All language subtitles for Fear-of-Rain_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_59315403

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,810 --> 00:01:08,810 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:06,853 --> 00:02:10,723 Hey! Stop! Hey! Hey! 3 00:02:13,693 --> 00:02:16,461 Hey! Hey! 4 00:03:10,149 --> 00:03:14,386 Stop! Stop! He's coming. 5 00:03:14,419 --> 00:03:15,221 Hold on. 6 00:03:15,254 --> 00:03:17,322 - He's coming! - Let me go! No! 7 00:03:19,926 --> 00:03:21,861 Stop! You're making it worse! Stop! 8 00:03:21,894 --> 00:03:23,663 - Don't tie her down! Stop! - Go ahead. 9 00:03:56,195 --> 00:03:58,030 The medicine makes her a zombie. 10 00:03:58,064 --> 00:04:00,599 Of course she's going to try to wean herself off of it. 11 00:04:00,633 --> 00:04:01,868 It doesn't make any sense. 12 00:04:01,901 --> 00:04:03,535 Here's your checklist, Rain. 13 00:04:16,481 --> 00:04:20,418 It's been years, and that's the best you can do? 14 00:04:20,953 --> 00:04:22,587 - Yes. - You're a doctor. 15 00:04:22,889 --> 00:04:24,690 Jumping to anger isn't helping. 16 00:04:24,724 --> 00:04:26,125 I'm sorry. It's not your fault. 17 00:04:26,158 --> 00:04:28,060 It's just... She said she was feeling better. 18 00:04:28,560 --> 00:04:30,663 We see that regularly with schizophrenia. 19 00:04:30,863 --> 00:04:32,865 Patients take their medicine, feel better, 20 00:04:32,899 --> 00:04:34,734 and then think they can go off it. 21 00:04:35,935 --> 00:04:37,069 But it can't be cured. 22 00:04:37,602 --> 00:04:38,905 She's gonna be an adult. 23 00:04:39,305 --> 00:04:41,606 And then what? We're supposed to lock her in a room 24 00:04:41,641 --> 00:04:42,909 - for the rest of her life? - John. 25 00:04:43,376 --> 00:04:44,609 What? Is there... 26 00:04:45,610 --> 00:04:46,746 another way? What? 27 00:04:47,179 --> 00:04:49,614 Short of admitting her into a psychiatric facility... 28 00:04:49,649 --> 00:04:50,883 - No! - Absolutely not! 29 00:04:51,150 --> 00:04:53,485 Her psychiatrist can try switching her over 30 00:04:53,518 --> 00:04:55,054 to an atypical antipsychotic, 31 00:04:55,487 --> 00:04:57,522 which may have fewer side effects. 32 00:05:02,228 --> 00:05:03,195 Hey, baby. 33 00:05:06,966 --> 00:05:08,167 Is this happening? 34 00:05:09,902 --> 00:05:11,637 John, she's awake. 35 00:05:15,274 --> 00:05:16,441 Hey, baby. 36 00:05:20,746 --> 00:05:22,715 - Hanging in there? - Yeah. Okay. 37 00:05:27,987 --> 00:05:29,822 Again, for maintenance staff, 38 00:05:29,855 --> 00:05:32,091 please call extension 405. 39 00:05:32,124 --> 00:05:34,961 Again, for maintenance staff, please call extension 405. 40 00:05:35,227 --> 00:05:36,662 Can I get you anything? 41 00:05:39,999 --> 00:05:40,933 Rain? 42 00:05:42,802 --> 00:05:43,601 Rain? 43 00:05:43,970 --> 00:05:46,538 Didn't you say you wanted something to sketch with? 44 00:05:47,873 --> 00:05:48,941 Um, wait. 45 00:05:50,242 --> 00:05:51,777 Could I have a pencil? 46 00:05:52,477 --> 00:05:54,814 - We can't give... - Just a soft sketch pencil. 47 00:05:58,084 --> 00:05:59,551 I'll get you some crayons. 48 00:06:01,253 --> 00:06:05,523 Dr. Lin, you got 447, Dr. Lin, 447. 49 00:06:08,027 --> 00:06:09,261 I don't know what to say. 50 00:06:10,930 --> 00:06:12,098 Whatever comes to mind. 51 00:06:15,034 --> 00:06:17,069 Nothing? 52 00:06:18,704 --> 00:06:19,805 Too much. 53 00:06:24,076 --> 00:06:27,146 Well, let's start with what you remember then. 54 00:06:27,612 --> 00:06:29,581 Do you recall anything that triggered it? 55 00:06:30,216 --> 00:06:31,150 Um... 56 00:06:33,119 --> 00:06:36,088 I'm... I don't... I don't... I remember... 57 00:06:36,689 --> 00:06:40,026 going upstairs and then being on the bus. 58 00:06:42,261 --> 00:06:43,896 But you never left your house. 59 00:06:44,463 --> 00:06:46,098 I was in the woods, though. 60 00:06:46,132 --> 00:06:48,200 There was a man chasing me. 61 00:06:48,533 --> 00:06:50,803 Rain, these episodes get increasingly worse 62 00:06:50,836 --> 00:06:52,671 each time you try going off your meds. 63 00:06:52,705 --> 00:06:54,572 You just... you don't... you don't understand. I... 64 00:06:57,609 --> 00:06:59,745 I get that the medicine could make me, 65 00:06:59,779 --> 00:07:03,082 like, more stable or whatever but I... 66 00:07:03,749 --> 00:07:05,251 It makes me feel like a zombie. 67 00:07:05,284 --> 00:07:08,687 And I... I can't paint, if I can't feel anything. 68 00:07:09,021 --> 00:07:10,923 We can try experimenting until we find 69 00:07:10,956 --> 00:07:12,191 - the right com... - Experimenting? 70 00:07:12,224 --> 00:07:14,260 I'm not... I'm not a lab rat. 71 00:07:14,293 --> 00:07:16,662 Not taking it is not an option. 72 00:07:17,063 --> 00:07:18,596 One more misstep and the state 73 00:07:18,631 --> 00:07:20,132 is going to institutionalize you, Rain. 74 00:07:24,770 --> 00:07:25,671 It's not fair. 75 00:07:27,073 --> 00:07:28,774 People see and hear God. 76 00:07:29,775 --> 00:07:31,043 No one thinks they're nuts. 77 00:07:34,046 --> 00:07:35,181 That's not the same thing. 78 00:07:36,182 --> 00:07:37,183 Why not? 79 00:07:55,868 --> 00:07:57,036 Is everything okay? 80 00:07:58,337 --> 00:08:00,306 Yeah, monkey. Everything's fine. 81 00:08:15,421 --> 00:08:16,789 Jack of all trades. 82 00:08:16,822 --> 00:08:18,691 Yeah. Master of none. 83 00:08:19,425 --> 00:08:20,759 Mom, what's wrong? 84 00:08:22,928 --> 00:08:24,363 It's been a rough week. 85 00:08:25,297 --> 00:08:27,199 - I'm sorry. - No, no, no. 86 00:08:27,466 --> 00:08:30,970 It's just... your dad and I handle things differently. 87 00:08:35,407 --> 00:08:37,276 Let me know if you need anything. 88 00:08:42,781 --> 00:08:45,084 Looking forward to having you back in class, Rain. 89 00:08:55,494 --> 00:08:56,729 Grandma and grandpa? 90 00:08:58,964 --> 00:08:59,999 Who else? 91 00:09:01,767 --> 00:09:02,768 It didn't work. 92 00:09:04,203 --> 00:09:05,704 I'll let you tell them that. 93 00:09:08,007 --> 00:09:09,875 And for what it's worth, 94 00:09:10,509 --> 00:09:13,112 they sent me good luck balloons when I told them 95 00:09:13,145 --> 00:09:14,914 I wanted to open my own restaurant. 96 00:09:16,148 --> 00:09:17,449 Yeah, look how that ended up. 97 00:09:18,384 --> 00:09:19,418 Sold out. 98 00:09:29,495 --> 00:09:30,696 Rain? 99 00:09:33,432 --> 00:09:36,135 Hey, baby. It's gonna be okay. 100 00:09:38,170 --> 00:09:40,873 - Just... - Stop! Get off! 101 00:10:12,706 --> 00:10:13,906 Hey. 102 00:10:15,007 --> 00:10:16,775 Don't worry about all this, okay? 103 00:10:17,343 --> 00:10:18,410 I'll get it fixed up. 104 00:10:25,918 --> 00:10:28,487 Oh, it's okay, monkey. It's okay. 105 00:10:30,990 --> 00:10:33,259 Hey. Why don't you stay in the guest room 106 00:10:33,292 --> 00:10:35,027 till I'll get it all put back together. 107 00:10:35,394 --> 00:10:36,395 All right? 108 00:11:35,054 --> 00:11:36,121 This is my fault. 109 00:12:02,181 --> 00:12:04,016 You have not lost me, brother. 110 00:12:04,049 --> 00:12:06,385 You like strawberry pomegranate? Are you cool with that? 111 00:12:06,418 --> 00:12:08,253 Yeah. Just a normal PBJ is fine, Dad. 112 00:12:08,287 --> 00:12:11,056 It's normal, it's just, like, spruced up. 113 00:12:11,323 --> 00:12:13,959 - Dad, I'm sure it's fine. - I put my magic touch on it. 114 00:12:14,460 --> 00:12:15,461 Hey... 115 00:12:16,562 --> 00:12:18,197 - I know you're... - I've missed this. 116 00:12:18,230 --> 00:12:20,132 ...you're on your way out the door and stuff. 117 00:12:20,165 --> 00:12:21,634 - Dad. - But I want you to know that 118 00:12:21,668 --> 00:12:22,968 - if you need to chill... - Dad. 119 00:12:23,469 --> 00:12:26,171 - ...and maybe going to school... - Dad, Dad. 120 00:12:26,205 --> 00:12:27,306 ...you might feel a little bit... 121 00:12:27,339 --> 00:12:28,173 Dad, I love you 122 00:12:28,207 --> 00:12:30,275 and I understand that you're worried... 123 00:12:30,542 --> 00:12:33,112 but I'm good. You've got to let me try, okay? 124 00:12:34,179 --> 00:12:35,147 Okay. 125 00:12:37,516 --> 00:12:39,351 It's not like I'm on drugs or anything. 126 00:12:45,090 --> 00:12:46,458 Best jelly I ever had. 127 00:12:46,492 --> 00:12:48,628 It's jam, it's made from fruit pulp. 128 00:12:48,661 --> 00:12:50,295 Have a great day, sweetheart. 129 00:12:50,329 --> 00:12:52,665 - Love you. Bye. - Bye. I love you. 130 00:13:40,479 --> 00:13:44,717 Uh, okay. We've got a lot to cover if any of you 131 00:13:44,918 --> 00:13:47,219 have a hope in hell of passing your finals. 132 00:13:51,056 --> 00:13:52,424 Welcome back, Rain. 133 00:13:53,058 --> 00:13:55,662 Care to join us? Come on. 134 00:14:01,266 --> 00:14:04,536 So, I gotta see more quotes in your essays. 135 00:14:05,170 --> 00:14:09,374 I mean, you can't just say "Heathcliff is a psycho." 136 00:14:11,443 --> 00:14:12,411 I mean, uh... 137 00:14:13,445 --> 00:14:14,681 Uh, well... 138 00:14:16,515 --> 00:14:20,252 you can't just say, "Heathcliff is a sadistic ass 139 00:14:20,285 --> 00:14:23,589 because he spent his entire life pining after his childhood crush 140 00:14:23,823 --> 00:14:26,325 and plotting against the man she ends up marrying." 141 00:14:28,060 --> 00:14:29,428 And I'm not disagreeing with you. 142 00:14:29,461 --> 00:14:30,996 But back up your claims. 143 00:14:31,196 --> 00:14:34,299 Let's get textual. 144 00:14:36,068 --> 00:14:38,103 Okay? Got it? 145 00:14:38,537 --> 00:14:41,039 Do we see nodding heads? Yeah, please. 146 00:14:41,073 --> 00:14:43,208 Good. All right. Let's get going. 147 00:14:55,420 --> 00:14:57,155 Chicken and guacamole. 148 00:14:57,757 --> 00:14:59,057 Sorry, it's just... 149 00:14:59,091 --> 00:15:01,426 I have a strict diet. Medical stuff. 150 00:15:12,705 --> 00:15:14,606 I don't know. I was just so annoyed... 151 00:15:14,641 --> 00:15:16,743 Hey. I tried calling you the other day. 152 00:15:22,815 --> 00:15:24,651 I like your necklace. It's cool. 153 00:15:26,285 --> 00:15:27,452 It's a choker. 154 00:15:30,823 --> 00:15:32,659 Do you mind if I sit with you guys? 155 00:15:32,692 --> 00:15:34,526 Oh, no room. Sorry. 156 00:15:34,560 --> 00:15:36,161 Not for all those personalities. 157 00:15:36,562 --> 00:15:39,264 - That's not what... - Be careful. 