Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,724 --> 00:00:45,323
Harry...
2
00:02:14,163 --> 00:02:15,803
Stop banging...
3
00:02:24,123 --> 00:02:25,643
Oi, man!
4
00:02:25,683 --> 00:02:27,484
Stop it!
5
00:02:33,764 --> 00:02:35,604
It's not for...
6
00:02:35,643 --> 00:02:37,564
sale!
7
00:02:39,363 --> 00:02:41,324
Ow!
8
00:02:41,363 --> 00:02:42,843
Urgh!
9
00:02:44,604 --> 00:02:46,204
Oh!
10
00:02:46,243 --> 00:02:47,564
Charlotte!
11
00:02:47,604 --> 00:02:49,284
Charlotte, wake up!
12
00:02:49,324 --> 00:02:51,123
Charlotte, wake up, wake up!
What time is it?
13
00:02:51,164 --> 00:02:52,403
They've sold the house!
14
00:02:52,444 --> 00:02:54,523
Urgh!
15
00:02:55,564 --> 00:02:57,164
They've sold the house!
16
00:02:57,204 --> 00:02:58,604
God...!
17
00:03:07,484 --> 00:03:09,284
Did you sleep at all?
18
00:03:09,324 --> 00:03:11,044
We have to stop them
selling our house.
19
00:03:11,083 --> 00:03:12,484
How?
20
00:03:13,803 --> 00:03:16,044
We buy it.
We haven't got any money, Mum.
21
00:03:16,083 --> 00:03:17,923
Yes, we do.
Your dad's business.
22
00:03:17,963 --> 00:03:19,843
But Dad put the house
in Gramps' and Gran's name
23
00:03:19,884 --> 00:03:21,243
cos the business was in trouble.
24
00:03:21,284 --> 00:03:23,484
He didn't mean for his parents
to own it.
25
00:03:23,523 --> 00:03:25,044
It was a just a massive mistake.
26
00:03:26,484 --> 00:03:28,643
We'll get it back.
27
00:03:28,683 --> 00:03:31,564
Mum, you know you're not good
with business-type things. I mean...
28
00:03:31,604 --> 00:03:33,564
Says who?
Dad.
29
00:03:33,604 --> 00:03:35,004
Oh, well, he can talk!
30
00:03:35,044 --> 00:03:38,683
And we urgently need some cash
to keep us going.
31
00:03:40,284 --> 00:03:41,683
What can we sell?
32
00:03:42,884 --> 00:03:44,523
How does pawning work?
33
00:03:44,564 --> 00:03:46,884
Are we sure we shouldn't just move?
34
00:03:46,923 --> 00:03:50,083
Bury Dad under a lovely tree
and start a new life.
35
00:03:52,523 --> 00:03:55,444
Don't set yourself impossible goals,
Mum.
36
00:03:56,803 --> 00:03:58,643
Did you get that from
your school therapist?
37
00:03:58,683 --> 00:04:00,083
Counsellor.
38
00:04:00,123 --> 00:04:02,643
No, not really.
You'll be asking for closure next.
39
00:04:05,044 --> 00:04:06,643
Sorry, darling.
40
00:04:06,683 --> 00:04:08,363
But I'm not giving up our home.
41
00:04:08,403 --> 00:04:10,243
Even if it sends you crazy?
42
00:04:18,204 --> 00:04:19,843
Where's all our money, Harry?
43
00:04:53,403 --> 00:04:54,684
Oh...
44
00:04:55,723 --> 00:04:56,924
Hi, Alice.
45
00:04:56,963 --> 00:05:00,043
Erm, can I hang out here for a bit?
46
00:05:00,083 --> 00:05:01,564
I just feel so...
47
00:05:01,603 --> 00:05:03,723
Oh, Nicola, of course.
But I've...
48
00:05:03,764 --> 00:05:05,684
I thought I could handle it,
but I...
49
00:05:05,723 --> 00:05:07,564
Oh, I don't know.
50
00:05:08,684 --> 00:05:10,364
I hate death.
51
00:05:10,403 --> 00:05:12,244
It's the worst.
It is.
52
00:05:14,163 --> 00:05:15,523
Oh!
53
00:05:16,603 --> 00:05:19,884
Oh, Nicola, I'm so sorry,
but I've got so much to do.
54
00:05:19,924 --> 00:05:21,963
But stay.
And come round again.
55
00:05:23,603 --> 00:05:25,043
Oh, Charlotte!
56
00:05:25,083 --> 00:05:26,483
It's your Auntie Nicola!
57
00:05:40,843 --> 00:05:43,163
Oh, hello.
Oh...
58
00:05:43,204 --> 00:05:44,603
Hi, Charlotte.
59
00:05:44,643 --> 00:05:46,804
Your mum had to shoot off.
60
00:05:48,884 --> 00:05:50,723
I just wanted to be near my brother.
61
00:05:51,843 --> 00:05:53,163
Though he...
62
00:05:53,204 --> 00:05:54,523
died and everything.
63
00:06:08,804 --> 00:06:12,444
It's weird how little I know
about you and your mum, really.
64
00:06:14,204 --> 00:06:16,324
Harry sort of kept us apart.
65
00:06:17,884 --> 00:06:21,043
He didn't want a bad apple like me
to spoil the whole barrel.
66
00:06:22,643 --> 00:06:24,564
Why do you think
you're a bad apple?
67
00:06:24,603 --> 00:06:26,364
There's always one, isn't there?
68
00:06:33,163 --> 00:06:34,843
So, Harry owned this land?
69
00:06:34,884 --> 00:06:36,364
It looks like it.
70
00:06:36,403 --> 00:06:38,403
It's a separate thing
in his own name.
71
00:06:38,444 --> 00:06:40,723
Gorgeous.
I know!
72
00:06:42,004 --> 00:06:44,244
But was he doing anything with it?
That?
73
00:06:44,283 --> 00:06:45,804
Yeah, it's worthless.
74
00:06:46,843 --> 00:06:49,043
Unless you've got goats
you need grazing.
75
00:06:49,083 --> 00:06:51,364
Hello, Alice.
Hi.
76
00:06:51,403 --> 00:06:55,004
Er, but this says that the land's
been re-zoned for development.
77
00:06:55,043 --> 00:06:58,403
Permission was rescinded when the
council found it was contaminated
78
00:06:58,444 --> 00:07:00,204
and too expensive to clean up.
79
00:07:00,244 --> 00:07:02,643
How do you know all this?
Harry asked me to invest.
80
00:07:02,684 --> 00:07:04,963
But then the contamination problem
turned up.
81
00:07:05,004 --> 00:07:07,004
And then what?
He died.
82
00:07:08,283 --> 00:07:09,723
Harry was...
83
00:07:09,764 --> 00:07:12,364
Well, you know, he was fun,
but he was out of his depth.
84
00:07:12,403 --> 00:07:15,043
Well, I don't agree.
Do you, Yasmina?
85
00:07:15,083 --> 00:07:17,444
Well, it looks pretty clean to me.
86
00:07:18,764 --> 00:07:20,884
And the flats are finished.
Why aren't they for sale?
87
00:07:20,924 --> 00:07:23,324
I'm still doing a deal
with my estate agents.
88
00:07:23,364 --> 00:07:26,483
You know,
I can't keep waiting, Tanvi.
89
00:07:26,523 --> 00:07:28,523
I'm living on scraps.
90
00:07:28,564 --> 00:07:30,564
My house is being sold
from under me.
91
00:07:30,603 --> 00:07:32,603
Er, I'll sell the flats.
No.
92
00:07:32,643 --> 00:07:34,204
I control the sale.
93
00:07:34,244 --> 00:07:36,804
Why?
Because I co-own the development.
94
00:07:36,843 --> 00:07:38,043
No.
95
00:07:38,083 --> 00:07:39,843
Harry's estate owns it.
Me.
96
00:07:39,884 --> 00:07:42,244
He had to sell me half
to secure my loan.
97
00:07:43,244 --> 00:07:46,004
And you aren't his estate,
because you weren't married.
98
00:07:46,043 --> 00:07:47,804
I lent him more to finish your home.
