Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,331 --> 00:00:16,251
What would Harry do,
take Tanvi's deal or take the risk?
2
00:00:16,290 --> 00:00:18,850
You're smart, Alice.
You don't need him.
3
00:00:18,891 --> 00:00:20,610
Yeah, I do.
4
00:00:21,930 --> 00:00:25,091
And I always will.
And don't ever say that.
5
00:00:26,531 --> 00:00:30,011
Hiya. Erm, can I stay, please?
6
00:00:42,890 --> 00:00:44,450
It's all too much!
7
00:00:48,011 --> 00:00:49,570
Come back, Harry,
8
00:00:49,611 --> 00:00:51,850
or I'll throw myself down
these fucking stairs!
9
00:00:57,770 --> 00:00:59,210
She's jammed it.
10
00:00:59,250 --> 00:01:01,570
Al, let us in!
11
00:01:01,611 --> 00:01:03,570
We need to use the toilet!
12
00:01:25,530 --> 00:01:27,610
I'm hopeless without you.
13
00:02:44,331 --> 00:02:45,850
Ah, here we go.
14
00:02:51,491 --> 00:02:53,051
Mum...
Hello.
15
00:02:53,091 --> 00:02:55,051
What's all this?
We were worried. Sorry.
16
00:02:55,091 --> 00:02:56,491
I heard you were having a meltdown.
17
00:02:57,530 --> 00:02:58,611
Which sounded fun.
18
00:02:59,850 --> 00:03:02,530
Aw... families.
19
00:03:10,250 --> 00:03:12,331
'Yes?'
20
00:03:12,371 --> 00:03:14,410
Er, keep it clean, Tanvi,
my family are listening.
21
00:03:15,850 --> 00:03:19,051
I've decided Harry would have wanted
me to keep his business going
22
00:03:19,091 --> 00:03:20,570
and develop the land.
23
00:03:20,611 --> 00:03:23,051
'No, he'd rather
you secured your future
24
00:03:23,091 --> 00:03:24,570
'and got on with your life.'
25
00:03:24,611 --> 00:03:27,371
Well, I think his life's work
is worth more than that.
26
00:03:27,410 --> 00:03:30,331
And I think you'll make money
from this deal,
27
00:03:30,371 --> 00:03:32,611
lots of it, and it should be ours.
28
00:03:35,771 --> 00:03:38,690
'OK.'
LINE GOES DEAD
29
00:03:40,091 --> 00:03:42,530
Yeah, well,
I wanted you all to hear that.
30
00:03:44,371 --> 00:03:47,570
As you all seem to be here.
And, of course, I've realised...
31
00:03:47,611 --> 00:03:49,850
I need help.
You know nothing about developing.
32
00:03:49,891 --> 00:03:51,130
Neither did Harry.
33
00:03:51,171 --> 00:03:53,570
This is how people
have nervous breakdowns.
34
00:03:53,611 --> 00:03:55,931
But fortune favours the brave.
Oh, thanks, Dad.
35
00:03:55,970 --> 00:03:58,010
Though I agree,
you have no idea what you're doing.
36
00:03:59,931 --> 00:04:02,051
Look, Harry belonged to all of us.
37
00:04:03,051 --> 00:04:05,331
Look, he was your son-in-law,
38
00:04:05,371 --> 00:04:07,810
your brother-in-law, your brother.
39
00:04:07,850 --> 00:04:09,850
He was.
And your mad dad.
40
00:04:11,530 --> 00:04:14,810
And Harry didn't build
to make money.
41
00:04:14,850 --> 00:04:17,931
He built to make the world
a better place.
42
00:04:17,970 --> 00:04:20,491
And together, we can do this.
43
00:04:21,771 --> 00:04:24,811
Dad, with your legal...
Skills?
44
00:04:26,691 --> 00:04:29,771
And, Gerry and Minnie
aren't talking to me at the moment,
45
00:04:29,811 --> 00:04:31,850
but when they do,
46
00:04:31,891 --> 00:04:34,410
Gerry knows the building trade
like the back of his hand.
47
00:04:35,811 --> 00:04:40,651
And I'll be auntie/babysitter
when you have Harry's kid.
48
00:04:43,571 --> 00:04:46,530
Oh, he left some frozen jizz
for Alice.
49
00:04:46,571 --> 00:04:49,771
Some what?
Oh...
50
00:04:49,811 --> 00:04:51,290
Erm, OK.
51
00:04:53,530 --> 00:04:55,891
Harry wanted another baby,
and I didn't.
52
00:04:55,930 --> 00:05:00,011
So he had the snip and froze, er...
53
00:05:00,050 --> 00:05:01,410
..a deposit.
54
00:05:04,091 --> 00:05:05,451
In case I changed my mind.
55
00:05:05,490 --> 00:05:07,490
You can't use it.
- Yes, I can.
56
00:05:07,530 --> 00:05:09,906
It'd be insane to have a dead man's
baby. - It's not a dead man.
57
00:05:09,930 --> 00:05:12,571
It's Harry!
58
00:05:12,610 --> 00:05:16,530
Look, I haven't decided, but...
but I might do it.
59
00:05:16,571 --> 00:05:18,610
And who knows?
It might not even work.
60
00:05:18,651 --> 00:05:22,131
Who doesn't love a baby?
For God's sake, Roger!
61
00:05:23,730 --> 00:05:26,730
Well... thank you all
for understanding.
62
00:05:26,771 --> 00:05:28,050
Well, I don't understand.
63
00:05:28,091 --> 00:05:30,170
And why am I the only one
daring to be honest?
64
00:05:30,211 --> 00:05:32,211
You're all thinking it.
65
00:05:32,251 --> 00:05:34,370
Well, thanks, most of you,
for understanding.
66
00:05:37,211 --> 00:05:41,091
Sorry about the whole jizz thing.
Oh, it's a bit late now.
67
00:05:41,131 --> 00:05:44,530
And can we not call it that?
I just get carried away.
68
00:05:44,571 --> 00:05:46,410
It's like Dad says,
I could blurt for England.
69
00:05:46,451 --> 00:05:48,610
You've gotta do it.
70
00:05:48,651 --> 00:05:52,490
This is a life-saver.
Me, staying here.
71
00:05:52,530 --> 00:05:55,050
Anything I can do to thank you, Al,
anything.
72
00:05:57,131 --> 00:05:59,091
Hi, George. Er, can you talk?
73
00:05:59,131 --> 00:06:01,331
Hey, yeah, I can.
74
00:06:01,370 --> 00:06:04,610
Mum and Dad - Frank Dad -
are at work.
75
00:06:04,651 --> 00:06:06,610
I just wanted to remind you
about tea
76
00:06:06,651 --> 00:06:10,410
with the new grandparents tomorrow.
Sure. Sure, cool.
77
00:06:10,451 --> 00:06:14,370
Shall I bring, like, a cake?
Or a bottle of Baileys?
78
00:06:14,410 --> 00:06:17,131
I don't know, you're the grown-up.
79
00:06:17,170 --> 00:06:19,131
Yeah, kind of.
80
00:06:19,170 --> 00:06:20,290
No, I am.
81
00:06:20,331 --> 00:06:22,410
I am.
And it's happened.
82
00:06:22,451 --> 00:06:24,571
Mum's planning to have Dad's baby.
83
00:06:26,891 --> 00:06:28,811
Well, that's the inheritance
down the toilet.
84
00:06:28,850 --> 00:06:30,490
What inheritance?
85
00:06:30,530 --> 00:06:34,850
I know. I know.
So, what do you reckon?
86
00:06:34,891 --> 00:06:36,331
Maybe it's OK.
87
00:06:38,290 --> 00:06:41,331
But I'm a bit scared.
Mum's already kind of frenzied.
88
00:06:41,370 --> 00:06:43,571
It's what Dad wanted, so...
89
00:06:43,610 --> 00:06:45,131
Exactly.
90
00:06:45,170 --> 00:06:48,131
And, like, if Dad once wanted a
nose job, we'd have to get one now.
91
00:06:48,170 --> 00:06:52,290
Yeah! Except that would be...
simpler.
92
00:06:52,331 --> 00:06:53,691
Yeah.
93
00:06:55,011 --> 00:06:58,930
Gosh... these building projects
are so beautiful.
94
00:06:58,970 --> 00:07:00,850
Why didn't I get involved before?
95
00:07:00,891 --> 00:07:04,410
Because it nearly killed Gramps.
