All language subtitles for Flipper.1964.S02E26.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,706 (suspenseful music) 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,003 (engine rumbling) 3 00:00:13,222 --> 00:00:15,759 (water splashing) 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,682 (engine rumbling) 5 00:00:28,153 --> 00:00:31,111 (suspenseful music) 6 00:00:52,678 --> 00:00:56,922 (soft music) 7 00:00:57,140 --> 00:01:00,098 (Flipper squeaking) 8 00:01:00,978 --> 00:01:03,766 (water splashing) 9 00:01:23,959 --> 00:01:26,826 (Flipper squeaking) 10 00:01:27,045 --> 00:01:28,501 - Flipper, if you couldn't find Tough Guy, 11 00:01:28,714 --> 00:01:30,421 I guess he's gone for good. 12 00:01:30,632 --> 00:01:32,794 (Flipper squeaking) 13 00:01:33,010 --> 00:01:33,670 - Good morning, Ulla. 14 00:01:33,885 --> 00:01:35,467 - [Ulla] Good morning, Commander. 15 00:01:35,679 --> 00:01:39,217 - Oh, Dad, there's the guy whose dolphin we lost. 16 00:01:39,433 --> 00:01:41,219 - Yeah, a dolphin worth a half a million dollars 17 00:01:41,435 --> 00:01:43,472 to the United States Navy. 18 00:01:43,687 --> 00:01:45,223 (dramatic music) 19 00:01:45,439 --> 00:01:48,147 (water splashing) 20 00:01:49,067 --> 00:01:52,230 (light playful music) 21 00:01:57,784 --> 00:02:00,321 J1 They call him Flipper, Flipper 22 00:02:00,537 --> 00:02:03,199 J1 Faster than lightning 23 00:02:03,415 --> 00:02:06,077 J1 No one you see 24 00:02:06,293 --> 00:02:09,001 J1 ls smarter than he 25 00:02:09,212 --> 00:02:12,500 J1 And we know Flipper lives in a world 26 00:02:12,716 --> 00:02:15,083 J1 Full of wonder 27 00:02:15,302 --> 00:02:17,964 J1 Lying there under 28 00:02:18,180 --> 00:02:20,717 I! Under the sea 29 00:02:23,018 --> 00:02:26,056 (Flipper squeaking) 30 00:02:29,441 --> 00:02:32,900 (soft music) 31 00:02:41,370 --> 00:02:44,408 (Flipper squeaking) 32 00:02:52,673 --> 00:02:54,084 - Well, we've been searching since sunrise 33 00:02:54,299 --> 00:02:55,460 for some trace of Tough Guy or 34 00:02:55,676 --> 00:02:57,963 that yellow float he was trailing. 35 00:02:58,178 --> 00:02:59,839 - We searched in all the places where Flipper 36 00:03:00,055 --> 00:03:02,672 usually goes, but he's not there. 37 00:03:03,684 --> 00:03:04,799 - Ulla, you're sure that Tough Guy 38 00:03:05,018 --> 00:03:06,099 showed signs of recovery? 39 00:03:06,311 --> 00:03:08,678 - Absolutely certain of it. 40 00:03:08,897 --> 00:03:10,558 - Then he's too valuable to lose. 41 00:03:10,774 --> 00:03:11,809 We've got to find him. 42 00:03:12,025 --> 00:03:13,356 - But how are we gonna find him when Flipper 43 00:03:13,568 --> 00:03:15,058 can't even find him? 44 00:03:15,278 --> 00:03:18,236 (Flipper squeaking) 45 00:03:20,200 --> 00:03:21,190 (water splashing) 46 00:03:21,410 --> 00:03:23,151 - Son, the Navy has a fair amount of know-how 47 00:03:23,370 --> 00:03:24,906 that even Flipper doesn't have. 48 00:03:25,122 --> 00:03:26,453 - You know, even if you do find Tough Guy, 49 00:03:26,665 --> 00:03:28,121 you might have a hard time capturing him. 50 00:03:28,333 --> 00:03:30,199 - We have the answer to that, too. 51 00:03:30,419 --> 00:03:31,909 A certain kind of gun. 52 00:03:32,129 --> 00:03:32,869 'A gun? 53 00:03:33,088 --> 00:03:33,702 Wouldn't that? 54 00:03:33,922 --> 00:03:35,879 - Oh, it's a tranquilizer gun, Bud. 55 00:03:36,091 --> 00:03:38,549 It shoots harmless tranquilizing darts. 