99
00:07:47,843 --> 00:07:49,564
That has to be repaid, too.
100
00:07:49,603 --> 00:07:50,924
So...
101
00:07:50,963 --> 00:07:53,364
you won't get much from the sale.
102
00:07:55,924 --> 00:07:58,764
You must hate me,
but I protected Harry.
103
00:07:58,804 --> 00:08:01,963
Builders he hadn't paid
ransacked here and roughed him up.
104
00:08:02,004 --> 00:08:04,884
Those bruises they found
in his postmortem...
105
00:08:04,924 --> 00:08:08,163
I bailed him out, lent you cash,
finished the flats,
106
00:08:08,204 --> 00:08:10,723
and offered to finance your house.
107
00:08:10,764 --> 00:08:12,364
What more do you want?
108
00:08:39,243 --> 00:08:40,843
Here are Harry's cards.
109
00:08:49,644 --> 00:08:51,083
That's our daughter.
110
00:08:51,123 --> 00:08:52,363
When she was a baby.
111
00:08:53,404 --> 00:08:55,723
Obviously.
- Bless her little face.
112
00:08:57,483 --> 00:08:58,963
She's 16 now.
113
00:09:00,003 --> 00:09:01,083
Not so cute.
114
00:09:13,444 --> 00:09:15,444
Er, I need cash
from Harry's account.
115
00:09:18,204 --> 00:09:20,684
I'm afraid, until probate,
there's nothing I can do.
116
00:09:20,723 --> 00:09:21,963
But I...
117
00:09:23,083 --> 00:09:24,924
...I don't have any money.
118
00:09:24,963 --> 00:09:27,204
Until probate's granted,
our hands are tied.
119
00:09:28,243 --> 00:09:30,243
I know it's upsetting.
120
00:09:30,284 --> 00:09:33,404
Er, there might not be much, but can
you tell me what's in the accounts?
121
00:09:33,444 --> 00:09:37,003
No, frustratingly.
You don't have a mandate on him.
122
00:09:37,044 --> 00:09:39,524
And until probate's granted, we...
- Oh, shut up!
123
00:09:44,044 --> 00:09:45,204
Sorry.
124
00:09:45,243 --> 00:09:47,204
We can deal with an executor.
125
00:09:47,243 --> 00:09:49,763
Are you an executor for the will?
- There is no will!
126
00:09:49,804 --> 00:09:51,003
I told you!
127
00:09:51,044 --> 00:09:52,564
Oh, then, that is...
128
00:09:52,603 --> 00:09:53,763
tricky.
129
00:09:53,804 --> 00:09:56,204
But hardly unheard of.
I mean, have you made a will?
130
00:09:56,243 --> 00:09:57,684
Yes.
131
00:09:57,723 --> 00:09:59,204
Of course you have.
132
00:09:59,243 --> 00:10:01,164
I am extremely tired.
133
00:10:02,564 --> 00:10:04,083
That's horrible.
134
00:10:06,083 --> 00:10:07,763
What do you do when you can't sleep?
135
00:10:07,804 --> 00:10:09,763
I sleep like a baby.
136
00:10:10,924 --> 00:10:13,564
What, waking up every two or three
hours to shit in your pants?
137
00:10:14,644 --> 00:10:15,883
No.
138
00:10:17,164 --> 00:10:18,763
It's Harry's joke.
139
00:10:18,804 --> 00:10:20,843
I've tried everything.
140
00:10:20,883 --> 00:10:22,404
Camomile.
141
00:10:22,444 --> 00:10:24,843
Nobody tells you
that it's just lawn.
142
00:10:24,883 --> 00:10:26,804
OK, let's wrap this up.
143
00:10:35,243 --> 00:10:36,444
Er...
144
00:10:36,483 --> 00:10:37,524
Ah, er...
145
00:10:39,083 --> 00:10:40,164
Don't.
146
00:10:41,324 --> 00:10:42,564
Just don't.
147
00:10:42,603 --> 00:10:45,164
They're probably... good people.
148
00:10:45,204 --> 00:10:46,843
I'll be right back, sorry.
149
00:10:46,883 --> 00:10:48,363
Yeah, we'll go and have a look.
150
00:10:48,404 --> 00:10:51,044
Oh, er, hi, Alice.
151
00:10:51,083 --> 00:10:52,123
Erm, I hope it's cool.
152
00:10:52,164 --> 00:10:54,603
We got permission from the owners
to view again.
153
00:10:54,644 --> 00:10:56,924
Er, I presume the key code's
still the same?
154
00:11:02,284 --> 00:11:04,204
Now, I'm not gonna threaten you
with this,
155
00:11:04,243 --> 00:11:06,843
because it's gone way beyond that!
156
00:11:06,883 --> 00:11:07,924
Oh! Argh!
157
00:11:08,883 --> 00:11:10,123
Jesus!
158
00:11:10,164 --> 00:11:13,363
Now, Harry,
Harry loved the power hose.
159
00:11:13,404 --> 00:11:15,819
He's lying over there, if you want
to go and pay your respects
160
00:11:15,843 --> 00:11:17,044
before you piss off!
161
00:11:17,083 --> 00:11:19,324
OK, look, take it out on me!
Take it out on me!
162
00:11:19,363 --> 00:11:22,164
But if you turn that on my buyers...
Ooh, "my buyers"!
163
00:11:22,204 --> 00:11:23,644
...I'm going to have to...
164
00:11:27,843 --> 00:11:29,284
Oh, argh!
165
00:11:32,444 --> 00:11:34,684
Fuck off!
166
00:11:58,451 --> 00:12:00,170
You look terrible.
167
00:12:01,451 --> 00:12:04,650
- Can I do something with your hair?
- Grief can be very ageing.
168
00:12:04,691 --> 00:12:06,971
It's survivor's guilt, I presume.
169
00:12:07,010 --> 00:12:09,091
Making us try to look dead
ourselves.
170
00:12:09,130 --> 00:12:11,290
What's that phrase?
171
00:12:11,331 --> 00:12:12,491
Form...
172
00:12:13,571 --> 00:12:16,691
...is temporary, class is permanent.
173
00:12:16,731 --> 00:12:18,410
You've lost us again.
174
00:12:18,451 --> 00:12:20,091
I just need to sleep.
175
00:12:20,130 --> 00:12:22,650
Have you tried turmeric?
- Oh, do be quiet, Roger.
176
00:12:22,691 --> 00:12:25,050
Don't tell him to be quiet.
He doesn't mind.
177
00:12:26,650 --> 00:12:28,890
Look,
I am desperately short of money.
178
00:12:28,930 --> 00:12:30,170
Can you help?
179
00:12:33,811 --> 00:12:35,811
No, Dad, not a tenner!
180
00:12:35,851 --> 00:12:39,050
We need to survive until probate,
whatever that is.
181
00:12:39,091 --> 00:12:40,770
It's all bloody gibberish.
182
00:12:40,811 --> 00:12:43,211
We can't just give you money.
183
00:12:43,250 --> 00:12:45,971
I'll pay you back.
Somehow.
184
00:12:46,010 --> 00:12:49,130
Your track record for borrowing
money from us isn't encouraging.
185
00:12:49,170 --> 00:12:50,930
That was over 20 years ago.
186
00:12:50,971 --> 00:12:52,530
I was a student.
187
00:12:52,571 --> 00:12:54,290
I had drugs to buy.
188
00:12:54,331 --> 00:12:56,371
We're supposed to think
you're joking.
189
00:12:56,410 --> 00:12:58,851
Mum, this is to buy us food,
not a chandelier.
190
00:13:00,010 --> 00:13:02,170
Harry's business partner,
what was her name?
191
00:13:02,211 --> 00:13:04,770
Didn't she advance you some money?
It's gone.
192
00:13:04,811 --> 00:13:06,050
And Tanvi.
193
00:13:06,091 --> 00:13:08,010
And she's not his partner,
she just...
194
00:13:08,050 --> 00:13:09,571
helped him finish one project.
195
00:13:09,611 --> 00:13:11,091
What about your little job?