158 00:15:39,298 --> 00:15:41,133 She might go all Carrie on us. 159 00:15:43,535 --> 00:15:44,236 Whoa. 160 00:15:44,737 --> 00:15:47,172 Yeah, you wouldn't even believe half the things I've seen. 161 00:15:47,372 --> 00:15:49,274 I heard she tried to kill herself. 162 00:15:49,308 --> 00:15:50,609 She's just desperate for attention. 163 00:15:58,417 --> 00:15:59,418 Hey. 164 00:16:00,820 --> 00:16:03,823 I'm Caleb. You wanna pick a card, any card? 165 00:16:06,793 --> 00:16:08,828 I know it's cliché, but come on, 166 00:16:09,829 --> 00:16:10,830 do it anyway. 167 00:16:14,734 --> 00:16:16,168 Come on, Rain. 168 00:16:17,937 --> 00:16:19,538 you know what, just take... 169 00:16:25,812 --> 00:16:27,714 You know, it's Tarot, so it's a little more... 170 00:16:27,747 --> 00:16:29,414 difficult. Do you remember it? 171 00:16:30,717 --> 00:16:32,885 - Mm-hmm. - Throw it back in the deck. 172 00:16:33,820 --> 00:16:35,287 Really gotta stop talking. 173 00:16:36,622 --> 00:16:38,190 I don't like magic. 174 00:16:38,624 --> 00:16:40,693 Well, you're in luck because this isn't magic, 175 00:16:40,727 --> 00:16:41,694 this is skill. 176 00:16:42,962 --> 00:16:45,297 Tap the top of the deck. Just give it a little... 177 00:16:48,533 --> 00:16:50,703 See, this is the really interactive part 178 00:16:50,737 --> 00:16:52,571 where I just distract you, 179 00:16:52,604 --> 00:16:55,574 that way you're really impressed when I swap it out 180 00:16:55,607 --> 00:16:58,410 and you flip over your card and that's yours. 181 00:17:01,380 --> 00:17:02,481 What? It's not yours? 182 00:17:02,982 --> 00:17:04,516 No, no. I'm kidding. I know that. 183 00:17:04,549 --> 00:17:06,919 I just gave you that one as a gift to, you know, 184 00:17:06,953 --> 00:17:08,888 balance out your own, which is under your bottle. 185 00:17:17,429 --> 00:17:19,699 Where you from? Why haven't I seen you around? 186 00:17:20,165 --> 00:17:21,834 What is this, 20 questions? 187 00:17:23,502 --> 00:17:24,804 Five, so far actually. 188 00:17:27,640 --> 00:17:29,809 Um, I've been out sick. 189 00:17:30,409 --> 00:17:32,244 I mean, you're new. Where are you from? 190 00:17:32,745 --> 00:17:33,680 Uh... 191 00:17:34,279 --> 00:17:38,383 Texas, Louisiana, Arizona, Arkansas, New Mexico. 192 00:17:39,018 --> 00:17:41,219 Uh, must suck, leaving your friends. 193 00:17:46,659 --> 00:17:50,797 Uh, I got to go do a bunch of makeup work. 194 00:17:51,064 --> 00:17:52,832 'Cause I've been out. Sorry. I gotta go. 195 00:17:53,032 --> 00:17:55,534 All right. Well, hey, if you ever, you know, 196 00:17:55,567 --> 00:17:57,302 you wanna hang out sometime 197 00:17:57,335 --> 00:17:58,938 and grab a cup of coffee, that'd be... 198 00:17:58,971 --> 00:18:01,908 Oh, I can't drink coffee. Caffeine makes me... 199 00:18:02,307 --> 00:18:05,410 Well, me neither. So, yeah, you know, 200 00:18:05,444 --> 00:18:08,480 if you ever wanna hang out and grab a cup of non-coffee, 201 00:18:08,513 --> 00:18:10,449 that'd be... That'd be fun. 202 00:18:44,549 --> 00:18:45,584 Rain? 203 00:18:47,820 --> 00:18:48,821 Rain? 204 00:18:49,354 --> 00:18:50,857 I was just saying hi. 205 00:18:55,695 --> 00:18:56,729 Looks like you're up. 206 00:19:00,499 --> 00:19:03,301 Hi. I'm picking up for Rain Burroughs. 207 00:19:03,335 --> 00:19:04,971 B-U-R-R-O-U-G-H-S. 208 00:20:11,536 --> 00:20:13,105 Yeah, as much as I would love to, 209 00:20:13,139 --> 00:20:15,942 I don't... I don't think now's a good time to be... 210 00:20:16,608 --> 00:20:18,678 to be starting up something like that, so... 211 00:20:19,511 --> 00:20:22,048 Yeah. No, I've been wanting to get back into it. 212 00:20:22,081 --> 00:20:25,417 It's just work's been hectic and... 213 00:20:26,719 --> 00:20:28,788 I should probably be around here. 214 00:20:29,222 --> 00:20:32,490 Thanks, though. Thanks for thinking of me. 215 00:20:33,926 --> 00:20:35,828 Dad, who is that? 216 00:20:37,462 --> 00:20:41,533 Oh, hey. It was nothing. It was Phil. 217 00:20:41,566 --> 00:20:45,071 He's... catering some events this month, 218 00:20:45,104 --> 00:20:46,873 wanted to know if I could help out. That's all. 219 00:20:46,906 --> 00:20:47,940 You're not going to? 220 00:20:47,974 --> 00:20:49,909 No. I don't... I don't have time. 221 00:20:50,142 --> 00:20:52,912 I mean, no, you should go. You haven't cooked in forever. 222 00:20:53,612 --> 00:20:57,116 - I cook for you all the time. - Yeah, Mom and I don't count. 223 00:20:58,951 --> 00:20:59,886 You sure? 224 00:21:01,721 --> 00:21:03,455 - Really? - Yes. 225 00:21:04,257 --> 00:21:06,726 - I don't have to do it. - We'll be fine. 226 00:21:16,534 --> 00:21:17,502 Rain? 227 00:21:21,874 --> 00:21:22,607 Honey, 228 00:21:22,909 --> 00:21:24,944 your father will take the door off the hinges 229 00:21:24,977 --> 00:21:26,012 if you keep locking it. 230 00:21:26,212 --> 00:21:28,714 Yeah, I know. It's a habit. Sorry. 231 00:21:31,684 --> 00:21:34,486 - Did you hear anything? - Mm-mm. 232 00:21:41,627 --> 00:21:43,229 So, how was your first day back? 233 00:21:43,262 --> 00:21:44,764 It was great. 234 00:21:44,797 --> 00:21:46,899 Yeah, everyone thinks I'm a freak. 235 00:21:47,166 --> 00:21:48,500 Oh, I doubt that. 236 00:21:49,001 --> 00:21:51,237 Isn't it cool to be different nowadays? 237 00:21:51,270 --> 00:21:53,571 Not recently hospitalized for psychosis. 238 00:21:53,605 --> 00:21:55,641 It's like the biggest event of the year for them. 239 00:21:55,975 --> 00:21:57,843 It's ridiculous. I mean, everyone knows. 240 00:21:57,877 --> 00:22:00,179 - Even my teachers. - It'll blow over. 241 00:22:00,713 --> 00:22:02,480 Someone will get a bad haircut, 242 00:22:02,514 --> 00:22:04,750 or Alexa will make out with someone's boyfriend, and... 243 00:22:05,384 --> 00:22:06,719 they'll forget all about it. 244 00:22:07,519 --> 00:22:11,023 No, she just... won't talk to me anymore. 245 00:22:11,057 --> 00:22:13,491 She's got whole new friends who love hearing horror stories 246 00:22:13,525 --> 00:22:14,827 about the crazy girl. 247 00:22:14,860 --> 00:22:16,128 Stop calling yourself that. 248 00:22:16,362 --> 00:22:18,197 It's like I'm a social currency. 249 00:22:21,599 --> 00:22:25,104 Whatever. I mean, I don't care. It gives me more time to paint. 250 00:22:28,573 --> 00:22:30,009 I think that's what I wanna study. 251 00:22:31,543 --> 00:22:33,179 - In college? - Mm-hmm. 252 00:22:37,615 --> 00:22:39,051 You don't think I'll get in? 253 00:22:40,219 --> 00:22:41,153 No, I just... 254 00:22:41,821 --> 00:22:43,555 I didn't know that's what you wanted. 255 00:22:44,924 --> 00:22:45,925 I think... 256 00:22:49,561 --> 00:22:50,963 I think that would be wonderful for you. 257 00:23:07,612 --> 00:23:09,115 How long is this going to take? 258 00:23:10,316 --> 00:23:11,951 Well, it's me. 259 00:23:11,984 --> 00:23:13,919 I'm a spectacularly talented daughter, 260 00:23:13,953 --> 00:23:16,155 who's one to spend hours memorializing me. 261 00:23:16,489 --> 00:23:18,657 I can actually feel myself aging. 262 00:23:19,524 --> 00:23:22,028 Yeah, you're right. A lot of wrinkles. 263 00:23:22,661 --> 00:23:24,096 Who knows how long that'll take. 264 00:23:24,130 --> 00:23:25,231 Hmm. 265 00:23:28,267 --> 00:23:29,235 Bring your sweater. 266 00:23:29,268 --> 00:23:32,071 It's 90 degrees outside. I'm already roasting. 267 00:23:32,104 --> 00:23:35,041 - It feels good. - Yeah, for a sauna. 268 00:23:37,977 --> 00:23:39,011 Bye. 269 00:23:57,963 --> 00:23:58,931 Ready, guys? 270 00:23:59,832 --> 00:24:02,301 And go. 271 00:24:07,306 --> 00:24:08,874 Hey, I'll walk with you. 272 00:24:08,908 --> 00:24:11,043 No, thanks. We don't wanna catch your crazy. 273 00:24:11,077 --> 00:24:12,645 Hey, wait up. 274 00:24:17,950 --> 00:24:18,918 Hey! 275 00:24:20,152 --> 00:24:22,321 - What are you up to? - What are you doing? 276 00:24:23,856 --> 00:24:25,791 - Cutting class, I guess. - Well, stop. 277 00:24:25,825 --> 00:24:27,059 Why? It's just P.E. 278 00:24:27,093 --> 00:24:28,294 Gonna end up in the nurse's office anyway. 279 00:24:28,327 --> 00:24:29,795 I mean, stop following me. 280 00:24:30,663 --> 00:24:31,664 Are you okay? 281 00:24:32,597 --> 00:24:35,634 No, I'm not okay. My best friend won't even talk to me anymore. 282 00:24:35,668 --> 00:24:36,969 - Why not? - I don't know. 283 00:24:37,203 --> 00:24:38,871 There's got to be some kind of reason. 284 00:24:38,904 --> 00:24:40,773 When I said I don't know, I mean I kind of know, 285 00:24:40,806 --> 00:24:42,074 I just don't wanna talk about it. 286 00:24:42,341 --> 00:24:43,275 Oh. 287 00:24:45,177 --> 00:24:46,378 You wanna get out of here? 288 00:24:46,912 --> 00:24:49,915 Maybe I could take you home or wherever. 289 00:24:51,250 --> 00:24:52,284 Wherever? 290 00:24:53,752 --> 00:24:54,753 Yeah. 291 00:24:58,023 --> 00:24:58,991 Okay. 292 00:25:00,926 --> 00:25:03,362 We're gonna be pedaling this thing like the Flintstones. 293 00:25:04,029 --> 00:25:06,365 Yeah, sorry, I'm still restoring it. 294 00:25:07,433 --> 00:25:08,701 How long has it been? 295 00:25:09,835 --> 00:25:10,603 A while. 296 00:25:11,036 --> 00:25:13,205 It wasn't running, so I had to rebuild the carburetor. 297 00:25:13,239 --> 00:25:16,942 I've got new rotors, brake pads, change the starter 298 00:25:16,976 --> 00:25:19,278 and then replaced the rack and pinion. 299 00:25:19,311 --> 00:25:20,679 It's been about six months, 300 00:25:20,913 --> 00:25:22,915 But, you know... 301 00:25:22,948 --> 00:25:25,117 I ran out of money before I got to the body. 302 00:25:25,151 --> 00:25:27,319 - At least it's running. - For now. 303 00:25:32,758 --> 00:25:34,693 Oh. So, is that what you wanna do? 304 00:25:34,727 --> 00:25:36,395 - What? - Be a mechanic? 305 00:25:37,129 --> 00:25:38,964 No. Well... 306 00:25:40,766 --> 00:25:42,168 car mechanics and quantum mechanics 307 00:25:42,201 --> 00:25:44,703 aren't closely related. They're more like homonyms. 308 00:25:44,737 --> 00:25:47,306 You know, like, a wave versus two wave. 309 00:25:48,440 --> 00:25:49,909 If that makes sense. 310 00:25:51,277 --> 00:25:54,313 - That's cool. - Oh, shit. Oh, shit. 311 00:25:54,613 --> 00:25:58,751 Okay. We're gonna have to... 312 00:25:59,418 --> 00:26:01,954 - stop here. - What? Why? 313 00:26:01,987 --> 00:26:02,888 Uh... 314 00:26:03,489 --> 00:26:06,292 My... My windshield wipers aren't working. 