All language subtitles for Elvis.Presley.1969.The.Trouble.with.Girls

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 25.000 2 00:00:36,200 --> 00:00:38,760 I can see it! Here it comes! 3 00:00:40,080 --> 00:00:42,120 1927. 4 00:00:42,480 --> 00:00:44,320 Will Coolidge choose to run again? 5 00:00:45,800 --> 00:00:47,200 Will Dempsey beat Sharkey? 6 00:00:47,360 --> 00:00:50,120 Is Babe Ruth going to hit 60 homers this year? 7 00:00:50,680 --> 00:00:55,400 Lucky Lindy had just flown the Atlantic. Janet Gaynor won the first Oscar. 8 00:00:55,560 --> 00:00:58,520 Al Capone was scaring Chicago. 9 00:00:58,680 --> 00:01:01,040 But the really big event of the year... 10 00:01:01,200 --> 00:01:04,640 ...in thousands of towns like Radford Center, Iowa... 11 00:01:04,800 --> 00:01:08,440 ...was the traveling Chautauqua troupe that was coming to town... 12 00:01:08,600 --> 00:01:13,160 ...with its silver-tongued orators and exciting entertainers. 13 00:01:13,320 --> 00:01:17,040 There was one man who held the dizzy troupe together. 14 00:01:17,200 --> 00:01:20,520 He was the manager. He wore a white suit. 15 00:01:20,680 --> 00:01:24,840 And when he stepped down off that big train on a hot summer's day... 16 00:01:25,000 --> 00:01:30,960 ...a town looked different. It somehow came alive! 17 00:01:36,840 --> 00:01:39,560 - How you doing, kiddo? - White folks still ahead. 18 00:01:39,720 --> 00:01:40,920 I'll tell you what. 19 00:01:41,960 --> 00:01:44,040 - What's this for? - You wear this button... 20 00:01:44,200 --> 00:01:46,280 ...it's like advertising space for us, right? 21 00:01:48,360 --> 00:01:51,400 - Well, that's the fee, baby. - Got something for her? 22 00:01:51,640 --> 00:01:54,960 - Have you got your tickets for the season? - No, because it's so much money. 23 00:01:55,440 --> 00:01:58,000 - Anyone can afford Chautauqua. - Not us. 24 00:01:59,560 --> 00:02:04,280 - Well, I don't have the time. - She says it's all baloney. 25 00:02:05,200 --> 00:02:08,200 Chautauqua's not baloney, ma'am. It's a way of life. 26 00:02:08,600 --> 00:02:11,240 Enjoy the week, ma'am, as a guest of the Chautauqua. 27 00:02:11,720 --> 00:02:15,440 Boy! And you didn't even wanna come! 28 00:02:22,120 --> 00:02:23,640 - Where's Walter? - I don't know. 29 00:02:23,800 --> 00:02:26,640 - Would you find him? - Right, right. 30 00:02:26,800 --> 00:02:29,480 - Where's Hale? - I don't know where he is now. 31 00:02:29,640 --> 00:02:32,520 - But an hour ago... - Yeah, yeah, yeah. Come on, come on. 32 00:02:35,560 --> 00:02:38,120 Good question. That is a very interesting question. 33 00:02:38,280 --> 00:02:40,520 I am glad that you asked that question. 34 00:02:40,680 --> 00:02:43,920 That's the kind of a question that should be asked. 35 00:02:44,760 --> 00:02:47,440 Hey, boss! Boss! 36 00:02:47,720 --> 00:02:51,080 Now that you're the boss, give me the chance to do something. Watch this. 37 00:02:51,240 --> 00:02:54,120 - A manic-depressive duck. - Hey, Walt! 38 00:03:06,960 --> 00:03:08,400 Isn't she cute, Hale? 39 00:03:08,920 --> 00:03:12,760 Can't you just see this adorable little child as the lead in the pageant? 40 00:03:12,920 --> 00:03:14,280 Yeah, she's something. 41 00:03:14,440 --> 00:03:16,840 - Do we move it, boss? - Right, roll it. Sure. 42 00:03:21,000 --> 00:03:22,120 And thank you too. 43 00:05:08,320 --> 00:05:12,440 Mr. Hale, now, I don't wanna seem pushy or anything, Mr. Hale. 44 00:05:12,600 --> 00:05:15,240 But wouldn't it be nice if Lily-Jeanne could play... 45 00:05:15,400 --> 00:05:17,720 ...the lead in the little children's pageant? 46 00:05:19,600 --> 00:05:25,400 - Mr. Hale, that would be very nice... - I don't think it'll be a problem. 47 00:07:09,960 --> 00:07:11,560 - Still got it? - Yeah. 48 00:07:11,720 --> 00:07:15,080 Come on, kids. I think it must be over here. 49 00:07:18,520 --> 00:07:20,360 Make a mental note to yourself. 50 00:07:20,520 --> 00:07:24,760 Make sure the college boys know where the drugstore is. 51 00:07:24,920 --> 00:07:27,080 - The old man says... - Glad you're here, ma'am. 52 00:07:27,240 --> 00:07:29,320 You gotta always check the electrical equipment. 53 00:07:29,480 --> 00:07:31,720 Last year, somebody pulled the wrong switch... 54 00:07:31,880 --> 00:07:34,080 ...and the whole damn town was dark for 11 hours. 55 00:07:34,240 --> 00:07:35,720 - Now, what... - Excuse me. 56 00:07:35,880 --> 00:07:40,080 Could I get to both the French cooking and the cannibalism lecture this afternoon? 57 00:07:40,800 --> 00:07:44,680 You see, I'm interested in all kinds of cooking. 58 00:07:44,840 --> 00:07:49,560 French cooking is right back there and cannibalism's going on in the main tent. 59 00:07:49,720 --> 00:07:51,880 Nice to see you. 60 00:07:58,200 --> 00:08:00,640 Stay away from the locals, kiddo. 61 00:08:00,800 --> 00:08:03,400 You're the boss now. Don't forget that. 62 00:08:03,560 --> 00:08:07,760 This is very important. When it rains, be sure you get a lot of old blankets. 63 00:08:07,920 --> 00:08:11,240 And put them over the leaky parts... Oh, for heaven's sake. 64 00:08:11,400 --> 00:08:13,200 You're doing it wrong. Let me show you. 65 00:08:13,360 --> 00:08:16,200 Now, the boss says to be sure to remember that the timetables... 66 00:08:16,360 --> 00:08:21,080 ...are not written in daylight-savings time. You make an awful mistake... 67 00:08:21,560 --> 00:08:25,400 Remember to push everything back an hour or you'll get all mixed up. 68 00:08:29,240 --> 00:08:33,240 Johnny! Get Hale. And tell him I have to see him. 69 00:08:33,680 --> 00:08:36,440 - Hale, Charlene wants to see you. - I'll be there in a minute. 70 00:09:22,760 --> 00:09:24,360 There, that was wonderful. 71 00:09:25,000 --> 00:09:29,080 Okay, now, you can sit down. It's out back. Next, please! 72 00:09:50,400 --> 00:09:51,560 You made life cheery. 73 00:09:53,800 --> 00:09:57,000 Get down. Get down. 74 00:10:13,640 --> 00:10:15,320 Thank you, darling. That was very good. 75 00:10:16,360 --> 00:10:19,560 Will you stop fighting? You don't wanna wake the babies. 76 00:10:19,720 --> 00:10:21,680 Next, please! 77 00:10:32,800 --> 00:10:34,600 You tell me when you're ready, okay? 78 00:10:49,480 --> 00:10:50,680 Don't bark, darling. 79 00:10:52,200 --> 00:10:55,760 How's it going, honey? Looks like everything's under control in here. 80 00:10:56,520 --> 00:10:58,800 - You look... - Overworked. 81 00:10:58,960 --> 00:11:02,520 Just because I'm the shop steward, you're trying to overwork me. 82 00:11:05,200 --> 00:11:08,240 I know, it's the basic anti-union tendencies coming to the fore... 83 00:11:08,400 --> 00:11:10,840 ...now that you're management. - I'm not anti-union. 84 00:11:11,000 --> 00:11:12,840 All bosses are. Goes with the territory. 85 00:11:15,800 --> 00:11:19,080 Don't you bedroom-eye me, boss-man. I work here, remember. 86 00:11:19,240 --> 00:11:21,040 I remember a lot of things. 87 00:11:21,200 --> 00:11:23,720 Well, you get A for remembering. 88 00:11:23,880 --> 00:11:25,520 But what is starting is finished. 89 00:11:25,760 --> 00:11:29,200 Because we are on the opposite sides of the bargaining table, buster. 90 00:11:30,760 --> 00:11:33,520 I swear to you, if you don't get me some help here fast... 91 00:11:33,680 --> 00:11:36,840 ...I'm gonna wire Chicago and you'll be... - Honey, you know me. 92 00:11:37,000 --> 00:11:40,480 - Before you can say "Daddy Warbucks." - I'll take care of everything. 93 00:12:31,080 --> 00:12:33,800 My, she sings with such emotion, doesn't she? 94 00:12:33,960 --> 00:12:36,280 Now, would you like to hear her recite "Rosa"? 