Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,815 --> 00:00:26,815
We are here today
to open the inquest
2
00:00:26,855 --> 00:00:28,775
into the death of Harry Walsh.
3
00:00:28,815 --> 00:00:31,214
A coroner's inquest is not a trial.
4
00:00:31,254 --> 00:00:34,295
We are essentially limited
to four questions.
5
00:00:34,335 --> 00:00:36,135
Who the deceased was,
6
00:00:36,175 --> 00:00:38,015
where and when they died,
7
00:00:38,054 --> 00:00:39,574
and how.
8
00:00:39,614 --> 00:00:42,855
I am adjourning until Friday
at the request of the police,
9
00:00:42,894 --> 00:00:46,614
who need more time to identify an,
as yet, unknown witness
10
00:00:46,654 --> 00:00:48,614
to Mr Walsh's death.
11
00:00:48,654 --> 00:00:50,294
Here is the CCTV image.
12
00:00:51,534 --> 00:00:53,614
If anyone can provide
any information,
13
00:00:53,654 --> 00:00:55,055
then, please, contact me.
14
00:00:55,095 --> 00:00:56,294
Thank you.
15
00:01:42,014 --> 00:01:43,695
It looks nice, Mum.
Oh, thanks.
16
00:01:43,734 --> 00:01:45,214
What are you doing?
17
00:01:47,654 --> 00:01:50,135
Oh, darling, you're not ready.
You mean, you aren't ready.
18
00:01:51,214 --> 00:01:53,615
Look, stay here with me,
and your dad,
19
00:01:53,654 --> 00:01:55,255
and go back after the inquest.
20
00:01:55,294 --> 00:01:57,615
They'll just keep delaying it.
No, they won't.
21
00:01:57,654 --> 00:02:01,495
We'll find George, we'll make him
testify, and it will all be over,
22
00:02:01,535 --> 00:02:03,294
and, hello, normality.
23
00:02:03,335 --> 00:02:06,174
Mum, I've missed so much,
and I need to get out of the house.
24
00:02:08,454 --> 00:02:10,734
A shower might be a good idea.
25
00:02:11,734 --> 00:02:14,574
I just don't want you
bursting into tears during PE.
26
00:02:14,615 --> 00:02:16,174
I don't do PE, Mum.
27
00:02:16,215 --> 00:02:18,054
I'll give you a lift.
No.
28
00:02:18,095 --> 00:02:19,334
Really.
29
00:02:22,774 --> 00:02:25,054
I'm coming in, darling.
What? No, you can't!
30
00:02:25,095 --> 00:02:27,415
She doesn't see parents!
Your father died.
31
00:02:27,454 --> 00:02:30,054
I need her to make sure
you're looked after.
32
00:02:30,095 --> 00:02:31,574
You're wearing pyjamas!
33
00:02:31,614 --> 00:02:33,935
Yeah, because you rushed me
out of the house.
34
00:02:33,975 --> 00:02:35,774
They look like sportswear.
35
00:02:35,815 --> 00:02:36,975
Stay in the car!
36
00:02:51,054 --> 00:02:53,614
Charlotte didn't want me to come in,
of course.
37
00:02:53,655 --> 00:02:55,095
No.
38
00:02:55,135 --> 00:02:56,975
Believe me,
we do encourage our children
39
00:02:57,014 --> 00:02:58,975
not to be permanently ashamed
of their parents.
40
00:03:00,535 --> 00:03:02,174
I suppose my pyjamas didn't help.
41
00:03:03,215 --> 00:03:06,334
Charlotte was worried we'd be late.
She errs on the side of obedience.
42
00:03:06,375 --> 00:03:08,774
Well, I'd sooner be in my pyjamas.
43
00:03:08,815 --> 00:03:10,415
Let's swap clothes!
44
00:03:14,334 --> 00:03:15,695
I just...
45
00:03:15,734 --> 00:03:18,334
..wanted to check
that Charlotte will be looked after.
46
00:03:18,375 --> 00:03:21,574
Of course.
Her form tutor's an absolute pillar.
47
00:03:23,334 --> 00:03:26,054
It's Harry's inquest this week,
and...
48
00:03:27,695 --> 00:03:28,855
Well, it's...
49
00:03:29,935 --> 00:03:31,855
It's tough for a daughter.
50
00:03:31,894 --> 00:03:33,215
And how are you coping?
51
00:03:35,215 --> 00:03:36,294
Badly.
52
00:03:38,855 --> 00:03:40,014
I can't...
53
00:03:41,135 --> 00:03:44,375
I can't face
being at the house alone.
54
00:03:44,415 --> 00:03:46,054
Even though I love it.
55
00:03:47,095 --> 00:03:48,774
Because Harry loved it.
56
00:03:51,975 --> 00:03:53,574
It killed him, actually.
57
00:03:55,935 --> 00:03:57,614
Do you need a teaching assistant?
58
00:03:58,815 --> 00:04:00,574
I don't think that's the answer.
59
00:04:03,734 --> 00:04:06,535
Did you know that
there are seven stages of grief?
60
00:04:07,894 --> 00:04:09,174
There's, er...
61
00:04:09,215 --> 00:04:11,935
..shock, denial, erm, anger.
62
00:04:12,975 --> 00:04:14,815
Depression is one.
63
00:04:14,855 --> 00:04:16,535
Er, what is seven?
64
00:04:16,574 --> 00:04:19,255
Acceptance is the last.
Looking forward to that.
65
00:04:19,294 --> 00:04:21,375
And...
66
00:04:21,415 --> 00:04:23,095
Oversharing.
That may be one.
67
00:04:24,335 --> 00:04:26,575
Do you have to go?
No, no, no, it's fine.
68
00:04:26,614 --> 00:04:27,775
Please.
69
00:04:28,775 --> 00:04:31,975
And I discovered Harry
may have fathered another child.
70
00:04:32,015 --> 00:04:33,535
Oh, gosh...
71
00:04:33,575 --> 00:04:35,655
Let's hope he's not a psychopath.
72
00:04:35,694 --> 00:04:37,415
Or a gold digger.
Or both.
73
00:04:38,975 --> 00:04:41,335
But if he is Harry's son...
74
00:04:43,494 --> 00:04:45,335
..well, it might be comforting.
75
00:04:45,374 --> 00:04:46,855
Don't you think?
76
00:05:04,734 --> 00:05:06,455
Hi.
- Hello.
77
00:05:12,535 --> 00:05:14,374
There you go.
78
00:05:14,415 --> 00:05:15,855
For the DNA test.
79
00:05:15,895 --> 00:05:17,294
Some Harry.
80
00:05:17,335 --> 00:05:19,655
And a spare for the other sample.
81
00:05:21,215 --> 00:05:22,575
Thanks.
82
00:05:23,655 --> 00:05:26,134
And to work, it has to be
the root of George's hair?
83
00:05:26,174 --> 00:05:27,775
Yes.
84
00:05:30,215 --> 00:05:33,535
Which result do you want,
Harry is George's father or not?
85
00:05:35,054 --> 00:05:37,134
I can't think straight.
86
00:05:37,174 --> 00:05:39,694
All I know is that
this should be Harry's time
87
00:05:39,734 --> 00:05:41,775
and his wannabe son is stealing it.
88
00:05:44,335 --> 00:05:47,335
I hope, one day, someone looks
after me with as much care as you.
89
00:05:49,134 --> 00:05:50,895
What is your job, exactly?
90
00:05:51,975 --> 00:05:53,734
Anatomical pathology technologist.
91
00:05:54,734 --> 00:05:56,855
How on earth did you get into that?
92
00:05:56,895 --> 00:05:59,095
My daughter Leonora died.
93
00:05:59,134 --> 00:06:01,174
Oh, God, I'm so...
You should have said.
94
00:06:01,215 --> 00:06:02,535
No.
95
00:06:03,775 --> 00:06:05,095
Leukaemia.
96
00:06:06,335 --> 00:06:08,335
When she died, I spent a...
97
00:06:10,054 --> 00:06:12,015
I spent a lot of time with her
like this.