315 00:26:07,526 --> 00:26:09,261 We're gonna be stuck here for a minute. 316 00:26:19,939 --> 00:26:21,240 Do you have to do that? 317 00:26:21,607 --> 00:26:23,943 - What? - Just magic. Right now? 318 00:26:24,743 --> 00:26:26,812 I already told you it's not magic. It's skill. 319 00:26:27,346 --> 00:26:28,814 It's puzzles, sleight of hand. 320 00:26:28,847 --> 00:26:30,449 Everything is contingent on the sleight of mind. 321 00:26:30,482 --> 00:26:31,784 Everything's an illusion. 322 00:26:32,518 --> 00:26:34,019 Get out while you can. 323 00:26:34,053 --> 00:26:35,821 Back to weather on the seven. 324 00:26:35,854 --> 00:26:37,056 Please, please stop. 325 00:26:37,923 --> 00:26:38,991 Are you okay? 326 00:26:40,192 --> 00:26:41,093 Mm-hmm. 327 00:26:42,094 --> 00:26:44,363 Well, you're fidgeting, and your face is flushed, 328 00:26:44,396 --> 00:26:46,065 your breathing's shortened, so... 329 00:26:46,432 --> 00:26:47,266 What are you afraid of? 330 00:26:47,600 --> 00:26:49,969 Nothing. You're just... You're just talking really fast. 331 00:26:52,304 --> 00:26:54,440 I guess I can have that effect on people sometimes. 332 00:26:54,473 --> 00:26:57,009 It's just because I don't like about inconsequential stuff 333 00:26:57,042 --> 00:26:58,177 like the weather. 334 00:27:02,815 --> 00:27:04,149 Which would be ironic actually. 335 00:27:04,783 --> 00:27:07,086 - Hmm? - If it was the weather. 336 00:27:07,886 --> 00:27:11,156 You know, like, Rain afraid of rain. 337 00:27:12,524 --> 00:27:14,393 Run now. Rain, run! 338 00:27:14,661 --> 00:27:16,862 No. I just... I just... I just wanna go home. 339 00:27:20,599 --> 00:27:21,834 - Right here? - Yeah. 340 00:27:30,442 --> 00:27:31,477 It's okay. 341 00:27:31,711 --> 00:27:33,979 Oh, you didn't have to get my door. 342 00:27:34,179 --> 00:27:37,216 I did. The passenger door doesn't open from the inside, 343 00:27:37,249 --> 00:27:38,117 so it's... 344 00:27:44,390 --> 00:27:46,825 - Sorry for wasting your day. - Oh, you didn't waste it. 345 00:27:47,761 --> 00:27:49,828 You don't have to protect my feelings either. 346 00:27:52,898 --> 00:27:54,900 This was actually the... One of the best days 347 00:27:54,933 --> 00:27:56,302 I've had in a really long time. 348 00:27:59,238 --> 00:28:00,839 We didn't do anything. 349 00:28:04,410 --> 00:28:05,344 Yeah. 350 00:28:16,889 --> 00:28:18,590 - Have a nice night. - You too. 351 00:28:23,562 --> 00:28:26,198 Look, there's something I need to tell you, 352 00:28:26,965 --> 00:28:29,234 I don't want you to get freaked out or anything. 353 00:28:29,435 --> 00:28:31,303 I'm, like, sick. 354 00:28:32,471 --> 00:28:34,440 No, I mean, not like cancer. Like... 355 00:28:36,108 --> 00:28:37,176 in my head. 356 00:29:06,205 --> 00:29:07,206 Hey, Rain? 357 00:29:12,211 --> 00:29:15,314 Oh, hey. Okay. This thing's gonna go really late, 358 00:29:15,347 --> 00:29:17,049 and I got my guys working, 359 00:29:17,082 --> 00:29:18,685 so they're gonna handle the cleanup. 360 00:29:18,718 --> 00:29:21,654 I'll be home as early as I can, I promise. And I have my phone. 361 00:29:21,688 --> 00:29:22,488 Okay. 362 00:29:22,521 --> 00:29:24,089 Where's your phone? Do you have it? 363 00:29:24,123 --> 00:29:25,190 Yes, I have my phone. 364 00:29:26,058 --> 00:29:27,059 All right. 365 00:29:31,230 --> 00:29:34,032 I literally just told you not to lock the door. 366 00:29:34,667 --> 00:29:36,301 Rain, I'm not gonna tell you again. 367 00:29:39,371 --> 00:29:41,073 - Where were you? - I... 368 00:29:41,440 --> 00:29:43,008 I was at the library. I was... 369 00:29:43,710 --> 00:29:45,277 studying and... 370 00:29:48,648 --> 00:29:49,581 Mm-hmm. 371 00:29:49,615 --> 00:29:51,617 - What's his name? - Who? 372 00:29:52,151 --> 00:29:54,953 You forget your father and I were study buddies. 373 00:29:55,387 --> 00:29:56,555 That's gross. 374 00:29:58,390 --> 00:30:00,092 His name is Caleb. 375 00:30:01,126 --> 00:30:02,027 It's a nice name. 376 00:30:06,633 --> 00:30:08,233 I got to call your grandparents. 377 00:30:08,267 --> 00:30:10,068 You should help your father finish loading up. 378 00:30:54,179 --> 00:30:55,380 Help! 379 00:30:59,585 --> 00:31:01,453 It's not real, it's not real. 380 00:31:01,654 --> 00:31:04,223 - It's not real, it's not real. - Rain? Hey. 381 00:31:04,523 --> 00:31:06,425 - Did you hear that? - What? 382 00:31:06,458 --> 00:31:08,560 There was a girl... A girl next door, 383 00:31:08,594 --> 00:31:10,262 a tiny little girl. 384 00:31:11,731 --> 00:31:13,532 - Wh... Where? - She was... 385 00:31:13,565 --> 00:31:15,601 She was screaming for help. Did you hear? 386 00:31:16,001 --> 00:31:19,071 Um, no. I... I didn't hear anything. 387 00:31:19,471 --> 00:31:20,572 Where did you see her? 388 00:31:20,606 --> 00:31:22,709 In the... Over there in the window. 389 00:31:30,482 --> 00:31:33,252 - Rain, there's nobody out here. - No, she was there. I swear. 390 00:31:33,285 --> 00:31:35,554 She was standing there and then she... She grabbed her. 391 00:31:35,587 --> 00:31:36,756 - Who? - Ms. McConnell? 392 00:31:36,789 --> 00:31:38,223 No. I don't know! I couldn't see. 393 00:31:39,625 --> 00:31:40,526 Oh. 394 00:31:41,426 --> 00:31:43,295 Rain, use your checklist. 395 00:31:43,863 --> 00:31:45,297 Is it possible? 396 00:31:46,365 --> 00:31:48,768 No. She doesn't even have kids. 397 00:31:48,801 --> 00:31:51,370 Yeah, I know, but that... That's the point, Dad. 398 00:31:53,138 --> 00:31:54,273 Oh, this is ridiculous. 399 00:31:54,606 --> 00:31:56,441 - Honey. - All right. 400 00:31:56,743 --> 00:31:58,510 Why don't you try to go to bed 401 00:31:58,811 --> 00:32:02,649 and then, we'll go over there tomorrow and... 402 00:32:04,116 --> 00:32:05,350 we'll check it out, okay? 403 00:32:16,261 --> 00:32:18,297 - On or off? - On is good. 404 00:32:21,166 --> 00:32:22,802 - Mom? - Yeah, baby? 405 00:32:22,835 --> 00:32:25,838 - Can you stay with me? - Of course, baby girl. 406 00:32:39,518 --> 00:32:41,788 - You having second thoughts? - No. 407 00:32:42,321 --> 00:32:44,757 - Are you sure? - Dad. 408 00:32:48,895 --> 00:32:49,862 Oh! 409 00:32:50,262 --> 00:32:52,264 - Good morning. - Good morning. 410 00:32:52,297 --> 00:32:53,565 I wasn't expecting guests. 411 00:32:55,702 --> 00:32:58,136 Yeah. Can we... Can we just talk to you for a sec? 412 00:32:58,570 --> 00:33:00,707 Yeah, sure. Come on in. Yeah, yeah, yeah. 413 00:33:05,344 --> 00:33:06,511 Sorry about the mess. 414 00:33:07,546 --> 00:33:08,781 I'm still fixing her up. 415 00:33:10,182 --> 00:33:11,450 You should see my place. 416 00:33:12,351 --> 00:33:13,653 I've seen your yard. 417 00:33:16,421 --> 00:33:17,657 So, what can I do for you? 418 00:33:19,324 --> 00:33:21,460 Okay, this might sound a little bit weird, 419 00:33:21,493 --> 00:33:25,197 but um, Rain has been hearing these noises, 420 00:33:25,397 --> 00:33:27,900 and we just thought that we would come by 421 00:33:27,934 --> 00:33:30,135 to make sure everything was... Everything is good. 422 00:33:30,602 --> 00:33:32,872 - What kind of noises? - A little girl. 423 00:33:33,873 --> 00:33:34,841 Little girl? 424 00:33:36,976 --> 00:33:40,312 Uh, the folks across the street have kids. 425 00:33:40,345 --> 00:33:41,546 That's probably what you heard. 426 00:33:41,748 --> 00:33:43,683 - She's lying! - Rain. 427 00:33:43,716 --> 00:33:45,918 There's a little girl in your attic! I saw her. 428 00:33:46,819 --> 00:33:47,720 In my attic? 429 00:33:47,987 --> 00:33:49,789 I have an attic, 430 00:33:49,822 --> 00:33:52,624 but there's no one up there as far as I know. 431 00:33:54,359 --> 00:33:56,729 I'm happy to bring you up there. 432 00:33:56,763 --> 00:33:58,597 No, no, no, that's... We're good. 433 00:33:58,631 --> 00:34:00,432 - Thank you for the offer. - Yeah. I want to. 434 00:34:03,568 --> 00:34:05,672 Oh! 435 00:34:06,505 --> 00:34:09,809 Okay. Well, this does not make me look good. 436 00:34:10,475 --> 00:34:12,511 - Quite a collection. - Yeah. 437 00:34:12,544 --> 00:34:14,781 I have not been up here since Gram passed. 438 00:34:16,381 --> 00:34:18,818 She made each one by hand. 439 00:34:20,519 --> 00:34:23,422 Their clothes were much nicer than anything she ever made us. 440 00:34:24,857 --> 00:34:26,693 Yeah, it sure does bring back memories. 441 00:34:30,763 --> 00:34:32,464 Oh! Oh, jeez. 442 00:34:32,497 --> 00:34:34,734 Don't... I definitely don't even worry about it. 443 00:34:36,703 --> 00:34:37,704 Jeez. 444 00:34:50,549 --> 00:34:51,583 - Hey. - Yeah? 445 00:34:51,616 --> 00:34:52,952 We'll get out of your hair. 446 00:34:54,053 --> 00:34:55,253 You good, Rain? 447 00:35:00,026 --> 00:35:02,260 Thank you for humoring her. 448 00:35:02,561 --> 00:35:03,663 That's not a problem. 449 00:35:05,597 --> 00:35:08,034 Humor me, Dad? What? Do you think this is a joke? 450 00:35:08,067 --> 00:35:08,935 No, I don't. 451 00:35:08,968 --> 00:35:11,403 She's lying! Did you see the Almanacs? 452 00:35:11,436 --> 00:35:13,706 - There's one up there from 2018! - So what, Rain? 453 00:35:13,740 --> 00:35:15,440 She said she hasn't been up there. 454 00:35:15,474 --> 00:35:16,642 Who gives a shit whether she's been 455 00:35:16,676 --> 00:35:17,744 in her own attic or not? 456 00:35:17,777 --> 00:35:18,945 Well, you never believe me! 457 00:35:18,978 --> 00:35:20,479 You listen to someone you don't even like. 458 00:35:20,512 --> 00:35:22,915 Hold up. I get it! I get it! She's wacko, okay? 459 00:35:22,949 --> 00:35:24,884 But she sounds a hell of a lot more logical 460 00:35:24,917 --> 00:35:25,785 - than you do right now. - Can you just give me 461 00:35:26,152 --> 00:35:27,586 - the benefit of the doubt! - Give you the benefit of the... 462 00:35:27,619 --> 00:35:28,320 Have you been listening to yourself? 463 00:35:28,654 --> 00:35:29,321 - You can't, I'm crazy, right? - No, no, no, no. 464 00:35:29,856 --> 00:35:30,622 - No. Rain, please stop it! - I hear things, I see shit... 465 00:35:30,656 --> 00:35:33,025 Stop it! Just stop it for a second. 466 00:35:34,060 --> 00:35:36,729 Everything is fine over there! 