And Dad.
96
00:07:04,451 --> 00:07:06,730
And you hate mud.
Yeah, but this could be me,
97
00:07:06,771 --> 00:07:08,651
building something
out of the ground.
98
00:07:12,930 --> 00:07:15,211
♪ Cos I'm in the stars tonight
99
00:07:15,251 --> 00:07:17,691
♪ So I'ma light it up
Like dynamite... ♪
100
00:07:17,730 --> 00:07:20,131
She has a very warm heart.
101
00:07:20,170 --> 00:07:21,691
And nowhere else to go.
102
00:07:22,811 --> 00:07:26,011
She was always too full-on
for Minnie and Gerry.
103
00:07:26,050 --> 00:07:28,451
They had her really late
and never got over the shock.
104
00:07:28,490 --> 00:07:32,771
She's Storm Nicola,
hitting a wobbly fishing village.
105
00:07:32,811 --> 00:07:34,730
Bollocks!
106
00:07:34,771 --> 00:07:37,771
Guys, how do you open the curtains?
107
00:07:37,811 --> 00:07:39,850
Say, "Open, curtains!"
108
00:07:41,610 --> 00:07:44,050
Close, curtains.
109
00:07:44,091 --> 00:07:45,451
What?
110
00:07:46,891 --> 00:07:48,651
So, you're going to do this...
111
00:07:49,811 --> 00:07:53,170
..try to have Dad's baby?
- Yeah.
112
00:07:53,211 --> 00:07:56,451
And you know it doesn't mean
I'll love you any less.
113
00:08:05,451 --> 00:08:07,771
Your husband's
missed a couple of payments.
114
00:08:07,811 --> 00:08:10,490
Yeah, but we've moved house,
and, you know,
115
00:08:10,530 --> 00:08:13,451
I brought cash, very retro,
to sort that out.
116
00:08:14,571 --> 00:08:17,571
So, erm,
we'd like to use the, er...
117
00:08:17,610 --> 00:08:20,331
Well, I suppose
you don't call it sperm, do you?
118
00:08:21,331 --> 00:08:23,211
But we want to use it now.
119
00:08:23,251 --> 00:08:25,011
And these eggs
ain't getting any fresher!
120
00:08:26,211 --> 00:08:29,251
Er, I'm afraid he has to come in
and sign the paperwork himself.
121
00:08:30,331 --> 00:08:32,730
That's tricky.
- Er, he's working away.
122
00:08:32,771 --> 00:08:34,970
So, can you email him the form?
123
00:08:35,011 --> 00:08:37,170
We used to be able to, but...
124
00:08:37,211 --> 00:08:39,770
the system was abused, so no.
125
00:08:41,691 --> 00:08:42,970
He's dead.
126
00:08:43,010 --> 00:08:45,931
God... I am so sorry.
127
00:08:47,931 --> 00:08:49,010
No, I...
128
00:08:50,051 --> 00:08:52,291
No, it's hard to say, so I...
129
00:08:52,331 --> 00:08:55,370
And people are always so kind,
and they say,
130
00:08:55,411 --> 00:08:57,811
"Oh, I'm so sorry,"
and they do the sad face, but...
131
00:08:57,850 --> 00:08:59,211
Of course.
132
00:09:00,411 --> 00:09:02,691
We do still need authorisation.
133
00:09:02,730 --> 00:09:04,451
Well, obviously, he can't give it.
134
00:09:04,490 --> 00:09:06,531
Unfortunately,
he's the only named recipient.
135
00:09:07,890 --> 00:09:10,130
We can't release the deposit
to anyone else.
136
00:09:10,171 --> 00:09:13,490
You can. To me.
137
00:09:13,531 --> 00:09:15,730
Er, I mean, I was his...
138
00:09:15,770 --> 00:09:18,490
Well... his lady.
139
00:09:19,811 --> 00:09:23,890
That deposit has been lying there
for ten years for me, doing nothing.
140
00:09:27,451 --> 00:09:30,571
What?
Nothing.
141
00:09:31,691 --> 00:09:33,610
I'm so sorry.
142
00:09:40,949 --> 00:09:44,868
I understand why Harry
didn't give me permission, right?
143
00:09:44,909 --> 00:09:46,228
As I've said, knowing Dad,
144
00:09:46,269 --> 00:09:48,149
he would've signed
what was put in front of him.
145
00:09:48,189 --> 00:09:49,549
He didn't think it'd be an issue.
146
00:09:49,588 --> 00:09:51,708
Ed could pretend to be Harry.
147
00:09:51,748 --> 00:09:54,189
No, he's too young. And daft.
148
00:09:55,269 --> 00:09:57,189
Anyway, I've told them Harry's dead.
149
00:09:57,228 --> 00:09:59,628
Well, Ed's brilliant, actually.
150
00:09:59,669 --> 00:10:01,549
He's like the captain of Team Me.
151
00:10:01,588 --> 00:10:03,588
Aw...
152
00:10:04,628 --> 00:10:06,988
We could steal it.
How?
153
00:10:07,029 --> 00:10:08,669
A sperm heist.
154
00:10:08,708 --> 00:10:10,708
Mum, I'm sorry,
but there's nothing you can do.
155
00:10:10,748 --> 00:10:12,708
You weren't sure before.
It's not so bad.
156
00:10:12,748 --> 00:10:15,828
I'll ask my dad.
There must be a...
157
00:10:15,868 --> 00:10:17,868
like, a legal way, a loophole.
158
00:10:17,909 --> 00:10:19,828
Mum, please, you do have me.
159
00:10:19,868 --> 00:10:22,069
Yes, and you are lovely, but...
160
00:10:22,108 --> 00:10:23,909
Well, your dad
must have felt the same.
161
00:10:29,348 --> 00:10:30,909
Mm...
Er, that came out wrong.
162
00:10:30,949 --> 00:10:32,949
You know I didn't...
163
00:10:32,988 --> 00:10:37,029
Look, I'm sorry, I'm just...
trying to keep Harry's memory alive.
164
00:10:47,909 --> 00:10:50,669
Let's go, Alice!
Your future starts now.
165
00:10:50,708 --> 00:10:52,348
What?
We're going for a run!
166
00:10:52,389 --> 00:10:54,789
Why?
Harry won't have died in vain
167
00:10:54,828 --> 00:10:56,228
if it makes me turn my life around.
168
00:10:57,189 --> 00:11:00,108
Look great in that wedding dress.
Nail Ed down.
169
00:11:00,149 --> 00:11:02,789
Get Mum and Dad
to take me seriously.
170
00:11:03,909 --> 00:11:06,549
We've got to keep fit
if we're having a baby.
171
00:11:07,708 --> 00:11:09,029
Are you having a baby?
172
00:11:10,069 --> 00:11:13,189
I hope so. One day.
173
00:11:13,228 --> 00:11:14,669
So help me, God.
174
00:11:17,069 --> 00:11:18,389
Well done.
175
00:11:19,549 --> 00:11:22,149
Come for a run with me and Nicola.
176
00:11:22,189 --> 00:11:24,868
The future starts now, apparently.
No, I'm OK.
177
00:11:24,909 --> 00:11:28,988
What, Auntie Nicola runs?
Well, we'll find out.
178
00:11:29,029 --> 00:11:30,669
Mm.
179
00:11:30,708 --> 00:11:32,588
I am so sorry about last night.
180
00:11:32,628 --> 00:11:36,628
If it's any consolation,
I feel all kinds of terrible.
181
00:11:36,669 --> 00:11:37,789
Oh!
182
00:11:46,549 --> 00:11:48,468
Did you go running with Harry?
183
00:11:48,508 --> 00:11:51,309
No. We kept fit by fucking a lot.
184
00:11:51,348 --> 00:11:53,909
Well, you need a new activity,
then, madam.
185
00:11:53,949 --> 00:11:56,029
Right,
let's switch to speed walking.
186
00:12:08,029 --> 00:12:09,508
Slow down, Al...
187
00:12:12,708 --> 00:12:15,029
Let's sit down now.
Are you all right?
188
00:12:15,069 --> 00:12:17,269
You've gone from red to green.
189
00:12:18,309 --> 00:12:20,468
It's like walking next to
a traffic light.
190
00:12:20,508 --> 00:12:21,669
Yeah.
191
00:12:22,988 --> 00:12:25,669
I just need...
192
00:12:25,708 --> 00:12:28,348
Day one.