56 00:03:38,760 --> 00:03:40,626 And if we find him, we'll get him. 57 00:03:40,846 --> 00:03:43,679 - Then let's get organized. 58 00:03:43,890 --> 00:03:46,678 - Don't worry, son, we'll find him. 59 00:03:49,521 --> 00:03:52,934 - Flipper, what's the Navy got that you haven't got? 60 00:03:53,150 --> 00:03:55,812 (Flipper blowing) 61 00:04:01,616 --> 00:04:04,734 (helicopter whirring) 62 00:04:18,300 --> 00:04:21,008 (dramatic music) 63 00:04:44,409 --> 00:04:46,366 - Helicopter to command. 64 00:04:49,289 --> 00:04:51,075 Helicopter to command. 65 00:04:53,502 --> 00:04:55,084 - Go ahead, Ulla. 66 00:04:55,295 --> 00:04:57,707 - We've flown this lake 10 times. 67 00:04:57,923 --> 00:04:59,288 Nothing. 68 00:04:59,508 --> 00:05:01,124 - Extend your search pattern north along 69 00:05:01,343 --> 00:05:03,004 the coast two miles. 70 00:05:03,220 --> 00:05:04,551 I'll send the cutter south. 71 00:05:04,763 --> 00:05:05,377 Understand? 72 00:05:05,597 --> 00:05:06,962 - Understand. Out. 73 00:05:08,683 --> 00:05:11,801 (helicopter whirring) 74 00:05:16,608 --> 00:05:19,396 (dramatic music) 75 00:05:24,324 --> 00:05:28,113 (radio chatter in background) 76 00:05:44,427 --> 00:05:46,043 - Command at WD9598. 77 00:05:49,391 --> 00:05:52,179 (engine rumbling) 78 00:05:55,897 --> 00:05:57,058 Come in WD9598. 79 00:05:58,441 --> 00:05:59,226 Over. 80 00:06:00,861 --> 00:06:02,226 - This is WD9598. 81 00:06:03,405 --> 00:06:04,770 Go ahead, please. 82 00:06:04,990 --> 00:06:06,276 - Report. Over. 83 00:06:06,491 --> 00:06:07,196 - Negative. 84 00:06:07,409 --> 00:06:08,945 And I just passed my son Bud on the skiff. 85 00:06:09,160 --> 00:06:10,491 Nothing from him, either. 86 00:06:10,704 --> 00:06:12,615 I have enough gasoline for about one 87 00:06:12,831 --> 00:06:13,866 more hour of cruising. 88 00:06:14,082 --> 00:06:14,696 Over. 89 00:06:14,916 --> 00:06:15,656 - Stay out there as long as you can. 90 00:06:15,876 --> 00:06:18,038 I've sent the copter outside that park. 91 00:06:18,253 --> 00:06:19,084 Over. 92 00:06:19,296 --> 00:06:20,127 - Roger. 93 00:06:20,338 --> 00:06:21,794 WD9598 standing by. 94 00:06:23,508 --> 00:06:25,966 - This is command standing by. 95 00:06:30,557 --> 00:06:33,515 (suspenseful music) 96 00:06:55,874 --> 00:06:58,992 (helicopter whirring) 97 00:07:16,478 --> 00:07:19,266 (engine rumbling) 98 00:07:24,903 --> 00:07:27,895 (Flipper squeaking) 99 00:07:33,411 --> 00:07:34,993 - We better start back, Flipper. 100 00:07:35,205 --> 00:07:37,867 It must be about noon time. 101 00:07:38,083 --> 00:07:40,871 No, it can't be that late. 102 00:07:41,086 --> 00:07:42,372 Tide's coming in. 103 00:07:45,882 --> 00:07:48,340 And the reef's almost covered. 104 00:07:50,261 --> 00:07:53,094 Now I wish Sandy didn't go to that campout. 105 00:07:53,306 --> 00:07:54,341 I wouldn't want to tell 'em, 106 00:07:54,557 --> 00:07:57,049 but we sure could use his help, don't you think? 