95 00:12:36,440 --> 00:12:39,760 Do you know, there isn't a dry eye in our parlor when she does her "Rosa." 96 00:12:39,920 --> 00:12:41,200 No, that's fine. Thank you. 97 00:12:41,360 --> 00:12:43,240 - You're next. - My hubby's in the committee. 98 00:12:43,400 --> 00:12:46,520 And Lily-Jeanne's met your Mr. Hale. He said she was something. 99 00:12:46,680 --> 00:12:49,680 Well, thank you very much. What would you two like to do? 100 00:12:49,840 --> 00:12:52,960 Can you play "Darktown Strutters Ball"? We just do the chorus. 101 00:12:53,120 --> 00:12:56,600 Would you mind repeating the last eight bars? That's what we'd get off on. 102 00:12:56,760 --> 00:12:58,160 Her mother used to be a dancer. 103 00:12:59,880 --> 00:13:01,640 And... 104 00:13:42,920 --> 00:13:45,040 Wonderful! Where's your mother? 105 00:13:51,080 --> 00:13:52,880 What's the matter with you? 106 00:13:55,280 --> 00:13:56,880 Where you going? 107 00:13:57,040 --> 00:13:59,880 Well, I have to pick up Carol at the Chautauqua, Harry. 108 00:14:00,960 --> 00:14:02,600 Chautauqua. 109 00:14:02,760 --> 00:14:06,120 - Well, I have tickets. - You got tickets and everything. 110 00:14:07,040 --> 00:14:09,520 Look, what about later? 111 00:14:09,720 --> 00:14:13,080 Why don't you come back later? My wife thinks I'm at a committee meeting. 112 00:14:14,520 --> 00:14:16,600 Well, I don't know. 113 00:14:17,120 --> 00:14:19,240 But I'll see. 114 00:14:43,240 --> 00:14:44,520 Did Nita leave? 115 00:14:49,680 --> 00:14:51,320 She didn't turn in her receipts. 116 00:15:23,720 --> 00:15:28,640 What are you, some kind of a wiseapple or something? 117 00:15:32,040 --> 00:15:34,240 What's the snotty look for? 118 00:15:36,200 --> 00:15:38,440 Now, come on, what's the look for? 119 00:15:39,680 --> 00:15:41,600 It's dirty thoughts, kiddo. 120 00:15:41,760 --> 00:15:43,160 That's why you have pimples. 121 00:15:48,520 --> 00:15:50,320 Now, listen to me. 122 00:15:50,480 --> 00:15:53,720 This is the third time today I've caught you eating. 123 00:15:53,880 --> 00:15:56,240 Yesterday you had four double hamburgers... 124 00:15:56,400 --> 00:15:58,680 ...two chocolate malts, four phosphates... 125 00:15:58,840 --> 00:16:02,240 ...three pies and a banana split. 126 00:16:03,000 --> 00:16:05,600 Now, you're not gonna eat me out of business. 127 00:16:05,760 --> 00:16:09,320 Because from now on, I'm gonna take inventory around here twice a day. 128 00:16:09,480 --> 00:16:14,440 And when I do, I'm gonna count every hamburger patty, every bun... 129 00:16:14,680 --> 00:16:16,720 You have something you wanna say to me? 130 00:16:18,560 --> 00:16:19,920 Come on, say it! 131 00:16:22,160 --> 00:16:24,840 Can I have a little time off so I can go to the Chautauqua? 132 00:16:25,000 --> 00:16:26,240 Damn the Chautauqua! 133 00:16:58,320 --> 00:17:01,800 We still got reams of single tickets available for later in the week. 134 00:17:01,960 --> 00:17:06,200 I got that feeling of trouble right here in my shoulder again too. 135 00:17:06,720 --> 00:17:10,840 Oh, yeah. The cannibals are complaining that their mattresses are too lumpy. 136 00:17:11,000 --> 00:17:14,680 - I told them to quit eating them. - It was nice to have met you, Mrs. Bix. 137 00:17:14,840 --> 00:17:18,080 - And you should be very proud of Carol. - Yes, I am. 138 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 I can't believe it. That lady said... 139 00:17:22,160 --> 00:17:25,000 ...that you were the most talented kid she'd ever heard. 140 00:17:25,160 --> 00:17:27,400 - She said Willy was good too. - Oh, of course. 141 00:17:27,560 --> 00:17:29,120 - What's in your hand? - A dollar. 142 00:17:29,280 --> 00:17:31,160 Oh, that's nice. 143 00:17:31,760 --> 00:17:34,600 But to be the lead in the pageant... 144 00:17:34,760 --> 00:17:37,960 This is the best thing that has ever happened to us. 145 00:17:38,280 --> 00:17:41,400 And to think that I wasn't even gonna go. 146 00:17:41,800 --> 00:17:43,880 I bet we're gonna get out of Radford Center now. 147 00:17:44,040 --> 00:17:47,240 I know we're gonna get out. And we're gonna get you someplace... 148 00:17:47,400 --> 00:17:49,640 ...where you can really get to be somebody. 149 00:17:49,800 --> 00:17:53,320 - Where are you gonna go and when? - Oh, well, I don't know when. 150 00:17:53,480 --> 00:17:57,840 But probably New York or Chicago. 151 00:17:58,280 --> 00:18:01,600 And I'm gonna get you a boyish bob and all new clothes. 152 00:18:01,760 --> 00:18:05,320 - Just because of the pageant? - Oh, well, you don't understand. 153 00:18:05,480 --> 00:18:09,000 Oh, well, I mean, I give you that it isn't the Ziegfeld Follies. 154 00:18:09,160 --> 00:18:10,440 But it's a beginning. 155 00:18:10,960 --> 00:18:13,400 The Methodists make better cookies than the Lutherans. 156 00:18:13,560 --> 00:18:17,120 - Let me see. - Just you wait and see. They'll all see. 157 00:18:17,280 --> 00:18:20,840 This whole town will see, because one day, we're gonna come back here. 158 00:18:21,000 --> 00:18:27,080 We'll just be passing through. And they'll all come to the train depot to meet us. 159 00:18:27,240 --> 00:18:32,840 And I'll have on a long fur coat. I think I'll even get you a dress from Paris. 160 00:18:33,000 --> 00:18:34,200 That's Paris, France. 161 00:18:34,360 --> 00:18:37,720 And I'll have on long, black gloves and they'll bring me flowers... 162 00:18:37,880 --> 00:18:40,920 ...to the observation car, where we'll be standing... 163 00:18:51,560 --> 00:18:55,000 Bye, Mr. Hamilton. You were a peachy Don Giovanni. 164 00:18:55,160 --> 00:18:59,200 See you next year, Mr. Hayes! The Pagliacci was great. 165 00:18:59,360 --> 00:19:04,040 Miss O'Brien, those numbers from Aida made me cry. Honest. 166 00:19:04,200 --> 00:19:06,320 - Boy, it really works. - What works? 167 00:19:06,480 --> 00:19:08,520 My new way of remembering people's names. 168 00:19:08,680 --> 00:19:12,200 There's so many people, I had to find some way to remember all the names. 169 00:19:12,360 --> 00:19:15,560 And it's easy. I think of people now as different kinds of animals. 170 00:19:15,720 --> 00:19:17,800 Miss O'Brien looks like a Baltimore oriole. 171 00:19:17,960 --> 00:19:20,080 So I reversed the B-O and get O-B for O'Brien. 172 00:19:20,240 --> 00:19:23,240 Hamilton looks like a leech, treacherous. Aaron Burr was a traitor. 173 00:19:23,400 --> 00:19:25,720 Traitors are treacherous. Aaron Burr killed Hamilton. 174 00:19:25,880 --> 00:19:28,360 Hayes looks like a rat. Rats are in the hay. 175 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 You're a cuckoo. 176 00:19:34,720 --> 00:19:37,800 From the moment I got up, my sore shoulder's been killing me. I know... 177 00:19:37,960 --> 00:19:40,320 - Hello, there! - Good morning, everyone. 178 00:19:41,800 --> 00:19:43,520 Good morning. 179 00:19:46,480 --> 00:19:48,160 Where's Clarence? 180 00:19:48,320 --> 00:19:49,640 What you need Clarence for? 181 00:19:49,800 --> 00:19:51,720 He's supposed to be looking for my helmet. 182 00:19:51,880 --> 00:19:54,640 - Oh, the hell with your football helmet. - Mr. Hale! 183 00:19:54,800 --> 00:19:56,360 That's trouble. 184 00:19:56,520 --> 00:19:58,280 Good morning! Good morning, sir! 185 00:19:58,440 --> 00:20:01,840 - Good morning. - Mrs. Gilchrist, you look charming. 186 00:20:02,000 --> 00:20:05,800 - We're... We're very upset. - About what? 187 00:20:06,040 --> 00:20:09,280 Well, we thought Lily-Jeanne was gonna be the lead. 188 00:20:09,440 --> 00:20:12,120 - But she's only the dormouse. - Probably some mistake. 