467 00:35:36,763 --> 00:35:38,396 When are you get that through your head? 468 00:35:38,430 --> 00:35:39,866 What if that was me up there? 469 00:35:45,504 --> 00:35:46,605 Oh, my God. 470 00:36:10,897 --> 00:36:14,000 There's no one up there. There's no one up there. 471 00:36:17,003 --> 00:36:18,537 There's no one up there. 472 00:36:22,474 --> 00:36:23,475 It's your mind. 473 00:36:26,779 --> 00:36:29,048 Your mind is just playing tricks on you. 474 00:36:35,788 --> 00:36:37,924 Please stay away from that house, okay? 475 00:36:41,661 --> 00:36:43,495 If she files another complaint... 476 00:36:45,631 --> 00:36:48,567 the state is gonna put you in a hospital. 477 00:36:51,804 --> 00:36:53,005 Can you promise me? 478 00:37:00,445 --> 00:37:01,446 Okay. 479 00:37:09,021 --> 00:37:09,989 Come here. 480 00:38:29,101 --> 00:38:30,937 So how have you been feeling 481 00:38:30,970 --> 00:38:31,904 since you've been home? 482 00:38:31,938 --> 00:38:33,839 Better than being strapped down 483 00:38:33,873 --> 00:38:34,974 and experimented on. 484 00:38:37,643 --> 00:38:40,780 I can't sleep, even though I'm taking my medication, 485 00:38:41,314 --> 00:38:43,615 which I don't really need in the first place. 486 00:38:43,883 --> 00:38:45,651 We've been through this before, Rain. 487 00:38:45,851 --> 00:38:46,852 It's not helping. 488 00:38:47,619 --> 00:38:50,122 And I just wanna feel like myself. 489 00:38:51,157 --> 00:38:54,694 You realize if you choose to go off your medication, 490 00:38:54,961 --> 00:38:56,996 you're likely to end up in an institution 491 00:38:57,029 --> 00:38:58,764 where they'll force you to stay on it. 492 00:39:00,700 --> 00:39:01,801 I'm so sick of this. 493 00:39:02,301 --> 00:39:05,071 I know things are happening, and no one believes me. 494 00:39:05,570 --> 00:39:08,107 And then it makes me question whether it's just in my head, 495 00:39:08,140 --> 00:39:10,209 even though I know it's real. 496 00:39:10,710 --> 00:39:12,979 Is there anything in particular that you're unsure of? 497 00:39:15,613 --> 00:39:16,816 Do you think I'm stupid? 498 00:39:17,149 --> 00:39:18,751 Do you think I think you're stupid? 499 00:39:19,051 --> 00:39:20,219 I know they tell you things. 500 00:39:21,287 --> 00:39:22,021 Who's "they?" 501 00:39:22,321 --> 00:39:24,090 They told you about the little girl, right? 502 00:39:24,357 --> 00:39:25,523 What girl? 503 00:39:25,958 --> 00:39:27,927 My neighbor is keeping a little girl in her attic. 504 00:39:29,261 --> 00:39:32,031 Rain, this is not like your other hallucinations. 505 00:39:32,497 --> 00:39:34,667 This is a serious accusation, 506 00:39:35,301 --> 00:39:37,903 one that'll likely have equally serious consequences 507 00:39:37,937 --> 00:39:39,105 for one of you. 508 00:39:39,939 --> 00:39:40,973 I heard her screaming. 509 00:39:42,742 --> 00:39:44,542 Have you run through your questions? 510 00:39:44,576 --> 00:39:45,244 Mm-hmm. 511 00:39:45,444 --> 00:39:46,979 Did anybody else react to her? 512 00:39:47,013 --> 00:39:48,914 No. No, she's keeping her hidden. 513 00:39:48,948 --> 00:39:51,616 - Why would she do that? - I don't know! I think... 514 00:39:51,650 --> 00:39:53,219 I think she kidnapped her, 515 00:39:53,252 --> 00:39:54,754 and she's keeping her chained up, 516 00:39:54,787 --> 00:39:55,855 and she screams for help. 517 00:39:57,023 --> 00:39:58,190 Do you think it's possible 518 00:39:58,224 --> 00:40:00,726 that you might be projecting your own fears 519 00:40:01,227 --> 00:40:03,129 of feeling confined or restrained? 520 00:40:12,938 --> 00:40:14,273 Projecting your own fears 521 00:40:14,940 --> 00:40:17,176 of feeling confined and restrained? 522 00:40:47,073 --> 00:40:50,643 Help me! Help me! Get me out of here! 523 00:40:50,910 --> 00:40:53,913 Get me out of here! Help, help! 524 00:40:57,917 --> 00:40:58,784 Yeah. 525 00:41:00,019 --> 00:41:01,120 What's that? 526 00:41:01,554 --> 00:41:04,023 Yeah, I guess it could be possible. 527 00:41:32,218 --> 00:41:34,887 - I'm sorry, sweetie, you okay? - Oh, yeah. It's just a cut. 528 00:41:35,387 --> 00:41:36,689 I was worried you were Mom. 529 00:41:36,989 --> 00:41:38,657 I'm making her dinner to cheer her up. 530 00:41:39,725 --> 00:41:40,893 That's nice. 531 00:41:41,994 --> 00:41:43,028 What's that? 532 00:41:44,130 --> 00:41:46,665 - It's ranch. - Buttermilk aioli? 533 00:41:47,533 --> 00:41:51,036 And I see some pan-roasted, leavened bread 534 00:41:51,070 --> 00:41:53,739 with herb-infused tomato puree 535 00:41:53,772 --> 00:41:55,875 and a blend of artisanal cheeses. 536 00:41:55,908 --> 00:41:57,143 Dad, she's coming! Distract her. 537 00:41:57,176 --> 00:41:58,010 - Right. - What's going on? 538 00:41:58,043 --> 00:42:00,779 Nothing, Mom, please don't come in. 539 00:42:00,813 --> 00:42:01,914 Okay, okay. 540 00:42:20,799 --> 00:42:22,168 The singularity is near. 541 00:42:24,803 --> 00:42:27,006 We're all gonna merge with artificial intelligence. 542 00:42:27,273 --> 00:42:28,974 Not me, "we." 543 00:42:29,208 --> 00:42:31,343 - But them, "we." I'll be fine. - How's that? 544 00:42:31,645 --> 00:42:34,046 Just no social media. No cell phone. 545 00:42:34,079 --> 00:42:35,281 You don't have a cell phone? 546 00:42:35,314 --> 00:42:37,349 No. Otherwise I would've asked for your number. 547 00:42:37,383 --> 00:42:39,051 But I don't. 548 00:42:41,487 --> 00:42:43,122 "Do-nut" forget to vote for me! 549 00:42:45,457 --> 00:42:46,892 - Will do. - Thank you. 550 00:42:50,863 --> 00:42:51,830 Nice kid. 551 00:42:51,864 --> 00:42:53,866 Where do you even learn about all that stuff? 552 00:42:54,099 --> 00:42:56,502 Oh, you know, online. You can find out anything, 553 00:42:56,535 --> 00:42:57,736 if you know what you're looking for. 554 00:42:58,404 --> 00:43:00,339 It's actually pretty hypocritical for me to say. 555 00:43:00,372 --> 00:43:01,440 - I figured... - Idiot! 556 00:43:01,473 --> 00:43:03,342 - What? - Loser is freaking me out. 557 00:43:03,375 --> 00:43:04,843 - Get out of here. - You know. 558 00:43:04,877 --> 00:43:05,744 Stupid! 559 00:43:05,778 --> 00:43:06,712 Why didn't she just die? 560 00:43:06,745 --> 00:43:08,847 - Stupid. - Freak. 561 00:43:09,181 --> 00:43:10,316 What are you feeling? 562 00:43:12,318 --> 00:43:13,319 Can we go outside? 563 00:43:29,068 --> 00:43:30,836 Yeah, she parked to the side. 564 00:43:31,570 --> 00:43:33,038 - Rain? - One foot, right? 565 00:43:35,474 --> 00:43:36,542 - Rain? - Shh! Shh! 566 00:43:36,575 --> 00:43:38,143 What are you... What are you doing? 567 00:43:38,944 --> 00:43:41,447 - They're gonna take me away. - Who? 568 00:43:42,147 --> 00:43:44,383 The cops! My neighbor, she called the cops on me. 569 00:43:45,417 --> 00:43:47,253 I think they're just on patrol. 570 00:43:49,989 --> 00:43:51,023 You don't believe me? 571 00:43:51,590 --> 00:43:53,959 No. I mean, I don't know, I guess. 572 00:43:53,993 --> 00:43:55,995 But why would she call the cops? 573 00:43:56,562 --> 00:43:58,364 She needs to get rid of me, my neighbor. 574 00:43:58,397 --> 00:44:00,899 She kidnapped a little girl. She's keeping her in her attic. 575 00:44:00,933 --> 00:44:02,167 Have you told the cops that? 576 00:44:02,201 --> 00:44:03,235 - No, I can't. - Why not? 577 00:44:03,802 --> 00:44:06,472 - They're on her side! - Dude, this is insane. 578 00:44:07,039 --> 00:44:08,941 Yeah. I know! I know. 579 00:44:08,974 --> 00:44:11,143 Okay. You're telling me that your neighbor 580 00:44:11,176 --> 00:44:12,278 kidnapped a girl and has her chained 581 00:44:12,311 --> 00:44:15,114 in her attic right now? And she called the cops on you? 582 00:44:15,948 --> 00:44:17,549 - Do you realize how that sounds? - Yeah. 583 00:44:17,583 --> 00:44:19,385 I know. Okay. But have you seen the news? 584 00:44:19,418 --> 00:44:21,487 Look at Dahmer, no one thought that could happen. 585 00:44:21,520 --> 00:44:24,523 He had neighbors. But people are demented! 586 00:44:25,224 --> 00:44:26,258 Okay. 587 00:44:26,859 --> 00:44:28,394 I just need you to trust me. 588 00:44:28,762 --> 00:44:30,429 I do. All right. I... 589 00:44:31,997 --> 00:44:34,266 - If this is true, you gotta... - It is true. Okay. I... 590 00:44:34,668 --> 00:44:36,368 I just need proof. 591 00:44:37,336 --> 00:44:40,372 All right, well, maybe I can... Maybe I can help. 592 00:44:40,906 --> 00:44:42,541 Meet me here after school, all right? 593 00:44:42,975 --> 00:44:44,543 We... we'll figure it out. 594 00:44:53,152 --> 00:44:53,952 Yeah. 595 00:44:53,986 --> 00:44:55,387 My mom's here. I gotta go. 596 00:44:55,421 --> 00:44:56,822 All right, see you tomorrow. 597 00:44:57,156 --> 00:44:58,957 Hey, get in. 598 00:45:02,027 --> 00:45:02,995 Okay. 599 00:45:08,067 --> 00:45:09,168 - Hey, girl. - Hi. 600 00:45:43,502 --> 00:45:46,138 Hi, Rain. It's Dr. Pangloss here. 601 00:45:46,171 --> 00:45:47,940 I'm checking to see if you're gonna make it 602 00:45:47,973 --> 00:45:49,274 to your appointment today. 603 00:46:16,135 --> 00:46:17,670 Hey, where are you going? 604 00:46:18,170 --> 00:46:19,938 I thought you left. 605 00:46:20,707 --> 00:46:22,174 I did. I had to fill up. 606 00:46:23,108 --> 00:46:25,144 Sorry. Here. Get in. 607 00:46:33,720 --> 00:46:34,620 Oh, my... 608 00:46:37,055 --> 00:46:38,390 Sorry. I kind of crushed it. 609 00:46:38,590 --> 00:46:41,193 No. It's actually... It's for you. 610 00:46:41,226 --> 00:46:42,695 I made you a little something. 611 00:46:42,729 --> 00:46:44,664 - What is it? - Open it. 612 00:46:46,031 --> 00:46:47,166 Is it magic? 613 00:46:47,566 --> 00:46:50,269 No. You don't like magic. 614 00:46:53,405 --> 00:46:54,440 It's a neuron. 615 00:46:57,075 --> 00:47:00,012 - Really? - Yeah. You know, I... 616 00:47:00,546 --> 00:47:02,147 It's kind of nerdy, you know, but... 617 00:47:04,349 --> 00:47:06,351 I don't know, I guess I just like your brain. 618 00:47:11,323 --> 00:47:13,258 I love it. Thanks. 619 00:47:20,599 --> 00:47:21,500 That's her place. 620 00:47:22,167 --> 00:47:24,536 - That's nice. - She inherited it. 621 00:47:25,738 --> 00:47:27,306 Okay. How are we gonna do this? 622 00:47:27,740 --> 00:47:28,708 Uh... 623 00:47:30,075 --> 00:47:31,109 We just wait, I guess, 624 00:47:31,143 --> 00:47:34,012 and watch, figure out her schedule. 