196
00:13:11,130 --> 00:13:12,691
No-one wants to buy a wedding dress
197
00:13:12,731 --> 00:13:15,050
from someone as frayed-looking
as Alice.
198
00:13:15,091 --> 00:13:16,890
Right, that's enough.
199
00:13:16,930 --> 00:13:19,571
I need legal advice.
Just you and me.
200
00:13:19,611 --> 00:13:20,851
What? But...
201
00:13:21,851 --> 00:13:23,290
...you need me, too.
202
00:13:23,331 --> 00:13:25,130
He'll just mess it up!
203
00:13:26,530 --> 00:13:28,971
How do you put up with it?
What, your mother?
204
00:13:30,250 --> 00:13:32,130
Well, it is what it is.
205
00:13:32,170 --> 00:13:34,530
Well, maybe it should be
what it isn't.
206
00:13:37,851 --> 00:13:40,451
When are you going to confront her
about her affair with Keith?
207
00:13:41,691 --> 00:13:43,371
I've decided I'm not going to.
208
00:13:43,410 --> 00:13:45,290
So...
209
00:13:45,331 --> 00:13:48,851
not marrying or making a will
makes this all rather a shambles.
210
00:13:48,890 --> 00:13:51,091
How long will it take
to clear it all up?
211
00:13:51,130 --> 00:13:53,530
Six months to a year.
It'll go in a flash.
212
00:13:53,571 --> 00:13:56,930
I can't wait that long. Gerry and
Minnie are selling the house now.
213
00:13:56,971 --> 00:14:00,211
Well, they're going to have a hefty
tax bill, so that's prudent.
214
00:14:00,250 --> 00:14:02,211
Look,
I need access to Harry's assets.
215
00:14:02,250 --> 00:14:04,170
And fuck prudent, by the way.
216
00:14:04,211 --> 00:14:07,451
So I can raise at least some cash
from a plot of land he's bought.
217
00:14:07,491 --> 00:14:10,331
Even with access, you can't sell
anything until you get probate.
218
00:14:12,010 --> 00:14:13,811
I should just give up.
219
00:14:14,811 --> 00:14:16,091
I don't own anything.
220
00:14:17,331 --> 00:14:19,050
I'll just let the house go.
221
00:14:20,290 --> 00:14:22,250
It's good Harry isn't here
to see it.
222
00:14:23,331 --> 00:14:25,811
One of many things
he won't get to see.
223
00:14:27,130 --> 00:14:29,130
Charlotte as a woman...
224
00:14:29,170 --> 00:14:30,731
festooned in her children.
225
00:14:31,731 --> 00:14:33,130
HS2.
226
00:14:34,371 --> 00:14:36,331
You know, the new train line.
227
00:14:37,410 --> 00:14:39,650
Dad, you're a solicitor, of sorts.
228
00:14:39,691 --> 00:14:41,050
Help.
229
00:14:41,091 --> 00:14:43,811
Or we'll be homeless and we'll end
up living here with you and Mum...
230
00:14:43,851 --> 00:14:45,130
and Keith.
231
00:14:45,170 --> 00:14:46,530
Hmm...
232
00:14:48,170 --> 00:14:50,371
What's Harry's business called?
233
00:14:50,410 --> 00:14:52,211
It's Harry's Housing.
234
00:14:52,250 --> 00:14:54,650
He wanted to call it
Harry's Erection,
235
00:14:54,691 --> 00:14:56,650
but they wouldn't let him.
Cheeky!
236
00:14:57,650 --> 00:14:59,130
Here we go...
237
00:14:59,170 --> 00:15:00,331
Harry's Housing.
238
00:15:01,410 --> 00:15:03,530
What are we looking at?
Companies House.
239
00:15:04,691 --> 00:15:07,170
So, owners listed are...
240
00:15:08,691 --> 00:15:10,290
...er, Tanvi Lal.
241
00:15:11,290 --> 00:15:12,691
And...
242
00:15:12,731 --> 00:15:13,731
Oh.
243
00:15:15,050 --> 00:15:16,050
You.
244
00:15:16,091 --> 00:15:17,650
Me?
245
00:15:17,691 --> 00:15:19,971
Yes.
But not Harry?
246
00:15:20,010 --> 00:15:23,211
Yes, you own 50%,
minus any borrowings.
247
00:15:23,250 --> 00:15:25,971
So, you can keep running
the business.
248
00:15:28,491 --> 00:15:30,611
Why did Harry cut me in officially?
249
00:15:30,650 --> 00:15:32,571
Because he loved you.
250
00:15:32,611 --> 00:15:35,331
Or...
No, no, that's good. Stop there.
251
00:15:35,371 --> 00:15:41,491
Or/and to spread the ownership,
so as to shut out his dodgy lenders.
252
00:15:41,530 --> 00:15:43,010
How do you know this stuff?
253
00:15:43,050 --> 00:15:45,650
'A lot of crap jobs in portacabins
hanging around builders.'
254
00:15:45,691 --> 00:15:49,691
Also... I've been digging
into Harry's emails.
255
00:15:49,731 --> 00:15:51,650
The land was granted planning.
256
00:15:51,691 --> 00:15:53,050
The survey was clean.
257
00:15:53,091 --> 00:15:55,290
'Then the council changed
their mind.'
258
00:15:55,331 --> 00:15:56,611
Why?
259
00:15:56,650 --> 00:16:00,410
They found historical records
showing chemical pollution.
260
00:16:00,451 --> 00:16:03,010
But that doesn't make sense,
does it?
261
00:16:03,050 --> 00:16:05,290
I knew Harry knew what he was doing.
262
00:16:05,331 --> 00:16:07,331
All right, speak later.
263
00:16:10,250 --> 00:16:12,611
God, no.
Er, what did you say?
264
00:16:12,650 --> 00:16:14,371
'Well, the truth.'
265
00:16:15,890 --> 00:16:18,010
Mum treats the police
like they're in year six.
266
00:16:18,050 --> 00:16:19,731
You know,
pre-teen and out to get her.
267
00:16:19,770 --> 00:16:23,091
'You haven't lived until
you've been hassled by the law.
268
00:16:25,010 --> 00:16:27,371
'They wanted to know
what I said exactly to...
269
00:16:27,410 --> 00:16:28,731
'Dad...
270
00:16:28,770 --> 00:16:30,371
'just before he died.'
271
00:16:30,410 --> 00:16:32,331
What did you say to him?
272
00:16:32,371 --> 00:16:34,091
'Nothing to make him fall.
273
00:16:35,571 --> 00:16:38,331
'Just, "Please, talk to me."'
274
00:16:38,371 --> 00:16:40,410
Oh.
'You have to imagine,
275
00:16:40,451 --> 00:16:42,371
'my parents are really uptight.
276
00:16:43,611 --> 00:16:45,930
'Standing there was my dad.
277
00:16:45,971 --> 00:16:49,571
'The reason I've always felt like
something was missing.'
278
00:17:01,771 --> 00:17:03,571
Shall we try charm?
Hmm...
279
00:17:03,611 --> 00:17:05,450
Not really my thing.
280
00:17:05,490 --> 00:17:06,851
You go.
281
00:17:09,251 --> 00:17:10,970
Hello.
282
00:17:11,011 --> 00:17:12,371
Oh, cool top.
283
00:17:12,410 --> 00:17:14,450
Er, can I speak to
the planning officer, please?
284
00:17:14,490 --> 00:17:16,210
I'm afraid he's just popping out.
285
00:17:16,251 --> 00:17:18,490
Oh, boss leaving.
Go! Boss!
286
00:17:18,531 --> 00:17:20,450
Hello.
- Hello.
287
00:17:20,490 --> 00:17:22,210
I'd love a quick chat.
288
00:17:22,251 --> 00:17:25,051
Erm, my husband has just died.
289
00:17:25,091 --> 00:17:27,811
Oh, I'm sorry. - Yeah, you never
think it'll happen to you.
290
00:17:27,851 --> 00:17:30,571
Er, so, anyway,
I've brought a friend.