We should have just strolled.
193
00:12:28,389 --> 00:12:31,389
Yeah.
And not got pissed last night.
194
00:12:35,949 --> 00:12:38,949
'Caution,
patient tail lift in operation.'
195
00:12:44,868 --> 00:12:48,389
She collapsed.
They're keeping her in for tests,
196
00:12:48,429 --> 00:12:51,508
but they think it was just a panic
attacked triggered by exertion.
197
00:12:52,588 --> 00:12:54,309
'What were you doing,
running?'
198
00:12:54,348 --> 00:12:57,508
Well, she...
WE wanted some exercise.
199
00:12:57,549 --> 00:12:59,789
And that's a good thing, obviously.
200
00:12:59,828 --> 00:13:01,269
'We've lost Harry.
201
00:13:01,309 --> 00:13:03,628
'Are you trying
to kill our daughter, as well?'
202
00:13:03,669 --> 00:13:07,108
Look, I know you hate me
for stopping you selling my home,
203
00:13:07,149 --> 00:13:09,189
but don't take it out on Nicola.
204
00:13:09,228 --> 00:13:11,029
I mean, you could even visit her.
205
00:13:11,069 --> 00:13:14,189
'We'll see.
Minnie's not feeling good, either.
206
00:13:14,228 --> 00:13:16,108
'I can't be everywhere.'
207
00:13:17,108 --> 00:13:18,269
OK.
208
00:13:20,748 --> 00:13:23,389
If Minnie's feeling better,
maybe we'll see you later.
209
00:13:23,429 --> 00:13:25,748
A tea with your new grandson.
'Hm...'
210
00:13:32,389 --> 00:13:34,468
I'm just gonna pop downstairs.
211
00:13:36,309 --> 00:13:38,549
Look, we need more houses.
212
00:13:38,588 --> 00:13:41,108
How can a bit of contamination
stop a development?
213
00:13:41,149 --> 00:13:43,765
There must be millions in it, or
she wouldn't want to buy the land.
214
00:13:43,789 --> 00:13:45,949
Shazam! Seen right through her.
215
00:13:45,988 --> 00:13:50,828
You know, it's... it's growing homes
and gathering life.
216
00:13:50,868 --> 00:13:53,029
It's the perfect antidote
to my head full of death.
217
00:13:54,949 --> 00:13:57,269
Are you used to it by now?
218
00:13:57,309 --> 00:14:00,269
The idea of... being dead.
219
00:14:00,309 --> 00:14:03,029
Hm... I'm getting used to it.
220
00:14:04,069 --> 00:14:05,549
The dead often look surprised.
221
00:14:06,988 --> 00:14:09,309
I like the ones who seem intrigued.
222
00:14:09,348 --> 00:14:11,628
Just rolling
with this new experience.
223
00:14:13,748 --> 00:14:15,828
Harry looked like
he was considering his options.
224
00:14:19,069 --> 00:14:20,508
I'm surprised...
225
00:14:21,828 --> 00:14:24,669
..after your daughter,
that you don't want another baby.
226
00:14:24,708 --> 00:14:27,628
Well... there is some debate
with my wife.
227
00:14:29,189 --> 00:14:31,309
What's happening
about your sperm thing?
228
00:14:31,348 --> 00:14:35,069
Well, I want to use it,
my mother thinks I'm insane,
229
00:14:35,108 --> 00:14:37,468
and the fertility centre say
I'm not authorised anyway.
230
00:14:38,789 --> 00:14:42,189
There's a balance between honouring
a loved one and looking forward.
231
00:14:42,228 --> 00:14:43,708
I'm doing it for me, mainly.
232
00:14:43,748 --> 00:14:46,228
But wouldn't it be too soon,
even if you could use it?
233
00:14:46,269 --> 00:14:49,029
Well, I'll probably never know,
because the law is a frigging ass.
234
00:14:51,069 --> 00:14:52,508
Do you fancy some fun?
235
00:14:52,549 --> 00:14:55,189
The bereavement group's going out
for the night.
236
00:14:55,228 --> 00:14:58,389
Oooh, where are you all going?
A minibus to The Museum Of Sadness?
237
00:14:58,429 --> 00:15:00,069
Bowling.
238
00:15:01,108 --> 00:15:02,309
Sorry.
239
00:15:04,029 --> 00:15:07,429
I'm a bit on edge. Have fun.
240
00:15:07,468 --> 00:15:09,868
I'm off to my lawyer.
Ugh, good luck.
241
00:15:09,909 --> 00:15:11,468
Thursday at 8pm.
242
00:15:11,508 --> 00:15:14,508
Balls Of Fury. See you there.
243
00:15:14,549 --> 00:15:17,868
It's very deep, suddenly,
this... need to make something.
244
00:15:18,949 --> 00:15:21,029
Work, baby, it's all the same.
245
00:15:21,069 --> 00:15:23,269
I thought I was
all about the moment.
246
00:15:23,309 --> 00:15:25,108
But that's not enough now.
247
00:15:25,149 --> 00:15:27,309
Sounds like it's started.
248
00:15:27,348 --> 00:15:29,309
What has?
You.
249
00:15:29,348 --> 00:15:32,549
Discovering who you are,
on your own.
250
00:15:38,828 --> 00:15:41,149
Fertility law really isn't my area.
251
00:15:41,189 --> 00:15:42,909
Well, surely, it's all the same.
252
00:15:42,949 --> 00:15:45,189
Fair play,
balance of reasonableness.
253
00:15:45,228 --> 00:15:47,429
You weren't married.
He didn't leave permission.
254
00:15:47,468 --> 00:15:49,829
And he's deceased.
It's pretty open and shut.
255
00:15:49,869 --> 00:15:53,349
Oh, no! It's a runny one.
256
00:15:54,429 --> 00:15:56,508
Oh! Oh, Dudley!
257
00:15:56,548 --> 00:15:59,389
Just get out of the way, would you?
258
00:15:59,429 --> 00:16:02,149
Oh... Ah, God!
259
00:16:02,189 --> 00:16:03,669
Have you got any wet wipes?
260
00:16:03,708 --> 00:16:06,589
No, they're bad. They make fatbergs.
261
00:16:06,629 --> 00:16:08,109
Oh...
262
00:16:10,028 --> 00:16:13,548
God. I'll see what I can do.
263
00:16:14,508 --> 00:16:15,949
But don't tell your mother.
264
00:16:15,988 --> 00:16:18,268
She's adamant that
you're ruining your life.
265
00:16:19,629 --> 00:16:21,189
I've got to get back.
266
00:16:23,708 --> 00:16:25,068
Not yet.
267
00:16:25,109 --> 00:16:27,068
What, you can't go back
to your own home
268
00:16:27,109 --> 00:16:29,109
because your wife is in bed...
269
00:16:29,149 --> 00:16:31,429
Dad, what's the matter with you?
270
00:16:31,468 --> 00:16:33,589
You know,
Mum might respect you more
271
00:16:33,629 --> 00:16:37,028
and not shag Keith
if you stood up to her.
272
00:16:37,068 --> 00:16:38,869
Don't lecture me.
273
00:16:38,909 --> 00:16:41,669
Your partner died
leaving secret after secret.
274
00:16:41,708 --> 00:16:45,629
A son, a mystery stash of something
apparently called "jizz",
275
00:16:45,669 --> 00:16:47,349
endless money nonsense.
276
00:16:47,389 --> 00:16:49,669
For all you know, he was,
well, cheating on you, too.
277
00:16:49,708 --> 00:16:52,308
At least she does it
in an orderly fashion,
278
00:16:52,349 --> 00:16:54,468
and the dog gets a good, long walk.
279
00:17:00,909 --> 00:17:04,149
- Yes?
- 'I've got all the gear.'
280
00:17:04,189 --> 00:17:05,708
What gear?
281
00:17:05,748 --> 00:17:07,629
This plot is amazing.
282
00:17:09,669 --> 00:17:11,068
Right...
283
00:17:11,109 --> 00:17:13,949
Well, er, let's just, erm...
284
00:17:13,988 --> 00:17:15,869
Yeah, see how we get on.
285
00:17:15,909 --> 00:17:18,869
Well, it looks clean enough
on the surface.
286
00:17:20,268 --> 00:17:22,429
I am gonna pay you for your work.
287
00:17:22,468 --> 00:17:23,909
When I can.
288
00:17:23,949 --> 00:17:25,788
Honest.