625 00:47:34,046 --> 00:47:36,014 She works Monday through Friday, from 7:00 to 4:00, 626 00:47:36,048 --> 00:47:38,150 and has a night class at HCC from 7:00 to 11:00. 627 00:47:38,183 --> 00:47:39,418 That's gonna be our prime time. 628 00:47:42,187 --> 00:47:44,056 What? Did you just think I was gonna wait 629 00:47:44,089 --> 00:47:45,457 for someone else to fix this? 630 00:47:48,695 --> 00:47:50,362 I'm not breaking into somebody's house. 631 00:47:50,395 --> 00:47:51,497 I need to know. 632 00:47:56,703 --> 00:47:58,738 Shh. Come on, come on, come on. 633 00:47:59,204 --> 00:48:01,473 Why can't we come back Wednesday when she's at work? 634 00:48:01,507 --> 00:48:04,009 Who knows what could happen to her by Wednesday! 635 00:48:12,518 --> 00:48:14,486 This is new. It was open before. 636 00:48:15,120 --> 00:48:16,756 Well, then, let's just go. 637 00:48:16,956 --> 00:48:19,324 We got to find a screwdriver or something! 638 00:48:25,264 --> 00:48:26,766 - Hey, look. - So? 639 00:48:29,601 --> 00:48:30,737 Maybe she does have a kid. 640 00:48:37,844 --> 00:48:40,178 I found one! 641 00:49:27,894 --> 00:49:29,662 - What the hell, Rain? - What? 642 00:49:29,696 --> 00:49:30,630 You said she works Monday through Friday. 643 00:49:30,863 --> 00:49:33,131 It would've been helpful to mention it was at our school. 644 00:49:33,165 --> 00:49:34,566 It's not okay. 645 00:49:39,438 --> 00:49:40,439 This is really bad. 646 00:50:55,782 --> 00:50:57,917 Walls don't bleed, walls don't bleed. 647 00:50:58,751 --> 00:50:59,852 Walls don't bleed. 648 00:51:11,798 --> 00:51:13,866 - Mom? - I'm sorry. It was just... 649 00:51:15,034 --> 00:51:17,536 - You scared me. - I didn't mean to. 650 00:51:19,872 --> 00:51:21,808 Just wanted to see what you're seeing. 651 00:51:23,442 --> 00:51:24,911 Be careful what you wish for. 652 00:51:28,413 --> 00:51:31,684 So, when am I gonna get to meet this Caleb? 653 00:51:33,285 --> 00:51:34,419 Probably never. 654 00:51:34,954 --> 00:51:35,955 - Why? - Lie. 655 00:51:36,421 --> 00:51:38,858 - It wasn't a lie. - I didn't say it was. 656 00:51:39,624 --> 00:51:41,661 Yeah, well, I know what you're thinking. 657 00:51:42,061 --> 00:51:43,261 What? 658 00:51:46,032 --> 00:51:47,566 You wanna know if he's real. 659 00:51:51,470 --> 00:51:54,473 Honestly, I don't know if he is or not. 660 00:51:57,542 --> 00:51:59,679 I don't care. I like spending time with him, 661 00:51:59,712 --> 00:52:00,913 even if he's an illusion. 662 00:52:01,981 --> 00:52:03,649 It's not healthy for you, though. 663 00:52:03,683 --> 00:52:05,383 How do you know, Mom? 664 00:52:05,952 --> 00:52:08,721 You have no idea what it's like to have no one to talk to. 665 00:52:09,055 --> 00:52:10,857 I finally have someone to keep me company. 666 00:52:10,890 --> 00:52:12,591 And he's not hurting me or anyone else. 667 00:52:12,624 --> 00:52:15,293 So, I don't understand what the problem is. 668 00:52:16,394 --> 00:52:17,329 It's just... 669 00:52:18,898 --> 00:52:20,032 It could be a trigger. 670 00:52:22,668 --> 00:52:24,336 And you always have me talk to. 671 00:52:24,737 --> 00:52:26,338 That's just not the same. 672 00:52:27,974 --> 00:52:29,341 Why? Because I'm real? 673 00:52:35,413 --> 00:52:36,883 I'm sorry. I shouldn't have said that. 674 00:52:38,017 --> 00:52:39,018 I just... 675 00:52:41,754 --> 00:52:44,623 I wanna get better. I really... I do. 676 00:52:49,695 --> 00:52:51,664 Sometimes I'm just afraid to lose it all. 677 00:52:54,634 --> 00:52:55,567 I know, baby. 678 00:52:57,703 --> 00:52:58,603 I know. 679 00:53:27,432 --> 00:53:28,366 Hey! 680 00:53:29,534 --> 00:53:31,070 Let's skip class and go back to her place. 681 00:53:31,737 --> 00:53:33,039 - You're joking, right? - No. 682 00:53:36,642 --> 00:53:39,377 Rain, I'm not about to break into my teacher's house! 683 00:53:39,411 --> 00:53:41,346 Well, you kind of already did. 684 00:53:42,081 --> 00:53:43,381 Well, I'm not doing it again. 685 00:53:43,749 --> 00:53:46,819 Can't we just hang out and do something normal? 686 00:54:45,077 --> 00:54:46,812 Hey, let's go back to the school. 687 00:54:46,846 --> 00:54:48,580 I have an idea and this time it doesn't involve 688 00:54:48,613 --> 00:54:50,049 anything, you know, illegal. 689 00:54:50,615 --> 00:54:52,718 I've been looking online for two weeks. 690 00:54:52,752 --> 00:54:53,551 You're not gonna find her. 691 00:54:53,920 --> 00:54:56,989 Well, you are severely underestimating my skills here. 692 00:54:57,422 --> 00:55:00,960 - How old would you say she was? - Three or four. 693 00:55:02,560 --> 00:55:03,796 There's so many of them. 694 00:55:04,764 --> 00:55:06,966 The world's full of monsters. 695 00:55:08,500 --> 00:55:10,468 All right. Well, we're just gonna have... 696 00:55:10,502 --> 00:55:11,771 - to start in Florida. - Okay. 697 00:55:12,805 --> 00:55:15,074 And just move out from there. 698 00:55:17,143 --> 00:55:19,178 No. Scroll down. 699 00:55:20,612 --> 00:55:22,949 You can't even search by gender. It's just... 700 00:55:22,982 --> 00:55:26,252 Um... Okay. Try, like... Try Georgia or something. 701 00:55:26,285 --> 00:55:29,755 - Any of these look familiar? - Go to that one. 702 00:55:30,156 --> 00:55:31,523 - This one? - Yeah. 703 00:55:33,525 --> 00:55:34,827 No, that's not her. 704 00:55:37,129 --> 00:55:38,898 - What about any of these? - No. 705 00:55:40,032 --> 00:55:43,002 You know, that kind that looks... Okay, no. That's not it. 706 00:55:43,669 --> 00:55:47,073 Okay. Go back. Try, um... Try South Carolina. 707 00:55:50,309 --> 00:55:51,944 Keep going. Scroll, scroll. 708 00:55:53,045 --> 00:55:54,080 No. 709 00:55:54,479 --> 00:55:56,215 Go back. Try Alabama. 710 00:55:58,951 --> 00:56:01,519 I'm telling you, she had this really curly hair. 711 00:56:02,554 --> 00:56:03,723 Hmm? 712 00:56:04,824 --> 00:56:05,691 Mm-mm. 713 00:56:06,826 --> 00:56:07,960 Try North Carolina. 714 00:56:10,830 --> 00:56:12,231 Wait, wait, go back up. 715 00:56:16,869 --> 00:56:17,770 Oh, my... 716 00:56:21,007 --> 00:56:25,311 Oh, my God. That... that's her. That's the little girl. 717 00:56:25,344 --> 00:56:26,846 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 718 00:56:27,313 --> 00:56:30,016 Malia Robinson missing from Pender County 719 00:56:30,049 --> 00:56:31,717 since February. 720 00:56:32,985 --> 00:56:34,854 Believed to be abducted from her home. 721 00:56:34,887 --> 00:56:35,821 Oh, my God. This is... this... 722 00:56:36,022 --> 00:56:39,692 You're ama... Oh, my God. We need to call her parents. 723 00:56:40,292 --> 00:56:41,727 And tell them what? 724 00:56:42,028 --> 00:56:44,596 Well, tell them that we found her, like... 725 00:56:44,797 --> 00:56:46,265 Are you sure that's a good idea? 726 00:56:46,298 --> 00:56:47,900 I'm like... I'm like freaking out right now. 727 00:56:47,933 --> 00:56:50,803 I need to... Um, I need to grab a drink of water a bit. 728 00:56:50,836 --> 00:56:52,570 I'll be right back. Uh, find... 729 00:56:52,604 --> 00:56:55,241 Find her contact information, and I'll... I'll be right back. 730 00:56:58,310 --> 00:57:01,013 Why are you taking it out on me? I'm not the one who left. 731 00:57:03,615 --> 00:57:04,316 Hello? 732 00:57:05,885 --> 00:57:06,786 Hello? 733 00:57:11,023 --> 00:57:12,925 - God. - Is everything okay? 734 00:57:18,697 --> 00:57:19,632 My parents... 735 00:57:20,900 --> 00:57:23,035 they just won't even speak to each other. 736 00:57:23,369 --> 00:57:26,272 I have no way of paying for college. 737 00:57:26,305 --> 00:57:28,040 And it's not just fair, you know. 738 00:57:28,541 --> 00:57:31,277 I don't wanna get stuck here. It's not my fault! 739 00:57:34,080 --> 00:57:36,282 I... I feel like I can't breathe. 740 00:57:37,650 --> 00:57:38,818 No, wait, I can help. 741 00:57:38,851 --> 00:57:40,352 - We can grab a... - Stop! 742 00:57:40,386 --> 00:57:41,654 Get away from me! 743 00:57:44,957 --> 00:57:46,959 I think she's having a panic attack. 744 00:57:48,327 --> 00:57:50,029 Just because you're schizophrenic 745 00:57:50,062 --> 00:57:52,064 doesn't mean the rest of us are messed up, too! 746 00:58:13,686 --> 00:58:14,920 - Hey. - Hey. 747 00:58:25,364 --> 00:58:27,700 It doesn't bother me, you know. 748 00:58:28,501 --> 00:58:30,402 I just wish you would've told me what it was. 749 00:58:33,205 --> 00:58:35,074 They've diagnosed me with so many things, 750 00:58:35,107 --> 00:58:37,143 I don't really know what to believe anymore. 751 00:58:38,277 --> 00:58:43,048 If you don't wanna be friends after this, I'll understand. 752 00:58:49,955 --> 00:58:51,690 You wanna grab something to eat? 753 00:59:01,300 --> 00:59:03,302 I don't wanna be insensitive or anything, 754 00:59:03,335 --> 00:59:05,104 but what it's like? 755 00:59:05,538 --> 00:59:06,372 What do you mean? 756 00:59:06,405 --> 00:59:08,307 You know, do you see things? 757 00:59:08,340 --> 00:59:09,842 Do you hear things? 758 00:59:10,376 --> 00:59:11,177 I don't know. 759 00:59:11,410 --> 00:59:13,746 I wanna know everything about it. You know, I... 760 00:59:14,013 --> 00:59:15,748 Okay, that's a lot. 761 00:59:15,781 --> 00:59:17,283 Sorry, I'm being rude here. I... 762 00:59:17,516 --> 00:59:19,185 No, it's fine. Um... 763 00:59:24,523 --> 00:59:27,893 Number one, I don't have multiple personalities. 764 00:59:28,662 --> 00:59:31,130 A lot people assume that, but it's completely different. 765 00:59:31,397 --> 00:59:33,866 All right. So it's just Rain. 766 00:59:34,066 --> 00:59:37,770 I mean, not exactly. There's a lot of voices 767 00:59:37,803 --> 00:59:40,206 that say the worst things you could possibly imagine. 768 00:59:40,472 --> 00:59:42,041 I mean, or that I could. 769 00:59:46,378 --> 00:59:48,380 I mean, to be honest, it gets kind of scary 770 00:59:48,414 --> 00:59:49,949 not really knowing if I can trust 771 00:59:49,982 --> 00:59:51,317 what I see or hear. 772 00:59:52,484 --> 00:59:53,786 But a lot of people, 773 00:59:53,819 --> 00:59:55,354 they don't have visual hallucinations, 774 00:59:55,387 --> 00:59:56,488 just auditory ones. 775 00:59:58,424 --> 01:00:01,126 But I have both, so... 776 01:00:03,295 --> 01:00:05,064 Sorry. I... I know it's kind of... 777 01:00:06,031 --> 01:00:07,266 - weird. - No. 778 01:00:09,134 --> 01:00:10,970 It's what makes you you. You know, I... 779 01:00:12,805 --> 01:00:14,240 I'm different, you're different. 