98
00:06:14,215 --> 00:06:15,494
I...
99
00:06:15,535 --> 00:06:17,814
..didn't want anyone else
to touch her, so...
100
00:06:20,494 --> 00:06:21,775
..I helped.
101
00:06:44,694 --> 00:06:46,335
George, at last.
102
00:07:16,814 --> 00:07:18,895
You can put away
that interested face.
103
00:07:18,934 --> 00:07:20,415
This house isn't for sale.
104
00:07:20,455 --> 00:07:22,415
Erm, hi.
105
00:07:22,455 --> 00:07:24,934
And I need you all out of here.
I have a guest coming round.
106
00:07:26,415 --> 00:07:28,494
Anything else that you need to see?
107
00:07:28,535 --> 00:07:29,975
Er, no.
108
00:07:30,015 --> 00:07:31,614
Er, massively wow.
109
00:07:31,655 --> 00:07:34,535
Er, I'll get back to you
with a quote ASAP. Super ASAP.
110
00:07:34,575 --> 00:07:36,494
Mm, no, you won't, you silly twat.
111
00:07:36,535 --> 00:07:38,054
Alice, please!
112
00:07:38,095 --> 00:07:39,494
Er, thank you.
113
00:07:39,535 --> 00:07:40,934
No problem.
114
00:07:40,975 --> 00:07:43,254
You know my husband's
buried in the garden?
115
00:07:43,294 --> 00:07:44,975
Yes, he knows.
116
00:07:45,015 --> 00:07:46,855
And we've spoken to the council.
117
00:07:46,895 --> 00:07:50,655
Our son will be removed
and buried properly in a cemetery,
118
00:07:50,694 --> 00:07:52,294
like in the real world.
119
00:07:52,335 --> 00:07:53,934
Oh, Alice, er...
120
00:08:01,814 --> 00:08:03,174
Erm...
121
00:08:04,174 --> 00:08:05,335
Sorry.
122
00:08:14,134 --> 00:08:15,335
This isn't fair.
123
00:08:15,374 --> 00:08:18,455
You buried our son in the garden.
It's just wrong.
124
00:08:18,494 --> 00:08:20,254
I don't think your wife agrees.
125
00:08:20,294 --> 00:08:21,934
We do need to sell the house.
126
00:08:21,975 --> 00:08:23,575
I'll buy it!
127
00:08:23,614 --> 00:08:25,054
I just need some time.
128
00:08:25,095 --> 00:08:27,734
I'm sorry, Alice,
but you've no money.
129
00:08:27,775 --> 00:08:28,975
No proper job.
130
00:08:29,975 --> 00:08:32,734
This is worth 1.5 million.
131
00:08:34,015 --> 00:08:37,655
Let's all look at the end
of a fucking rainbow, shall we?
132
00:08:37,694 --> 00:08:41,014
Listen, darling, you'll get the sale
money, less the tax we'll owe.
133
00:08:41,055 --> 00:08:42,734
Enough to buy a new home.
134
00:08:42,774 --> 00:08:45,894
Please,
give me time to raise the money.
135
00:08:45,935 --> 00:08:47,815
I need to look at Harry's business.
136
00:08:47,855 --> 00:08:50,414
And once the flats are sold,
there'll be cash.
137
00:08:50,455 --> 00:08:53,254
I am not paying to repair
138
00:08:53,295 --> 00:08:55,254
your God awful car!
139
00:08:55,295 --> 00:08:56,455
Oh...
140
00:08:58,654 --> 00:09:00,975
This is George.
Hello, George.
141
00:09:02,575 --> 00:09:04,654
Minnie and Gerry, Harry's parents.
142
00:09:09,855 --> 00:09:11,414
So...
143
00:09:11,455 --> 00:09:13,055
..my grandparents.
144
00:09:13,095 --> 00:09:15,095
Er, if you say so.
145
00:09:18,414 --> 00:09:21,374
I owe you an explanation.
Several.
146
00:09:23,935 --> 00:09:25,534
You were here when Harry fell.
147
00:09:25,575 --> 00:09:27,494
You're on the CCTV.
148
00:09:29,095 --> 00:09:32,175
What did you say to him?
I just wanted to talk.
149
00:09:33,175 --> 00:09:35,134
He wanted me to leave.
He tripped and fell.
150
00:09:35,175 --> 00:09:38,374
Why did you run away?
I heard your voice, I...
151
00:09:38,414 --> 00:09:40,295
I panicked.
I didn't think it was that bad.
152
00:09:40,335 --> 00:09:41,774
You could've saved his life!
153
00:09:48,014 --> 00:09:49,254
Hello.
154
00:09:49,295 --> 00:09:50,695
Hi.
155
00:09:52,095 --> 00:09:53,534
Should we hug?
156
00:09:54,614 --> 00:09:55,894
Or this?
157
00:09:55,935 --> 00:09:57,455
No? OK.
158
00:10:00,215 --> 00:10:01,414
OK.
159
00:10:02,414 --> 00:10:04,215
First, can I say how sorry I am?
160
00:10:04,254 --> 00:10:06,095
Let's take that as read.
161
00:10:07,774 --> 00:10:08,935
So, me...
162
00:10:09,935 --> 00:10:12,414
..I had a health scare recently,
tests.
163
00:10:13,414 --> 00:10:15,695
My mother had to admit that
I'm not my father's son.
164
00:10:15,734 --> 00:10:18,575
She had an affair with Harry
soon after she married.
165
00:10:19,534 --> 00:10:22,455
This was, er,
obviously a huge shock.
166
00:10:23,774 --> 00:10:25,695
I wanted to meet
my biological father.
167
00:10:25,734 --> 00:10:28,055
Mum is petrified
Dad's gonna find out.
168
00:10:28,095 --> 00:10:29,575
Did Harry know about you?
169
00:10:29,614 --> 00:10:31,774
Not until two weeks ago.
170
00:10:32,774 --> 00:10:35,175
He refused to meet me
because he didn't want to upset you.
171
00:10:37,175 --> 00:10:38,815
I know I shouldn't have come round.
172
00:10:40,014 --> 00:10:41,494
But he's my dad.
173
00:10:42,734 --> 00:10:43,975
Oh...
174
00:10:44,014 --> 00:10:46,695
Mum, Dad dies.
He's got a big house.
175
00:10:46,734 --> 00:10:48,614
And two days later,
some random bloke shows up.
176
00:10:48,654 --> 00:10:50,455
We need some sort of...
Ow!
177
00:10:50,494 --> 00:10:51,575
Sorry.
178
00:10:51,614 --> 00:10:54,014
Sorry, my, er, ring
got caught in your hair.
179
00:10:56,494 --> 00:11:00,575
Look, you can help us by telling the
inquest that it's you on the CCTV.
180
00:11:01,695 --> 00:11:04,095
Erm, yeah, I suppose so.
181
00:11:05,095 --> 00:11:06,894
And in that spirit of openness...
182
00:11:08,295 --> 00:11:11,134
..Harry didn't leave a will
and we weren't married.
183
00:11:11,175 --> 00:11:12,374
So...
184
00:11:12,414 --> 00:11:14,855
..his kids get everything.
185
00:11:15,855 --> 00:11:18,055
I just want to be your friend.
186
00:11:18,095 --> 00:11:19,855
And your brother, Charlotte.
187
00:11:19,894 --> 00:11:22,014
Believe me, that is all I want.
188
00:11:22,055 --> 00:11:23,455
Where do you live?
189
00:11:25,935 --> 00:11:29,534
I'd better talk to my mother
before I blurt out all my details.
190
00:11:59,455 --> 00:12:00,975
Lights, off.
191
00:12:28,073 --> 00:12:29,673
Yeah, the, er...
192
00:12:29,714 --> 00:12:31,073
..obligatory circle.
193
00:12:31,114 --> 00:12:33,313
It's the circle of life.
194
00:12:33,354 --> 00:12:35,073
Yeah, yeah, it's like, erm...