I know.
289
00:17:28,149 --> 00:17:30,788
It's got to happen.
I mean, look at it.
290
00:17:30,829 --> 00:17:33,389
It's great to be learning
new skills.
291
00:17:33,429 --> 00:17:35,829
I hope you're still saying that
if we get seeping sewage.
292
00:17:35,869 --> 00:17:36,869
Yeah.
293
00:17:37,909 --> 00:17:40,589
I was gonna ask my dad to look
into the planning appeals process,
294
00:17:40,629 --> 00:17:42,308
but then we had a row.
295
00:17:42,349 --> 00:17:45,788
So maybe we should do it.
Your dad?
296
00:17:45,829 --> 00:17:48,589
A row? Nice Roger?
Mm.
297
00:17:49,548 --> 00:17:52,109
It was good to see him
show some fight, actually.
298
00:17:53,228 --> 00:17:55,629
Mind you, I could do without
any more surprises
299
00:17:55,669 --> 00:17:57,149
from the men in my life.
300
00:18:09,548 --> 00:18:12,788
'Stupid bloody thing!'
Point it at your face.
301
00:18:14,228 --> 00:18:15,629
Where's Mum?
302
00:18:16,708 --> 00:18:19,149
'In bed, having a breakdown.'
303
00:18:19,189 --> 00:18:20,468
Sorry, Dad.
304
00:18:21,468 --> 00:18:22,748
Erm...
305
00:18:22,788 --> 00:18:25,869
Anyway, I just wanted
to let you know that I'm OK.
306
00:18:25,909 --> 00:18:27,268
It's nothing serious.
307
00:18:27,308 --> 00:18:29,669
'Well, serious enough
to be in hospital.
308
00:18:32,068 --> 00:18:35,788
'I'm sure your tests
will be negative.
309
00:18:37,068 --> 00:18:40,829
'Hey, you are as strong as a bear.'
310
00:18:43,149 --> 00:18:46,349
It should have been me. Not Harry.
311
00:18:47,389 --> 00:18:51,109
'What? No!'
I think that.
312
00:18:51,149 --> 00:18:53,189
So I know you must.
'Nicola...
313
00:18:53,228 --> 00:18:54,508
'Stop it!'
314
00:18:54,548 --> 00:18:56,829
The only consolation
from him dying...
315
00:18:57,829 --> 00:19:01,829
..was that I get more love
and attention.
316
00:19:01,869 --> 00:19:03,149
I'm sorry.
317
00:19:04,149 --> 00:19:06,149
But now there's George.
318
00:19:06,189 --> 00:19:09,508
And sperm baby, and I'm glad, but...
319
00:19:09,548 --> 00:19:10,949
fuck!
320
00:19:10,988 --> 00:19:13,629
Do you know how I know
I'm the loser of the family?
321
00:19:14,788 --> 00:19:16,869
'You are not the loser.'
322
00:19:16,909 --> 00:19:20,109
How you always reacted
323
00:19:20,149 --> 00:19:23,228
when Harry came into the room
compared to me.
324
00:19:23,268 --> 00:19:25,748
It's the difference between
325
00:19:25,788 --> 00:19:28,429
when your food arrives
in a restaurant and you love it,
326
00:19:28,468 --> 00:19:29,909
or you think, "Yeah."
327
00:19:31,149 --> 00:19:32,548
"That'll do."
328
00:19:34,109 --> 00:19:35,708
"I can live with that."
329
00:19:37,189 --> 00:19:39,189
"But I wish I'd had the fish."
330
00:19:40,429 --> 00:19:43,429
I'm sorry if now
I sound like a miserable twat,
331
00:19:43,468 --> 00:19:46,389
because I work really hard
to be fun.
332
00:19:49,028 --> 00:19:50,708
'You are just a bit...
333
00:19:51,869 --> 00:19:53,268
'..different.
334
00:19:54,949 --> 00:19:56,829
'You'll be all right.
335
00:19:58,429 --> 00:20:00,109
'We'll come and see you soon.'
336
00:20:02,909 --> 00:20:04,988
Thanks again for the lift.
337
00:20:05,028 --> 00:20:08,068
Best way to make sure you turn up,
with your history of running off.
338
00:20:09,228 --> 00:20:10,988
And you've made an effort.
339
00:20:11,028 --> 00:20:13,189
Well, new grandparents
deserve a posh shirt.
340
00:20:13,228 --> 00:20:15,068
I thought they weren't
talking to you.
341
00:20:15,109 --> 00:20:18,149
Yeah. They love you, though.
They'll just hiss at me.
342
00:20:18,189 --> 00:20:21,548
How is everything else?
Ah, you know, endless battles.
343
00:20:21,589 --> 00:20:24,068
Do you want to list them?
I may be able to help.
344
00:20:24,109 --> 00:20:27,068
Well, you could start
by signing your inheritance waiver.
345
00:20:27,109 --> 00:20:28,708
My parents want more legal advice.
346
00:20:28,748 --> 00:20:30,869
I will sign
when they've calmed down.
347
00:20:30,909 --> 00:20:32,429
Next battle.
Er...
348
00:20:32,468 --> 00:20:35,109
Well, the council's burial squad,
or whatever they are,
349
00:20:35,149 --> 00:20:38,548
turned up to test Harry's grave
and intimidate me.
350
00:20:38,589 --> 00:20:40,669
Did you record the conversation?
- No.
351
00:20:40,708 --> 00:20:42,508
How would I do that?
- On your phone.
352
00:20:42,548 --> 00:20:43,949
I record anything contentious.
353
00:20:43,988 --> 00:20:46,869
Why?
- I was caught out once.
354
00:20:49,589 --> 00:20:50,949
Good cake.
- Mm.
355
00:20:50,988 --> 00:20:52,228
Good cake.
356
00:20:53,909 --> 00:20:55,708
Moist, you know?
357
00:20:59,308 --> 00:21:01,429
So, it looks like
my new grandparents aren't coming.
358
00:21:01,468 --> 00:21:02,988
No.
No...
359
00:21:03,028 --> 00:21:05,829
I'm sure they just forgot.
360
00:21:08,869 --> 00:21:11,349
So, we can't work out
what you do for a job.
361
00:21:11,389 --> 00:21:12,869
I'm sort of a fixer.
362
00:21:12,909 --> 00:21:14,869
I'm good at finding
targeted solutions.
363
00:21:14,909 --> 00:21:16,869
Does that actually mean anything?
364
00:21:16,909 --> 00:21:19,228
Well, jobs are harder to classify
these days.
365
00:21:19,268 --> 00:21:20,508
Exactly.
366
00:21:20,548 --> 00:21:23,268
And I'm the first to admit that
I'm a work in progress, but...
367
00:21:24,389 --> 00:21:27,949
..knowing Harry was my dad
has made it all clearer.
368
00:21:27,988 --> 00:21:29,589
And I know it sounds like...
369
00:21:30,589 --> 00:21:34,949
..I don't know, but...
I can feel his blood in my veins.
370
00:21:34,988 --> 00:21:37,429
I feel new.
371
00:21:39,349 --> 00:21:40,829
Good speech.
372
00:21:43,589 --> 00:21:45,869
Is it like that
American high school thing,
373
00:21:45,909 --> 00:21:48,669
you're a cheerleader or something?
- No, definitely not!
374
00:21:52,669 --> 00:21:54,909
Hi, Alice.
- Oh, hey, Nicola.
375
00:21:54,949 --> 00:21:57,589
Are you healthy?
- Feels like it, so I just left.
376
00:21:58,629 --> 00:22:00,909
Anyway, it was job done.
377
00:22:00,949 --> 00:22:02,949
I told Dad how I felt...
378
00:22:02,988 --> 00:22:05,308
and how he was being an arse
about you.
379
00:22:05,349 --> 00:22:06,589
It was good.
380
00:22:06,629 --> 00:22:09,189
Maybe everything's for a reason.
- Mm.
381
00:22:09,228 --> 00:22:11,068
What was the reason Harry died?
382
00:22:12,949 --> 00:22:15,629
Anyway, your mum and dad didn't
turn up to meet grandson George,
383
00:22:15,669 --> 00:22:17,028
our Mr Charming.
384
00:22:17,068 --> 00:22:19,189
I'll go in and flirt with him
in a minute.
385
00:22:20,389 --> 00:22:21,869
I was thinking,
386
00:22:21,909 --> 00:22:24,669
it's really shit of them
to not let you use Harry's jizz.