780 01:00:14,740 --> 01:00:17,042 Why should we have to apologize for that, you know? 781 01:00:17,576 --> 01:00:19,445 I don't see anybody else apologizing for having 782 01:00:19,812 --> 01:00:23,916 diabetes or tuberculosis, you know. 783 01:00:29,355 --> 01:00:32,491 Look, Rain, it's... 784 01:00:34,059 --> 01:00:35,494 it's okay if she's not real. 785 01:00:55,180 --> 01:00:57,883 - I'll see you later? - Yeah. Bye. 786 01:01:26,879 --> 01:01:29,948 - Hey, you're home late. - It's only 7:00. 787 01:01:31,317 --> 01:01:32,818 Did you do anything today? 788 01:01:36,588 --> 01:01:39,224 Mom, if I can get out and socialize, you can, too. 789 01:01:43,028 --> 01:01:44,063 I'm proud of you. 790 01:01:53,038 --> 01:01:56,308 Hey, Monkey, I've got a surprise for you. 791 01:02:11,658 --> 01:02:12,558 Ta-da. 792 01:02:13,926 --> 01:02:14,860 What do you think? 793 01:02:15,461 --> 01:02:16,628 Yeah, it looks good. 794 01:02:25,971 --> 01:02:27,039 You remember that day? 795 01:02:28,173 --> 01:02:29,975 Yeah. You and Mom looked so happy. 796 01:02:39,985 --> 01:02:42,154 I think I'm gonna stay in the other room for now. 797 01:02:43,088 --> 01:02:44,189 Oh, okay. 798 01:03:30,770 --> 01:03:32,404 Mommy! 799 01:03:35,307 --> 01:03:36,542 Mommy! 800 01:03:38,010 --> 01:03:39,144 Do something. 801 01:03:41,480 --> 01:03:42,682 Help me. 802 01:04:19,686 --> 01:04:20,687 Mom? 803 01:04:22,755 --> 01:04:25,357 Mom, what are you doing in here? What's wrong? 804 01:04:31,063 --> 01:04:32,264 Is it something I did? 805 01:04:49,581 --> 01:04:51,617 I'm sorry. I'm sorry I messed up. 806 01:04:52,217 --> 01:04:53,352 No, baby. 807 01:04:54,854 --> 01:04:58,156 - No, it's not you. - It's not you. 808 01:05:01,226 --> 01:05:03,228 I'm gonna try to be better, I promise. 809 01:05:05,297 --> 01:05:06,431 I'm sorry. 810 01:05:18,745 --> 01:05:20,512 Just like taking a candy from a baby. 811 01:05:20,546 --> 01:05:21,613 Right, Ms. McConnell? 812 01:05:23,783 --> 01:05:26,351 No one's reacting. He's not real. 813 01:05:28,855 --> 01:05:29,889 Rain? 814 01:05:29,923 --> 01:05:32,124 - Idiot. - You're stupid. 815 01:05:32,157 --> 01:05:33,592 Stupid, stupid, stupid. 816 01:05:33,625 --> 01:05:35,193 Rain. Rain. 817 01:05:35,862 --> 01:05:39,097 Rain? He's not real. 818 01:05:39,131 --> 01:05:40,566 What were you thinking? 819 01:05:43,335 --> 01:05:44,336 You're stupid. 820 01:05:47,339 --> 01:05:49,809 Don't forget to turn in your papers, 821 01:05:49,842 --> 01:05:52,144 if you haven't done it already. 822 01:06:18,671 --> 01:06:19,839 Like whatever. 823 01:06:39,458 --> 01:06:40,459 Rain? 824 01:06:43,528 --> 01:06:45,230 Rain? 825 01:06:50,670 --> 01:06:51,738 What are you doing here? 826 01:06:51,771 --> 01:06:53,605 - You've been ignoring me. - Yeah. 827 01:06:54,339 --> 01:06:55,540 Yeah. And... 828 01:06:57,442 --> 01:06:59,478 I wasn't expecting you would admit that. 829 01:06:59,511 --> 01:07:01,313 Yeah. Well, I did. And I've been ignoring you 830 01:07:01,346 --> 01:07:03,582 - because you're not real. - I am real. 831 01:07:03,615 --> 01:07:05,350 No, you're in prison. You're a prism. 832 01:07:05,885 --> 01:07:07,219 What? 833 01:07:07,252 --> 01:07:08,553 Okay. Number one, is it possible? 834 01:07:08,587 --> 01:07:09,421 No. The answer is no. 835 01:07:09,454 --> 01:07:11,390 No one like you exists in real life. 836 01:07:11,891 --> 01:07:14,292 I do... And what makes you think I'm not real? 837 01:07:14,326 --> 01:07:16,729 You're just too perfect. 838 01:07:19,498 --> 01:07:20,800 What? Okay. That's a first. 839 01:07:20,833 --> 01:07:23,803 No, I... You're like perfectly imperfect. 840 01:07:23,836 --> 01:07:27,372 I really don't wanna keep talking about this with you. 841 01:07:27,406 --> 01:07:29,776 Well, too bad because now I'm not going anywhere. I mean... 842 01:07:29,976 --> 01:07:31,811 This is bad enough to find friends out here, 843 01:07:31,844 --> 01:07:32,544 much less... 844 01:07:32,979 --> 01:07:35,414 Stop. You need to go, whether you're real or not. 845 01:07:35,447 --> 01:07:36,481 No, I am real. 846 01:07:36,515 --> 01:07:37,684 And you're a little different, yeah. 847 01:07:37,717 --> 01:07:39,584 I don't care about that. I mean, I do, I... 848 01:07:39,618 --> 01:07:40,820 I care about it. I just... 849 01:07:41,788 --> 01:07:43,188 I like you. 850 01:07:47,526 --> 01:07:49,729 - What was that? - What? You heard her? 851 01:07:50,029 --> 01:07:52,632 - I heard something. - It was Malia! 852 01:07:52,665 --> 01:07:55,635 - Well, it could've been a cat. - No, it wasn't a cat! 853 01:07:56,135 --> 01:07:57,704 We should call the police then. 854 01:07:57,737 --> 01:07:59,337 - No, I can't! - Why not? 855 01:07:59,371 --> 01:08:00,807 You just said it could've been a cat. 856 01:08:00,840 --> 01:08:02,474 And if I'm wrong, they'll put me away. 857 01:08:03,109 --> 01:08:05,510 Okay. Well, what do you want us what to do? 858 01:08:15,520 --> 01:08:16,421 We're good. 859 01:08:17,790 --> 01:08:18,758 Through here. Come on. 860 01:08:29,568 --> 01:08:32,537 Hey. I think we can get in through the garage. 861 01:08:53,625 --> 01:08:54,593 What's going on? 862 01:08:55,995 --> 01:08:58,597 - Enough is enough, John. - Dani, what's going on? 863 01:08:58,631 --> 01:09:00,365 It's one thing when she's having issues, 864 01:09:00,398 --> 01:09:01,768 but now she's vandalizing my home 865 01:09:01,801 --> 01:09:03,669 and making accusations that could end my career. 866 01:09:03,703 --> 01:09:05,905 Slow down. What? What did... 867 01:09:05,938 --> 01:09:07,907 I've worked my ass off for my retirement, 868 01:09:07,940 --> 01:09:09,976 I cannot afford to have that jeopardized. 869 01:09:11,844 --> 01:09:13,378 What do you want me to do? 870 01:09:13,411 --> 01:09:16,082 - You know what you need to do. - No. I really don't. 871 01:09:16,115 --> 01:09:19,685 You need to take her into the hospital. 872 01:09:19,719 --> 01:09:21,553 Do you want me just lock my kid up 873 01:09:21,888 --> 01:09:24,623 and just sweep her under the rug? 874 01:09:24,657 --> 01:09:28,560 You know, I get that you're in a tough place, 875 01:09:28,593 --> 01:09:31,363 but if you don't take her in, I'm filing charges. 876 01:09:31,563 --> 01:09:32,865 Excuse me, hold on a minute. 877 01:09:32,899 --> 01:09:35,500 - Dani, seriously. - No, I... I'm done. I'm done. 878 01:09:35,935 --> 01:09:38,436 - Excuse me. Dani. - I'm done! 879 01:09:38,838 --> 01:09:40,039 - Dani, just... - I can't. 880 01:09:41,373 --> 01:09:42,074 Please, just... 881 01:09:45,912 --> 01:09:48,346 I told you not to go over there. 882 01:09:48,815 --> 01:09:50,049 - What were you thinking? - John. 883 01:09:50,082 --> 01:09:52,752 She has a giant doll house in her garage. 884 01:09:52,785 --> 01:09:54,821 Yeah. She's got 100 dolls in her attic. 885 01:09:54,854 --> 01:09:57,622 She's weird. Who the hell cares? 886 01:09:57,924 --> 01:10:00,492 This is all part of her plan. She's gonna trap her in there. 887 01:10:00,760 --> 01:10:02,962 - Are you listening to yourself? - That's what she wants! 888 01:10:02,995 --> 01:10:04,496 She wants you to think I'm crazy, 889 01:10:04,529 --> 01:10:05,798 so that can send me away. 890 01:10:05,832 --> 01:10:07,834 You broke into somebody's house, Rain. 891 01:10:07,867 --> 01:10:08,668 I didn't break into it, 892 01:10:08,701 --> 01:10:10,468 - Caleb broke the window. - Oh, Christ! 893 01:10:10,502 --> 01:10:11,938 This... This again. 894 01:10:13,405 --> 01:10:16,508 No, she only reported seeing you. 895 01:10:16,541 --> 01:10:17,844 Well, she maybe just didn't see him, 896 01:10:17,877 --> 01:10:19,578 but he was there. He heard her scream! 897 01:10:19,611 --> 01:10:21,580 Caleb doesn't exist, okay? 898 01:10:21,881 --> 01:10:24,116 - Seriously, you need to stop. - Stop? Stop what? 899 01:10:24,382 --> 01:10:26,652 If I wasn't sick, you would never even be saying... 900 01:10:26,686 --> 01:10:28,620 - You are sick! - But I'm not my sickness! 901 01:10:28,654 --> 01:10:31,691 Yes, you are! We all are! 902 01:10:41,701 --> 01:10:42,969 You're going to Westbrook. 903 01:10:43,002 --> 01:10:45,470 - Don't you dare say that! - What? No! 904 01:10:45,838 --> 01:10:48,440 I've had enough of this. You're both out of control. 905 01:10:50,643 --> 01:10:52,111 Have you been taking your medicine? 906 01:10:52,611 --> 01:10:53,545 Yes. 907 01:10:59,185 --> 01:11:00,119 Have you? 908 01:11:02,788 --> 01:11:04,657 It doesn't matter what I say anyways, 909 01:11:04,690 --> 01:11:07,093 - you don't believe me. - Come here. Come here. 910 01:11:07,525 --> 01:11:09,061 - Stop. Get off! - Come here. 911 01:11:09,561 --> 01:11:11,596 Get your fucking hands off me. 912 01:11:16,168 --> 01:11:17,136 Take your medicine. 913 01:11:18,905 --> 01:11:19,872 Already taken it today. 914 01:11:20,973 --> 01:11:23,475 - Take another dose. - No! Dad, stop! 915 01:11:23,508 --> 01:11:25,011 - What are you... Stop! - Take it! 916 01:11:26,178 --> 01:11:29,048 Is this what you want, Dad? You want me to take them all, 917 01:11:29,081 --> 01:11:30,650 - get out of your hair for good? - What are you doing? 918 01:11:30,683 --> 01:11:31,751 Okay. 919 01:11:41,493 --> 01:11:43,428 Oh, my God. I'm sorry. 920 01:11:46,198 --> 01:11:47,499 Don't say that. 921 01:11:51,603 --> 01:11:54,106 Don't ever say that again. 922 01:11:59,812 --> 01:12:01,981 I don't know what else I'm supposed to do. 923 01:12:02,915 --> 01:12:03,916 I'm sorry. 924 01:12:07,619 --> 01:12:08,754 Sorry doesn't make it okay. 925 01:12:24,971 --> 01:12:27,539 - What are we gonna do? - Nice of you to show up 926 01:12:27,572 --> 01:12:28,741 after your disappearing act. 927 01:12:29,275 --> 01:12:30,910 What? You ran, I ran. And... 928 01:12:31,476 --> 01:12:32,411 Well, she called the cops. 929 01:12:32,445 --> 01:12:34,579 She's filing charges to have me sent away. 930 01:12:34,612 --> 01:12:35,748 What? Where? 931 01:12:37,083 --> 01:12:38,818 - I gotta go to class. - No. 932 01:12:39,085 --> 01:12:40,886 If you leave, what's gonna happen to Malia? 