195
00:12:36,553 --> 00:12:39,954
♪ Nants ingonyama bagithi Baba! ♪
196
00:12:41,313 --> 00:12:43,714
♪ It's the circle of life ♪
197
00:12:43,754 --> 00:12:45,793
Life, yes!
198
00:12:45,834 --> 00:12:49,553
♪ And it moves us all.
199
00:12:49,594 --> 00:12:54,193
♪ Till we find our place
200
00:12:54,234 --> 00:12:59,153
♪ On the path unwinding
201
00:12:59,193 --> 00:13:03,714
♪ In the circle
202
00:13:03,754 --> 00:13:07,234
♪ The circle of life. ♪
203
00:13:07,273 --> 00:13:08,514
Up, down!
204
00:13:08,553 --> 00:13:10,393
That was quite good.
That was quite good.
205
00:13:12,073 --> 00:13:14,193
So, what would you prefer,
like, a rhombus?
206
00:13:14,234 --> 00:13:16,153
No, no, a circle's fine.
207
00:13:16,193 --> 00:13:18,474
Right, let's introduce ourselves.
208
00:13:18,514 --> 00:13:21,634
It's the only time I'll ask you to
define yourself by your bereavement.
209
00:13:21,673 --> 00:13:24,033
Oh, there's no need.
Honestly, I'll pick it up as I go.
210
00:13:24,073 --> 00:13:27,033
My name is Nathan, and my daughter
Leonora died four years ago.
211
00:13:27,073 --> 00:13:28,673
Honestly, there's no need.
212
00:13:28,714 --> 00:13:31,553
Zack.
My mum had an aneurysm.
213
00:13:31,594 --> 00:13:33,114
The bad kind.
214
00:13:34,273 --> 00:13:36,793
Ollie.
I killed my parents.
215
00:13:37,954 --> 00:13:39,153
In a car.
216
00:13:39,193 --> 00:13:41,313
I was driving.
It was an accident.
217
00:13:41,354 --> 00:13:42,474
Leanne.
218
00:13:42,514 --> 00:13:44,673
My girlfriend Sandy
got lost in the jungle.
219
00:13:44,714 --> 00:13:45,954
What?
220
00:13:45,994 --> 00:13:47,193
I'm Tina.
221
00:13:47,234 --> 00:13:51,153
My husband Tim had a massive
heart attack ten years ago.
222
00:13:51,193 --> 00:13:53,354
Oh, this is making me sad.
223
00:13:53,393 --> 00:13:54,793
I'm Graham.
224
00:13:54,834 --> 00:13:58,234
My wife Toni committed suicide
a year ago.
225
00:14:02,594 --> 00:14:04,754
Er, OK, I'm Alice.
226
00:14:05,874 --> 00:14:08,393
And, er, I'm an alcoholic.
227
00:14:09,754 --> 00:14:11,313
Oh, fuck...
228
00:14:11,354 --> 00:14:14,673
Look, if you're not into this,
just piss the fuck off, right?
229
00:14:14,714 --> 00:14:16,354
Whoa!
230
00:14:16,393 --> 00:14:19,874
I'm not coming if everyone swears.
231
00:14:22,433 --> 00:14:23,954
I knew this was a bad idea.
232
00:14:23,994 --> 00:14:24,994
Sorry.
233
00:14:31,673 --> 00:14:33,793
Look, Nathan, I'm sorry,
but I can't. I just...
234
00:14:33,834 --> 00:14:36,874
Erm, Ollie was out of order.
He's sorry.
235
00:14:36,913 --> 00:14:39,594
But because he's grieving, he's
allowed to crap all over people?
236
00:14:39,634 --> 00:14:41,754
Er, yes, actually.
237
00:14:41,793 --> 00:14:43,033
For a bit.
238
00:14:43,073 --> 00:14:45,193
Oh, well, God knows I'm doing it.
239
00:14:45,234 --> 00:14:47,994
The one minute, I'm emotionally
incontinent. The next, I'm...
240
00:14:49,114 --> 00:14:50,514
Anyway...
241
00:14:50,553 --> 00:14:53,354
Look, erm, here's my card.
242
00:14:53,393 --> 00:14:56,193
Just in case you do ever want
to talk, one to one.
243
00:14:57,193 --> 00:14:58,474
Not in a circle.
244
00:14:58,514 --> 00:14:59,834
Thanks.
245
00:15:11,393 --> 00:15:13,393
And he knew that was two weeks late?
Yeah.
246
00:15:13,433 --> 00:15:14,834
That's not bad.
247
00:15:16,033 --> 00:15:17,553
This is looking livelier.
248
00:15:17,594 --> 00:15:18,834
Yeah.
249
00:15:20,033 --> 00:15:21,754
It just needed cash throwing at it.
250
00:15:22,793 --> 00:15:24,954
I need to understand
Harry's business better.
251
00:15:24,994 --> 00:15:27,754
Can we put the flats
up for sale now?
252
00:15:27,793 --> 00:15:30,393
The market's slow.
We have to be a bit cleverer.
253
00:15:30,433 --> 00:15:33,193
I could do with the money,
to be honest.
254
00:15:34,313 --> 00:15:36,714
To buy my home back from my in-laws.
255
00:15:37,714 --> 00:15:40,234
Harry put it in their name
to protect it, and now...
256
00:15:40,273 --> 00:15:42,153
Well, now they're keen to sell.
257
00:15:42,193 --> 00:15:43,673
And I'd love some figures anyway.
258
00:15:44,754 --> 00:15:46,714
Like, how much
Harry's business is worth.
259
00:15:46,754 --> 00:15:49,433
That would be telling.
And I'd love you to tell me.
260
00:15:50,433 --> 00:15:53,793
The inquest is on Friday and, well,
they might ask for some evidence.
261
00:15:53,834 --> 00:15:55,553
Are you coming?
No.
262
00:15:55,594 --> 00:15:58,793
And keep my name out of any evidence
if you want my continued support.
263
00:15:58,834 --> 00:16:02,153
Harry ran his business badly.
It's a shambles, frankly.
264
00:16:02,193 --> 00:16:04,433
Your house soaked up cash,
most of it mine.
265
00:16:04,474 --> 00:16:07,834
I just want to finish this,
so we can come to an arrangement.
266
00:16:07,874 --> 00:16:10,073
Shall I grab myself a hard hat,
267
00:16:10,114 --> 00:16:12,873
so you can lob
some more heavy-duty shit at me?
268
00:16:14,113 --> 00:16:16,353
I may be able to help you
with your house.
269
00:16:16,394 --> 00:16:18,434
I've got investors
looking for opportunities.
270
00:16:18,474 --> 00:16:20,633
But wouldn't they then own it?
Don't worry about that.
271
00:16:20,674 --> 00:16:22,474
There's always ways
around these things.
272
00:16:26,593 --> 00:16:28,394
I don't like her.
273
00:16:28,434 --> 00:16:30,273
Well, we don't have to like her.
274
00:16:30,313 --> 00:16:32,674
We just need
to not be shafted by her.
275
00:16:32,714 --> 00:16:35,633
You have to say, she is doing
a good job paying everyone.
276
00:16:35,674 --> 00:16:38,754
But for an accountant,
she's weirdly allergic to...
277
00:16:38,793 --> 00:16:40,553
..contracts and figures.
278
00:16:40,593 --> 00:16:42,593
Harry was good with people.
279
00:16:42,633 --> 00:16:45,154
He would've known how to handle her.
280
00:16:45,194 --> 00:16:47,073
Hey, chin up.
281
00:16:49,194 --> 00:16:51,593
A guy claiming to be Harry's son
has turned up.
282
00:16:51,633 --> 00:16:52,954
You're joking?
283
00:16:52,994 --> 00:16:55,514
Is he genuine?
No idea, yet.
284
00:16:56,514 --> 00:16:57,954
He looks like Harry.
285
00:16:58,954 --> 00:17:00,593
But I don't know anything else
about him,
286
00:17:00,633 --> 00:17:02,553
other than a phone number.
Give me it.
287
00:17:02,593 --> 00:17:05,113
I've got a dodgy mate
who'll do some digging.
288
00:17:06,553 --> 00:17:08,793
I told Harry
he needed a good lawyer.