189 00:20:12,280 --> 00:20:13,640 First I've heard about it. 190 00:20:13,800 --> 00:20:17,000 Now, you know, I have been a big Chautauqua booster for years. 191 00:20:17,160 --> 00:20:20,360 I go back to the days when I was a kid right here in Radford Center... 192 00:20:20,520 --> 00:20:26,240 ...and the Redpath used to come through. I remember them all. L... Yes. 193 00:20:26,400 --> 00:20:30,640 But this little girl and the colored kid... 194 00:20:30,800 --> 00:20:34,840 Now, I'm not against the colored. There's no Klan feeling here. 195 00:20:35,000 --> 00:20:41,000 We've got a few Catholic families in town. We're broad-minded. It's not that. 196 00:20:41,160 --> 00:20:46,360 There's even a Hebrew family. But this little girl, Carol, and her mother... 197 00:20:46,520 --> 00:20:49,040 - I'll check into it. - Yeah, we'll check into that. 198 00:20:49,200 --> 00:20:51,080 Well, thank you very much. 199 00:20:51,240 --> 00:20:53,800 Pain seems to have moved down a little bit. 200 00:20:53,960 --> 00:20:56,880 Yale! Get Clarence and Rutgers and the guys for a game of football. 201 00:20:57,040 --> 00:20:58,920 Hey, great. Yeah. 202 00:20:59,280 --> 00:21:01,560 - Hey, boss-man! - That's you. 203 00:21:01,720 --> 00:21:04,920 - We'd like to play for your show. - Well, now, just a minute. We really... 204 00:21:05,080 --> 00:21:07,080 It's all right. Sing a song, go ahead. 205 00:21:07,480 --> 00:21:11,440 - How long are you folks gonna be around? - You're just passing through. We live here. 206 00:22:20,480 --> 00:22:23,440 P-A-Y. 207 00:22:36,520 --> 00:22:38,800 - Wanna see a movie? - It's closed. 208 00:22:38,960 --> 00:22:40,680 I could use the bathroom. 209 00:22:40,840 --> 00:22:44,520 Hey, maybe we can buy something in here. With the dollar! 210 00:22:44,680 --> 00:22:48,040 Sometimes my mom gets things for what they cost, because she works here. 211 00:22:48,200 --> 00:22:50,080 I always get things for what they cost. 212 00:22:50,240 --> 00:22:52,680 They tell you how much it cost and you pay and get it. 213 00:22:52,840 --> 00:22:56,200 - What it costs isn't what you pay for it. - That's bushwah. 214 00:22:56,360 --> 00:22:58,600 - My mom told me that. - That's dumb. 215 00:22:58,760 --> 00:23:03,320 - It's not dumb, it's business. - Then business is dumb. Let's go. 216 00:23:27,520 --> 00:23:28,760 What do you kids want? 217 00:23:28,920 --> 00:23:30,120 - Morning, sir. - Hi. 218 00:23:30,280 --> 00:23:32,440 - We wanna buy something. - Yeah? 219 00:23:32,600 --> 00:23:34,760 - How much you got to spend? - A dollar. 220 00:23:35,840 --> 00:23:37,400 A dollar? 221 00:23:39,000 --> 00:23:41,480 Well, now, let's... Let's take a look here. 222 00:23:41,640 --> 00:23:44,240 Don't say anything about that dumb cost thing. 223 00:23:44,400 --> 00:23:49,480 Because your mother works here, I've got to sell you things at what they cost me. 224 00:23:49,720 --> 00:23:51,680 That's spiffy. 225 00:23:53,080 --> 00:23:55,960 Where is your mother, anyway? Out at the Chautauqua? 226 00:23:56,400 --> 00:23:58,920 Listening to Gilbert and Solomon. 227 00:23:59,840 --> 00:24:02,800 - Is that more than a dollar? - A lot more. 228 00:24:07,600 --> 00:24:09,800 - Hey, I've got an idea. - What? 229 00:24:10,120 --> 00:24:13,160 - How about some fireworks? - It's after the Fourth. 230 00:24:13,440 --> 00:24:16,800 Well, I'll give you a good price on them. 231 00:24:16,960 --> 00:24:20,080 I'll give them to you for less than they cost me. 232 00:24:20,520 --> 00:24:24,640 - What'll we do with them? - You store them someplace till next year. 233 00:24:26,760 --> 00:24:30,560 Look, Carol, I'm just trying to do you a favor, because your mother works here. 234 00:24:30,720 --> 00:24:35,560 I mean, for a lousy buck, I'm gonna give you this whole box of fireworks. 235 00:24:41,320 --> 00:24:45,320 Now, if you don't want them... 236 00:24:45,600 --> 00:24:48,200 ...why, that's okay too. 237 00:24:51,520 --> 00:24:53,200 We'll take them. 238 00:24:54,920 --> 00:24:57,880 I'd hate to tell you what I paid for these things. 239 00:24:58,200 --> 00:25:01,160 Now, you're practically stealing them from me. 240 00:25:01,800 --> 00:25:04,840 But you're... You're good kids. 241 00:25:06,560 --> 00:25:08,080 One thing, though. 242 00:25:08,240 --> 00:25:12,400 If you get caught with them, don't tell anybody where you got them. 243 00:25:12,560 --> 00:25:14,280 They are illegal. 244 00:25:23,320 --> 00:25:26,440 - Thank you, sir. - Bye. 245 00:25:26,600 --> 00:25:27,760 Bye-bye. 246 00:25:58,760 --> 00:26:02,080 You! I wanna talk to you. 247 00:26:06,760 --> 00:26:09,120 Bet you'd have heard me if I'd said "lunch." 248 00:26:15,920 --> 00:26:19,560 Children of yesterday. Heirs of tomorrow. 249 00:26:21,360 --> 00:26:23,520 Mary Artemesia Lathbury. 250 00:26:23,680 --> 00:26:25,800 Well, how are you, my little darlings? 251 00:26:25,960 --> 00:26:28,440 And what do you have in that glorious box? 252 00:26:32,280 --> 00:26:33,480 Nothing. 253 00:26:33,800 --> 00:26:35,400 Watch where you're going! 254 00:26:36,280 --> 00:26:40,360 Nothing on earth consumes a man more quickly than the passion of resentment. 255 00:26:40,520 --> 00:26:43,240 Nietzsche. Keep the change. 256 00:26:44,720 --> 00:26:46,920 There ain't none. 257 00:26:48,160 --> 00:26:50,160 - I'm Mr. Morality. - I know. 258 00:26:50,320 --> 00:26:54,840 I'm certain, my dear, that you remember that I always sleep with four pillows. 259 00:26:55,000 --> 00:26:57,160 No, but I'll get them for you. 260 00:26:57,320 --> 00:27:00,240 - Why do you sleep with four pillows? - I sleep propped up. 261 00:27:00,400 --> 00:27:02,960 Then, when I think of something immortal in my sleep... 262 00:27:03,120 --> 00:27:05,680 ...I'm in a better position to write it down. 263 00:27:07,880 --> 00:27:09,920 You're a good man. 264 00:27:10,080 --> 00:27:13,360 When you see a good man, think about emulating him. 265 00:27:13,520 --> 00:27:16,760 When you see a bad man, examine your own heart. 266 00:27:17,320 --> 00:27:20,520 Confucius. You're a mighty good man! 267 00:27:20,680 --> 00:27:23,600 Good men are the stars, the planets of the ages... 268 00:27:23,760 --> 00:27:26,800 ...wherein they live and illustrate their time. 269 00:27:27,440 --> 00:27:30,840 Jonson. Without an H. 270 00:27:31,000 --> 00:27:34,160 You're a safe driver. I felt very secure with you. 271 00:27:34,320 --> 00:27:39,000 Out of this nettle danger, we pluck this flower safely. 272 00:27:39,160 --> 00:27:40,720 Shakespeare. 273 00:27:40,880 --> 00:27:43,040 You're not only handsome, you're bright. 274 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 - Thank you. - You're welcome. 275 00:27:55,920 --> 00:27:57,840 Let's go. 276 00:28:15,080 --> 00:28:17,640 - You're carrying it like it's something. - Well, it is. 277 00:28:17,800 --> 00:28:19,680 We gotta make it look like it's nothing. 278 00:28:19,840 --> 00:28:23,120 If I make it look like it's nothing, somebody will think it's something. 279 00:28:23,280 --> 00:28:26,640 Because who would go around carrying nothing like it wasn't something? 280 00:28:26,800 --> 00:28:30,760 We gotta get it into the dried-up, rotten tree stump on the other side of the lake. 281 00:28:30,920 --> 00:28:33,800 And then tomorrow we'll take it down to Willis Hood's stables... 282 00:28:33,960 --> 00:28:37,800 ...where nobody will touch it, because all his horses died, and then... 283 00:28:40,840 --> 00:28:42,440 - Get him! - Get him! 284 00:28:48,320 --> 00:28:49,960 - Get him! - Come on, Clarence! 285 00:28:51,080 --> 00:28:53,000 - Get him! - Hurry! 