107 00:07:57,268 --> 00:08:00,431 (Flipper squeaking) 108 00:08:00,647 --> 00:08:01,432 I tell you what. 109 00:08:01,648 --> 00:08:03,935 Let's take one more quick trip, okay? 110 00:08:04,150 --> 00:08:07,108 (Flipper squeaking) 111 00:08:10,740 --> 00:08:13,823 (helicopter whirring) 112 00:08:17,956 --> 00:08:21,574 (dramatic music) 113 00:09:00,999 --> 00:09:04,082 (helicopter whirring) 114 00:09:19,017 --> 00:09:23,136 (gun firing) (Tough Guy whimpering) 115 00:09:25,732 --> 00:09:28,850 (helicopter whirring) 116 00:09:47,837 --> 00:09:50,454 (air whooshing) 117 00:09:57,889 --> 00:10:00,677 (water splashing) 118 00:10:11,611 --> 00:10:12,726 - Tough Guy! 119 00:10:12,946 --> 00:10:14,107 Tough Guy! 120 00:10:14,322 --> 00:10:15,938 Tough Guy, come back! 121 00:10:17,784 --> 00:10:18,569 Come back! 122 00:10:21,955 --> 00:10:25,073 (helicopter whirring) 123 00:11:12,505 --> 00:11:14,291 - Helicopter to command. 124 00:11:14,507 --> 00:11:15,793 Come in, command. 125 00:11:18,136 --> 00:11:20,377 - This is command, come in helicopter. 126 00:11:20,597 --> 00:11:22,634 - Sighted Tough Guy and fired dart. 127 00:11:22,849 --> 00:11:24,931 Only partially tranquilized him. 128 00:11:25,143 --> 00:11:26,008 He got away. 129 00:11:26,227 --> 00:11:27,388 - Continue to search the area. 130 00:11:27,604 --> 00:11:29,094 In a weakened condition he could drown. 131 00:11:29,314 --> 00:11:30,520 I'll send the cutter to help you. 132 00:11:30,732 --> 00:11:31,813 We've got to get to him quick. 133 00:11:32,025 --> 00:11:32,730 Stand by. 134 00:11:34,444 --> 00:11:35,184 Try to get the cutter. 135 00:11:35,403 --> 00:11:36,188 - Yes, sir. 136 00:11:37,363 --> 00:11:40,481 (helicopter whirring) 137 00:11:53,922 --> 00:11:56,710 (water splashing) 138 00:12:09,771 --> 00:12:12,479 (engine rumbling) 139 00:12:16,819 --> 00:12:20,483 (Flipper squeaking) 140 00:12:20,698 --> 00:12:22,234 - [Bud] Flipper! 141 00:12:22,450 --> 00:12:25,909 Flipper you come right back here right now! 142 00:12:31,459 --> 00:12:34,417 (suspenseful music) 143 00:12:52,647 --> 00:12:55,765 (helicopter whirring) 144 00:13:25,847 --> 00:13:28,555 (dramatic music) 145 00:13:33,104 --> 00:13:36,847 (Tough Guy squeaking) 146 00:13:37,066 --> 00:13:40,309 (alligator hissing) 147 00:13:40,528 --> 00:13:43,566 (Tough Guy squeaking) 148 00:13:44,991 --> 00:13:47,699 (dramatic music) 149 00:13:56,419 --> 00:13:59,537 (Tough Guy squeaking) 150 00:14:04,135 --> 00:14:06,752 (ominous music) 151 00:14:15,855 --> 00:14:18,643 (engine rumbling) 152 00:14:45,426 --> 00:14:46,416 - [Porter] Any word on the cutter? 153 00:14:46,636 --> 00:14:48,627 - No, but Ulla almost got Tough Guy. 154 00:14:48,846 --> 00:14:50,211 I'm having them search the same area. 155 00:14:50,431 --> 00:14:52,342 Chances are he's probably there. 156 00:14:52,558 --> 00:14:53,423 How about you, Bud? 157 00:14:53,643 --> 00:14:55,680 Flipper and I haven't seen a thing. 158 00:14:55,895 --> 00:14:56,976 - Well, I'll tell you what we'll do. 159 00:14:57,188 --> 00:14:58,394 You stow the skiff, then we'll have lunch 160 00:14:58,606 --> 00:15:00,188 and gas up the launch and take off again. 161 00:15:00,400 --> 00:15:01,856 Come on, get going. 