387
00:22:24,708 --> 00:22:26,068
Er, deposit.
388
00:22:26,109 --> 00:22:28,708
Well... thank you.
389
00:22:28,748 --> 00:22:31,109
I spoke to my dad.
He said I could go to court,
390
00:22:31,149 --> 00:22:32,949
but it might take years.
391
00:22:32,988 --> 00:22:34,748
And, well,
I'm not getting any younger.
392
00:22:34,788 --> 00:22:37,028
No.
393
00:22:37,068 --> 00:22:39,629
But they'd release it
to the family...
394
00:22:40,708 --> 00:22:42,589
..if they needed it for something.
395
00:22:42,629 --> 00:22:44,589
Hey?
- Like a DNA test.
396
00:22:44,629 --> 00:22:46,548
Me, as Harry's sister,
397
00:22:46,589 --> 00:22:49,349
needing to find out
if George really is his son.
398
00:22:49,389 --> 00:22:51,468
But we've done one, you know that.
Well, not really.
399
00:22:51,508 --> 00:22:54,109
We haven't done one.
No, I have done...
400
00:22:57,788 --> 00:22:59,748
I see what you mean!
401
00:23:08,669 --> 00:23:11,228
'First new message.'
402
00:23:11,268 --> 00:23:13,109
'Hi, it's Emily here.
403
00:23:13,149 --> 00:23:15,788
'Erm, there is something
I need to tell you about George.
404
00:23:15,829 --> 00:23:17,349
'Could we meet up?'
405
00:23:55,385 --> 00:23:58,825
Well, they said they'd consider
the request, as it's Harry's family.
406
00:23:58,865 --> 00:24:00,464
Well, that's good.
407
00:24:00,504 --> 00:24:03,504
I was hoping they'd agree
to Nicola there and then, but, yeah.
408
00:24:05,065 --> 00:24:08,464
What you really need
is specialised legal advice.
409
00:24:08,504 --> 00:24:10,184
I can't afford it.
410
00:24:10,224 --> 00:24:12,224
We're living off the five grand
for the kitchen.
411
00:24:12,265 --> 00:24:13,704
Is that all you got for it?
412
00:24:13,744 --> 00:24:15,744
I thought it was handcrafted
by elves in Finland.
413
00:24:15,785 --> 00:24:18,744
It was. Graham owes us 15 more.
414
00:24:18,785 --> 00:24:21,625
What, Graham who was at the funeral?
Yes.
415
00:24:21,664 --> 00:24:25,184
Oh, he's sweet.
When he's not being needy.
416
00:24:26,224 --> 00:24:27,480
I'm sorry we can't help you out.
417
00:24:27,504 --> 00:24:30,105
That's another reason
your mum's fed up.
418
00:24:30,144 --> 00:24:31,785
I never earned enough.
419
00:24:31,825 --> 00:24:34,984
Oh, you did all right.
420
00:24:35,025 --> 00:24:38,105
And you have other qualities.
You've kept trim.
421
00:24:38,144 --> 00:24:39,984
Yeah, I have, haven't I?
422
00:24:42,265 --> 00:24:44,424
But she married
an ambitious law student
423
00:24:44,464 --> 00:24:46,944
and ended up with
a small-town solicitor.
424
00:24:46,984 --> 00:24:50,305
Well, you married a model and
ended up with a tetchy pensioner.
425
00:24:50,345 --> 00:24:52,025
Mm.
426
00:24:52,065 --> 00:24:54,105
Right, that's enough legal guff.
427
00:24:54,144 --> 00:24:56,664
Roger, can I have a word with Alice?
Yeah.
428
00:24:56,704 --> 00:24:57,944
OK.
429
00:25:06,984 --> 00:25:08,585
I know you don't think so,
430
00:25:08,625 --> 00:25:10,865
but I really only want
what's best for you.
431
00:25:10,904 --> 00:25:13,744
So, can I... Look at me.
432
00:25:13,785 --> 00:25:15,585
Concentrate.
I am!
433
00:25:16,785 --> 00:25:18,345
Please, I beg of you...
434
00:25:19,385 --> 00:25:22,184
..do not attempt to have
Harry's baby.
435
00:25:22,224 --> 00:25:25,625
You're a young-ish woman, and
it's hard and painful to imagine...
436
00:25:26,625 --> 00:25:30,305
..but you will fall in love
with another man, have his baby.
437
00:25:30,345 --> 00:25:34,025
Mum, me having Harry's baby won't
put off another man from loving me.
438
00:25:34,065 --> 00:25:36,704
Yeah, but he won't love you,
because you'll be exhausted
439
00:25:36,744 --> 00:25:38,944
from tending another man's child
until you're 60.
440
00:25:39,984 --> 00:25:42,345
Well, thank you. I will give that
some serious thought.
441
00:25:43,704 --> 00:25:46,385
So long as you do the same for me.
What?
442
00:25:46,424 --> 00:25:49,345
Dad is really unhappy with you.
443
00:25:49,385 --> 00:25:50,984
We've been married forever.
444
00:25:52,144 --> 00:25:55,545
He must expect peaks and troughs.
- He knows you're cheating on him.
445
00:25:56,904 --> 00:25:59,625
He loves you.
And you might not love him,
446
00:25:59,664 --> 00:26:02,464
but shouldn't you try
to make the marriage work?
447
00:26:13,704 --> 00:26:15,504
How was school?
Good.
448
00:26:16,825 --> 00:26:18,664
A boy in Year Nine's
dog got run over,
449
00:26:18,704 --> 00:26:20,904
so I've lost my status
as the special grieving child.
450
00:26:20,944 --> 00:26:22,904
Oh, happy about that?
Mixed feelings.
451
00:26:22,944 --> 00:26:24,345
What have you been up to?
452
00:26:24,385 --> 00:26:27,424
Oh, spending too much time
with my parents.
453
00:26:27,464 --> 00:26:29,744
It's a funny old business,
being old.
454
00:26:30,984 --> 00:26:33,305
But it's sad
when you don't get to be it.
455
00:26:35,424 --> 00:26:37,424
I'm sorry I'm so up and down.
456
00:26:40,744 --> 00:26:43,944
Mum begged me
not to have your dad's baby.
457
00:26:43,984 --> 00:26:47,984
Maybe she's right.
They probably won't let me, anyway.
458
00:26:48,025 --> 00:26:51,265
Hiya! Food?
Oh, fantastic.
459
00:26:51,305 --> 00:26:52,825
Your curry awaits.
460
00:26:52,865 --> 00:26:55,224
Not bad for two rings
and a toaster, hey?
461
00:26:55,265 --> 00:26:56,825
Thanks, Auntie Nicola.
462
00:26:56,865 --> 00:26:58,585
That curried...
Cheese.
463
00:26:58,625 --> 00:27:01,105
Right. Homework.
464
00:27:01,144 --> 00:27:02,504
Oh, Alice...
465
00:27:02,545 --> 00:27:05,105
What the fuck?
Er, soil samples.
466
00:27:05,144 --> 00:27:07,504
From our plot.
Oh, that's a relief.
467
00:27:08,625 --> 00:27:11,065
Hey, erm, I'm between jobs,
468
00:27:11,105 --> 00:27:13,345
and I thought I could help you
with Harry's business.
469
00:27:13,385 --> 00:27:14,625
That's really kind...
470
00:27:14,664 --> 00:27:16,825
I've temped,
so I'm good at paperwork -
471
00:27:16,865 --> 00:27:19,424
piling, filing, sorting,
shredding, laminating.
472
00:27:20,585 --> 00:27:24,345
I'm... better at things than people.
473
00:27:24,385 --> 00:27:26,865
Harry always encouraged me
to make more friends, but...
474
00:27:26,904 --> 00:27:28,025
Yeah.
475
00:27:32,984 --> 00:27:36,664
"Bereavement group night out."
476
00:27:36,704 --> 00:27:38,585
"Death and bowling."
477
00:27:38,625 --> 00:27:39,904
It's a sign, Al.
478
00:27:39,944 --> 00:27:44,184
New mates.
And I'm bereaved, too, so...
479
00:27:44,224 --> 00:27:45,224
Come on!
480
00:27:48,065 --> 00:27:49,704
Are you sure you don't want to come?
481
00:27:49,744 --> 00:27:52,504
I literally could not be more sure.
But you both look amazing.