286 00:28:56,040 --> 00:28:58,920 Hurry up! Come here! Come on, it's important! Hurry up! 287 00:28:59,080 --> 00:29:01,240 Hey, come on. We got a big problemo here! 288 00:29:05,920 --> 00:29:08,680 It was a real close game. We were ahead, 110-97. 289 00:29:09,640 --> 00:29:11,240 Come on! 290 00:29:11,560 --> 00:29:13,120 Hurry! 291 00:29:14,480 --> 00:29:16,080 Right over here. 292 00:29:17,600 --> 00:29:19,360 Hi, kids. 293 00:29:19,520 --> 00:29:21,080 What have you been doing? 294 00:29:21,240 --> 00:29:22,920 Nothing? 295 00:29:27,360 --> 00:29:32,560 Just step right in here. I have something very interesting I want you to see. 296 00:29:32,880 --> 00:29:36,440 - What do we do with it now? - Pick it up later. Let's go. 297 00:29:40,480 --> 00:29:43,160 Yeah, look at that. 298 00:29:43,400 --> 00:29:46,320 Not bad. Not bad at all. 299 00:29:46,600 --> 00:29:49,400 - I mean the tent. - What about the tent? 300 00:29:49,560 --> 00:29:52,840 It's empty. And that is the way it's gonna stay. 301 00:29:53,000 --> 00:29:56,560 Unless you do something about this problem we got with Miss American Labor. 302 00:29:56,720 --> 00:29:58,560 She's giving you a lot of appus-crappus... 303 00:29:58,720 --> 00:30:03,200 You send her over to the hotel before the dinner break. I'll take care of her. 304 00:30:05,360 --> 00:30:08,520 There's just one more thing. 305 00:30:09,480 --> 00:30:14,120 The lead singer with the Bible group has got laryngitis. 306 00:30:14,280 --> 00:30:16,200 And the doctor... 307 00:30:17,240 --> 00:30:20,920 ...has put him on voice silence. What do you plan to do about that? 308 00:30:44,400 --> 00:30:47,080 Excuse me, sir. Ticket. 309 00:30:48,480 --> 00:30:50,840 Guarantee Committee, sonny-boy. 310 00:30:51,000 --> 00:30:53,320 Yes, sir. Yes, sir. 311 00:32:35,800 --> 00:32:39,960 Thank you. Now, ladies and gentlemen, a legend in his own time. 312 00:32:40,120 --> 00:32:43,440 To talk to you on immorality, the immortal Mr. Morality. 313 00:32:49,480 --> 00:32:53,480 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen, and good afternoon. 314 00:32:53,640 --> 00:32:56,440 You know, in Chautauqua, we used to say... 315 00:32:56,600 --> 00:33:01,920 ...that the greatest lesson we could teach maturing men and women was... 316 00:33:02,080 --> 00:33:08,200 Why don't you and me just take a little stroll back to the store. 317 00:33:08,760 --> 00:33:11,200 I've got a new case of booze. We could... 318 00:33:12,720 --> 00:33:16,040 - Come on. Let's just go back. - Come on, Harry. I wanna listen. 319 00:33:16,200 --> 00:33:20,120 - Hemingway, who only last year wrote that incredible novel... 320 00:33:20,280 --> 00:33:24,040 ...about postwar disillusion, The Sun Also Rises... 321 00:33:24,200 --> 00:33:27,520 ...who said, "So far, about morals... 322 00:33:27,680 --> 00:33:32,160 ...I only know that what is moral is what you feel good after... 323 00:33:32,320 --> 00:33:36,840 ...and what is immoral is what you feel bad after." 324 00:33:40,520 --> 00:33:44,680 Come on, let's just go back for a little while. 325 00:33:45,240 --> 00:33:47,560 My wife thinks I'm at a meeting. 326 00:33:49,360 --> 00:33:55,520 We can all change. Change is one thing that is certain besides death. 327 00:33:55,840 --> 00:33:59,200 What you have been is of little significance. 328 00:33:59,360 --> 00:34:02,840 What you are is the essence. 329 00:34:03,560 --> 00:34:05,840 Walt Whitman wrote, "I think..." 330 00:34:06,040 --> 00:34:09,360 Come on, babe. You can come back here later. 331 00:34:12,120 --> 00:34:13,320 Please. 332 00:34:13,480 --> 00:34:17,480 "I stand and look at them long and long. 333 00:34:17,640 --> 00:34:21,080 They do not fret and whine about their condition. 334 00:34:21,240 --> 00:34:25,600 They do not lie awake in the dark and weep for their sins. 335 00:34:25,760 --> 00:34:31,400 Not one of them is demented with the mania of owning things." 336 00:34:31,560 --> 00:34:34,360 Now I ask you, ladies and gentlemen... 337 00:34:34,520 --> 00:34:37,440 ...are we truly less than the animals... 338 00:34:37,600 --> 00:34:41,080 ...as Whitman feels, or can we be more? 339 00:34:41,520 --> 00:34:47,280 Can we stop our complaining and crank our new life starter... 340 00:34:47,440 --> 00:34:50,520 ...and try to begin afresh? 341 00:34:53,800 --> 00:34:57,120 I say start afresh! 342 00:34:57,280 --> 00:35:01,040 There is no such thing as immorality... 343 00:35:01,200 --> 00:35:06,520 ...once you yourself have become a moral force. 344 00:35:13,160 --> 00:35:16,440 Come on, honey. Be a pal. It's just not right to use the kid. 345 00:35:16,600 --> 00:35:20,400 - We've gotta use the mayor's daughter. - Would you let me handle this? 346 00:35:21,160 --> 00:35:22,440 Look, we've got a big problem. 347 00:35:22,600 --> 00:35:25,680 With the rubes. And believe me, that's one thing that can get out of... 348 00:35:25,840 --> 00:35:27,880 Oh, I'm sorry. You're the boss. I forgot. 349 00:35:28,440 --> 00:35:32,520 Of course, you're not acting like a boss, boss. But you are, in truth, the boss. 350 00:35:32,680 --> 00:35:35,160 If you were acting like a boss, you would tell her... 351 00:35:35,320 --> 00:35:40,560 ...what you, the boss, would like her, who happens to be just an employee, to do. 352 00:35:41,000 --> 00:35:43,320 Get rid of Carol, put the mayor's daughter in the lead. 353 00:35:43,480 --> 00:35:45,680 I'd quit before I'd do that. 354 00:35:46,040 --> 00:35:47,640 You're quitting the company? 355 00:35:47,800 --> 00:35:50,920 Oh, now, hold your horses, mister! Paragraph three... 356 00:35:51,080 --> 00:35:54,280 ...subheading two of my Equity contract, under standards of employment... 357 00:35:54,440 --> 00:35:58,120 ...states that the agreement between the Chautauqua, hereinafter called producer... 358 00:35:58,280 --> 00:36:01,640 ...and me, hereinafter called artist, states that if I quit... 359 00:36:01,800 --> 00:36:04,360 ...I must supply an acceptable Equity replacement, paying... 360 00:36:04,520 --> 00:36:07,080 Charlie, do you have to quote that contract all the time? 361 00:36:07,240 --> 00:36:09,040 - And forfeit two weeks of salary! 362 00:36:09,200 --> 00:36:12,120 Not me, mister. You don't ever hear this tootsie quit! 363 00:36:13,080 --> 00:36:15,480 You gonna let one of the hired help talk like that? 364 00:36:15,640 --> 00:36:18,720 - I may have to fire her. - So I'm fired? Okay. Same paragraph... 365 00:36:18,880 --> 00:36:22,080 ...subheading three, says you have to supply the Equity replacement... 366 00:36:22,240 --> 00:36:23,840 ...pay me two weeks' severance pay... 367 00:36:24,000 --> 00:36:26,760 ...and my transportation, first-class, back to Chicago! 368 00:36:27,280 --> 00:36:29,520 You shouldn't have fired her. That's gonna cost us! 369 00:36:29,680 --> 00:36:33,040 - I didn't fire her. - And for being such a peach of a guy... 370 00:36:33,200 --> 00:36:35,720 ...you can find yourself another standby pianist. 371 00:36:35,880 --> 00:36:39,200 Because I'm not going to be your helpful Ella Cinders anymore. 372 00:36:39,360 --> 00:36:43,640 You're just hounding me because I'm raising money for a strike fund. 373 00:36:43,800 --> 00:36:45,000 Now look what you've done. 374 00:36:45,160 --> 00:36:49,000 And until I'm replaced, paragraph 13, which is between force majeure... 375 00:36:49,160 --> 00:36:52,360 ...and incapacity, states that the artist, namely me... 376 00:36:52,520 --> 00:36:55,240 ...will be in charge of all aspects of the children's pageant. 377 00:36:55,400 --> 00:36:59,960 So, kiddies, Carol stays, and blah-blah to the Gilchrist girl. 378 00:37:01,200 --> 00:37:04,680 - How are you gonna take care of that? - Good question. I know how to handle her. 379 00:37:04,840 --> 00:37:06,320 Watch, you watch. 