289
00:17:09,954 --> 00:17:12,514
He always said
he'd rather spend the money on...
290
00:17:12,553 --> 00:17:14,394
..whatever, sand.
291
00:17:14,434 --> 00:17:16,754
Well, he must've got some
professional advice.
292
00:17:16,793 --> 00:17:18,593
Yeah, he did.
Who from?
293
00:17:20,633 --> 00:17:21,994
There's a boy!
294
00:17:23,273 --> 00:17:24,754
Little Dudley!
295
00:17:24,793 --> 00:17:26,273
Yeah.
296
00:17:26,313 --> 00:17:27,914
Dad...
297
00:17:27,954 --> 00:17:29,474
Please, focus for a minute.
298
00:17:30,553 --> 00:17:33,273
What did you advise Harry
about the development?
299
00:17:33,313 --> 00:17:34,593
Erm...
300
00:17:34,633 --> 00:17:37,714
I said, don't get a high-risk loan
to finish the build.
301
00:17:37,754 --> 00:17:40,833
Er, sell your house to finance it
and then move in with us.
302
00:17:40,873 --> 00:17:43,514
But he would never do that. He spent
ten years planning our house.
303
00:17:43,553 --> 00:17:45,234
Yes, he thought that
was terrible advice.
304
00:17:46,754 --> 00:17:47,793
Look...
305
00:17:47,833 --> 00:17:49,954
Who is this man in the CCTV?
306
00:17:49,994 --> 00:17:51,833
Your mother thinks it's sinister.
307
00:17:54,394 --> 00:17:57,474
This involves me
telling you two secrets,
308
00:17:57,514 --> 00:17:59,954
which you must not let slip to Mum.
309
00:17:59,994 --> 00:18:02,194
She knows when I'm lying,
so don't tell me.
310
00:18:02,234 --> 00:18:04,033
I have to, I need your advice.
311
00:18:04,073 --> 00:18:05,514
Harry may have had a son.
312
00:18:05,553 --> 00:18:08,553
What makes you think that?
Well, just a hunch.
313
00:18:09,553 --> 00:18:10,954
He came to see us!
314
00:18:10,994 --> 00:18:12,273
Oh...
315
00:18:12,313 --> 00:18:14,994
Oh, look, I'm sorry.
I'm sorry, Dad. He's...
316
00:18:15,033 --> 00:18:17,674
He's 28.
He's called George.
317
00:18:17,714 --> 00:18:20,194
And it's him on the CCTV.
Ah...
318
00:18:21,194 --> 00:18:23,113
We're doing a DNA paternity test.
319
00:18:23,154 --> 00:18:24,394
Good.
320
00:18:24,434 --> 00:18:26,113
But if there is any inheritance,
is he...?
321
00:18:26,154 --> 00:18:27,313
Your mother has a secret.
322
00:18:27,353 --> 00:18:30,353
Sorry,
can we just deal with this first?
323
00:18:30,394 --> 00:18:32,633
No, I need to share stuff, too,
you know.
324
00:18:36,873 --> 00:18:38,353
She's having an affair.
325
00:18:38,394 --> 00:18:39,954
Oh, Dad...!
326
00:18:39,994 --> 00:18:41,633
Sex, I think.
327
00:18:42,633 --> 00:18:43,754
Not love.
328
00:18:44,994 --> 00:18:46,754
Well, when?
You're always together.
329
00:18:46,793 --> 00:18:49,033
Well, mainly when I'm taking Dudley
for a walk.
330
00:18:50,194 --> 00:18:51,754
Oh, Christ!
331
00:18:51,793 --> 00:18:53,273
Who with?
- Keith.
332
00:18:53,313 --> 00:18:54,394
You know, next door.
333
00:18:55,394 --> 00:18:57,554
Oh, I don't even know
what to do with that information.
334
00:18:57,593 --> 00:18:58,873
Well, nor do I.
335
00:19:00,994 --> 00:19:02,754
Do you think I should say something?
336
00:19:05,714 --> 00:19:06,954
Dad...
337
00:19:06,994 --> 00:19:09,073
I can't deal with this right now.
338
00:19:09,113 --> 00:19:11,234
Is that OK?
- Of course, of course.
339
00:19:11,273 --> 00:19:12,833
Forget I said that.
340
00:19:12,873 --> 00:19:14,714
Erm, imagine we're fine.
341
00:19:14,754 --> 00:19:17,633
You know, like 1983 again.
342
00:19:18,633 --> 00:19:20,873
Our best year.
- Yeah.
343
00:19:23,273 --> 00:19:25,754
So, I just need to ask you...
- Mm-hm?
344
00:19:25,793 --> 00:19:28,273
..if George is Harry's,
345
00:19:28,313 --> 00:19:30,593
will he have a claim
on the business assets?
346
00:19:30,633 --> 00:19:32,234
Yes, he will.
347
00:19:35,033 --> 00:19:37,194
That was quite a therapy sesh.
348
00:19:37,234 --> 00:19:39,073
We've saved ourselves a fortune.
349
00:19:40,234 --> 00:19:41,434
Why?
350
00:19:41,474 --> 00:19:42,793
What were you discussing?
351
00:19:43,914 --> 00:19:45,674
Father/daughter things.
- Yeah.
352
00:19:45,714 --> 00:19:46,994
What is that?
353
00:19:47,994 --> 00:19:49,674
I've got to go.
Bye!
354
00:19:49,714 --> 00:19:52,353
Dan is coming round.
- With Raoul?
355
00:19:52,394 --> 00:19:54,033
No, I think they've split up.
356
00:19:54,073 --> 00:19:57,154
It would be nice if you could stay.
- Sorry, I need to be with Charlotte.
357
00:19:57,194 --> 00:19:59,154
Your brother
could do with some support.
358
00:19:59,194 --> 00:20:00,754
It's not easy being homosexual.
359
00:20:00,793 --> 00:20:02,914
Oh, I think Dan's
making a good fist of it.
360
00:20:02,954 --> 00:20:04,633
Your father's right.
361
00:20:04,674 --> 00:20:06,194
Er, it's not easy being a widow!
362
00:20:07,194 --> 00:20:10,873
Dan's fine being gay.
It's commitment he struggles with.
363
00:20:10,914 --> 00:20:12,273
Oh, I get it.
364
00:20:13,394 --> 00:20:14,954
Hashtag me too.
365
00:20:25,793 --> 00:20:27,353
See you guys later.
366
00:20:32,593 --> 00:20:34,714
Thanks, Mum.
You didn't have to.
367
00:20:34,754 --> 00:20:36,873
It's what we supermums do, darling.
368
00:20:39,033 --> 00:20:41,033
So, we have a new problem.
369
00:20:41,073 --> 00:20:42,674
One more can't hurt.
370
00:20:42,714 --> 00:20:45,194
I went to Dad's office
and his business is...
371
00:20:45,234 --> 00:20:46,593
Well, is complicated.
372
00:20:47,674 --> 00:20:49,793
You mean, you don't understand it.
373
00:20:49,833 --> 00:20:52,714
Yes.
But I think it's in trouble, too.
374
00:20:53,833 --> 00:20:56,793
I saw Grandad and he confirmed that
you will inherit everything.
375
00:20:56,833 --> 00:20:58,313
Potentially with George.
376
00:20:59,754 --> 00:21:01,954
I don't want any of it.
- Well...
377
00:21:01,994 --> 00:21:05,113
..for me to take control of
the business and buy our house back,
378
00:21:05,154 --> 00:21:07,794
we'll need some sort of agreement
for you to transfer it all to me.
379
00:21:07,833 --> 00:21:08,914
Fine.
380
00:21:08,954 --> 00:21:11,194
George will have to sign it, too.
381
00:21:11,234 --> 00:21:13,194
He said he wasn't interested.
382
00:21:13,234 --> 00:21:14,954
Oh, well, money changes people.
383
00:21:14,994 --> 00:21:17,073
He still has to sign.
384
00:21:17,113 --> 00:21:19,154
If he doesn't,
I can't sort it all out.