291
00:17:30,611 --> 00:17:33,650
Unfortunately, I have to go. But
Chelsea can make you an appointment.
292
00:17:33,690 --> 00:17:35,210
No, I need your help with this.
293
00:17:36,890 --> 00:17:38,531
Planning permission was granted,
294
00:17:38,571 --> 00:17:40,650
but then you changed your minds
because,
295
00:17:40,690 --> 00:17:42,371
supposedly, it was contaminated.
296
00:17:42,410 --> 00:17:45,371
Well, there you go, then.
- How does that work?
297
00:17:45,410 --> 00:17:48,291
And how do we get rid
of the contamination?
298
00:17:48,331 --> 00:17:50,730
That is a technical issue.
299
00:17:51,851 --> 00:17:53,571
You'll have to put all this
in writing.
300
00:17:53,611 --> 00:17:55,531
No, I just need
just a chink of light.
301
00:17:55,571 --> 00:17:57,571
Are you physically cornering me?
302
00:17:57,611 --> 00:18:00,130
Yeah, probably don't do that,
Alice.
303
00:18:05,170 --> 00:18:07,851
God, I feel like
I'm on three percent charge.
304
00:18:07,890 --> 00:18:09,771
So, what are you gonna do
about the flats?
305
00:18:09,811 --> 00:18:11,650
Ignore Tanvi...
306
00:18:11,690 --> 00:18:13,811
and try to sell them, now I can.
307
00:18:14,970 --> 00:18:17,130
Are you sure?
Yeah.
308
00:18:17,170 --> 00:18:19,410
One of my few bargaining chips.
309
00:18:19,450 --> 00:18:21,331
Do you want a lift?
- No, thanks.
310
00:18:22,331 --> 00:18:23,690
You shouldn't be driving.
311
00:18:23,730 --> 00:18:25,531
Keep the windows open.
312
00:18:25,571 --> 00:18:26,811
I'll be fine.
313
00:19:21,851 --> 00:19:23,410
Always 3:47!
314
00:19:24,410 --> 00:19:26,291
Lights, off.
315
00:19:35,730 --> 00:19:37,970
Welcome to The Insomnia Show.
316
00:19:39,771 --> 00:19:40,970
I've had a death.
317
00:19:42,051 --> 00:19:43,490
What's your excuse?
318
00:19:46,811 --> 00:19:48,210
Turmeric.
319
00:19:50,011 --> 00:19:51,371
Here's hoping.
320
00:20:48,690 --> 00:20:52,091
My house is not for sale,
as I believe I've mentioned.
321
00:20:53,371 --> 00:20:55,291
Look,
I can make it worth your while.
322
00:20:56,811 --> 00:20:59,410
Er, money or sex?
323
00:20:59,450 --> 00:21:03,011
What?
Er, because both are unacceptable.
324
00:21:03,051 --> 00:21:05,650
I've just completed
this development.
325
00:21:05,690 --> 00:21:07,371
It's ten luxury flats,
326
00:21:07,410 --> 00:21:09,930
which you can sell
if you take my house off the market.
327
00:21:11,571 --> 00:21:13,690
But if it's out of your league,
I can go elsewhere.
328
00:21:13,730 --> 00:21:17,091
Look, I...
I'd love to handle this sale.
329
00:21:17,130 --> 00:21:19,690
But I can't take your house
off the market because it's...
330
00:21:19,730 --> 00:21:20,930
not your house.
331
00:21:20,970 --> 00:21:24,011
Well, just tell my father-in-law
that you won't sell it.
332
00:21:24,051 --> 00:21:26,611
Then another firm will.
And we've accepted an offer.
333
00:21:26,650 --> 00:21:28,490
That visit was just, you know,
to work out
334
00:21:28,531 --> 00:21:30,611
where to put the summerhouse
and the hot tub.
335
00:21:30,650 --> 00:21:31,851
Hot tub?!
336
00:21:31,890 --> 00:21:35,611
It's a state-of-the-art house,
not a porn shoot!
337
00:21:35,650 --> 00:21:37,690
Well, I'll just keep messing up
your viewings.
338
00:21:37,730 --> 00:21:39,906
If they're happy to have
a body dug up to buy the house,
339
00:21:39,930 --> 00:21:42,091
they won't give up
because you sprayed water at them.
340
00:21:42,130 --> 00:21:43,690
Well, next time,
I'll set fire to them.
341
00:21:43,730 --> 00:21:47,251
Now, you tell your buyers that
and get rid of them.
342
00:21:47,291 --> 00:21:48,890
Stall new buyers.
343
00:21:48,930 --> 00:21:50,851
Then, when the flats are sold,
344
00:21:50,890 --> 00:21:52,851
I will pay you more
than you're getting now
345
00:21:52,890 --> 00:21:55,490
for the house
that my darling Harry built.
346
00:22:23,331 --> 00:22:24,811
I've been feeling it.
347
00:22:26,291 --> 00:22:28,611
Harry's up there watching us.
348
00:22:28,650 --> 00:22:30,811
It's a nice thought.
349
00:22:30,851 --> 00:22:32,890
He's like fucking Google Maps.
350
00:22:37,531 --> 00:22:40,970
So... your boss let you work, then?
351
00:22:41,011 --> 00:22:42,650
I begged for a shift.
352
00:22:43,650 --> 00:22:45,091
I need the money.
353
00:22:45,130 --> 00:22:47,410
And I can't put my life on hold
forever.
354
00:22:47,450 --> 00:22:49,011
I love this shop.
355
00:22:51,611 --> 00:22:53,091
It's a happy place.
356
00:22:54,450 --> 00:22:56,690
We need more happy places.
357
00:22:56,730 --> 00:22:57,730
Oh!
358
00:22:58,690 --> 00:23:01,930
Can I have a go?
I've never vaped a dress before.
359
00:23:01,970 --> 00:23:03,571
Be my guest.
360
00:23:06,611 --> 00:23:10,210
I've been compiling a list
of my top-ten Harry moments.
361
00:23:10,251 --> 00:23:13,771
So, whenever I think of him
and I'm about to cry,
362
00:23:13,811 --> 00:23:16,650
I just say to myself,
"Number six."
363
00:23:16,690 --> 00:23:18,130
What's number six?
364
00:23:20,410 --> 00:23:24,091
The time he turned up for jury duty
with half his beard shaved off.
365
00:23:25,450 --> 00:23:27,531
Do you remember?
They let him off.
366
00:23:27,571 --> 00:23:29,251
Number one?
367
00:23:30,650 --> 00:23:32,730
When he picked me up
from primary school.
368
00:23:32,771 --> 00:23:34,730
I don't know where Mum was,
but...
369
00:23:36,051 --> 00:23:38,130
...he was all handsome and...
370
00:23:39,170 --> 00:23:40,650
...I felt really special.
371
00:23:46,210 --> 00:23:48,571
I never asked him for money,
but...
372
00:23:48,611 --> 00:23:50,890
he always knew
when I was struggling.
373
00:23:52,650 --> 00:23:54,970
No drama, it's just...
374
00:23:55,011 --> 00:23:58,251
rent's due and Harry
would have helped out by now.
375
00:23:58,291 --> 00:24:00,011
But, for obvious reasons...
376
00:24:01,331 --> 00:24:02,970
...he hasn't.
377
00:24:03,011 --> 00:24:07,291
And my landlord, well, he's
giving it, "Eviction on Friday."
378
00:24:23,967 --> 00:24:25,528
Christ, Nicola!
379
00:24:27,128 --> 00:24:28,608
Sorry.
380
00:24:28,647 --> 00:24:30,167
I couldn't resist it.
381
00:24:31,608 --> 00:24:32,927
You look wonderful.
382
00:24:33,927 --> 00:24:36,768
Will you take a picture,
send it to Ed?
383
00:24:36,808 --> 00:24:38,368
It might make him want to propose.
384
00:24:43,568 --> 00:24:46,727
So, erm,
can you help with rent money?
385
00:24:46,768 --> 00:24:48,608
No, Nicola.
386
00:24:48,647 --> 00:24:50,727
I have nothing.
Oh...