380 00:37:06,480 --> 00:37:09,160 Listen, honey... Wrong honey. 381 00:37:09,520 --> 00:37:13,640 - What'll I do with the laundry? - All right, just put it right in there. 382 00:37:28,280 --> 00:37:30,040 He told me to put the laundry in there. 383 00:37:30,720 --> 00:37:32,040 Yeah, I heard him. 384 00:37:41,920 --> 00:37:45,840 Oh, I've got a thing about towels. 385 00:37:46,440 --> 00:37:48,200 I used to have a thing about my blanket. 386 00:37:49,800 --> 00:37:51,720 That's not a real smile. 387 00:37:51,880 --> 00:37:54,520 What have I got to have a real smile about? 388 00:37:55,560 --> 00:37:57,280 You don't have anything in your eye... 389 00:37:57,440 --> 00:38:00,520 ...you don't have an earache or a cold in your nose, pimples... 390 00:38:00,680 --> 00:38:03,120 Yeah, and I don't have a standby pianist either. 391 00:38:03,280 --> 00:38:06,040 - What's that? - Well... 392 00:38:06,200 --> 00:38:10,120 ...a standby pianist is a kind of pianist who stands by for the regular pianist... 393 00:38:10,280 --> 00:38:14,600 ...in case the regular pianist is not available to stand by. 394 00:38:14,760 --> 00:38:18,480 Oh, I thought it was something dirty, the way you said it. 395 00:38:19,520 --> 00:38:21,600 I used to play in an all-boy band. 396 00:38:21,760 --> 00:38:25,080 The money wasn't much, but fun like you can't imagine. 397 00:38:25,240 --> 00:38:28,560 - Well, this doesn't pay much either. - That doesn't make any difference. 398 00:38:29,320 --> 00:38:31,640 Actually, it doesn't... 399 00:38:32,880 --> 00:38:35,000 ...pay anything. - I'd work for anything. 400 00:38:35,160 --> 00:38:37,120 Even nothing, to be able to be in Chautauqua. 401 00:38:37,280 --> 00:38:39,960 You have got yourself a deal. 402 00:38:40,840 --> 00:38:43,520 You're dealing too fast, pal. 403 00:38:43,680 --> 00:38:46,440 Sorry. I got all the time in the world. 404 00:38:46,600 --> 00:38:49,640 - You got all the money in the game too. - We're here all week, mister. 405 00:38:49,800 --> 00:38:52,840 - A big 10. Next? - I'll stick. 406 00:38:53,960 --> 00:38:55,800 There's the power. 407 00:38:56,400 --> 00:38:58,640 - I'll take one card, please. - One card. 408 00:38:58,800 --> 00:39:02,280 - And a little four. Hope it helps. - Thank you. Just that. 409 00:39:02,440 --> 00:39:04,360 - Hit. - Here. 410 00:39:05,040 --> 00:39:07,160 - A little joe. - Again. 411 00:39:07,840 --> 00:39:10,320 Hello, Nina. Lucky 13. 412 00:39:10,480 --> 00:39:12,000 I'll stay. 413 00:39:12,160 --> 00:39:15,040 - Pay 20. - I win! 414 00:39:15,600 --> 00:39:18,440 - That's it for me. - Well. 415 00:39:18,640 --> 00:39:22,080 I'll be back, pal, and maybe we can raise the limit? 416 00:39:22,240 --> 00:39:24,040 - Sure thing. - Good. 417 00:39:24,200 --> 00:39:27,240 Oh, I'll be here. With bells on. 418 00:39:30,360 --> 00:39:33,760 Stop being stupid and listen to me. I've been trying to talk to you. 419 00:39:33,920 --> 00:39:35,720 I have been too busy. 420 00:39:35,880 --> 00:39:38,320 I am on a break now and do I have to talk to you? 421 00:39:38,640 --> 00:39:41,600 - Good. Let's go to my place. - Oh, no. This is business talk. 422 00:39:41,760 --> 00:39:43,440 Don't make it sound like pillow talk. 423 00:39:43,600 --> 00:39:45,160 They're coming. 424 00:39:48,560 --> 00:39:51,640 - Listen to me a minute, honey. - "Miss Honey," boss. 425 00:39:52,400 --> 00:39:56,680 Hey, if you guys got an extra minute, why don't you help me. 426 00:39:57,800 --> 00:39:59,400 Ladies first. 427 00:40:07,240 --> 00:40:09,840 - I can't believe you'd stoop this low. - What do you mean? 428 00:40:10,000 --> 00:40:12,840 - You're not gonna get away with it. - Get away with what, toots? 429 00:40:13,000 --> 00:40:16,760 Oh, don't you "toots" me. You know damn well what I'm talking about. 430 00:40:18,080 --> 00:40:20,080 Are you sure you feel all right? 431 00:40:23,160 --> 00:40:25,960 That's it. That's it. No feeling. No feeling! 432 00:40:26,120 --> 00:40:28,320 How could you have feeling and hire a child... 433 00:40:28,480 --> 00:40:30,880 ...as your standby pianist and not pay her? 434 00:40:31,040 --> 00:40:33,040 You should be put in a home for the silly. 435 00:40:33,200 --> 00:40:36,040 You don't go around threatening a shop steward, mister. 436 00:40:36,200 --> 00:40:38,560 Look, I don't know what the hell you're talking about. 437 00:40:38,720 --> 00:40:41,760 Now, don't tell me you forgot you hired the innkeeper's daughter... 438 00:40:41,920 --> 00:40:46,560 ...as your standby pianist at the munificent salary of nothing. 439 00:40:47,560 --> 00:40:50,520 Or maybe that's what you all do and then you have to drink... 440 00:40:50,680 --> 00:40:54,320 ...to forget the venal and corrupt acts you daily perpetrate on the working class. 441 00:40:54,480 --> 00:40:56,720 Well, she's joined the union. 442 00:40:59,360 --> 00:41:02,600 And the standard-form Equity minimum contract, as agreed upon... 443 00:41:02,760 --> 00:41:08,520 ...by the Managers' Protective Association and the Actors' Equity Association... 444 00:41:10,200 --> 00:41:15,640 ...affiliated with the American Federation of Labor is in... 445 00:41:17,400 --> 00:41:19,240 Is in effect. 446 00:41:19,560 --> 00:41:22,760 She's no fake. Her scaled salary began this afternoon... 447 00:41:22,920 --> 00:41:25,200 ...when she was hired, according to paragraph two... 448 00:41:25,360 --> 00:41:29,800 ...of rules governing minimum standard contract, entitled "Rehearsals begin"... 449 00:41:29,960 --> 00:41:32,400 Would you mind shutting up a minute? 450 00:41:34,360 --> 00:41:37,520 - I'll remember these intimidations. - I swear to you, I didn't hire her. 451 00:41:37,680 --> 00:41:39,800 Maybe Johnny did, but I didn't. 452 00:41:39,960 --> 00:41:42,040 I wouldn't hire somebody and not pay them. 453 00:41:42,200 --> 00:41:44,040 Is that what you want to talk to me about? 454 00:41:44,200 --> 00:41:46,400 If you're finished, there's something I wanna say. 455 00:41:46,760 --> 00:41:51,240 - Oh, now, Walt, I'm sorry. I thought... - Oh, that's all right. Just forget it. 456 00:41:51,920 --> 00:41:55,240 Now, I'd like to start negotiating with you on another matter. 457 00:41:56,880 --> 00:41:58,400 Be seated. 458 00:41:58,560 --> 00:42:01,240 - Why? - Y is a crooked letter. 459 00:42:01,680 --> 00:42:03,560 Now, be serious. Why do I have to sit down? 460 00:42:03,880 --> 00:42:06,080 You don't have to sit down. 461 00:42:10,360 --> 00:42:12,040 Do you have to smoke that cigar? 462 00:42:12,200 --> 00:42:15,560 It makes you look like a caricature of a capitalist. 463 00:42:16,360 --> 00:42:18,840 - No, I don't have to. - Thank you. 464 00:42:19,000 --> 00:42:20,680 My pleasure. 465 00:42:22,120 --> 00:42:25,680 Now, let's get this business meeting started, kid. Have a seat. 466 00:42:25,960 --> 00:42:28,360 All right, as long as we're going to negotiate. 467 00:42:28,520 --> 00:42:30,200 Oh, we're going to negotiate. 468 00:42:37,520 --> 00:42:41,720 - Well, what's the first order of business? - Well, I have a few opening remarks. 469 00:42:42,480 --> 00:42:44,320 - Proceed. - The most important part... 470 00:42:44,480 --> 00:42:47,480 ...of labor and management relations is the spirit of cooperation... 471 00:42:47,640 --> 00:42:50,440 ...between negotiating parties. Agreed? - Agreed. 472 00:42:50,600 --> 00:42:52,720 If negotiations are to be meaningful... 473 00:42:52,880 --> 00:42:57,600 ...then relations between negotiating parties must be honest and intimate. 