162 00:15:09,075 --> 00:15:12,534 (soft music) 163 00:15:40,022 --> 00:15:43,060 (Flipper squeaking) 164 00:15:44,569 --> 00:15:47,687 (helicopter whirring) 165 00:16:06,883 --> 00:16:10,046 (Flipper squeaking) 166 00:16:10,261 --> 00:16:13,629 (soft music) 167 00:16:17,768 --> 00:16:20,886 (Tough Guy squeaking) 168 00:16:26,444 --> 00:16:29,903 (soft instrumental music) 169 00:16:41,334 --> 00:16:44,452 (Tough Guy squeaking) 170 00:17:11,614 --> 00:17:14,606 (Flipper squeaking) 171 00:17:17,912 --> 00:17:21,121 (Tough Guy squeaking) 172 00:17:21,332 --> 00:17:23,949 (dramatic music) 173 00:17:48,276 --> 00:17:50,483 (Flipper squeaking) 174 00:17:50,695 --> 00:17:53,312 (dramatic music) 175 00:17:53,531 --> 00:17:55,522 (Tough Guy squeaking) 176 00:17:55,741 --> 00:17:58,699 (Flipper squeaking) 177 00:18:03,082 --> 00:18:04,789 (dramatic music) 178 00:18:05,001 --> 00:18:09,040 (Tough Guy squeaking) (Flipper squeaking) 179 00:18:18,806 --> 00:18:21,514 (dramatic music) 180 00:18:31,110 --> 00:18:33,772 (Tough Guy squeaking) 181 00:18:33,988 --> 00:18:36,696 (water splashing) 182 00:18:43,831 --> 00:18:46,789 (Tough Guy squeaking) 183 00:18:48,252 --> 00:18:50,960 (dramatic music) 184 00:18:54,717 --> 00:18:57,630 (Tough Guy squeaking) 185 00:19:16,906 --> 00:19:18,988 (snapping) 186 00:19:19,200 --> 00:19:22,033 (Tough Guy wailing) 187 00:19:23,120 --> 00:19:26,579 (soft music) 188 00:19:35,800 --> 00:19:38,918 (helicopter whirring) 189 00:19:42,264 --> 00:19:45,723 - Well, if you have to refuel, come on in. 190 00:19:47,311 --> 00:19:48,426 - [Ulla] Roger and out. 191 00:19:48,646 --> 00:19:49,681 - Command out. 192 00:19:51,565 --> 00:19:54,683 (helicopter whirring) 193 00:20:10,543 --> 00:20:12,329 Must be Porter's boat. 194 00:20:13,379 --> 00:20:14,710 Call me the minute anything comes in. 195 00:20:14,922 --> 00:20:15,662 - Yes, sir. 196 00:20:15,881 --> 00:20:18,589 (engine rumbling) 197 00:20:24,890 --> 00:20:25,925 . Dad? 198 00:20:26,142 --> 00:20:26,847 - Yes, Bud? 199 00:20:27,059 --> 00:20:31,394 - What's gonna happen if we don't find Tough Guy? 200 00:20:31,605 --> 00:20:33,721 - Well, I don't know, Bud. 201 00:20:33,941 --> 00:20:35,807 We can't give up trying. 202 00:20:37,403 --> 00:20:38,768 - The copter's coming in to refuel. 203 00:20:38,988 --> 00:20:40,979 You'll have to search their area. 204 00:20:41,198 --> 00:20:43,314 - All right, we're ready. 205 00:20:43,534 --> 00:20:44,990 - No, Porter, look! 206 00:20:49,623 --> 00:20:51,489 It's Tough Guy with the float. 207 00:20:51,709 --> 00:20:52,949 - No, sir, that's not Tough Guy. 208 00:20:53,169 --> 00:20:55,536 That's Flipper with the float. 209 00:20:59,759 --> 00:21:01,124 - He's right, that is Flipper. 210 00:21:01,343 --> 00:21:03,630 It looks, it looks like he's got Tough Guy with him! 211 00:21:03,846 --> 00:21:04,711 - What's going on here? 212 00:21:04,930 --> 00:21:06,796 - Tough Guy's out there. 213 00:21:15,524 --> 00:21:16,389 Come on, Porter, let's go. 214 00:21:16,609 --> 00:21:17,223 - All right. 215 00:21:17,443 --> 00:21:18,057 - Well, wait a minute. 