482
00:27:52,545 --> 00:27:55,424
Well, Nicola is very persuasive.
483
00:27:55,464 --> 00:27:57,105
And she hid my jeans.
484
00:27:57,144 --> 00:27:59,744
The night-time is the right time.
I kid you not.
485
00:28:01,385 --> 00:28:04,065
♪ We've been here before, I know it
486
00:28:04,105 --> 00:28:06,025
♪ Ooh, hoo-hoo, hoo
487
00:28:06,065 --> 00:28:08,224
♪ My feet still feel the same
488
00:28:08,265 --> 00:28:10,305
♪ Ooh, hoo-hoo, hoo
489
00:28:10,345 --> 00:28:12,744
♪ Walking down a lonely road
490
00:28:12,785 --> 00:28:15,785
♪ Oh, my, that's never gonna change
491
00:28:15,825 --> 00:28:17,345
♪ Ooh, hoo-hoo, hoo... ♪
492
00:28:18,625 --> 00:28:21,545
I love bowling.
It's busy.
493
00:28:23,105 --> 00:28:24,704
Oh, there they are.
494
00:28:24,744 --> 00:28:26,944
Oh, God,
they've dressed for camping.
495
00:28:26,984 --> 00:28:28,305
Oh, shit...
496
00:28:29,305 --> 00:28:30,305
Hi.
497
00:28:30,345 --> 00:28:32,464
Evening!
Hey!
498
00:28:32,504 --> 00:28:34,944
Er, this is Nicola, Harry's sister.
499
00:28:34,984 --> 00:28:37,785
Wow. Have you got any more like that
back at home?
500
00:28:37,825 --> 00:28:40,265
Well, you could try talking
to this one.
501
00:28:40,305 --> 00:28:41,825
It's nice when folk make an effort.
502
00:28:41,865 --> 00:28:44,105
Sorry we've gone a bit major.
503
00:28:44,144 --> 00:28:46,265
Alice wanted to make
a good impression.
504
00:28:47,744 --> 00:28:50,224
Alice, this is my wife, Sally.
505
00:28:50,265 --> 00:28:51,865
Hi.
Hi.
506
00:28:51,904 --> 00:28:53,944
You're the one who buried
her partner in the garden.
507
00:28:53,984 --> 00:28:57,984
Yep. That'll be me. Didn't want
to let Harry out of my sight.
508
00:28:58,025 --> 00:29:01,265
Is if fair to say that he left you
with a few interesting dilemmas?
509
00:29:01,305 --> 00:29:04,345
Yeah. That is fair to say.
510
00:29:04,385 --> 00:29:06,105
My wife hated bowling.
511
00:29:06,144 --> 00:29:08,424
She always blamed the shoes
for her verrucas.
512
00:29:08,464 --> 00:29:11,585
♪ Wanna stay
513
00:29:11,625 --> 00:29:13,224
♪ With you
514
00:29:13,265 --> 00:29:15,825
♪ Have fantasies again
515
00:29:15,865 --> 00:29:18,625
♪ You wanna see me higher
516
00:29:18,664 --> 00:29:22,105
♪ You wanna feed the flame... ♪
517
00:29:24,704 --> 00:29:26,265
How's your throwing arm, Alice?
518
00:29:26,305 --> 00:29:28,184
I actually love bowling.
519
00:29:32,184 --> 00:29:35,105
I had no idea
it was so complicated.
520
00:29:35,144 --> 00:29:38,865
If only she took as much care
over her life choices.
521
00:29:38,904 --> 00:29:40,265
Or is that mean?
522
00:29:49,144 --> 00:29:51,825
A strike!
523
00:29:53,065 --> 00:29:54,424
Come on, Alice.
524
00:29:55,545 --> 00:29:56,704
Ready?
525
00:30:01,825 --> 00:30:03,744
Oh...
Yes!
526
00:30:03,785 --> 00:30:06,545
Well, I said I love bowling,
not I'm any good at it!
527
00:30:06,585 --> 00:30:09,744
Your go! Come on!
528
00:30:57,825 --> 00:31:00,144
Move like that.
Take it to the back.
529
00:31:00,184 --> 00:31:01,664
Go! On you go!
530
00:31:11,625 --> 00:31:13,184
Yes!
531
00:31:14,424 --> 00:31:17,105
You seem to be enjoying yourself.
I am.
532
00:31:17,144 --> 00:31:20,785
Er...
I've been a bit short on fun lately.
533
00:31:20,825 --> 00:31:22,305
Is it not your thing?
534
00:31:22,345 --> 00:31:26,345
No, I...
hate to make a fool of myself.
535
00:31:28,625 --> 00:31:30,464
We need three to win.
536
00:31:31,664 --> 00:31:34,345
Stay away from my husband.
What?
537
00:31:35,545 --> 00:31:37,105
You heard.
538
00:31:49,464 --> 00:31:50,744
Are you all right?
539
00:31:51,904 --> 00:31:54,944
Not really.
- You can tell me, if it helps.
540
00:32:00,984 --> 00:32:03,865
Yo, bereaved... one house rule.
541
00:32:03,904 --> 00:32:06,104
Eat, drink and be merry,
542
00:32:06,145 --> 00:32:07,624
for tomorrow, we die.
543
00:32:08,705 --> 00:32:12,104
That's if you go for the shellfish.
The pasta should be OK.
544
00:32:12,145 --> 00:32:16,265
Without death,
living would be unbearable.
545
00:32:16,305 --> 00:32:19,464
And with it, life can be unbearable,
too, as we all know.
546
00:32:19,504 --> 00:32:22,865
But I hope that us gathering
to talk about it...
547
00:32:22,904 --> 00:32:25,145
makes it a little bit easier.
548
00:32:26,424 --> 00:32:29,865
To our missing loved ones...
and to us.
549
00:32:29,904 --> 00:32:31,865
Missing loved ones, and to us.
550
00:32:46,984 --> 00:32:48,665
Hello.
551
00:32:51,464 --> 00:32:53,464
How is my gorgeous kitchen?
552
00:32:53,504 --> 00:32:55,064
Oh...
553
00:32:55,104 --> 00:32:58,185
I thought you were gonna say,
"How is my gorgeous Graham?"
554
00:33:00,624 --> 00:33:02,024
Nope.
No.
555
00:33:04,705 --> 00:33:06,225
I've, erm...
556
00:33:06,265 --> 00:33:09,584
I've had a few,
so I'm gonna be blunt.
557
00:33:11,305 --> 00:33:14,544
I... really need it.
558
00:33:14,584 --> 00:33:16,265
Soon.
559
00:33:16,305 --> 00:33:19,305
The, er... The 15 grand.
560
00:33:19,345 --> 00:33:21,145
Sorry.
No.
561
00:33:21,185 --> 00:33:22,385
Sure.
562
00:33:23,385 --> 00:33:25,385
Erm...
563
00:33:25,424 --> 00:33:27,464
How about some of it...
564
00:33:27,504 --> 00:33:31,464
comes as financial management
and advice?
565
00:33:31,504 --> 00:33:34,185
I am an awesome accountant.
566
00:33:35,345 --> 00:33:36,865
Hm...
567
00:33:38,825 --> 00:33:42,825
Well, I can't spend
financial advice.
568
00:33:43,984 --> 00:33:45,424
You can't do without it.
569
00:33:46,464 --> 00:33:50,185
You're up shit creek.
Let me be your paddle.
570
00:33:51,185 --> 00:33:53,464
Your big, hunky money paddle!
571
00:33:58,665 --> 00:34:00,185
We're off.
572
00:34:01,865 --> 00:34:04,385
Well, thank you so much
for inviting me.
573
00:34:04,424 --> 00:34:07,785
I... Enormously nice to...
574
00:34:07,825 --> 00:34:09,424
to meet...
575
00:34:09,464 --> 00:34:10,984
Erm...
576
00:34:11,024 --> 00:34:13,305
Would you like us to drop you home
or call you a taxi?
577
00:34:13,345 --> 00:34:16,265
No. no, no. No, I'm fine.
578
00:34:20,825 --> 00:34:23,504
I really think you should go home.
Oh, I will.
579
00:34:23,544 --> 00:34:25,385
But not in your vehicle.
580
00:34:27,904 --> 00:34:30,785
Sally... wouldn't like it.
581
00:34:43,904 --> 00:34:46,544
Oh!
582
00:34:51,865 --> 00:34:53,705
Oh, God, it's freezing!