474 00:42:58,440 --> 00:43:02,920 I've always liked you, Charlie. You're bright, you're not a phony. 475 00:43:03,400 --> 00:43:07,080 You always say what you mean, you're great-looking and you're fun to be with. 476 00:43:07,240 --> 00:43:08,240 Thank you. 477 00:43:09,720 --> 00:43:12,040 Now, what's on our agenda? 478 00:43:12,520 --> 00:43:17,000 Well, there's no reason why, with our solid base... 479 00:43:17,160 --> 00:43:20,440 ...that we can't start to negotiate any number of things... 480 00:43:20,600 --> 00:43:22,960 ...that could be more meaningful... 481 00:43:25,200 --> 00:43:26,840 ...in all kinds of areas. 482 00:43:28,400 --> 00:43:30,120 Meaning what? 483 00:43:30,280 --> 00:43:34,280 Meaning that the relations between negotiating parties can be better served... 484 00:43:34,440 --> 00:43:39,560 ...by what is sometimes called "getting into bed with each other." 485 00:43:41,680 --> 00:43:46,320 What is your proposi...? I mean, what do you propose? 486 00:43:50,720 --> 00:43:53,520 - Use the mayor's daughter. - What did you say? 487 00:43:53,840 --> 00:43:57,320 - I said, use the mayor's daughter. - That's what I thought you said. 488 00:43:57,480 --> 00:44:00,360 - You no-good bastard! - Hold it! 489 00:44:05,680 --> 00:44:07,400 What's he doing to her? 490 00:44:19,400 --> 00:44:20,600 Look at that! 491 00:44:33,960 --> 00:44:36,520 - I think I'd better... - Shut up and deal. 492 00:44:45,640 --> 00:44:48,360 - Damn it... - You're talking to a lady, buster! 493 00:44:48,520 --> 00:44:50,960 Now, get me out of here! 494 00:44:51,400 --> 00:44:53,160 Wait a minute! 495 00:44:54,240 --> 00:44:55,920 Wait a minute! 496 00:45:10,840 --> 00:45:12,920 Sorry. There's somebody in here. 497 00:45:32,520 --> 00:45:35,280 That sure is a lot of fireworks for a dollar. 498 00:45:35,440 --> 00:45:36,680 Yeah. 499 00:45:43,560 --> 00:45:45,560 - Don't. - Just for a little while. 500 00:45:45,760 --> 00:45:47,760 - No. - Come on, let me... 501 00:45:47,960 --> 00:45:49,360 Don't. 502 00:46:03,320 --> 00:46:04,720 Stop it! 503 00:46:04,880 --> 00:46:09,520 I swear to you, you brush me like this and I'll tell your kid about us. 504 00:46:09,920 --> 00:46:13,440 - Now, how would you like that? - I'd kill you if you did. 505 00:46:14,000 --> 00:46:16,640 - You're kidding. - I'm not. 506 00:46:18,160 --> 00:46:20,160 I tell you what. I'll pay you. 507 00:46:20,360 --> 00:46:21,600 What? 508 00:46:22,160 --> 00:46:23,680 That's right. 509 00:46:25,480 --> 00:46:27,360 I'll start paying you. 510 00:46:27,560 --> 00:46:29,280 Pay me? 511 00:46:35,720 --> 00:46:37,440 Hello? 512 00:46:39,000 --> 00:46:40,640 Anybody here? 513 00:46:40,840 --> 00:46:42,400 Be right with you. 514 00:46:50,680 --> 00:46:53,760 - Well, well, well. - Good morning. 515 00:46:55,440 --> 00:46:59,240 I was just on my way out to the grounds. I thought I'd come in for a little something. 516 00:46:59,440 --> 00:47:03,160 I get a little tired making my breakfast on a hot plate in that room. 517 00:47:03,360 --> 00:47:05,080 I'll bet you do. 518 00:47:05,640 --> 00:47:08,000 Well, name your poison. 519 00:47:10,200 --> 00:47:11,360 What would you like? 520 00:47:12,840 --> 00:47:16,640 Toast and coffee and a couple of eggs up and easy. 521 00:47:16,840 --> 00:47:18,640 - Up and easy? - Yeah. 522 00:47:19,240 --> 00:47:20,800 Okay. 523 00:47:23,040 --> 00:47:27,400 You know, I don't usually work behind this counter. 524 00:47:29,440 --> 00:47:32,440 You're the story lady, aren't you? 525 00:47:33,440 --> 00:47:38,320 Do you happen to know any good traveling-salesman stories? 526 00:47:40,080 --> 00:47:41,960 My stories are for children. 527 00:47:43,280 --> 00:47:45,600 Kids have to learn sometime, you know what I mean? 528 00:47:45,800 --> 00:47:47,120 I think so. 529 00:47:57,960 --> 00:48:00,360 You know, I've found that... 530 00:48:00,560 --> 00:48:03,520 ...you never know where you're gonna learn something. 531 00:48:04,080 --> 00:48:06,960 You'd be surprised at, even in a small town like this... 532 00:48:07,120 --> 00:48:10,560 ...what you can learn. 533 00:48:10,920 --> 00:48:14,000 May I have some cream for my coffee, please? 534 00:48:14,360 --> 00:48:15,760 Yeah. 535 00:48:19,240 --> 00:48:22,080 - How are things, Mr. Wilby? - Things are empty. 536 00:48:22,960 --> 00:48:25,080 Everybody's out at your damn Chautauqua. 537 00:48:30,920 --> 00:48:32,720 Mice? 538 00:48:35,680 --> 00:48:38,240 - Hello, Mrs. Bix. - Oh, hi there. It's nice to see you. 539 00:48:38,440 --> 00:48:41,160 - Thank you. How are you? - Oh, good. How's Carol doing? 540 00:48:41,320 --> 00:48:43,520 Oh, fine. She says she'll be very good in the part. 541 00:48:43,720 --> 00:48:47,360 - No, I mean, is she being a good girl? - Oh, of course. 542 00:48:47,560 --> 00:48:50,200 Carol's just like her mother. She's... 543 00:48:50,600 --> 00:48:52,080 She's always a good girl. 544 00:48:54,440 --> 00:48:58,000 If you don't get Miss Samuel Gompers here to let the mayor's daughter... 545 00:48:58,200 --> 00:49:01,720 ...play the part of Alice, I'm telling you, we are going to be in terrible trouble. 546 00:49:01,920 --> 00:49:04,000 Did you get that straight from your shoulder too? 547 00:49:05,400 --> 00:49:07,840 Just tell her. Don't take any more of her appus-crappus. 548 00:49:08,040 --> 00:49:12,160 Just tell her that other kid is out and the mayor's daughter gets to play Alice. 549 00:49:12,320 --> 00:49:15,040 How are you, tall, dark and loathsome? 550 00:49:15,200 --> 00:49:17,200 Looking for another negotiating session? 551 00:49:17,400 --> 00:49:20,160 - Well, as a matter of fact, I was... - Forget it. 552 00:49:24,080 --> 00:49:25,920 - Now, look, Charlie... - We've got a problemo. 553 00:49:26,120 --> 00:49:27,880 But the boss will tell you all about it. 554 00:49:28,080 --> 00:49:31,560 Oh, it's serious, but there's a simple way you can work it all out. Tell her. 555 00:49:36,680 --> 00:49:38,720 Hey, why didn't you tell me she was that good? 556 00:49:45,360 --> 00:49:48,680 - It's a question of principle. - Look, principle has nothing to do with it. 557 00:49:48,880 --> 00:49:52,080 It's talent that talks. The kid's really great. 558 00:49:52,280 --> 00:49:55,800 No matter what anybody says or what happens, she stays in the show. 559 00:49:57,960 --> 00:49:59,200 Hit me. 560 00:50:00,040 --> 00:50:01,200 Come on, hit me. 561 00:50:07,040 --> 00:50:08,680 I'll play these. 562 00:50:24,760 --> 00:50:27,760 - That's 20. - Maybe. 563 00:50:38,360 --> 00:50:40,240 Twenty-one! 564 00:50:44,200 --> 00:50:47,040 How about that? Gentlemen, gentlemen, gentlemen. 565 00:50:47,240 --> 00:50:49,640 - That's it. - Thank you very much. 566 00:50:49,840 --> 00:50:52,160 Now, where do you think that ace came from? 567 00:50:52,360 --> 00:50:54,240 I am a lucky child. 568 00:50:54,760 --> 00:50:57,960 Looked like a fast deal to me, Chowder, what do you think? 569 00:50:58,160 --> 00:51:00,280 Now, wait a minute. Game's not over yet, buddy. 570 00:51:00,480 --> 00:51:01,960 Let go of my arm. 571 00:51:02,760 --> 00:51:04,320 It's the one I deal with. 572 00:51:04,520 --> 00:51:06,400 - Oh, is it really? - Yeah. 573 00:51:11,320 --> 00:51:13,480 Wait a minute. Wait a minute. Wait. 574 00:51:14,480 --> 00:51:16,320 We'll talk to him later. 575 00:51:16,520 --> 00:51:19,160 You scare the pants off me. 576 00:51:29,160 --> 00:51:31,120 My key, if you please. 577 00:51:35,760 --> 00:51:37,960 I told you this last winter... 578 00:51:38,200 --> 00:51:40,160 Oh, Mr. Drewcolt. 579 00:51:40,360 --> 00:51:44,320 I can't wait to see you do some scenes from Romeo and Juliet. 