933 01:12:41,921 --> 01:12:43,756 You mean the cat next door? 934 01:13:23,929 --> 01:13:25,698 So, what's your plan? 935 01:13:26,665 --> 01:13:29,969 We can climb up the ladder and break through the window. 936 01:13:30,503 --> 01:13:32,872 While she's home? That's not gonna do any good. 937 01:13:32,905 --> 01:13:34,774 She will call the cops, get us arrested. 938 01:13:34,807 --> 01:13:36,942 We have to do something before she kills her. What... 939 01:13:37,609 --> 01:13:39,345 What makes you think she's gonna kill her? 940 01:13:39,378 --> 01:13:41,213 She knows that I know! She's gonna kill her 941 01:13:41,247 --> 01:13:42,048 and it's all gonna be my fault! 942 01:13:42,081 --> 01:13:43,615 and I'm gonna be the one who just sit 943 01:13:43,649 --> 01:13:45,317 and even do anything to save her or... 944 01:13:45,351 --> 01:13:46,685 - Rain! - I can't... 945 01:13:48,287 --> 01:13:50,588 We need to come up with a coherent plan, okay? 946 01:13:50,622 --> 01:13:51,556 Panicking is not gonna help. 947 01:13:55,227 --> 01:13:57,029 Let me get you some water, all right? 948 01:14:08,174 --> 01:14:09,141 Wrong one. 949 01:14:11,777 --> 01:14:12,978 You take all these? 950 01:14:13,913 --> 01:14:14,680 Not exactly. 951 01:14:14,713 --> 01:14:17,116 They're constantly changing them up 952 01:14:17,149 --> 01:14:18,317 to see what's most effective. 953 01:14:18,751 --> 01:14:20,653 I can't sleep on any of them, though. 954 01:14:21,153 --> 01:14:22,620 Studies have found strong links 955 01:14:22,655 --> 01:14:24,790 between insomnia and intellect, so. 956 01:14:26,258 --> 01:14:29,195 And I'm sure that's what it is. Just me being a genius. 957 01:14:40,206 --> 01:14:41,974 How can you be playing cards right now? 958 01:14:43,742 --> 01:14:44,910 It helps me when I'm nervous. 959 01:14:45,978 --> 01:14:46,879 Here... 960 01:14:47,947 --> 01:14:48,981 try it again, pick one. 961 01:14:52,852 --> 01:14:53,819 Nope. 962 01:14:59,058 --> 01:15:00,025 You pick one. 963 01:15:01,694 --> 01:15:03,062 Yeah? What are you gonna do with those? 964 01:15:03,095 --> 01:15:04,096 Just pick a card. 965 01:15:15,174 --> 01:15:17,042 - Rain? - Yeah, Mom? 966 01:15:17,276 --> 01:15:18,244 Hey, hi. 967 01:15:20,012 --> 01:15:22,281 I'm sorry. Who is this? 968 01:15:23,048 --> 01:15:25,985 Um, this is Caleb. Caleb, this is my mom. 969 01:15:27,987 --> 01:15:29,321 Wait, you can see him? 970 01:15:30,256 --> 01:15:31,423 Of course I can see him. 971 01:15:34,994 --> 01:15:37,296 I was so nervous of... Never mind. 972 01:15:38,063 --> 01:15:39,865 Don't let me interrupt your date. 973 01:15:39,899 --> 01:15:40,966 It's not a date, Mom. 974 01:15:41,000 --> 01:15:42,134 - We're just friends. - Mm-hmm. 975 01:15:45,738 --> 01:15:47,873 I don't think we should wait. Let's go Wednesday, after... 976 01:15:47,907 --> 01:15:50,943 You know, actually, I... I gotta go. 977 01:15:52,878 --> 01:15:55,915 But I'll, uh... I'll see you tomorrow. Yeah? 978 01:15:56,115 --> 01:15:57,149 Okay. Yeah. 979 01:16:06,325 --> 01:16:07,693 Did I ruin your date? 980 01:16:38,090 --> 01:16:40,993 All right. All right, guys, come on. You're late. 981 01:16:41,260 --> 01:16:42,795 Come on in. Take a seat. 982 01:16:43,796 --> 01:16:44,830 Let's get started. 983 01:16:47,466 --> 01:16:48,767 I told you. 984 01:16:50,169 --> 01:16:51,470 - I told you. - Rain? 985 01:16:51,671 --> 01:16:53,539 He's not real. 986 01:16:53,572 --> 01:16:57,076 I told you. He's not real. 987 01:16:57,476 --> 01:16:59,078 He's not real. 988 01:16:59,511 --> 01:17:01,814 - Loser. - Rain. 989 01:17:04,216 --> 01:17:05,417 Kill yourself. 990 01:17:06,885 --> 01:17:08,187 Rain? 991 01:17:08,220 --> 01:17:11,924 No, no! Rain. Rain, are you okay? 992 01:17:15,261 --> 01:17:16,862 Rain, can we talk for a moment? 993 01:17:17,062 --> 01:17:18,831 You should just die. 994 01:17:20,266 --> 01:17:21,867 No one likes you. 995 01:17:26,105 --> 01:17:29,308 Freak. Freak. Freak. Freak. Freak. Freak. 996 01:17:29,775 --> 01:17:32,544 You're a freak. You should kill yourself. 997 01:17:35,514 --> 01:17:36,548 Rain? 998 01:17:38,117 --> 01:17:40,185 I think you need to go see the nurse. 999 01:17:40,519 --> 01:17:42,921 You're crazy. You're crazy. 1000 01:18:21,026 --> 01:18:22,161 Hi. You've reached 1001 01:18:22,194 --> 01:18:23,262 the Burroughs residence. 1002 01:18:33,572 --> 01:18:36,008 Hi, I... I need to talk to Dr. Pangloss. 1003 01:18:36,041 --> 01:18:37,876 She's over at the hospital, Ms. Burroughs. 1004 01:18:37,910 --> 01:18:39,378 But I can let her know you wanna speak to her. 1005 01:18:39,411 --> 01:18:41,213 Um, no, I need to see her now. 1006 01:18:41,246 --> 01:18:42,448 - Sorry. - She's not here. 1007 01:18:44,684 --> 01:18:49,855 Dr. Pangloss! Dr. Pangloss! Dr. Pangloss! 1008 01:18:55,494 --> 01:18:56,428 Rain! 1009 01:19:01,033 --> 01:19:02,034 Rain! 1010 01:19:12,211 --> 01:19:14,980 - Save me. - Rain. Rain. 1011 01:19:16,482 --> 01:19:21,487 ♪ Rain, Rain, go away Come again another day ♪ 1012 01:20:01,326 --> 01:20:04,563 You're crazy. 1013 01:20:04,596 --> 01:20:06,565 - You're crazy. - Get it together. 1014 01:20:06,866 --> 01:20:08,200 You're losing it. 1015 01:20:08,735 --> 01:20:09,669 She's not real. 1016 01:20:14,072 --> 01:20:15,642 She's gonna die and you're gonna be locked up 1017 01:20:15,675 --> 01:20:18,645 where you belong. They're better off without you. 1018 01:20:18,678 --> 01:20:19,978 Get it together. 1019 01:20:20,012 --> 01:20:21,346 - Stop! - Stop! 1020 01:20:21,380 --> 01:20:22,548 Stop! 1021 01:20:24,550 --> 01:20:25,551 Rain, honey? 1022 01:20:28,220 --> 01:20:30,956 Rain. 1023 01:20:31,256 --> 01:20:32,558 Rain, sweetheart. 1024 01:20:36,228 --> 01:20:37,529 I saw a man with yellow eyes. 1025 01:20:37,563 --> 01:20:39,598 He wants to take me as his prize. 1026 01:20:39,632 --> 01:20:41,200 Cries. Cries. She cries. 1027 01:20:41,233 --> 01:20:43,001 Cry me a river and watch me drown. 1028 01:20:43,035 --> 01:20:46,472 - No sound, it's all too loud. - No, no, sweetheart. 1029 01:20:47,105 --> 01:20:48,574 Put it down. Put it down. 1030 01:20:50,275 --> 01:20:52,444 Okay. All right. 1031 01:20:52,478 --> 01:20:54,046 You're okay. 1032 01:20:54,714 --> 01:20:56,749 You're okay, you're safe. 1033 01:20:57,115 --> 01:21:00,185 You're safe. You're safe. You're safe. You're safe. 1034 01:21:00,385 --> 01:21:02,488 Sweetheart, you're safe. 1035 01:21:02,722 --> 01:21:05,692 - Wait, Malia, Malia. - No. No, Rain. Rain! 1036 01:21:25,745 --> 01:21:28,347 - No, I won't let you. - Won't let me what, Mom? 1037 01:21:28,681 --> 01:21:30,082 This is your fault in the first place! 1038 01:21:30,115 --> 01:21:31,116 I wouldn't be dealing with any of this, 1039 01:21:31,149 --> 01:21:34,353 if you hadn't made me sick! I'm... I hate you. 1040 01:21:35,420 --> 01:21:37,289 Rain, please. 1041 01:21:38,056 --> 01:21:41,293 Please, if you go over there, they will take you away from us. 1042 01:21:41,326 --> 01:21:43,796 I don't care. What if it was me? I'm not just gonna sit here 1043 01:21:43,830 --> 01:21:45,698 - and wait. - No. No. Rain! 1044 01:21:50,369 --> 01:21:52,504 - Rain? Open the door! - Mom's making a big deal 1045 01:21:52,538 --> 01:21:55,240 - out of this, and I've got this. - We need to talk. 1046 01:21:57,276 --> 01:21:58,678 Move away from the window, please. 1047 01:21:58,711 --> 01:22:00,479 I'm not gonna jump, Dad! I was just... 1048 01:22:00,512 --> 01:22:03,148 - Honey, listen to your dad. - You ruin everything! 1049 01:22:04,283 --> 01:22:05,551 There's no one there. 1050 01:22:05,584 --> 01:22:07,619 Yeah. She is! She's right there. 1051 01:22:07,654 --> 01:22:08,554 Your mom... 1052 01:22:14,393 --> 01:22:15,394 She's not here. 1053 01:22:19,398 --> 01:22:22,434 She passed away three years ago, baby. 1054 01:22:25,805 --> 01:22:27,205 No. That's not true. 1055 01:22:27,941 --> 01:22:30,643 - It's true. I'm sorry. - Why are you doing this to me? 1056 01:22:30,677 --> 01:22:34,179 I'm not doing anything to you. You need to know the truth. 1057 01:22:34,814 --> 01:22:36,148 What about at dinner? 1058 01:22:36,515 --> 01:22:37,784 She was there. We were all there. 1059 01:22:37,817 --> 01:22:40,619 Was anyone else reacting? Yes, Dad. Yes, you were. 1060 01:22:40,653 --> 01:22:42,487 - You were reacting. - Because I was trying... 1061 01:22:42,755 --> 01:22:44,222 Dad, she's coming! Distract her. 1062 01:22:44,256 --> 01:22:45,257 - Right, right. - What's going on? 1063 01:22:45,290 --> 01:22:46,358 Nothing, Mom. 1064 01:22:47,159 --> 01:22:48,126 Look... 1065 01:22:50,529 --> 01:22:51,798 I was just trying to... 1066 01:22:53,666 --> 01:22:54,634 This whole time? 1067 01:22:56,836 --> 01:22:57,502 Mom's coming. 1068 01:22:57,770 --> 01:22:58,705 I didn't know what to do... 1069 01:22:58,738 --> 01:22:59,438 Right, right. 1070 01:22:59,739 --> 01:23:00,606 ...when you started seeing her again. 1071 01:23:00,907 --> 01:23:03,710 - Nothing to see here. - Nothing, Mom. Don't come in. 1072 01:23:05,678 --> 01:23:06,646 Coast is clear. 1073 01:23:07,145 --> 01:23:10,248 I tried to remind you that she was gone, 1074 01:23:10,282 --> 01:23:14,286 but it was really, really hard seeing you relive that loss 1075 01:23:15,021 --> 01:23:18,256 over and over and over again. 1076 01:23:20,525 --> 01:23:21,460 Yeah, Mom? 1077 01:23:22,862 --> 01:23:24,262 But after a while... 1078 01:23:25,732 --> 01:23:31,169 your reality with her was just so much... 1079 01:23:31,203 --> 01:23:32,604 It was so much happier... 1080 01:23:34,239 --> 01:23:35,742 than mine without her. 1081 01:23:38,477 --> 01:23:42,481 And I was... I was... 1082 01:23:42,882 --> 01:23:44,282 I was so afraid. 1083 01:23:45,752 --> 01:23:49,521 I was just so terrified that you... That you... 1084 01:23:50,957 --> 01:23:52,659 That you would wanna go... 1085 01:23:54,994 --> 01:23:56,729 to be with her. 1086 01:24:00,833 --> 01:24:03,602 How do I know you're not lying to me? Hmm? 1087 01:24:04,037 --> 01:24:06,873 - Rain... - How do I know you're not 1088 01:24:06,906 --> 01:24:10,475 - just messing with my head? - Why would I do that? 1089 01:24:10,509 --> 01:24:11,878 Why'd you lie to me in the beginning? 