387
00:24:50,768 --> 00:24:52,368
That's a shame.
388
00:24:52,407 --> 00:24:55,128
I'll have to move back in
with Mum and Dad.
389
00:24:55,167 --> 00:24:57,328
Maybe it won't fry our brains
this time.
390
00:24:57,368 --> 00:24:59,888
Move in with Ed.
Oh, God, no!
391
00:24:59,927 --> 00:25:02,048
He lives with his dad
and his grandad.
392
00:25:02,088 --> 00:25:04,528
It's like Only Fools And Horses,
but not as funny.
393
00:25:06,528 --> 00:25:08,247
Back me up on this, Nicola,
394
00:25:08,288 --> 00:25:10,487
and we might be able
to kill two birds with one stone.
395
00:25:18,888 --> 00:25:22,088
You are a piece of work
and a half.
396
00:25:22,128 --> 00:25:24,888
What's happened, Dad? The sale
of the house has fallen through.
397
00:25:26,328 --> 00:25:27,967
I love greedy estate agents.
398
00:25:28,007 --> 00:25:30,048
She turned a power hose
on the buyers.
399
00:25:30,088 --> 00:25:32,768
They've been frightened off.
I'm sorry, but...
400
00:25:32,808 --> 00:25:35,407
It's not enough to bury our Harry
at the bottom of her garden
401
00:25:35,447 --> 00:25:37,447
like the family bloody dog.
402
00:25:37,487 --> 00:25:39,247
Look, we've been through this.
403
00:25:39,288 --> 00:25:41,368
Please, just delay
trying to sell the house.
404
00:25:41,407 --> 00:25:42,528
No.
405
00:25:43,727 --> 00:25:46,128
All right, well,
Nicola's about to be evicted.
406
00:25:46,167 --> 00:25:48,808
So, if you give me time
to buy the house,
407
00:25:48,848 --> 00:25:51,088
she can move in with me
and Charlotte.
408
00:25:51,128 --> 00:25:55,007
How does that help us
pay our inheritance tax bill?
409
00:25:55,048 --> 00:25:58,167
It doesn't, ultimately. But it's
another reason not to sell up yet.
410
00:25:58,207 --> 00:25:59,368
Why?
411
00:25:59,407 --> 00:26:03,328
Well, because otherwise Nicola will
have to move back in here with you.
412
00:26:03,368 --> 00:26:05,967
So, you're using Nicola as a threat?
No!
413
00:26:08,528 --> 00:26:10,207
Nicola...
414
00:26:10,247 --> 00:26:12,328
It does feel a bit icky.
415
00:26:12,368 --> 00:26:15,687
Alice, we're there for Charlotte,
whenever she needs us.
416
00:26:15,727 --> 00:26:19,207
But Minnie and me
don't want to see you any more.
417
00:26:24,128 --> 00:26:26,608
I can't believe
you didn't back me up. I'm sorry.
418
00:26:26,647 --> 00:26:29,447
You know Dad, he's got, like,
a black belt in intimidation.
419
00:26:29,487 --> 00:26:32,368
Yeah, that's exactly why
you should stand up to him.
420
00:26:32,407 --> 00:26:35,927
We should get petrol for your car.
Oh, all right, you rob a bank.
421
00:26:35,967 --> 00:26:38,247
In the meantime,
we need the exercise.
422
00:26:38,288 --> 00:26:41,368
Yeah, Mum's always encouraging me.
423
00:26:41,407 --> 00:26:44,288
We should go running,
build up to a marathon.
424
00:26:44,328 --> 00:26:46,007
No, a boot camp.
425
00:26:46,048 --> 00:26:47,368
Slow down!
426
00:26:48,447 --> 00:26:52,048
Can I still move in with you?
I want to get to know you better.
427
00:26:52,088 --> 00:26:55,088
Now Harry's gone,
everyone's got to shuffle up closer.
428
00:26:55,128 --> 00:26:58,528
And no word of a lie, Al,
I am a total laugh.
429
00:26:59,967 --> 00:27:02,528
It's just you and Char
rattling around at your place.
430
00:27:02,568 --> 00:27:04,247
It's not like
you'll have another baby.
431
00:27:04,288 --> 00:27:05,368
Well, you never know.
432
00:27:06,528 --> 00:27:08,848
Harry stored some sperm
and I might use it.
433
00:27:08,888 --> 00:27:10,727
You can't tell anyone.
434
00:27:10,768 --> 00:27:13,128
No! I won't, but...
435
00:27:13,167 --> 00:27:14,447
Wow!
436
00:27:15,727 --> 00:27:17,808
It's all a bit overwhelming.
Yeah.
437
00:27:17,848 --> 00:27:19,568
It's like Jurassic Park.
438
00:27:19,608 --> 00:27:21,647
Go on, how?
439
00:27:21,687 --> 00:27:24,207
Well, creating life
from a dead creature.
440
00:27:25,207 --> 00:27:27,608
I'd die to have a baby, but...
441
00:27:27,647 --> 00:27:29,848
I'm sure Ed thinks
I'll be a shit mum.
442
00:27:29,888 --> 00:27:31,447
No, he won't.
443
00:27:31,487 --> 00:27:33,247
And you just learn.
444
00:27:33,288 --> 00:27:35,167
You know, I'm still learning.
445
00:27:38,608 --> 00:27:40,687
All clear?
Yeah, Tanvi's gone home.
446
00:27:40,727 --> 00:27:43,088
But let's not push our luck.
OK.
447
00:27:43,128 --> 00:27:44,927
Right, let's make this quick.
448
00:27:44,967 --> 00:27:47,167
My business partner's hiring
her own agents. Er, what?
449
00:27:47,207 --> 00:27:49,007
You didn't mention anything about
a joint...
450
00:27:49,048 --> 00:27:51,967
The more you sell, the more
you earn. It's called capitalism.
451
00:27:55,447 --> 00:27:58,328
A jaw-dropping
new residential opportunity
452
00:27:58,368 --> 00:28:00,848
combining convenience
with super style.
453
00:28:00,888 --> 00:28:05,328
Only seconds from high-end retail
and food amenities.
454
00:28:12,048 --> 00:28:13,407
Oh...
455
00:28:13,447 --> 00:28:15,608
I could definitely live here.
456
00:28:16,608 --> 00:28:18,128
It's not gonna happen.
457
00:28:18,167 --> 00:28:20,888
The Lost Gardens of Babylon
this way.
458
00:28:21,888 --> 00:28:23,128
It smells of glue.
459
00:28:23,167 --> 00:28:24,568
I love glue.
460
00:28:29,128 --> 00:28:30,647
Well done, Harry.
461
00:28:32,808 --> 00:28:34,967
You definitely own all this?
Er, yep.
462
00:28:35,007 --> 00:28:37,647
Then I am gonna sell the arse
off these flats!
463
00:28:45,247 --> 00:28:47,088
Er, right, bye!
464
00:28:48,088 --> 00:28:50,568
Er, put it on the website,
or whatever it is you do. Huge.
465
00:28:50,608 --> 00:28:53,647
I'll liaise about getting
a photographer in tomorrow. Great!
466
00:28:53,687 --> 00:28:54,768
Whoo!
467
00:28:59,407 --> 00:29:01,048
Nicola, say nothing.
468
00:29:01,088 --> 00:29:02,407
What about?
Anything.
469
00:29:02,447 --> 00:29:04,167
Hello.
470
00:29:04,207 --> 00:29:05,528
Hello, Alice.
471
00:29:06,967 --> 00:29:09,088
Alice, what are you doing here?
472
00:29:09,128 --> 00:29:11,888
Er, I thought I'd show
Harry's sister around.
473
00:29:11,927 --> 00:29:14,007
I think you've met Nicola.
And you?
474
00:29:14,048 --> 00:29:15,768
Yes, me, too.
475
00:29:15,808 --> 00:29:18,368
Showing my kids.
Cheap afternoon out.
476
00:29:20,167 --> 00:29:21,888
Go to Mummy Coochie.
477
00:29:21,927 --> 00:29:23,407
Oh, this one!