580 00:51:44,480 --> 00:51:46,960 I just love Romeo and Juliet. 581 00:51:47,920 --> 00:51:50,480 There is something I've always wanted to know about them. 582 00:51:50,640 --> 00:51:52,360 What is that, my dear? 583 00:51:52,640 --> 00:51:56,240 Do you think Romeo and Juliet had premarital relations? 584 00:51:56,920 --> 00:51:59,640 Only in the Des Moines company. 585 00:52:03,400 --> 00:52:05,400 Sorry, Smith. That's the way it'll have to be. 586 00:52:05,600 --> 00:52:07,360 Stubborn as mules. 587 00:52:10,600 --> 00:52:12,240 What do you got there? 588 00:52:12,400 --> 00:52:15,200 A bunch of laundry for the lady channel-swimmer. 589 00:52:16,840 --> 00:52:18,560 What's the matter? 590 00:52:18,760 --> 00:52:20,960 No Chautauqua next year. 591 00:52:22,200 --> 00:52:24,760 - How come? - The three grumpy bears... 592 00:52:24,960 --> 00:52:26,520 ...won't put up the guarantee. 593 00:52:26,720 --> 00:52:29,440 No guarantee, no Chautauqua. 594 00:52:30,040 --> 00:52:33,280 This town really stinks, doesn't it? 595 00:52:36,480 --> 00:52:40,520 Mr. Hale? You've just gotta help me get out of town! 596 00:52:41,600 --> 00:52:44,240 - Mr. Hale? - Yeah, I'll think about it. 597 00:52:45,480 --> 00:52:48,640 You mean it? I could kiss you! 598 00:52:53,320 --> 00:52:55,200 - Don't answer it. - I have to. 599 00:52:56,800 --> 00:52:59,520 - Why? - It just might be for me. 600 00:53:02,440 --> 00:53:04,160 - Hi. - Hi. 601 00:53:04,360 --> 00:53:06,360 - Hi. - Hi. 602 00:53:08,280 --> 00:53:11,120 Have you two met? This is Maude, our channel-swimmer. 603 00:53:11,320 --> 00:53:14,520 - She checked me in. - I gotta run Maude down to the lake. 604 00:53:14,720 --> 00:53:16,760 I warm up a lot. 605 00:53:16,960 --> 00:53:19,520 - They offered me a tank for the winter. - Oh, really? 606 00:53:19,720 --> 00:53:22,440 - In vaudeville. But I'm not gonna do it. - Why not? 607 00:53:22,600 --> 00:53:26,000 Six shows a day, swimming back and forth, back and forth... 608 00:53:26,200 --> 00:53:31,000 ...back stroke, side stroke, breast stroke, Australian crawl. 609 00:53:32,280 --> 00:53:34,840 Maybe I could float for the supper show. 610 00:53:35,560 --> 00:53:39,840 - Hey, Betty, I got a job for you. - Nifty. Who do I accompany? 611 00:53:40,040 --> 00:53:43,360 This last layer of grease is simply like your axle grease... 612 00:53:43,560 --> 00:53:47,680 ...which is placed on the body to keep the wet and cold from the skin... 613 00:53:47,840 --> 00:53:49,920 ...for as long a time as possible. 614 00:53:50,120 --> 00:53:55,760 In my 14 hours and 21 minutes... 615 00:53:56,000 --> 00:53:59,120 ...10 minutes shorter than the then-record... 616 00:53:59,880 --> 00:54:02,120 ...I was freezing the minute I hit the water. 617 00:54:03,280 --> 00:54:06,080 Not until I reached the French coast did I realize someone... 618 00:54:06,240 --> 00:54:10,560 ...in trying to save some money, had covered me with goose fat. 619 00:54:11,640 --> 00:54:14,520 Geese are the worst animals in the world. 620 00:54:14,720 --> 00:54:17,840 Nothing they have to give is good for anything. 621 00:54:18,200 --> 00:54:20,600 I suppose some of you are wondering why I didn't notice... 622 00:54:20,800 --> 00:54:23,800 ...that I was being covered with goose fat. 623 00:54:24,720 --> 00:54:26,600 Well, it wasn't my job. 624 00:54:27,600 --> 00:54:30,240 Plus, it was cold. 625 00:54:30,760 --> 00:54:33,960 Plus, I had goose flesh about this whole thing right from the beginning. 626 00:54:34,160 --> 00:54:37,120 Plus, when I set out for France... 627 00:54:37,280 --> 00:54:40,320 ...I was so busy trying to figure out what direction France was in... 628 00:54:40,520 --> 00:54:44,000 ...that I didn't notice that they were covering me with goose fat! 629 00:54:49,640 --> 00:54:52,200 A lesson learned. 630 00:54:52,880 --> 00:54:57,200 Anyway, those of you that are planning on your longer dips... 631 00:54:57,400 --> 00:55:03,520 ...now, believe me, axle grease may be a little hard to get off... 632 00:55:03,880 --> 00:55:06,920 ...but it gives you much better protection... 633 00:55:07,120 --> 00:55:10,720 ...than your inferior animal fats. 634 00:55:19,240 --> 00:55:21,320 The water was cold... 635 00:55:22,160 --> 00:55:24,480 ...and it was dark that early morning... 636 00:55:24,680 --> 00:55:28,880 ...and 14 hours and 21 minutes ahead lay: 637 00:55:47,040 --> 00:55:50,080 I never eat anything that will bloat me... 638 00:55:50,280 --> 00:55:53,280 ...before my long swims. 639 00:55:53,640 --> 00:55:55,680 And a little chicken soup... 640 00:55:55,960 --> 00:55:58,280 ...that is not too hot... 641 00:55:58,880 --> 00:56:02,760 ...is the only nourishment that I take... 642 00:56:02,920 --> 00:56:07,200 ...after I have been out for a while. 643 00:56:16,520 --> 00:56:21,360 When I swam from Los Angeles to Catalina... 644 00:56:21,560 --> 00:56:26,440 ...the year before last, all I had was a little warm chicken soup... 645 00:56:26,640 --> 00:56:31,240 ...which I sipped a short distance from my outboard. 646 00:56:31,440 --> 00:56:33,920 I don't like noise while I eat. 647 00:56:37,480 --> 00:56:42,520 And assuming a sort of sitting backstroke, I just sip along. 648 00:56:42,720 --> 00:56:44,040 Pardon me. 649 00:56:44,840 --> 00:56:46,600 I said, pardon me. 650 00:56:51,200 --> 00:56:52,680 I can 't believe he's dead. 651 00:56:53,240 --> 00:56:56,240 I mean, it's so funny around here without him. 652 00:56:56,440 --> 00:57:00,960 Well, Mr. Wilby was always very nice to me and Carol... 653 00:57:01,160 --> 00:57:03,400 I mean, Carol and I. 654 00:57:03,600 --> 00:57:04,800 He was. 655 00:57:05,000 --> 00:57:06,800 Could it have been an accident, constable? 656 00:57:07,000 --> 00:57:11,200 If my wife finds out how much I lose, she'd kill me. 657 00:57:11,960 --> 00:57:13,760 Wilby was the big loser. 658 00:57:13,960 --> 00:57:16,520 He lost to that dealer all the time. 659 00:57:17,200 --> 00:57:19,640 Chowder say he get into a scrape with that fellow. 660 00:57:19,840 --> 00:57:22,480 Well, Harry and this kid had been at each other all week. 661 00:57:22,640 --> 00:57:25,440 Not on account of because Harry was losing... 662 00:57:25,720 --> 00:57:29,760 ...but on account of Harry thought this kid was slipping hisself cards. 663 00:57:30,280 --> 00:57:33,000 Well, he told me and then when he said to the kid... 664 00:57:33,160 --> 00:57:36,480 ...he thought he was slipping hisself a fast card, the kid swung at Harry. 665 00:57:36,680 --> 00:57:40,800 Sure, I cheated a little, I'm not gonna lie to you. But I swear, I did not kill him. 666 00:57:40,960 --> 00:57:43,040 - Did you punch him? - Sure! 667 00:57:43,240 --> 00:57:47,360 Look, he grabbed me by the arm and swung at me first, just like that. 668 00:57:48,040 --> 00:57:51,440 Chowder never said that. Nobody said that. 669 00:57:52,520 --> 00:57:55,800 - Honest, Walt, that's what happened. - It was a crooked game. 670 00:57:56,000 --> 00:57:57,880 We'll give the money back. 671 00:57:58,080 --> 00:58:00,960 - I didn't cheat all the time. - We'll still give the money back. 672 00:58:04,360 --> 00:58:07,560 You wouldn't think you'd let a palooka like this into Chautauqua. 673 00:58:07,760 --> 00:58:11,400 Everybody that's ever played in his old card game knows he's a palooka... 674 00:58:11,640 --> 00:58:13,760 ...trying to put it over on the rubes. 675 00:58:13,960 --> 00:58:16,520 Snotty big-city kid. 676 00:58:16,800 --> 00:58:20,600 Gonna get to be a fat cat, going from town to town in the Bible belt. 677 00:58:20,800 --> 00:58:23,440 Yeah, really hang it on us. 678 00:58:24,320 --> 00:58:26,520 Well, we'll see, kiddo. 