385
00:21:19,194 --> 00:21:20,633
You could just ignore him.
386
00:21:22,353 --> 00:21:25,313
I still don't believe
he's Dad's son.
387
00:21:25,353 --> 00:21:27,033
Well, let's hope he isn't.
388
00:21:27,073 --> 00:21:29,714
Or he'll have us over a barrel,
house and all.
389
00:21:35,474 --> 00:21:37,033
Hi. Are you OK?
390
00:21:37,073 --> 00:21:38,714
My mate's found out who George is.
391
00:21:42,553 --> 00:21:44,394
"George Fellows."
392
00:21:44,434 --> 00:21:47,113
"Father, Frank, is a GP."
393
00:21:48,113 --> 00:21:50,273
"Mother, Emily, is a..."
394
00:21:51,793 --> 00:21:53,754
"..a terrapin"?
Therapist.
395
00:21:53,793 --> 00:21:56,073
Mm, well, good luck with that,
Emily.
396
00:21:57,113 --> 00:22:00,273
God, they live pretty close.
- I know, creepy.
397
00:22:00,313 --> 00:22:03,514
What are you going to do, go round?
398
00:22:05,113 --> 00:22:06,674
It's the DNA testing place.
399
00:22:09,633 --> 00:22:11,234
Charlotte...
400
00:22:12,434 --> 00:22:13,754
..it's official.
401
00:22:14,754 --> 00:22:16,313
You have a brother.
402
00:22:48,461 --> 00:22:50,102
Hello.
- Hi.
403
00:22:51,342 --> 00:22:53,981
Does, er, George live here?
- Yes.
404
00:22:55,941 --> 00:22:57,662
Who are you?
- I'm...
405
00:23:00,582 --> 00:23:03,862
I was with Harry Walsh for 19 years.
406
00:23:03,902 --> 00:23:05,622
And I believe you knew him
before then.
407
00:23:08,102 --> 00:23:09,582
Is George in?
408
00:23:09,622 --> 00:23:10,902
No.
409
00:23:11,902 --> 00:23:13,582
How did you find out where we live?
410
00:23:13,622 --> 00:23:15,781
Well, it seems to be quite easy.
411
00:23:17,501 --> 00:23:20,221
Might we have a tiny chat?
Er, no.
412
00:23:20,261 --> 00:23:22,862
I don't really want to open up
lines of communication.
413
00:23:22,902 --> 00:23:24,541
George was there
the night Harry died.
414
00:23:25,781 --> 00:23:27,902
Sorry, can you go now?
415
00:23:27,941 --> 00:23:29,461
We did a DNA test.
416
00:23:30,582 --> 00:23:32,662
George is definitely Harry's son.
417
00:23:32,701 --> 00:23:34,102
I know he is.
418
00:23:35,822 --> 00:23:37,981
Whatever happens,
my husband mustn't find out.
419
00:23:38,021 --> 00:23:39,461
I sympathise.
420
00:23:39,501 --> 00:23:40,822
Honestly.
421
00:23:40,862 --> 00:23:43,142
But George came into our lives.
422
00:23:43,181 --> 00:23:45,501
This wasn't our idea and...
- It was 28 years ago.
423
00:23:45,541 --> 00:23:47,461
And now my daughter, Charlotte,
424
00:23:47,501 --> 00:23:50,382
suddenly has a half-brother
and no father.
425
00:23:50,422 --> 00:23:52,701
And I just don't think
there's a carpet big enough
426
00:23:52,741 --> 00:23:54,822
to brush all of this under.
427
00:23:54,862 --> 00:23:57,342
There's about to be an inquest.
428
00:23:57,382 --> 00:23:59,582
Before they issue
a death certificate,
429
00:23:59,622 --> 00:24:02,582
they need to speak to all
of the witnesses to Harry's fall.
430
00:24:02,622 --> 00:24:04,741
And George is on the CCTV.
431
00:24:06,062 --> 00:24:08,902
George has decided not to attend.
What?
432
00:24:08,941 --> 00:24:12,102
Knowing that it's George makes no
difference, except to my marriage.
433
00:24:13,261 --> 00:24:16,102
He said that he'd come.
Well, he's changed his mind.
434
00:24:16,142 --> 00:24:17,902
He can't! I'll...
435
00:24:19,142 --> 00:24:21,701
I'll tell the police.
He doesn't want to see you.
436
00:24:21,741 --> 00:24:24,261
He's happy to give up
any inheritance.
437
00:24:24,302 --> 00:24:27,822
You know, why should he agree
to be interrogated needlessly
438
00:24:27,862 --> 00:24:30,062
at a public inquest
and destroy his family?
439
00:24:30,102 --> 00:24:32,102
Look, all I'm asking for...
440
00:24:33,102 --> 00:24:37,062
..is some honesty,
so that we can each move on.
441
00:24:37,102 --> 00:24:39,781
Let's forget this ever happened.
442
00:24:39,822 --> 00:24:44,342
Well, you must be
a seriously shit psychotherapist.
443
00:24:45,342 --> 00:24:46,941
I'll show you out.
444
00:24:50,261 --> 00:24:52,822
Er, hello, can I speak to
Julia Carter, the coroner?
445
00:24:52,862 --> 00:24:54,342
It's Alice Dillon.
446
00:25:02,422 --> 00:25:04,741
Bastard!
447
00:25:05,941 --> 00:25:07,142
Oh, hello, yes.
448
00:25:07,181 --> 00:25:10,822
Er, have the police identified
the witness to Harry's fall yet?
449
00:25:10,862 --> 00:25:12,741
The man at the front door.
450
00:25:12,781 --> 00:25:15,422
No? Well, I honestly don't think
he's relevant.
451
00:25:15,461 --> 00:25:18,062
And can we, please,
just go ahead with the inquest?
452
00:25:18,102 --> 00:25:20,822
It's very upsetting having to wait.
453
00:25:33,422 --> 00:25:35,181
What the hell are you doing?
454
00:25:35,221 --> 00:25:37,461
Oh, er, Environmental Services.
455
00:25:38,902 --> 00:25:41,541
Er, we've been notified about
a home burial
456
00:25:41,582 --> 00:25:42,941
carried out without permission.
457
00:25:42,981 --> 00:25:44,541
But I applied for permission.
458
00:25:44,582 --> 00:25:46,461
Er, we've no record of that.
459
00:25:46,501 --> 00:25:49,941
And, erm, the legal owners
of the property asked us to inspect
460
00:25:49,981 --> 00:25:53,822
and arrange for re-internment
in a cemetery.
461
00:25:53,862 --> 00:25:55,342
Well, you can't!
- Well...
462
00:25:55,382 --> 00:25:57,422
My husband's in there!
We've only just buried him!
463
00:25:57,461 --> 00:26:00,021
The regulations are there
to protect everyone.
464
00:26:00,062 --> 00:26:01,622
Oh, well, you can fuck off...
465
00:26:01,662 --> 00:26:03,582
..Colin!
466
00:26:03,622 --> 00:26:05,181
I applied.
I didn't have time to wait.
467
00:26:05,221 --> 00:26:06,662
I have explained this to everyone.
468
00:26:06,701 --> 00:26:09,662
Er, but you need
the property owner's green light.
469
00:26:09,701 --> 00:26:11,181
Oh, right.
Yeah.
470
00:26:11,221 --> 00:26:12,902
Well, let's dig him up, then.
471
00:26:12,941 --> 00:26:15,382
Look, I mean, erm...
Urgh!
472
00:26:16,422 --> 00:26:18,461
I don't want any trouble.
473
00:26:18,501 --> 00:26:19,822
So, up he comes!
474
00:26:19,862 --> 00:26:22,701
Madam, please, stop.
Look, there's a protocol.
475
00:26:22,741 --> 00:26:25,062
Can't bury him, can't dig him up!
476
00:26:25,102 --> 00:26:26,622
Make your mind up!
477
00:26:30,302 --> 00:26:33,382
Well, come on, if we do it together,
it'll take no time!
478
00:26:34,622 --> 00:26:35,781
Urgh!