478
00:29:25,207 --> 00:29:28,167
Hi, I'm Patti.
- Oh, Alice and Nicola.
479
00:29:29,288 --> 00:29:32,288
Cute.
I didn't know you had kids, Tanvi.
480
00:29:34,647 --> 00:29:36,048
Nanny?
481
00:29:36,088 --> 00:29:39,007
Wife. I like to keep
my personal life separate.
482
00:29:40,247 --> 00:29:42,328
Why are you inviting estate agents
round?
483
00:29:42,368 --> 00:29:43,927
I need his cooperation.
484
00:29:43,967 --> 00:29:46,247
And I'm allowed.
485
00:29:46,288 --> 00:29:48,423
I found out that Harry
put half the company in my name,
486
00:29:48,447 --> 00:29:49,967
along with you.
487
00:29:50,007 --> 00:29:53,007
So, I'm looking forward to
working with you on Monday morning.
488
00:29:57,247 --> 00:29:59,207
Oh, late.
489
00:29:59,247 --> 00:30:00,687
Sorry.
490
00:30:00,727 --> 00:30:03,128
Everything takes so long
when you don't have a car!
491
00:30:03,167 --> 00:30:05,128
Hi.
Let me make you a tea.
492
00:30:05,167 --> 00:30:07,848
We've walked the length
of freakin' Chile.
493
00:30:07,888 --> 00:30:09,447
Oh, and...
494
00:30:10,568 --> 00:30:13,528
...we're doing the marathon.
No, we are not doing the marathon.
495
00:30:13,568 --> 00:30:15,687
Great news about your dad's sperm.
496
00:30:15,727 --> 00:30:17,888
You're gonna have a baby sib.
497
00:30:17,927 --> 00:30:20,088
I didn't say that, Nicola.
498
00:30:20,128 --> 00:30:23,328
You're not supposed to know about
that. It's a private family matter.
499
00:30:34,487 --> 00:30:37,247
So, er,
my dad has drawn up papers
500
00:30:37,288 --> 00:30:40,608
making him and me trustees of your
inheritance until you reach 18.
501
00:30:41,927 --> 00:30:45,447
It means we can apply for probate
and get access to the accounts.
502
00:30:45,487 --> 00:30:47,407
And he's drawn up
a separate document
503
00:30:47,447 --> 00:30:49,487
for George to relinquish his rights.
504
00:30:49,528 --> 00:30:51,927
You've got it all covered, then.
- Well...
505
00:30:51,967 --> 00:30:53,447
made a start.
506
00:30:53,487 --> 00:30:55,528
And I may have found a way
for us to keep the house.
507
00:30:55,568 --> 00:30:57,808
Dad had a plot of land
we can develop and...
508
00:30:57,848 --> 00:31:00,007
I'm not signing anything
until I've read it properly.
509
00:31:00,048 --> 00:31:01,487
Very sensible.
510
00:31:02,647 --> 00:31:04,048
I'll just...
511
00:31:05,368 --> 00:31:06,647
Don't you trust me?
512
00:31:06,687 --> 00:31:09,328
Well, you blurt things out,
don't you?
513
00:31:11,088 --> 00:31:13,048
I'm... I'm sorry.
514
00:31:14,888 --> 00:31:16,808
I shouldn't have told Nicola.
515
00:31:16,848 --> 00:31:18,848
Little things,
like you're gonna have Dad's baby?
516
00:31:18,888 --> 00:31:20,447
Might.
517
00:31:20,487 --> 00:31:22,888
Who knows?
After discussing it with you.
518
00:31:32,487 --> 00:31:35,528
Ah, well, hallelujah,
someone wants to buy our kitchen.
519
00:31:35,568 --> 00:31:37,128
You can't sell the kitchen!
520
00:31:37,167 --> 00:31:39,808
I just did.
It was that or busking.
521
00:31:43,007 --> 00:31:45,528
You know, things will get worse
unless you sign that.
522
00:31:45,568 --> 00:31:47,768
And if you're so against
another sibling,
523
00:31:47,808 --> 00:31:49,487
why are you cosying up to George?
524
00:31:49,528 --> 00:31:53,207
Because he's my brother, not some
fantasy of keeping Dad alive!
525
00:31:54,207 --> 00:31:55,967
You need help, Mum.
526
00:31:57,207 --> 00:32:00,927
Well, help me, then.
Rather than sulk at me.
527
00:32:00,967 --> 00:32:02,808
Go to that bereavement group...
528
00:32:02,848 --> 00:32:04,727
and get some perspective
on all this.
529
00:32:04,768 --> 00:32:07,048
Don't therapise me!
530
00:32:12,328 --> 00:32:14,768
He was, you know, my soul mate.
531
00:32:15,927 --> 00:32:17,967
I can't imagine myself
with another man.
532
00:32:19,007 --> 00:32:20,768
It would feel like a betrayal.
533
00:32:20,808 --> 00:32:22,568
What would he say about that?
534
00:32:22,608 --> 00:32:24,328
I mean, if he were here.
535
00:32:24,368 --> 00:32:27,848
He'd be like, "You go for it, girl!"
He didn't talk like that.
536
00:32:27,888 --> 00:32:30,167
Oh, I wasn't doing an impression.
537
00:32:30,207 --> 00:32:32,167
But aren't you crushingly lonely?
538
00:32:33,808 --> 00:32:37,487
Well, you can feel even lonelier
if you're with the wrong person.
539
00:32:37,528 --> 00:32:39,128
Anything important?
540
00:32:40,167 --> 00:32:41,407
Sorry.
541
00:32:41,447 --> 00:32:46,487
I think I'd need, like,
some sex after a year or two.
542
00:32:46,528 --> 00:32:48,888
Or a month.
Sorry.
543
00:32:52,768 --> 00:32:56,487
What have I missed?
Tina doesn't want sex ever again.
544
00:32:58,128 --> 00:33:00,687
She didn't say that.
I do.
545
00:33:00,727 --> 00:33:03,128
So would my wife, if I'd have died.
546
00:33:03,167 --> 00:33:05,167
She would have been quick
out of the blocks.
547
00:33:09,927 --> 00:33:11,207
Me?
548
00:33:11,247 --> 00:33:13,848
Well, you don't
have to say anything, but...
549
00:33:15,007 --> 00:33:16,808
...do break into
the enchanted circle.
550
00:33:16,848 --> 00:33:18,447
Er...
551
00:33:18,487 --> 00:33:20,447
Well, erm, I agree with Tina.
552
00:33:20,487 --> 00:33:23,328
Sex is the last thing on my mind.
553
00:33:24,527 --> 00:33:27,288
I felt like that at first.
It's totally normal.
554
00:33:27,328 --> 00:33:30,328
But now you're ready to rumble,
big boy.
555
00:33:30,368 --> 00:33:32,927
You know, you're just
a little bit annoying, aren't you?
556
00:33:35,808 --> 00:33:37,368
Can we talk about money?
557
00:33:37,407 --> 00:33:39,567
Someone you love dies
558
00:33:39,607 --> 00:33:43,487
and you think it's gonna be about
gut-wrenching absence.
559
00:33:43,527 --> 00:33:45,527
And it is.
560
00:33:45,567 --> 00:33:49,848
But it's just as much about
the bloody bank and...
561
00:33:51,087 --> 00:33:55,168
...bureaucracy
and stupid missing passwords.
562
00:33:55,208 --> 00:33:57,168
Oh, nightmare!
Yes, I had that!
563
00:33:57,208 --> 00:34:01,328
And if you weren't married and
they died suddenly without a will
564
00:34:01,368 --> 00:34:05,607
and with secrets and a messed-up
business and...
565
00:34:06,648 --> 00:34:08,208
...a family of misfits...
566
00:34:15,967 --> 00:34:18,607
So... money.
567
00:34:18,648 --> 00:34:21,248
Where shall we start?
Actually, let's not.
568
00:34:22,368 --> 00:34:23,768
I'm too tired.
569
00:34:25,288 --> 00:34:27,288
Erm, excuse me...
570
00:34:27,328 --> 00:34:29,328
Did you say you were an accountant?
