?
163
00:19:08,700 --> 00:19:09,640
you've forgotten?
164
00:19:11,180 --> 00:19:12,000
alright!
165
00:19:12,900 --> 00:19:15,180
then I'll tell you!
166
00:19:16,140 --> 00:19:17,180
you told her...
167
00:19:18,440 --> 00:19:21,780
you'll only love her in this life!
168
00:19:23,000 --> 00:19:24,440
although she has passed away,
169
00:19:25,340 --> 00:19:26,980
you will still remember her love
170
00:19:28,140 --> 00:19:29,840
and will not have a change in heart in your lifetime
171
00:19:29,900 --> 00:19:31,40
how you know this?
172
00:19:31,740 --> 00:19:32,840
how you know this?
173
00:19:32,980 --> 00:19:34,180
the words that I've told her?!
174
00:19:34,400 --> 00:19:35,920
I just want you to tell me,
175
00:19:36,200 --> 00:19:38,280
did you tell her these words before?
176
00:19:39,700 --> 00:19:40,200
yes
177
00:19:41,520 --> 00:19:42,340
I've said before
178
00:19:43,120 --> 00:19:44,239
but before this,
179
00:19:44,660 --> 00:19:46,20
I've forgotten all of this memory
180
00:19:46,480 --> 00:19:48,520
I've forgotten this part of my memory!
181
00:19:48,740 --> 00:19:49,300
then...
182
00:19:50,100 --> 00:19:51,860
why are you still standing here?
183
00:19:51,860 --> 00:19:53,820
why do you still want to save this Zheng?
184
00:19:54,480 --> 00:19:55,480
you leave with me now
185
00:19:57,140 --> 00:19:57,700
I can't!
186
00:19:58,900 --> 00:20:00,380
I've to take Zheng with me!
187
00:20:01,240 --> 00:20:03,000
I'm still bound to her by the master-slave contract!
188
00:20:03,360 --> 00:20:05,679
no matter what, I'll still protect her!
189
00:20:06,580 --> 00:20:07,240
excuse!
190
00:20:07,400 --> 00:20:08,760
all of your excuses!
191
00:20:10,20 --> 00:20:11,220
don't talk nonsense!
192
00:20:11,720 --> 00:20:14,840
you just have to tell me whether are you letting her go or not?
193
00:20:16,980 --> 00:20:18,380
what if I insist of not letting her go?
194
00:20:19,960 --> 00:20:20,600
alright!
195
00:20:20,960 --> 00:20:26,200
then I'll show you the power that I've meditated for these 100 years!
196
00:20:35,240 --> 00:20:36,300
what's this?
197
00:20:36,420 --> 00:20:37,480
Plum Blossoms curse!
198
00:20:37,580 --> 00:20:38,980
Plum Blossoms curse?
199
00:20:39,280 --> 00:20:39,780
yes
200
00:20:40,20 --> 00:20:41,139
Plum blossoms curse!
201
00:20:41,860 --> 00:20:43,360
as long you are cursed by this,
202
00:20:44,20 --> 00:20:46,840
you'll not be able to fall in love with anyone for the rest of your life!
203
00:20:47,660 --> 00:20:48,440
or else,
204
00:20:48,820 --> 00:20:51,939
your heart will sink and you'll die!
205
00:20:52,100 --> 00:20:52,860
you...
206
00:20:55,660 --> 00:20:58,920
this is my punishment for you!
207
00:21:00,300 --> 00:21:02,379
I'll kill all the woman you love
208
00:21:02,720 --> 00:21:06,300
I'll let you live in the suffering of losing your love ones
209
00:21:06,500 --> 00:21:07,380
Qing Yu!
210
00:21:07,780 --> 00:21:09,139
so many years have passed...
211
00:21:10,60 --> 00:21:13,600
you've become more vicious and evil than before!
212
00:21:16,660 --> 00:21:18,840
If you still want to live,
213
00:21:19,380 --> 00:21:21,80
you still want to save Zheng,
214
00:21:22,240 --> 00:21:25,980
then you'll stop having feelings for her!
215
00:21:26,400 --> 00:21:27,100
of course...
216
00:21:27,620 --> 00:21:28,899
not only Zheng,
217
00:21:29,880 --> 00:21:32,860
I'll cursed all the ones you love
218
00:21:33,400 --> 00:21:35,400
this is my punishment for you!
219
00:21:36,100 --> 00:21:36,600
you...
220
00:22:58,40 --> 00:22:59,440
Yu Yan, we are here!
221
00:23:05,220 --> 00:23:06,100
brother Yu Yan!
222
00:23:06,100 --> 00:23:08,280
you old bastard! I'm coming for you now!
223
00:23:38,760 --> 00:23:39,320
Qing Yu!
224
00:23:39,700 --> 00:23:40,460
don't do that!
225
00:23:40,800 --> 00:23:42,80
you let go of my sister Zheng!
226
00:23:44,200 --> 00:23:44,900
Yu Yan,
227
00:23:46,80 --> 00:23:48,580
today, I'll not continue to fight with you
228
00:23:48,760 --> 00:23:50,540
but you guys have messed up my stuffs
229
00:23:51,260 --> 00:23:54,420
one day, I'll make all of you to kneel before me for mercy!
230
00:23:55,300 --> 00:23:55,860
Qing Yu,
231
00:23:56,000 --> 00:23:58,400
you old bastard! last time you're the one who poisoned Zheng!
232
00:23:58,820 --> 00:24:00,700
we'll kill you today!
233
00:24:05,100 --> 00:24:06,620
I won't let the 3 of you go!
234
00:24:09,480 --> 00:24:10,440
sister Zheng!
235
00:24:11,160 --> 00:24:11,980
how is she?
236
00:24:14,000 --> 00:24:14,640
she fainted
237
00:24:14,880 --> 00:24:15,780
let's bring her home first!
238
00:24:30,380 --> 00:24:31,420
you all save me!
239
00:24:31,820 --> 00:24:32,960
save me please!
13853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.