479
00:26:35,822 --> 00:26:38,021
Urgh!
Please, madam, please...
480
00:26:38,062 --> 00:26:40,221
Urgh!
If we leave, will you stop?
481
00:27:07,382 --> 00:27:09,862
And pick up Thai on the way home.
482
00:27:09,902 --> 00:27:12,941
What is it Char likes?
That one with prawns.
483
00:27:12,981 --> 00:27:15,062
I can't be doing with prawns.
484
00:27:15,102 --> 00:27:17,142
But you know that.
485
00:27:17,181 --> 00:27:19,382
Anyway, I'll get you a, erm...
What is it?
486
00:27:19,422 --> 00:27:21,541
A gang dang? Dang gang? What is it?
487
00:27:21,582 --> 00:27:22,941
Daeng gaeng!
488
00:27:26,662 --> 00:27:28,501
I mean, Lord love her,
489
00:27:28,541 --> 00:27:30,422
but she's just getting madder.
490
00:27:30,461 --> 00:27:32,862
I mean, Ed's not helping.
He just rang to say,
491
00:27:32,902 --> 00:27:35,422
"Oh, Nicola's just bought us
a double kayak!"
492
00:27:37,142 --> 00:27:38,862
Oi, Jimmy! More!
493
00:27:38,902 --> 00:27:41,941
Yeah, like that.
But more, yeah?
494
00:27:41,981 --> 00:27:44,142
Anyway, erm, I'll see you later.
495
00:29:01,142 --> 00:29:02,582
Mum, what are you doing?
Go away!
496
00:29:02,622 --> 00:29:04,741
Sorry, can I sit in quietly?
497
00:29:04,781 --> 00:29:05,781
No!
498
00:29:05,822 --> 00:29:07,021
Cool.
499
00:29:07,062 --> 00:29:09,221
Well, I'm outside if you need me.
500
00:29:16,662 --> 00:29:17,902
Charlotte...
501
00:29:19,741 --> 00:29:21,302
In my defence, only last year,
502
00:29:21,342 --> 00:29:23,742
Charlotte was begging me to stay
for this sort of one to one.
503
00:29:23,781 --> 00:29:25,741
Chiropody and...
504
00:29:26,741 --> 00:29:28,181
But this is great for her.
505
00:29:28,221 --> 00:29:30,342
What has Charlotte been saying?
506
00:29:32,181 --> 00:29:34,142
Obviously, I can't tell you that.
507
00:29:34,181 --> 00:29:35,781
Why is that obvious?
508
00:29:35,822 --> 00:29:38,582
I can't share what's discussed
without her permission.
509
00:29:38,622 --> 00:29:40,902
Oh, she's a good girl,
she'll give it.
510
00:29:40,941 --> 00:29:42,541
I rather doubt that.
511
00:29:42,582 --> 00:29:44,741
In case she hasn't said this...
512
00:29:45,781 --> 00:29:47,981
..we were a very close-knit unit,
513
00:29:48,021 --> 00:29:50,302
Charlotte, her dad and me.
514
00:29:50,342 --> 00:29:51,862
We were like...
515
00:29:51,902 --> 00:29:53,941
..like three points of a triangle.
516
00:29:53,981 --> 00:29:55,981
That's the strongest shape,
isn't it?
517
00:29:56,021 --> 00:29:57,781
And now we're...
518
00:29:57,822 --> 00:30:00,461
Well, we're whatever shape
that leaves.
519
00:30:01,701 --> 00:30:03,422
A flat line.
520
00:30:03,461 --> 00:30:06,741
I'd better catch up with her.
But we should talk about this.
521
00:30:17,221 --> 00:30:19,221
I'm glad you're talking to someone.
522
00:30:19,261 --> 00:30:21,102
Your counsellor seems nice.
523
00:30:25,662 --> 00:30:27,701
Please, don't ignore me,
I can't bear it.
524
00:30:40,142 --> 00:30:41,461
Thank you.
525
00:30:55,422 --> 00:30:56,541
I'm sorry.
526
00:30:57,701 --> 00:30:58,981
Again.
527
00:31:01,701 --> 00:31:03,422
My antenna is...
528
00:31:05,342 --> 00:31:06,622
..are...
529
00:31:07,741 --> 00:31:09,261
..broken.
530
00:31:09,302 --> 00:31:11,862
I can't say
I recognise you these days...
531
00:31:13,021 --> 00:31:14,382
..as a mother.
532
00:31:17,741 --> 00:31:19,342
You need to get some help.
533
00:31:27,822 --> 00:31:29,181
Mum!
534
00:31:54,261 --> 00:31:55,701
You're right.
535
00:31:57,622 --> 00:31:59,422
I'm not the same person.
536
00:31:59,461 --> 00:32:00,941
Nor am I.
537
00:32:03,941 --> 00:32:05,741
I miss him so much!
538
00:32:07,501 --> 00:32:08,701
I'm like...
539
00:32:09,822 --> 00:32:12,302
Like one hand trying to clap.
540
00:32:13,541 --> 00:32:14,941
I feel...
541
00:32:16,622 --> 00:32:18,181
..pointless.
542
00:32:22,181 --> 00:32:23,941
If it wasn't for you, I'd...
543
00:32:35,782 --> 00:32:37,382
I, erm...
544
00:32:37,422 --> 00:32:39,461
I spoke to George's mum today.
545
00:32:39,501 --> 00:32:41,862
Oh, my God!
What was she like?
546
00:32:41,902 --> 00:32:43,422
Not very smiley.
547
00:32:44,422 --> 00:32:46,541
She said he's changed his mind...
548
00:32:46,581 --> 00:32:48,782
..and he won't testify
at the inquest.
549
00:32:49,782 --> 00:32:51,742
What?
And in return...
550
00:32:52,742 --> 00:32:54,541
..he won't expect any inheritance.
551
00:32:54,581 --> 00:32:56,461
That's blackmail.
552
00:32:56,501 --> 00:32:59,061
I mean, he said he wasn't
interested. What's he got to hide?
553
00:32:59,101 --> 00:33:00,941
Maybe the mother got to him.
554
00:33:01,941 --> 00:33:03,782
But he wants nothing
to do with us now.
555
00:33:03,822 --> 00:33:06,981
He did that whole "I want to be
your friend and brother" speech.
556
00:33:07,021 --> 00:33:08,581
I know!
557
00:33:10,141 --> 00:33:11,621
I don't get him.
558
00:33:12,902 --> 00:33:14,581
But it's Harry son.
559
00:33:17,501 --> 00:33:18,862
I just...
560
00:33:18,902 --> 00:33:20,461
I don't want to break up a family.
561
00:33:20,501 --> 00:33:21,902
No.
562
00:33:23,862 --> 00:33:25,661
I'd like to speak to his mum.
563
00:33:26,661 --> 00:33:27,822
Really?
Yes.
564
00:33:27,862 --> 00:33:30,661
I know I was pushing him away,
but...
565
00:33:32,862 --> 00:33:34,461
..he's my brother.
566
00:33:45,661 --> 00:33:47,382
What if the dad's there?
567
00:33:47,422 --> 00:33:50,061
He's a doctor. He'll be at work.
OK.
568
00:33:50,101 --> 00:33:51,742
Or we dive into a bush.
569
00:34:04,702 --> 00:34:06,262
Hello, can I help you?
570
00:34:06,302 --> 00:34:08,782
Er, it's OK, Frank, they're clients.
571
00:34:09,822 --> 00:34:11,302
I'll catch up.
572
00:34:15,461 --> 00:34:17,461
Hey, I told you not to do this.
573
00:34:17,501 --> 00:34:20,302
You of all people should understand
how precious a marriage is.
574
00:34:20,342 --> 00:34:22,422
I'm Charlotte, George's sister.
575
00:34:23,422 --> 00:34:25,302
Dad's inquest is tomorrow.
576
00:34:25,342 --> 00:34:27,981
We haven't told anyone
that George was there.
577
00:34:28,021 --> 00:34:30,101
And we won't, but...