571
00:34:29,368 --> 00:34:30,888
Oh, I'm afraid so.
572
00:34:30,927 --> 00:34:33,688
No, no, it's great.
I need one.
573
00:34:33,728 --> 00:34:34,808
Desperately.
574
00:34:35,808 --> 00:34:37,967
And I can't pay.
And I'm terrible company.
575
00:34:39,208 --> 00:34:41,648
Erm, well,
a bottle of wine and a pizza?
576
00:34:41,688 --> 00:34:43,527
Great!
577
00:34:43,567 --> 00:34:45,047
Thank you.
578
00:34:46,368 --> 00:34:48,208
Erm, can you provide the wine
and the pizza?
579
00:34:48,248 --> 00:34:49,768
Yes.
580
00:35:14,927 --> 00:35:17,288
Maybe we should be
more like animals
581
00:35:17,328 --> 00:35:20,248
and just walk away from our parents
as quickly as we can.
582
00:35:20,288 --> 00:35:21,728
Hmm...
583
00:35:21,768 --> 00:35:23,447
No.
- No?
584
00:35:23,487 --> 00:35:26,168
So why are you living at home
at your age?
585
00:35:27,487 --> 00:35:28,688
Ouch!
586
00:35:28,728 --> 00:35:31,288
You're so hurtful.
No, sorry.
587
00:35:32,288 --> 00:35:33,768
It's temporary.
588
00:35:33,808 --> 00:35:35,127
And free.
589
00:35:35,168 --> 00:35:38,168
And they would kill each other
if I wasn't there.
590
00:35:39,368 --> 00:35:41,728
Come on.
I'm serious.
591
00:35:41,768 --> 00:35:44,288
I'm the family fire extinguisher.
592
00:35:46,888 --> 00:35:48,527
And just to warn you...
593
00:35:48,567 --> 00:35:51,407
they don't want me to give up
my share of any inheritance.
594
00:35:52,407 --> 00:35:54,328
Really?
Hmm.
595
00:35:54,368 --> 00:35:56,927
My dad, Frank, especially...
596
00:35:56,967 --> 00:36:00,808
sees it as a kind of payoff after
he was humiliated at the inquest.
597
00:36:00,848 --> 00:36:03,368
He wasn't humiliated.
He was.
598
00:36:03,407 --> 00:36:06,848
He was publicly exposed,
in absentia,
599
00:36:06,888 --> 00:36:09,447
as being the cheated-on husband
who can't make kids of his own.
600
00:36:10,768 --> 00:36:13,607
Mum's gonna hate all this.
She's not coping well.
601
00:36:13,648 --> 00:36:15,407
I'm worried she'll do something mad.
602
00:36:16,848 --> 00:36:19,648
Like... burying Dad in the garden?
603
00:36:20,688 --> 00:36:21,967
No. But, yeah.
604
00:36:23,808 --> 00:36:25,328
You mustn't tell anyone.
605
00:36:25,368 --> 00:36:27,007
OK.
606
00:36:28,047 --> 00:36:32,007
Mum didn't know,
but Dad left some frozen...
607
00:36:34,047 --> 00:36:36,328
Oh, I can't say it.
What?
608
00:36:36,368 --> 00:36:37,648
Assets?
609
00:36:39,047 --> 00:36:40,288
Lasagne?
610
00:36:42,047 --> 00:36:44,967
Sperm?
Yes, that. For Mum to use.
611
00:36:46,447 --> 00:36:49,168
Jesus...
I know. I shouldn't have told you.
612
00:36:49,208 --> 00:36:50,527
Hmm.
613
00:36:50,567 --> 00:36:52,127
It's her choice, but...
614
00:36:53,168 --> 00:36:54,768
...talk about a can of worms.
615
00:36:56,688 --> 00:36:58,768
Do they keep it in a can?
616
00:37:04,728 --> 00:37:06,567
I don't even know what happened.
617
00:37:06,607 --> 00:37:07,768
Whoops!
618
00:37:10,567 --> 00:37:13,447
Oh, hi!
We've saved you some pizza.
619
00:37:13,487 --> 00:37:15,368
And this is Graham
from the bereavement group.
620
00:37:15,407 --> 00:37:17,808
Hi.
Why is he here?
621
00:37:17,848 --> 00:37:19,808
Er, he's an accountant.
622
00:37:19,848 --> 00:37:20,967
Afraid so.
623
00:37:21,007 --> 00:37:23,007
He's helping me with Dad's papers.
624
00:37:23,047 --> 00:37:24,688
And I've bought your kitchen.
625
00:37:25,728 --> 00:37:27,607
He's bought our kitchen!
626
00:37:44,368 --> 00:37:46,688
Now, we mustn't fall out
over money...
627
00:37:48,007 --> 00:37:49,328
...or sperm.
628
00:37:55,888 --> 00:37:57,487
I love you so much.
629
00:37:59,688 --> 00:38:02,007
I love you, too.
But I don't understand you.
630
00:38:04,927 --> 00:38:06,328
Oh, well...
631
00:38:06,368 --> 00:38:08,208
I don't understand you either.
632
00:38:26,037 --> 00:38:27,997
'Hello? Charlotte?'
633
00:38:28,037 --> 00:38:30,718
Gran, you big techy.
- 'Big what?'
634
00:38:30,758 --> 00:38:32,718
Are you all right?
- 'Yes.
635
00:38:32,758 --> 00:38:34,997
'My friend Maeve
showed me how to do this.
636
00:38:35,037 --> 00:38:36,838
'I thought it was the best way
of seeing you
637
00:38:36,877 --> 00:38:39,278
'without your mum and your gramps
and me getting all het up.'
638
00:38:39,318 --> 00:38:40,678
Gran...
639
00:38:42,598 --> 00:38:44,758
'Your gramps and I
have bought a plot of land.'
640
00:38:44,798 --> 00:38:46,598
To build on, like Dad?
641
00:38:46,638 --> 00:38:48,678
'No, no, no.
642
00:38:48,718 --> 00:38:50,437
'It's a cemetery plot.
643
00:38:50,477 --> 00:38:53,278
'To build just the basement,
I suppose.
644
00:38:53,318 --> 00:38:56,798
'We think, if you both see it,
then you'll come round to the idea.
645
00:38:56,838 --> 00:38:59,037
'Then everything else
will fall into place.
646
00:38:59,077 --> 00:39:01,477
'I mean, otherwise,
it's going to get worse and worse.'
647
00:39:08,238 --> 00:39:09,598
Oh...
648
00:39:10,638 --> 00:39:12,678
I slept.
Ten hours.
649
00:39:12,718 --> 00:39:14,877
I kept thinking you were dead.
Well...
650
00:39:14,917 --> 00:39:16,798
that's the answer, then.
651
00:39:17,838 --> 00:39:19,238
I share your bed.
652
00:39:19,278 --> 00:39:21,838
Until you get a boyfriend,
obviously. No sharing then.
653
00:39:21,877 --> 00:39:24,877
No! No, no, no!
Sorry.
654
00:39:27,517 --> 00:39:29,517
You're just like Dad.
655
00:39:30,638 --> 00:39:32,997
We will get another kitchen,
you know?
656
00:39:33,037 --> 00:39:35,118
It'll be cheap and cheerful,
just like us.
657
00:39:36,517 --> 00:39:38,917
Don't you think it's a bit odd
that he's buying the kitchen?
658
00:39:38,957 --> 00:39:40,357
Who, Graham? No.
659
00:39:40,397 --> 00:39:43,158
He said he needs an upgrade.
Kitchen or wife?
660
00:39:43,198 --> 00:39:44,957
Charlotte!
661
00:39:44,997 --> 00:39:47,437
Well, he obviously fancies you.
No, he doesn't!
662
00:39:48,758 --> 00:39:51,357
Do you think? Oh, my God!
Yes. And you know he does.
663
00:39:51,397 --> 00:39:55,477
No-one spends 20,000 quid
on a kitchen they don't really need.
664
00:39:57,437 --> 00:40:00,118
Oh, I feel awful now.