216 00:21:18,277 --> 00:21:19,688 The tranquilizers have worn off now. 217 00:21:19,904 --> 00:21:21,611 I have to get the gun. 218 00:21:25,201 --> 00:21:26,987 (dolphin horn) 219 00:21:27,203 --> 00:21:28,443 - Bud, you'll scare 'em off. 220 00:21:28,662 --> 00:21:30,528 - No, sir, this brings Flipper back in. 221 00:21:30,748 --> 00:21:32,204 - Now wait a minute, wait a minute. 222 00:21:32,416 --> 00:21:33,998 If Flipper brought Tough Guy this far, 223 00:21:34,210 --> 00:21:34,824 let's wait and see. 224 00:21:35,044 --> 00:21:37,081 Maybe he'll bring him in all the way. 225 00:21:37,296 --> 00:21:38,627 - Okay, go ahead. 226 00:21:38,839 --> 00:21:41,297 (dolphin horn) 227 00:22:11,330 --> 00:22:14,368 - Flipper brought him all the way in. 228 00:22:15,793 --> 00:22:18,581 (water splashing) 229 00:22:24,510 --> 00:22:28,629 Well, I guess the best tranquilizer is affection. 230 00:22:28,848 --> 00:22:30,589 I wonder if Tough Guy feels like himself again. 231 00:22:30,808 --> 00:22:32,515 - Oh, I certainly hope so. 232 00:22:32,726 --> 00:22:34,012 But we'll know for sure only if he's 233 00:22:34,228 --> 00:22:36,344 willing to go back to work. 234 00:22:43,904 --> 00:22:47,363 (soft music) 235 00:22:56,750 --> 00:22:59,242 - If he does this, he's back as good as ever. 236 00:22:59,461 --> 00:23:01,043 - You mean just to fetch a ball? 237 00:23:01,255 --> 00:23:02,245 Flipper can do that. 238 00:23:02,464 --> 00:23:04,125 - No, I throw all three into the water. 239 00:23:04,341 --> 00:23:06,252 You see, a month ago when I said, get the ball, 240 00:23:06,468 --> 00:23:07,378 he'd get it. 241 00:23:07,595 --> 00:23:09,051 And he'd bring whatever I named. 242 00:23:09,263 --> 00:23:10,298 Let's see now. 243 00:23:19,523 --> 00:23:21,389 Tough Guy, get the hat. 244 00:23:24,361 --> 00:23:25,146 The hat. 245 00:23:26,196 --> 00:23:29,234 (Flipper squeaking) 246 00:23:32,912 --> 00:23:36,030 (light playful music) 247 00:23:39,043 --> 00:23:41,284 The stick, Tough Guy, now get the stick. 248 00:23:41,503 --> 00:23:42,208 The stick. 249 00:23:43,505 --> 00:23:46,964 (soft music) 250 00:24:02,816 --> 00:24:04,022 Now we'll just try him on the ball, 251 00:24:04,234 --> 00:24:05,565 but speak clearly. 252 00:24:05,778 --> 00:24:06,392 . Okay- 253 00:24:06,612 --> 00:24:08,478 Tough Guy, get the ball! 254 00:24:11,200 --> 00:24:14,659 (soft music) 255 00:24:24,004 --> 00:24:27,042 (Flipper squeaking) 256 00:24:30,052 --> 00:24:34,171 J1 Everyone loves the king of the sea 257 00:24:35,349 --> 00:24:39,308 J1 Ever so kind and gentle is he 258 00:24:40,688 --> 00:24:44,807 J1 Tricks he will do when children are near 259 00:24:45,818 --> 00:24:50,312 J1 And how they laugh when he's near 260 00:24:50,531 --> 00:24:53,023 J1 They call him Flipper, Flipper 261 00:24:53,242 --> 00:24:55,734 J1 Faster than lightning 262 00:24:55,953 --> 00:24:58,240 J1 No one you see 263 00:24:58,455 --> 00:25:01,117 J1 ls smarter than he 264 00:25:01,333 --> 00:25:03,574 J1 And we know Flipper 265 00:25:03,794 --> 00:25:06,377 J1 Lives in a world full of wonder 266 00:25:06,588 --> 00:25:08,955 J1 Lying there under 267 00:25:09,174 --> 00:25:11,882 I! Under the sea 268 00:25:12,094 --> 00:25:15,132 (light playful music) 269 00:25:20,477 --> 00:25:23,014 (lion roaring) 17224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.