578
00:34:30,141 --> 00:34:31,902
But I just wanted to say,
579
00:34:31,941 --> 00:34:34,262
it would be good
if we could be brother and sister.
580
00:34:34,302 --> 00:34:35,702
That's all.
581
00:34:38,182 --> 00:34:39,902
I'm sorry.
582
00:34:39,941 --> 00:34:42,661
It's just so lovely
that George looks like Dad.
583
00:35:01,144 --> 00:35:02,465
Hello.
584
00:35:04,024 --> 00:35:05,825
Hi, Nicola.
585
00:35:05,865 --> 00:35:06,945
Gerry.
586
00:35:08,544 --> 00:35:10,144
Oh, give us a smile, babe.
587
00:35:10,184 --> 00:35:12,104
This is a fucking celebration
of Harry!
588
00:35:12,144 --> 00:35:13,704
Well, it's not really.
- Oh...!
589
00:35:13,744 --> 00:35:15,305
Ed, come in here.
590
00:35:15,345 --> 00:35:17,064
Alice is feeling low.
591
00:35:19,144 --> 00:35:21,465
So, does anyone know the procedure?
592
00:35:21,505 --> 00:35:24,184
Well, you're the solicitor, Grandad.
Oh, true, yes.
593
00:35:24,224 --> 00:35:27,184
Nobody say anything
that will incriminate us.
594
00:35:27,224 --> 00:35:29,064
Well, I don't think that's
very likely.
595
00:35:29,104 --> 00:35:30,265
Well, not if we're careful.
596
00:35:30,305 --> 00:35:31,744
Hey, Dan.
Hi, Ed.
597
00:35:31,785 --> 00:35:33,104
Bastard traffic.
598
00:35:34,265 --> 00:35:35,544
Hiya, Nathan.
599
00:35:35,584 --> 00:35:38,465
I'm sorry I walked out of the
bereavement group, but it just...
600
00:35:38,505 --> 00:35:41,505
Don't apologise. You wouldn't be you
without being a pain in the arse.
601
00:35:43,465 --> 00:35:45,505
Hey, Yasmina.
602
00:35:45,544 --> 00:35:48,425
You've met Nathan, my death guru.
603
00:35:48,465 --> 00:35:50,465
Yeah, at the funeral.
604
00:35:50,505 --> 00:35:53,624
Alice, I didn't realise your
whole family would be rocking up.
605
00:35:53,664 --> 00:35:55,265
Nor did I.
606
00:35:55,305 --> 00:35:57,744
Someone must've told them
there was a free bar.
607
00:36:01,945 --> 00:36:03,584
Welcome.
608
00:36:03,624 --> 00:36:07,985
We're here today to hear the inquest
into the death of Harry Walsh.
609
00:36:08,024 --> 00:36:12,064
I have summoned all the relevant
witnesses to Mr Walsh's death
610
00:36:12,104 --> 00:36:14,945
in order for me to come
to a conclusion in this matter.
611
00:36:15,945 --> 00:36:17,305
I'll call witnesses by name.
612
00:36:18,305 --> 00:36:20,064
You approach and take the oath.
613
00:36:20,104 --> 00:36:22,544
Anyone may ask questions.
614
00:36:22,584 --> 00:36:25,305
Are you happy for me
to refer to the deceased as Harry?
615
00:36:27,624 --> 00:36:29,624
The first witness
is Nathan Johnston,
616
00:36:29,664 --> 00:36:32,024
who performed the postmortem
on Harry.
617
00:36:32,064 --> 00:36:35,505
He can open me up any time he likes.
Do you know what I mean?
618
00:36:35,544 --> 00:36:37,305
Thanks, Nicola.
619
00:36:38,345 --> 00:36:41,265
..the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
620
00:36:43,305 --> 00:36:46,345
Were you able to establish
a clear cause of death?
621
00:36:46,385 --> 00:36:47,664
Yes.
622
00:36:47,704 --> 00:36:50,584
Blunt force trauma to the head,
causing the neck to break.
623
00:36:51,865 --> 00:36:54,905
The injury is consistent with
the fall from the top of the stairs,
624
00:36:54,945 --> 00:36:56,785
as per the CCTV footage.
625
00:36:57,785 --> 00:36:59,624
The toxicology results showed
626
00:36:59,664 --> 00:37:02,785
the equivalent of three times
the drink-driving limit of alcohol,
627
00:37:02,825 --> 00:37:04,825
enough to impair balance.
628
00:37:04,865 --> 00:37:07,624
There was bruising
on both upper arms,
629
00:37:07,664 --> 00:37:09,865
as if Harry had been gripped.
630
00:37:09,905 --> 00:37:13,064
But this would have dated from
at least four days before his fall,
631
00:37:13,104 --> 00:37:15,104
so isn't relevant
as a cause of death.
632
00:37:16,104 --> 00:37:17,265
Thank you.
633
00:37:17,305 --> 00:37:18,825
Any questions?
634
00:37:21,945 --> 00:37:23,624
Would he have felt any pain?
635
00:37:23,664 --> 00:37:25,224
No.
636
00:37:25,265 --> 00:37:27,584
Death would have been instant
on impact.
637
00:37:31,664 --> 00:37:35,104
He was lying
at the bottom of the stairs.
638
00:37:35,144 --> 00:37:38,744
We interviewed his partner
and daughter, who were distressed.
639
00:37:38,785 --> 00:37:41,905
We observed that
there were no stair banisters.
640
00:37:41,945 --> 00:37:44,865
I asked why,
and Miss Dillon screamed,
641
00:37:44,905 --> 00:37:48,505
"Well, obviously
it was a massive fucking mistake!"
642
00:37:48,544 --> 00:37:52,345
And she suggested I was
"a health and safety Nazi".
643
00:37:52,385 --> 00:37:54,224
There were CCTV cameras,
644
00:37:54,265 --> 00:37:56,505
but Miss Dillon said that
they weren't working.
645
00:37:57,505 --> 00:38:01,945
We returned later and were, in fact,
able to view the CCTV.
646
00:38:01,985 --> 00:38:05,104
It showed Mr Walsh
losing his footing and falling.
647
00:38:06,104 --> 00:38:08,544
It also showed a witness
standing in the open doorway,
648
00:38:08,584 --> 00:38:11,144
whom we have not been able
to identify.
649
00:38:11,184 --> 00:38:13,064
Why haven't you found this person?
650
00:38:13,104 --> 00:38:15,024
We can't see his face on the CCTV.
651
00:38:15,064 --> 00:38:17,265
Shouldn't this be investigated?
652
00:38:17,305 --> 00:38:19,865
Well, he obviously
didn't push Harry,
653
00:38:19,905 --> 00:38:21,785
so it's not material to his death.
654
00:38:21,825 --> 00:38:25,385
He might've been encouraging
my son to fall.
655
00:38:25,425 --> 00:38:29,104
Well, without the witness,
we'll never know definitively.
656
00:38:29,144 --> 00:38:34,825
But it may mean I have to deliver
an open verdict in this case.
657
00:38:36,865 --> 00:38:39,104
I just wish Harry
had put up banisters.
658
00:38:39,144 --> 00:38:42,064
We always told him,
"Use more fucking carpet."
659
00:38:42,104 --> 00:38:43,704
Nicola, that's not helpful.
660
00:38:43,744 --> 00:38:46,385
And we all wish
you hadn't buried him in the garden.
661
00:38:46,425 --> 00:38:48,584
Actually, I'm coming round
to the idea. Hear, hear!
662
00:38:53,305 --> 00:38:56,224
A new witness has come forward
with evidence.
663
00:38:56,265 --> 00:38:59,945
So, I'm briefly adjourning
the session to verify the request.
664
00:38:59,985 --> 00:39:01,664
All rise.
665
00:39:05,104 --> 00:39:07,265
Do you think it's the man
from the CCTV?
666
00:39:10,024 --> 00:39:12,305
You know who he is, don't you?
- No!
667
00:39:13,305 --> 00:39:15,024
Suffering?
668
00:39:15,064 --> 00:39:16,064
Yeah.