1090 01:24:11,911 --> 01:24:14,647 You're just trying to get to my head. 1091 01:24:15,081 --> 01:24:20,218 - Stop fucking with my head! - Just stop! Stop! 1092 01:24:20,787 --> 01:24:22,789 - What are you doing? - I'm calling 911. 1093 01:24:22,822 --> 01:24:26,693 - No! Stop! - Rain! Rain! Come back! 1094 01:24:29,628 --> 01:24:30,629 Rain! 1095 01:24:42,541 --> 01:24:44,443 Malia is already dead! 1096 01:24:45,544 --> 01:24:46,979 Don't listen to her. 1097 01:24:47,013 --> 01:24:48,848 - She's lying. - This is your fault. 1098 01:24:48,881 --> 01:24:50,950 - She's lying. - Do something. 1099 01:24:58,758 --> 01:24:59,859 She's lying. 1100 01:25:28,788 --> 01:25:30,288 Help me. 1101 01:26:04,422 --> 01:26:06,458 Shit. 1102 01:26:11,898 --> 01:26:12,899 Malia? 1103 01:26:15,467 --> 01:26:16,468 Help. 1104 01:26:17,170 --> 01:26:19,872 - Help her! - You can still see her! 1105 01:26:35,087 --> 01:26:36,088 Malia? 1106 01:26:40,625 --> 01:26:42,728 It's okay. I'm here to help you. 1107 01:26:43,896 --> 01:26:45,064 Save me. 1108 01:26:46,598 --> 01:26:49,035 - Save me. - Stop. 1109 01:26:49,635 --> 01:26:52,839 No, no, you're not real. I need to save Malia. 1110 01:26:53,072 --> 01:26:55,641 There is no Malia! It's always been me. 1111 01:26:56,341 --> 01:26:57,810 You should kill yourself. 1112 01:26:57,844 --> 01:27:00,378 No, no, no, no. She's real. 1113 01:27:01,647 --> 01:27:02,715 She's real. 1114 01:27:30,609 --> 01:27:32,979 - You did this... - No, no. 1115 01:27:33,012 --> 01:27:33,980 ...to me. 1116 01:27:36,649 --> 01:27:37,884 Look at me. 1117 01:27:41,120 --> 01:27:44,824 You can't leave me. 1118 01:27:45,523 --> 01:27:46,926 I don't want to. 1119 01:27:48,728 --> 01:27:51,931 I'm sorry. I don't want you to go away. 1120 01:27:53,866 --> 01:27:55,500 I don't have to. 1121 01:28:01,741 --> 01:28:03,876 I don't wanna be crazy, Mom. 1122 01:28:10,482 --> 01:28:13,085 - Help me. - Malia? 1123 01:28:15,154 --> 01:28:16,889 She's made up, Rain. 1124 01:28:23,763 --> 01:28:25,497 No, she's not, Mom. 1125 01:28:27,800 --> 01:28:28,801 You are. 1126 01:30:00,960 --> 01:30:01,961 Hi. 1127 01:30:01,994 --> 01:30:02,962 Here's your order. 1128 01:30:02,995 --> 01:30:03,996 Thanks. 1129 01:30:06,932 --> 01:30:09,201 - Keep the change. - Have a good one. 1130 01:32:18,030 --> 01:32:21,200 It's too late. It's too late. She's dead. 1131 01:32:21,233 --> 01:32:23,169 It's too late. It's too late. 1132 01:32:25,771 --> 01:32:27,206 - You killed her. - It's too late. 1133 01:32:27,239 --> 01:32:28,274 - No. - Wait. 1134 01:32:28,507 --> 01:32:31,443 - You're too late. - Save Malia. 1135 01:32:31,477 --> 01:32:33,078 It's not too late. 1136 01:32:35,381 --> 01:32:37,082 - Don't do it. - Go back. 1137 01:32:37,483 --> 01:32:38,817 Keep going. 1138 01:32:39,151 --> 01:32:41,887 No. Stop! Stop it! 1139 01:33:51,423 --> 01:33:54,226 Malia, are you here? 1140 01:33:58,998 --> 01:34:00,933 Malia. Malia, hi. 1141 01:34:00,966 --> 01:34:02,268 I'm gonna get you out of here, okay? 1142 01:34:02,301 --> 01:34:04,970 - Mm-hmm. - Okay. Okay. 1143 01:34:34,533 --> 01:34:35,434 Ah! 1144 01:34:43,242 --> 01:34:45,544 Hello? Is anybody down there? 1145 01:35:12,504 --> 01:35:13,572 Hello? 1146 01:35:28,620 --> 01:35:31,056 Oh! Oh. 1147 01:35:31,490 --> 01:35:33,459 Oh, gosh. Rain, you scared the hell out of me. 1148 01:35:34,126 --> 01:35:35,160 Oh, gosh. 1149 01:35:38,030 --> 01:35:40,933 Oh! Here, let me help you. 1150 01:35:41,433 --> 01:35:42,935 Don't trust her. 1151 01:35:44,937 --> 01:35:45,938 Here. 1152 01:35:47,406 --> 01:35:50,342 Rain, take my hand. That's right. 1153 01:35:51,510 --> 01:35:53,345 I don't want anything to hurt you. 1154 01:35:53,379 --> 01:35:55,948 - You can't trust her. - You can trust her. 1155 01:35:56,348 --> 01:35:58,117 - It's okay. - You're just gonna die. 1156 01:35:58,150 --> 01:36:00,219 She's not real, Rain. 1157 01:36:00,986 --> 01:36:04,089 - There's no one there, Rain. - She's lying. 1158 01:36:04,123 --> 01:36:06,091 There's no little girl there. 1159 01:36:06,726 --> 01:36:08,894 - Either one of you. - Save Malia. 1160 01:36:09,161 --> 01:36:10,596 Malia, Malia, come here, 1161 01:36:10,629 --> 01:36:11,964 come here. Come here, come here. 1162 01:36:12,464 --> 01:36:14,500 Wait. Don't do this. She's gone. 1163 01:36:14,701 --> 01:36:18,070 She's not real, Rain. You made her up in your head. 1164 01:36:18,103 --> 01:36:19,371 You're gonna die. 1165 01:36:20,406 --> 01:36:21,607 Don't you do this. 1166 01:36:22,141 --> 01:36:24,543 - Listen to me. - Liar! 1167 01:36:24,576 --> 01:36:26,612 - She's a liar, Rain. - Put that down. 1168 01:36:26,646 --> 01:36:28,514 There's something wrong with you, Rain. Just... 1169 01:36:28,547 --> 01:36:30,516 - You're the crazy one. - You're crazy. 1170 01:36:31,016 --> 01:36:32,618 - You're gonna die. - Let me help you. 1171 01:36:33,552 --> 01:36:36,121 Come on. Come on. 1172 01:36:38,323 --> 01:36:40,492 Come on. Let me help you. 1173 01:36:50,302 --> 01:36:51,603 Does your dad know you're here? 1174 01:36:52,538 --> 01:36:54,473 I don't... I don't think so. No. 1175 01:36:54,506 --> 01:36:55,974 I don't have to tell him. 1176 01:36:56,375 --> 01:36:58,711 We can just keep this between us, okay? 1177 01:36:59,511 --> 01:37:01,213 Why would you do that? 1178 01:37:01,246 --> 01:37:02,414 Because I know what happens 1179 01:37:02,448 --> 01:37:03,582 when they institutionalize people 1180 01:37:03,615 --> 01:37:05,217 and I don't want that happening to you. 1181 01:37:05,951 --> 01:37:08,454 You have been through so much already. 1182 01:37:08,688 --> 01:37:11,123 I just don't know what to believe anymore. 1183 01:37:12,659 --> 01:37:14,661 You've seen that she's not real. 1184 01:37:15,594 --> 01:37:17,296 There's no little girl. 1185 01:37:21,166 --> 01:37:24,737 You can just go on home and we'll keep this between us. 1186 01:37:24,771 --> 01:37:26,673 - Okay? - Rain? 1187 01:37:29,041 --> 01:37:30,409 Caleb, don't come down here. 1188 01:37:30,609 --> 01:37:34,046 Who are you talking to, Rain? There's no one there. 1189 01:37:37,483 --> 01:37:40,185 This is your head. 1190 01:37:40,452 --> 01:37:43,622 This is... 1191 01:37:44,022 --> 01:37:45,725 Go, Rain, get her out of here! 1192 01:37:54,099 --> 01:37:55,567 Make a decision, Rain. 1193 01:37:55,601 --> 01:37:57,536 A figment of your imagination, or the real thing? 1194 01:38:08,681 --> 01:38:12,752 No, no! No! 1195 01:38:13,151 --> 01:38:15,454 You think I was gonna let you get away with this? 1196 01:38:15,487 --> 01:38:16,756 I would've let you go. 1197 01:38:17,322 --> 01:38:20,793 I don't want anyone to die. But you couldn't let things be. 1198 01:38:24,596 --> 01:38:26,498 Get her out of here, Rain! 1199 01:38:38,878 --> 01:38:40,145 Rain. 1200 01:38:40,345 --> 01:38:42,749 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. It's just me. 1201 01:38:44,651 --> 01:38:47,252 It's just me. You're safe. 1202 01:38:49,388 --> 01:38:51,290 - Are you okay? - Yeah. 1203 01:38:51,323 --> 01:38:52,324 She's real? 1204 01:38:54,192 --> 01:38:55,662 Come on, come on, come on. 1205 01:38:59,431 --> 01:39:01,133 I need to go back inside. Caleb's... 1206 01:39:01,166 --> 01:39:02,301 No, no, no, no, no, no. 1207 01:39:02,501 --> 01:39:04,303 I got you. I got you. 1208 01:39:05,571 --> 01:39:08,273 I'm so sorry. I'm so sorry. 1209 01:39:09,441 --> 01:39:11,109 I need to go back inside. 1210 01:39:11,143 --> 01:39:12,477 - Caleb... - No, no, no, no, no, no. 1211 01:39:12,511 --> 01:39:15,180 He's not real, Rain. He's not real. 1212 01:39:18,751 --> 01:39:19,852 Call EMT. 1213 01:39:20,820 --> 01:39:22,187 Hey, there. 1214 01:39:22,722 --> 01:39:23,723 You all right? 1215 01:39:30,162 --> 01:39:30,964 He is real. 1216 01:39:31,196 --> 01:39:32,531 Check out the neighbor's house. 1217 01:39:34,299 --> 01:39:35,702 Hey, we got another one over here. 1218 01:39:37,569 --> 01:39:38,503 I love you. 1219 01:39:39,438 --> 01:39:40,707 I'm so proud of you, monkey. 1220 01:39:46,411 --> 01:39:47,814 Hey, it's gonna be okay. 1221 01:39:47,847 --> 01:39:49,514 They're gonna take good care of you, 1222 01:39:49,548 --> 01:39:51,884 get you back to your mom and dad. Okay? I promise. 1223 01:39:52,652 --> 01:39:54,252 You're such a brave girl. 1224 01:40:03,830 --> 01:40:04,731 Hi. 1225 01:40:05,530 --> 01:40:07,232 When you said that wasn't a date, 1226 01:40:07,265 --> 01:40:08,233 what did you, uh... 1227 01:40:08,968 --> 01:40:10,302 What did you mean? 1228 01:40:10,602 --> 01:40:11,738 Because it felt kinda... 1229 01:40:12,939 --> 01:40:14,406 I don't know, datey to me. 1230 01:40:15,374 --> 01:40:17,376 - Did it? - Yeah. 1231 01:40:18,111 --> 01:40:20,479 I mean, granted I don't have that much experience... 1232 01:40:21,613 --> 01:40:22,949 with that sort of thing, but... 1233 01:40:22,982 --> 01:40:25,550 You mean, like, dates? 1234 01:40:25,584 --> 01:40:26,618 Yeah. 1235 01:40:27,185 --> 01:40:30,489 But maybe we can have some more of them... 1236 01:40:31,390 --> 01:40:32,659 when I'm out of this? 1237 01:40:33,960 --> 01:40:35,895 Hmm. We could maybe arrange that. 1238 01:40:37,295 --> 01:40:39,364 I'd like that. Personally. 1239 01:40:53,245 --> 01:40:56,348 For the first time, I can feel the medicine working. 1240 01:40:58,517 --> 01:40:59,652 I can finally tell the difference 1241 01:40:59,686 --> 01:41:01,453 between what's real and what's not. 1242 01:41:05,858 --> 01:41:07,760 But do you still hear the voices and... 1243 01:41:08,728 --> 01:41:11,363 Yeah. They're still there, but not as, like... 1244 01:41:14,801 --> 01:41:16,334 But yeah. 1245 01:41:17,704 --> 01:41:18,905 What about mom? 1246 01:41:21,273 --> 01:41:22,340 Do you still see her? 1247 01:41:27,579 --> 01:41:28,580 No. 1248 01:41:34,821 --> 01:41:35,988 I miss her. 1249 01:41:55,540 --> 01:41:57,009 - Hey, Dad? - Yeah? 1250 01:41:58,778 --> 01:42:00,579 I think I'm gonna move back into my room. 1251 01:42:00,847 --> 01:42:01,981 Oh, okay. 1252 01:42:03,816 --> 01:42:04,884 Sounds like a plan. 1253 01:42:54,499 --> 01:42:55,668 I'm here, baby girl. 1254 01:42:58,004 --> 01:42:59,504 I love you so, so much. 1255 01:43:00,673 --> 01:43:01,874 I love you, too. 1256 01:44:03,256 --> 01:44:08,256 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 89733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.