583
00:34:56,984 --> 00:34:58,705
Oh, thank you. That's better.
584
00:35:01,305 --> 00:35:03,544
Where's our, er, bowling queen?
585
00:35:18,904 --> 00:35:20,464
Oh, no...
586
00:35:20,504 --> 00:35:23,825
Come on, you! Home time.
587
00:35:23,865 --> 00:35:25,544
Night, Gray-Gray!
588
00:35:27,305 --> 00:35:30,225
Yay! Back on the bike!
589
00:35:30,265 --> 00:35:33,265
Good girl.
Please, don't speak.
590
00:35:34,385 --> 00:35:37,064
Nathan's still your future squeeze,
though, isn't he?
591
00:35:37,104 --> 00:35:38,665
Oh!
592
00:35:40,584 --> 00:35:42,024
OK...
593
00:35:43,064 --> 00:35:45,944
I'm... I'm gonna go and be sick.
594
00:35:46,944 --> 00:35:48,385
Night.
595
00:35:55,145 --> 00:35:57,345
Oh, Christ, Harry...
596
00:36:05,785 --> 00:36:08,544
Oh, God, I miss you so much.
597
00:36:14,345 --> 00:36:16,385
Hi.
598
00:36:16,424 --> 00:36:17,944
Hey, darling!
599
00:36:19,624 --> 00:36:21,345
Auntie Nicola's vomiting
very noisily.
600
00:36:21,385 --> 00:36:23,665
Oh, she's very good at bowling,
though.
601
00:36:23,705 --> 00:36:25,785
How was it?
Mm.
602
00:36:25,825 --> 00:36:28,865
It was... It was bad.
603
00:36:28,904 --> 00:36:31,785
And then OK. And then bad.
604
00:36:31,825 --> 00:36:33,705
You're drunk again.
605
00:36:33,745 --> 00:36:35,305
I am.
606
00:36:35,345 --> 00:36:37,745
But it's a social event.
I mean, you have to.
607
00:36:39,464 --> 00:36:42,785
You see why having a baby now might
not be fair on yourself? Or me?
608
00:36:59,424 --> 00:37:01,185
Morning.
Hello.
609
00:37:01,225 --> 00:37:03,984
Well... it's official.
610
00:37:04,024 --> 00:37:06,345
For the purpose of DNA testing,
611
00:37:06,385 --> 00:37:08,705
they've agreed
to release Harry's sperm to us.
612
00:37:26,946 --> 00:37:29,587
Just making a start.
I was born to file.
613
00:37:29,627 --> 00:37:31,267
Thanks.
614
00:37:31,306 --> 00:37:33,067
And thanks for being with me
last night.
615
00:37:33,107 --> 00:37:35,067
It was fun.
- Yeah.
616
00:37:35,107 --> 00:37:37,667
Too much alcohol.
- No shit!
617
00:37:39,026 --> 00:37:41,187
So, Harry's sperm's coming home.
618
00:37:42,227 --> 00:37:43,346
Yeah.
619
00:37:44,386 --> 00:37:47,306
Yeah. Yeah, it is good.
620
00:37:47,346 --> 00:37:51,067
No, it'll arrive in a special
frozen canister, apparently.
621
00:37:52,147 --> 00:37:54,187
And don't tell Mum.
622
00:37:55,946 --> 00:37:57,747
All right, well,
scrape her off the ceiling
623
00:37:57,787 --> 00:37:59,386
and slip her another diazepam.
624
00:38:00,386 --> 00:38:02,147
Dad, I've got to go.
625
00:38:02,187 --> 00:38:03,986
OK, bye.
626
00:38:11,506 --> 00:38:14,866
Shall we make this quick?
I've got frozen sperm to collect.
627
00:38:14,906 --> 00:38:16,067
OK.
628
00:38:17,426 --> 00:38:20,227
Well, erm, I just wanted to say...
629
00:38:21,426 --> 00:38:23,946
..as George is in your lives now,
630
00:38:23,986 --> 00:38:26,147
that, well, he hasn't been easy.
631
00:38:27,466 --> 00:38:32,147
Even with your know-how as a
therapist and general control freak?
632
00:38:33,547 --> 00:38:37,147
Well, I love him,
but he is in huge debt.
633
00:38:37,187 --> 00:38:39,506
He invested money he didn't have.
634
00:38:39,547 --> 00:38:41,986
That's why he's at home,
we had to bail him out.
635
00:38:42,026 --> 00:38:43,627
Now we're in debt, too.
636
00:38:43,667 --> 00:38:46,826
Hence you wanting to hold on
to any inheritance from Harry.
637
00:38:46,866 --> 00:38:49,227
No, that's always been up to him.
638
00:38:50,227 --> 00:38:53,426
You know, we never said that.
How dodgy is George?
639
00:38:54,426 --> 00:38:56,986
I mean,
he said he records conversations
640
00:38:57,026 --> 00:38:58,547
to be on the safe side.
641
00:38:58,587 --> 00:39:00,306
That's not sane, is it?
Mm.
642
00:39:00,346 --> 00:39:02,026
I don't know, but it's very him.
643
00:39:02,067 --> 00:39:04,386
He seems to live
in a parallel universe
644
00:39:04,426 --> 00:39:08,466
that's slightly different to ours,
made inside his own head.
645
00:39:08,506 --> 00:39:11,787
Look, I know I fought it,
but George meeting you
646
00:39:11,826 --> 00:39:14,067
and his whole other family...
647
00:39:14,107 --> 00:39:15,906
may help straighten him out.
648
00:39:15,946 --> 00:39:17,426
Well, I...
649
00:39:18,747 --> 00:39:20,826
I adored Harry, but...
650
00:39:20,866 --> 00:39:22,306
he had his moments.
651
00:39:23,866 --> 00:39:25,986
And his secrets, obviously.
652
00:39:27,026 --> 00:39:29,466
To be honest,
I can hardly remember him.
653
00:39:30,707 --> 00:39:32,067
Could you...
654
00:39:32,107 --> 00:39:35,587
Do say no, but could you email me
a photo of Harry?
655
00:39:53,707 --> 00:39:54,946
Hello, William.
656
00:39:54,986 --> 00:39:56,866
I took the house you're living in
off the market
657
00:39:56,906 --> 00:40:00,306
because you promised me the sale
of your Vale Apartments development.
658
00:40:00,346 --> 00:40:02,667
Sorry.
I've had other things on my mind.
659
00:40:02,707 --> 00:40:04,386
Like the gift of life itself.
660
00:40:04,426 --> 00:40:07,187
'I did tell you
you weren't the only estate agent.'
661
00:40:07,227 --> 00:40:09,707
Well, yes, but before
I've even listed the property,
662
00:40:09,747 --> 00:40:11,587
I find Heptons
have already sold most of them.
663
00:40:11,627 --> 00:40:13,707
Oh, well.
"Oh, well"?
664
00:40:14,826 --> 00:40:16,187
So, I'm...
665
00:40:16,227 --> 00:40:18,627
'Well, I'm putting your in-laws'
house back on the market.'
666
00:40:18,667 --> 00:40:20,467
You know,
I thought you were better than that.
667
00:40:20,506 --> 00:40:24,227
I'm being buzzed. Sorry. Bye.
668
00:40:25,667 --> 00:40:27,587
- Hey, Yasmina.
- 'Hi.
669
00:40:27,627 --> 00:40:31,306
'So, my soil nerd says
it's good and clean.
670
00:40:31,346 --> 00:40:34,667
'As far as he can tell,
without sinking great boreholes.'
671
00:40:34,707 --> 00:40:36,466
I don't deserve you.
672
00:40:36,506 --> 00:40:39,147
Now, email me his findings
and hit me with jargon.
673
00:40:39,187 --> 00:40:40,547
'I'm on it.'
674
00:40:45,946 --> 00:40:47,707
Hi, can I help?
675
00:40:51,346 --> 00:40:53,026
Me again.
676
00:40:53,067 --> 00:40:56,107
Permission to build on this plot
was granted and then withdrawn.
677
00:40:56,147 --> 00:40:58,426
I'm guessing by
one of your planning officers
678
00:40:58,466 --> 00:41:00,986
who was bribed to sabotage
my husband's development.
679
00:41:01,026 --> 00:41:02,986
I think I know who made the bribe,
680
00:41:03,026 --> 00:41:05,587
so I'm gonna leave
this evidence here with you
681
00:41:05,627 --> 00:41:08,346
and expect the planning permission
will be reinstated tomorrow.