669
00:39:17,265 --> 00:39:19,144
I'm the sassy one, though.
670
00:39:19,184 --> 00:39:20,825
People don't want me all...
671
00:39:22,584 --> 00:39:25,184
I'm just worried
we'll fall apart now.
672
00:39:25,224 --> 00:39:27,024
Harry was our big rock.
673
00:39:27,064 --> 00:39:29,544
And without him,
well, we're nothing.
674
00:39:29,584 --> 00:39:31,385
Just look at us.
675
00:39:31,425 --> 00:39:32,985
You don't seem nothing.
676
00:39:35,224 --> 00:39:38,224
Who would have thought
one death could cause so much...
677
00:39:39,505 --> 00:39:40,624
..heat?
678
00:39:40,664 --> 00:39:42,184
Dad would've liked that.
679
00:39:44,584 --> 00:39:47,144
Please, be seated.
The court is back in session.
680
00:39:52,584 --> 00:39:56,224
I do solemnly, sincerely
and truly declare and affirm
681
00:39:56,265 --> 00:39:58,584
that the evidence I shall give
shall be the truth,
682
00:39:58,624 --> 00:40:01,345
the whole truth
and nothing but the truth.
683
00:40:06,184 --> 00:40:08,385
George,
you've come forward to explain
684
00:40:08,425 --> 00:40:11,905
that you were the figure
in the CCTV footage when Harry fell?
685
00:40:11,945 --> 00:40:13,064
Yes.
686
00:40:13,104 --> 00:40:15,744
It is vital that we know
all the facts in this matter.
687
00:40:15,785 --> 00:40:19,704
Could you tell us how you came
to be there and what you witnessed?
688
00:40:21,305 --> 00:40:23,624
I'd just discovered Harry
was my biological father.
689
00:40:25,785 --> 00:40:28,664
Could you tell us
exactly what happened?
690
00:40:36,425 --> 00:40:38,184
He was avoiding my calls.
691
00:40:39,224 --> 00:40:41,624
So, I stupidly
went to his new house.
692
00:40:44,064 --> 00:40:45,865
He was shocked, asked me to leave.
693
00:40:45,905 --> 00:40:47,704
I refused and went in.
694
00:40:49,465 --> 00:40:51,265
He saw me from the top of the stairs
695
00:40:51,305 --> 00:40:53,865
and was surprised
I was inside the house.
696
00:40:59,425 --> 00:41:01,425
Then he lost his footing and fell.
697
00:41:08,104 --> 00:41:09,785
I heard your voice.
698
00:41:09,825 --> 00:41:13,184
I knew he didn't want me
to meet you like this,
699
00:41:13,224 --> 00:41:16,104
so I panicked and ran.
700
00:41:19,024 --> 00:41:21,744
Why didn't you call an ambulance?
701
00:41:21,785 --> 00:41:23,265
He could've been alive.
702
00:41:24,265 --> 00:41:28,184
The APT was very clear that
Harry would have died instantly.
703
00:41:28,224 --> 00:41:30,144
What had you said to him?
704
00:41:32,744 --> 00:41:35,624
That I wanted to get to know him
and his family.
705
00:41:36,945 --> 00:41:39,704
And Harry said, when he was ready,
he was going to tell you all.
706
00:41:39,744 --> 00:41:41,825
That he was a happy man
707
00:41:41,865 --> 00:41:45,825
and he didn't want to spoil that
or upset his family.
708
00:41:48,624 --> 00:41:50,024
I'm so, so sorry.
709
00:42:04,985 --> 00:42:06,865
What happened on that evening?
710
00:42:09,785 --> 00:42:11,425
Harry was so excited...
711
00:42:12,425 --> 00:42:14,064
..to be in our new house.
712
00:42:14,104 --> 00:42:15,704
He showed us round.
713
00:42:16,825 --> 00:42:18,224
We had Champagne.
714
00:42:19,985 --> 00:42:22,345
And then we went up to bed.
715
00:42:22,385 --> 00:42:24,265
I was in the bathroom.
I...
716
00:42:24,305 --> 00:42:25,985
I didn't hear the doorbell.
717
00:42:27,064 --> 00:42:29,945
Harry called out that
he was getting some water.
718
00:42:31,144 --> 00:42:33,985
I came out of the bathroom,
expecting to see Harry in bed.
719
00:42:34,985 --> 00:42:36,265
Harry?
720
00:42:38,224 --> 00:42:39,825
I called out.
721
00:42:43,865 --> 00:42:45,624
There was no answer.
722
00:42:48,985 --> 00:42:50,785
So, I went to see where he was.
723
00:42:55,785 --> 00:42:57,584
And then I saw him.
724
00:43:16,345 --> 00:43:19,224
We all look for something positive,
don't we?
725
00:43:20,584 --> 00:43:23,825
And since Harry died,
I've done that.
726
00:43:27,024 --> 00:43:29,985
And I've found absolutely nothing!
727
00:43:37,224 --> 00:43:38,945
All our lives...
728
00:43:40,265 --> 00:43:41,945
..just hang by a thread.
729
00:43:43,785 --> 00:43:45,624
That's all you can say.
730
00:43:48,104 --> 00:43:50,905
But, hey, George is with us now.
731
00:43:52,785 --> 00:43:55,224
And looking around at you lot,
he must be thinking,
732
00:43:55,265 --> 00:43:57,104
"Why didn't I stick
with my own folks?"
733
00:44:02,624 --> 00:44:04,224
Minnie and Gerry...
734
00:44:05,825 --> 00:44:08,144
..if I've been selfish, I'm sorry.
735
00:44:08,184 --> 00:44:10,305
Let's see if I can improve on that.
736
00:44:17,624 --> 00:44:19,265
Thank you.
737
00:44:22,024 --> 00:44:24,224
Having listened to the evidence,
738
00:44:24,265 --> 00:44:27,905
I conclude that the death of
Harry Walsh was due to an accident.
739
00:44:27,945 --> 00:44:30,744
That neither
the acts causing the death,
740
00:44:30,785 --> 00:44:34,385
nor the consequences of those acts,
were intended.
741
00:44:34,425 --> 00:44:37,104
So, the verdict
is one of accidental death.
742
00:44:37,144 --> 00:44:38,704
Thank you.
743
00:44:40,265 --> 00:44:42,825
I'm sorry I've put you
through so much pain.
744
00:44:42,865 --> 00:44:44,505
I'm just glad you came.
745
00:44:46,104 --> 00:44:48,785
Hello.
Not sure what to say.
746
00:44:48,825 --> 00:44:50,985
You'll think of something.
747
00:44:51,024 --> 00:44:54,385
I knew there was something familiar
about you. There you go.
748
00:44:54,425 --> 00:44:56,584
Welcome to the family, George.
749
00:44:56,624 --> 00:44:58,305
Thanks.
750
00:45:00,544 --> 00:45:01,704
Hi.
751
00:45:01,744 --> 00:45:04,905
I have waiver documents
for you to sign,
752
00:45:04,945 --> 00:45:07,265
in respect of any legacy.
Not now Dad.
753
00:45:07,305 --> 00:45:08,785
Hm?
Please.
754
00:45:08,825 --> 00:45:09,945
Oh!
755
00:45:12,945 --> 00:45:14,624
I'm Sarah, Alice's mother.
756
00:45:16,024 --> 00:45:18,505
I hope you don't expect to profit
from your new family.
757
00:45:21,104 --> 00:45:22,825
I'll keep you guessing, shall I?
758
00:45:33,385 --> 00:45:35,985
- Yes?
- Good news, Mr Walsh.
759
00:45:36,024 --> 00:45:39,184
We have an offer at just below
asking price for the house.
760
00:45:40,184 --> 00:45:42,104
Whoo!
761
00:45:43,664 --> 00:45:45,505
Er, hello?
762
00:45:45,544 --> 00:45:47,184
In that case...
763
00:45:48,465 --> 00:45:50,544
..we accept the offer.
764
00:46:20,104 --> 00:46:22,104
Subtitles by accessibility@itv.com
765
00:46:22,154 --> 00:46:26,704
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.