No, Mum, don't.
665
00:40:00,158 --> 00:40:02,278
And I shouldn't be selling
Harry's kitchen anyway.
666
00:40:02,318 --> 00:40:04,397
We spent New Year's choosing it.
667
00:40:04,437 --> 00:40:06,598
He went to Finland.
668
00:40:06,638 --> 00:40:09,278
Mum, we need the money
more than a bonkers kitchen.
669
00:40:12,437 --> 00:40:14,877
So, what shall we do today,
that's free?
670
00:40:15,997 --> 00:40:18,758
Er, fishing?
Some simple parkour?
671
00:40:28,838 --> 00:40:31,758
I know you aren't talking to them,
but...
672
00:40:31,798 --> 00:40:33,798
it is kind of Gramps and Gran.
673
00:40:34,877 --> 00:40:37,517
Can't be much fun
choosing your son's grave.
674
00:40:37,557 --> 00:40:38,957
No.
675
00:40:40,158 --> 00:40:42,118
Right, well, let's be grown-up.
676
00:40:42,158 --> 00:40:43,638
What do you think?
677
00:40:43,678 --> 00:40:47,477
Erm, well, you could say
it's nice everyone's together.
678
00:40:48,477 --> 00:40:50,077
All the dead.
679
00:40:50,118 --> 00:40:52,718
Like a very long sleepover.
Hmm.
680
00:40:53,877 --> 00:40:57,477
Feels more like a long-stay car park
at a really dismal airport.
681
00:40:57,517 --> 00:41:01,477
So, you and Dad never talked about
this, er, situation?
682
00:41:01,517 --> 00:41:02,838
No.
683
00:41:02,877 --> 00:41:04,557
We had better things to do.
684
00:41:12,357 --> 00:41:13,877
I don't like it.
685
00:41:15,638 --> 00:41:17,198
Neither do I.
686
00:41:18,477 --> 00:41:21,118
And nor would Dad. Come on.
687
00:41:21,158 --> 00:41:22,997
So...
688
00:41:23,037 --> 00:41:25,238
Harry's staying where he is
and so are we.
689
00:41:25,278 --> 00:41:26,598
Good.
690
00:41:27,758 --> 00:41:29,957
Ooh, I like that one!
Is it a turkey?
691
00:41:29,997 --> 00:41:31,877
No, I think it's an angel.
692
00:41:31,917 --> 00:41:34,477
Oh, yeah,
that would make more sense.
693
00:41:36,678 --> 00:41:39,238
I don't understand a word of it.
694
00:41:39,278 --> 00:41:41,077
Are you sure Grandad
knows what he's doing?
695
00:41:41,118 --> 00:41:42,158
No, frankly.
696
00:41:42,198 --> 00:41:44,318
But he is providing his services
for free.
697
00:41:45,357 --> 00:41:48,278
I think you're giving me the right
to act for you.
698
00:41:52,477 --> 00:41:54,678
Oh... yes!
699
00:41:54,718 --> 00:41:58,598
Oh!
700
00:42:07,517 --> 00:42:09,238
He's moving us out.
701
00:42:09,278 --> 00:42:11,557
He can't do it.
702
00:42:46,877 --> 00:42:48,557
It's a five-grand down payment.
703
00:42:48,598 --> 00:42:50,638
Let's make it last.
704
00:42:50,678 --> 00:42:53,357
This isn't gonna make Gramps
any happier when he finds out.
705
00:42:53,397 --> 00:42:54,397
Well, he started it.
706
00:43:01,198 --> 00:43:03,077
We need to tell them
we don't want to move Dad
707
00:43:03,118 --> 00:43:04,917
to that plot in the gated community.
708
00:43:15,158 --> 00:43:18,118
We need a little bit more
of a drum roll.
709
00:43:18,158 --> 00:43:19,437
Yay!
710
00:43:21,077 --> 00:43:22,638
A toast.
711
00:43:22,678 --> 00:43:25,838
To the house that Harry built.
The house that Harry built.
712
00:43:25,877 --> 00:43:27,798
The house that Harry built.
713
00:43:34,278 --> 00:43:36,718
I'll buy it back
when we can afford it, Harry.
714
00:43:38,357 --> 00:43:40,198
It's your house and business.
715
00:43:41,198 --> 00:43:42,877
I'm just taking care of it.
716
00:43:47,037 --> 00:43:48,718
I'm the new you.
717
00:43:58,877 --> 00:44:00,798
Harry bought the land
relatively cheap.
718
00:44:02,477 --> 00:44:04,997
With planning granted,
he would have made a big killing.
719
00:44:05,037 --> 00:44:07,118
We need to learn how planning works
at the council.
720
00:44:07,158 --> 00:44:10,158
Yeah. It's totally Kafkaesque.
721
00:44:11,278 --> 00:44:13,198
Whose fancy car is that outside?
722
00:44:19,877 --> 00:44:21,718
Hello.
Hi.
723
00:44:21,758 --> 00:44:23,997
I'm coming in later.
Me, too.
724
00:44:24,037 --> 00:44:26,118
Thanks, but I don't need you
any more, Yasmina.
725
00:44:26,158 --> 00:44:27,477
Really?
726
00:44:27,517 --> 00:44:29,118
There goes the spa weekend.
727
00:44:29,158 --> 00:44:32,437
I've thought about it and this
won't work with you and me, Alice.
728
00:44:32,477 --> 00:44:34,917
Well, is there a choice?
Yes.
729
00:44:34,957 --> 00:44:37,678
You may not know this,
but Harry and I go way back.
730
00:44:37,718 --> 00:44:39,758
No, I didn't know that.
731
00:44:39,798 --> 00:44:42,917
So, I want to do the right thing
by you and your lovely daughter.
732
00:44:42,957 --> 00:44:45,957
She could be a model, couldn't she?
Hmm, no.
733
00:44:45,997 --> 00:44:47,517
We were thinking welder.
734
00:44:47,557 --> 00:44:50,397
I know how to sell property.
You don't.
735
00:44:50,437 --> 00:44:52,238
If you harass the council
like that again,
736
00:44:52,278 --> 00:44:54,198
they're more likely to dig Harry up.
737
00:44:54,238 --> 00:44:56,838
I can solve all your problems
with one simple deal.
738
00:44:56,877 --> 00:44:58,278
What?
739
00:44:58,318 --> 00:45:00,318
I'll buy all of Harry's
business assets from you,
740
00:45:00,357 --> 00:45:02,557
including the greenfield land,
for two million.
741
00:45:03,758 --> 00:45:05,438
But you said the land was worthless.
It is.
742
00:45:05,477 --> 00:45:08,198
But in the long run, with maybe
years of cajoling from me,
743
00:45:08,238 --> 00:45:10,838
the council may grant
planning permission.
744
00:45:10,877 --> 00:45:13,638
Or not. I'll take that risk.
745
00:45:13,678 --> 00:45:15,198
No-one else will.
746
00:45:15,238 --> 00:45:18,318
That's enough money to pay off
your in-laws and keep your house.
747
00:45:18,357 --> 00:45:21,638
But the land's worth so much more
if it's developed.
748
00:45:21,678 --> 00:45:23,917
Or nothing if it isn't.
749
00:45:23,957 --> 00:45:27,678
But... I feel connected with that
land.
750
00:45:27,718 --> 00:45:29,917
You know, it was obviously
Harry's escape route.
751
00:45:29,957 --> 00:45:31,798
It's his secret garden.
752
00:45:31,838 --> 00:45:33,318
Let me focus your mind.
753
00:45:33,357 --> 00:45:36,718
Accept my deal or you'll be saying
goodbye to your home.
754
00:45:48,477 --> 00:45:50,997
Are you all right?
Well, not really.
755
00:45:52,037 --> 00:45:53,638
So, her deal...
756
00:45:54,638 --> 00:45:56,517
...how brave are you feeling?
757
00:46:09,318 --> 00:46:10,838
Really?
758
00:46:21,437 --> 00:46:23,437
Subtitles by accessibility@itv.com
759
00:46:23,487 --> 00:46:28,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.