682
00:41:13,547 --> 00:41:15,267
Right, Harry...
683
00:41:16,426 --> 00:41:20,107
A photo for your old girlfriend.
684
00:41:20,147 --> 00:41:21,866
George's mummy.
685
00:41:32,306 --> 00:41:34,906
Nicola? Nicola!
686
00:41:37,026 --> 00:41:38,627
Where are you?
687
00:41:39,667 --> 00:41:43,306
I can hear you breathing.
Open the door!
688
00:41:43,346 --> 00:41:45,346
What have you done
with Harry's photos?
689
00:41:45,386 --> 00:41:46,466
Nothing.
690
00:41:46,506 --> 00:41:48,906
And the videos are all gone.
I didn't touch the computer.
691
00:41:48,946 --> 00:41:52,026
You did, Nicola, I saw you.
I was helping.
692
00:41:52,067 --> 00:41:55,026
Well, it's not help
if it doesn't help, is it?
693
00:41:56,187 --> 00:41:59,187
- Why do you always muck things up?
- Mum!
694
00:42:00,787 --> 00:42:04,587
I cannot lose those memories,
because they are all I've got.
695
00:42:09,787 --> 00:42:11,627
Thank you. Have a nice day.
696
00:42:14,986 --> 00:42:16,346
Oh, God!
697
00:42:17,906 --> 00:42:20,386
Here it is. Apparently, it
has to go straight in the freezer.
698
00:42:21,386 --> 00:42:22,906
What's happened, Mum?
699
00:42:22,946 --> 00:42:25,306
Nicola has deleted
all our family photos.
700
00:42:25,346 --> 00:42:27,826
You didn't back them up?
Nobody actually does that.
701
00:42:27,866 --> 00:42:30,306
Well, they do.
702
00:42:32,547 --> 00:42:35,426
I did say Nicola wasn't
the easiest person to live with.
703
00:42:37,426 --> 00:42:40,866
So, you actively helped your
daughter perpetuate this pipe dream
704
00:42:40,906 --> 00:42:43,026
made out of the sperm
of a dead builder,
705
00:42:43,067 --> 00:42:45,147
who we never actually liked much?
706
00:42:45,187 --> 00:42:47,946
Yes, I did. She wanted
a letter from a solicitor,
707
00:42:47,986 --> 00:42:49,946
and I did what any good parent
would do.
708
00:42:49,986 --> 00:42:52,067
I helped my child.
709
00:42:52,107 --> 00:42:54,306
We agreed that you shouldn't.
- No.
710
00:42:54,346 --> 00:42:58,026
You agreed and, as usual, you wanted
me running along behind you
711
00:42:58,067 --> 00:42:59,787
like your bloody Alsatian.
712
00:42:59,826 --> 00:43:01,306
Alsatian, you wish!
713
00:43:01,346 --> 00:43:03,466
God, Alice is right.
714
00:43:03,506 --> 00:43:06,227
You treat me better
and stop fucking Keith,
715
00:43:06,267 --> 00:43:07,866
otherwise we're getting a divorce.
716
00:43:07,906 --> 00:43:11,267
And I'll show you
what a good solicitor I am, in fact,
717
00:43:11,306 --> 00:43:13,466
by making sure
that I stay in this house
718
00:43:13,506 --> 00:43:15,386
and you end up
in a shitty flat in Reading!
719
00:43:17,667 --> 00:43:21,067
Why didn't we print everything out?
You can't print a video, Mum.
720
00:43:22,426 --> 00:43:25,026
We used to go to Boots
and pick up the prints.
721
00:43:25,067 --> 00:43:26,547
It was so exciting.
722
00:43:27,747 --> 00:43:29,547
Everything was better then.
723
00:43:30,986 --> 00:43:32,267
Oh...
724
00:43:34,267 --> 00:43:37,547
Your father has presented me
with an ultimatum.
725
00:43:37,587 --> 00:43:39,147
Was it your idea?
No.
726
00:43:39,187 --> 00:43:41,787
But I told him
to stand up for himself.
727
00:43:41,826 --> 00:43:44,627
I do love him.
- Funny way of showing it!
728
00:43:45,826 --> 00:43:48,547
Perhaps you'd rather I'd had
my affair at a more traditional age.
729
00:43:48,587 --> 00:43:50,707
20 years ago, like your father.
730
00:43:51,747 --> 00:43:54,946
I don't want a divorce, but it
wouldn't be the end of the world.
731
00:43:54,986 --> 00:43:56,466
Oh, Mum, don't.
732
00:43:57,547 --> 00:44:00,187
Look, I can't stand the idea
of anything else falling apart.
733
00:44:00,227 --> 00:44:02,547
I just want you
to like each other more.
734
00:44:02,587 --> 00:44:04,866
Whatever we do,
we're at the thin end of the wedge,
735
00:44:04,906 --> 00:44:06,386
queuing up for new knees.
736
00:44:06,426 --> 00:44:08,707
You're not. You're beautiful.
737
00:44:08,747 --> 00:44:10,906
And alive.
738
00:44:10,946 --> 00:44:12,547
Having Charlotte
nearly killed you.
739
00:44:12,587 --> 00:44:15,386
Well,
I'm made of stronger stuff now.
740
00:44:15,426 --> 00:44:17,346
That's what a death does to you.
741
00:44:17,386 --> 00:44:19,107
Well,
you'll have to throw this away.
742
00:44:19,147 --> 00:44:22,107
Well, I'm not going to, obviously.
Put it back, please.
743
00:44:22,147 --> 00:44:25,506
No, no, Mum! What are you doing?
744
00:44:26,946 --> 00:44:28,707
God!
745
00:44:30,986 --> 00:44:32,067
Help me!
746
00:44:32,107 --> 00:44:35,386
Help me find Daddy's sperm!
It mustn't defrost!
747
00:44:35,426 --> 00:44:37,707
How many are there?
Oh, I don't know.
748
00:44:37,747 --> 00:44:39,147
God, what does it look like?
749
00:44:39,187 --> 00:44:40,707
Here, here, here!
There! There!
750
00:44:43,026 --> 00:44:44,386
Get the thing.
751
00:44:48,826 --> 00:44:49,946
Oh, God...
752
00:44:50,986 --> 00:44:53,147
Get out!
Please, I'm so sorry.
753
00:44:53,187 --> 00:44:54,747
Get out of my life!
754
00:44:54,787 --> 00:44:56,147
Get out!
755
00:45:05,946 --> 00:45:08,187
You don't have to take it
everywhere with you.
756
00:45:08,227 --> 00:45:11,227
Oh, I know. I just like it here.
757
00:45:11,267 --> 00:45:13,147
Harry's last will and testament.
758
00:45:13,187 --> 00:45:15,306
I'll put it back in the freezer
in a minute.
759
00:45:16,466 --> 00:45:18,107
I texted George.
760
00:45:18,147 --> 00:45:19,826
He said he knows about data
761
00:45:19,866 --> 00:45:23,147
and he'll dig the photos
out of the deep memory or whatever.
762
00:45:23,187 --> 00:45:24,747
Well, don't get your hopes up.
763
00:45:24,787 --> 00:45:26,707
He's as much of a fantasist
a Nicola.
764
00:45:26,747 --> 00:45:30,026
But more dangerous, because
he tells you what you want to hear.
765
00:45:30,067 --> 00:45:33,426
So, you think he's a gold-digger?
Sadly, yeah.
766
00:45:33,466 --> 00:45:36,906
But I'd love to be wrong.
I mean, he's still your brother.
767
00:45:37,986 --> 00:45:39,747
We just have to handle him.
768
00:45:41,866 --> 00:45:43,866
You know you said he records stuff?
769
00:45:46,227 --> 00:45:49,346
I was looking at the CCTV
of when Dad fell and...
770
00:45:50,506 --> 00:45:52,227
..George has his phone in his hand.
771
00:45:53,227 --> 00:45:54,267
So?
772
00:45:54,306 --> 00:45:57,227
So he probably recorded
his conversation with Dad.
773
00:45:59,187 --> 00:46:00,506
Dad's last words.
774
00:46:03,986 --> 00:46:06,346
I can't help thinking
it would explain a lot.
775
00:46:13,227 --> 00:46:15,227
Subtitles by accessibility@itv.com
776
00:46:15,277 --> 00:46:19,827
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.