679 00:58:27,880 --> 00:58:32,520 Look, you let me tell you, mister. I swear to you I didn't kill him. 680 00:58:32,880 --> 00:58:36,240 - I belted him because he took... - You don't have to tell me nothing. 681 00:58:36,440 --> 00:58:37,760 - No, but you don't... - No, no. 682 00:58:37,920 --> 00:58:41,040 When the trial comes up, that's it, see? 683 00:58:41,360 --> 00:58:46,120 That's when you can say what you did or what you didn't, okay? 684 00:58:53,000 --> 00:58:57,400 I mean, what do you got the sweats for, kiddo? 685 00:58:57,640 --> 00:59:00,200 - I don't... - Don't answer me. 686 00:59:00,360 --> 00:59:02,520 You don't have to say nothing no more. 687 00:59:07,920 --> 00:59:09,640 You got two minutes. 688 00:59:18,640 --> 00:59:20,760 He was no damn good, Walt. 689 00:59:22,120 --> 00:59:23,760 I mean, you could smell it. 690 00:59:28,360 --> 00:59:31,960 Lots of guys are no damn good, but I wouldn't kill them. 691 00:59:36,120 --> 00:59:38,600 It scares the pants off me, Walt. 692 00:59:46,680 --> 00:59:48,520 I mean, I could be in real trouble. 693 00:59:55,480 --> 00:59:58,400 If you'd tell me what you're looking for, I might be able to help. 694 00:59:58,600 --> 01:00:03,000 - I am looking for your football helmet! - My helmet? 695 01:00:03,200 --> 01:00:06,440 You see, things are so well in hand... 696 01:00:06,640 --> 01:00:09,920 ...that I figure I could probably take a few days off... 697 01:00:10,120 --> 01:00:14,720 ...and just kind of go out and kick the old ball around with the kids. 698 01:00:14,920 --> 01:00:16,800 There it is! 699 01:00:17,800 --> 01:00:21,120 Because there's practically nobody from town... 700 01:00:21,320 --> 01:00:23,680 ...coming to the show anymore... 701 01:00:23,880 --> 01:00:25,440 ...and our star attraction... 702 01:00:25,640 --> 01:00:27,920 ...Senator William Anthony Cluster... 703 01:00:28,120 --> 01:00:30,600 ...who might have filled the tent tomorrow night... 704 01:00:30,800 --> 01:00:33,840 ...and pulled us out of the hole, can't make town. 705 01:00:34,040 --> 01:00:38,400 - Isn't that spiffy? - Wait a minute. Just wait a minute. 706 01:00:38,880 --> 01:00:42,680 Gilroy, lowa. That was to be our next hop. 707 01:00:42,880 --> 01:00:45,000 - What do you mean "was"? - Was. 708 01:00:45,200 --> 01:00:49,600 Past tense of "is." They're canceling because of the murder. 709 01:00:50,120 --> 01:00:51,880 How's that for luck? 710 01:00:55,720 --> 01:00:58,720 Look, it is a tough spot, Johnny... 711 01:00:58,920 --> 01:01:01,240 ...but it'll be okay. I can take care of it. 712 01:01:01,440 --> 01:01:05,640 - Oh? How? - It's easy. I'll just go kill myself. 713 01:01:08,680 --> 01:01:11,720 Walt, who do you pick in the Dempsey/Sharkey fight? 714 01:01:11,920 --> 01:01:13,440 Gene Tunney. 715 01:01:16,520 --> 01:01:19,240 And by a sleep, to say we end the heartache... 716 01:01:19,400 --> 01:01:23,360 ...and the thousand natural shocks that flesh is heir to. 717 01:01:23,720 --> 01:01:27,480 'Tis a consummation devoutly to be wished. 718 01:01:28,160 --> 01:01:30,000 To die. 719 01:01:30,200 --> 01:01:31,840 To sleep. 720 01:01:32,720 --> 01:01:35,280 - To sleep, perchance to dream. - I've been looking for you. 721 01:01:35,840 --> 01:01:39,800 - What else is going wrong? - I wanna talk to you. 722 01:01:40,000 --> 01:01:41,400 - What dreams may come... 723 01:01:41,560 --> 01:01:42,960 Ladies first. 724 01:01:47,040 --> 01:01:49,920 I've been thinking. 725 01:01:50,120 --> 01:01:51,840 Yeah? About what? 726 01:01:52,560 --> 01:01:55,680 About what you said about talent being important. 727 01:01:56,200 --> 01:01:57,760 What did I say? 728 01:01:58,280 --> 01:02:01,240 Well, you said it was talent that really counted. 729 01:02:01,960 --> 01:02:06,080 You're the first management person I ever heard say anything positive about talent. 730 01:02:06,280 --> 01:02:10,480 And you've chosen to take a stand against the company rats. 731 01:02:11,400 --> 01:02:13,440 And it's a whole new picture of you. 732 01:02:14,280 --> 01:02:17,440 I like it. It's very encouraging. 733 01:02:18,560 --> 01:02:21,360 I'm glad something's encouraging around here. 734 01:02:21,800 --> 01:02:23,200 I know. 735 01:02:23,760 --> 01:02:25,840 That's awful about Clarence... 736 01:02:26,600 --> 01:02:30,200 ...but let me tell you, that Mr. Wilby was really no good. 737 01:02:30,400 --> 01:02:32,800 I overheard him talking to... 738 01:02:33,000 --> 01:02:34,560 What's her name? Carol's mother. 739 01:02:34,760 --> 01:02:36,960 They were... Oh, there she is. 740 01:02:37,840 --> 01:02:40,120 They were yelling and screaming at each other. 741 01:02:40,640 --> 01:02:45,440 Just took one look at him and you knew he enjoyed picking the wings off people. 742 01:02:48,520 --> 01:02:49,840 Oh, yeah? 743 01:02:50,040 --> 01:02:52,440 Yeah. I'd gone into the drugstore for breakfast. 744 01:02:52,640 --> 01:02:56,200 You know, the restaurant isn't open early and I get tired eating in my room, so... 745 01:02:56,400 --> 01:02:58,800 Hey, look, thanks, honey. 746 01:03:00,400 --> 01:03:01,720 Miss Bix? 747 01:03:02,240 --> 01:03:03,960 What's the matter, Miss Bix? 748 01:03:04,520 --> 01:03:06,160 You all right? 749 01:03:11,560 --> 01:03:12,960 Nice night... 750 01:03:13,160 --> 01:03:14,560 I'm sorry. What? 751 01:03:14,720 --> 01:03:16,440 Well, I was thinking. 752 01:03:19,880 --> 01:03:22,320 Why did you give me those free tickets? 753 01:03:22,520 --> 01:03:25,080 I mean, why? How come? Why me? 754 01:03:25,280 --> 01:03:27,920 There was no reason. You just happened to be there. 755 01:03:28,080 --> 01:03:30,320 We give a bunch of them out anyway. 756 01:03:30,520 --> 01:03:31,680 Your kid was cute. 757 01:03:35,960 --> 01:03:39,360 It's a good thing, the Chautauqua is. 758 01:03:40,880 --> 01:03:43,200 I mean, it's a chance to learn, you know? 759 01:03:44,720 --> 01:03:46,760 I got to thinking... 760 01:03:47,400 --> 01:03:49,240 ...well, that someday... 761 01:03:49,920 --> 01:03:52,360 ...I don't want Carol to be embarrassed by me. 762 01:03:52,560 --> 01:03:54,320 That's why I been going. 763 01:04:01,720 --> 01:04:05,280 - Is the drugstore gonna stay open? - How would I know? 764 01:04:05,480 --> 01:04:07,680 Oh, well. I was just wondering, that's all. 765 01:04:07,880 --> 01:04:10,360 You know, no reason. 766 01:04:10,600 --> 01:04:13,320 "Is the drugstore gonna stay open?" How would I know? 767 01:04:13,480 --> 01:04:15,840 I was just wondering. Just forget it. 768 01:04:16,040 --> 01:04:17,760 Just forget it. 769 01:04:21,360 --> 01:04:23,920 Carol's got a lot of talent, Miss Bix. 770 01:04:24,120 --> 01:04:26,120 She's got a big chance. 771 01:04:26,600 --> 01:04:29,800 She's kidding herself. Everybody kids theirself. 772 01:04:31,640 --> 01:04:33,280 About what? 773 01:04:34,520 --> 01:04:39,360 Oh, I listened to that speaker talking about how everybody can start afresh. 774 01:04:39,560 --> 01:04:41,960 I've got to believe that you can't. 775 01:04:42,920 --> 01:04:46,720 Oh, no, you can't. Not unless you just wanna kid yourself. 776 01:04:48,080 --> 01:04:52,960 I mean, what chance do I have? I'm here in Radford Center. Period. 777 01:04:54,000 --> 01:04:56,640 And all you can do is sit. 778 01:04:57,160 --> 01:05:00,160 Maybe it would be different if it were Davenport... 779 01:05:00,360 --> 01:05:02,800 ...or Jasper or Keokuk or even, say, Decatur. 780 01:05:03,000 --> 01:05:06,040 You're there, you know. Period. 781 01:05:08,760 --> 01:05:11,400 I mean, who's got a chance? 782 01:05:12,400 --> 01:05:14,120 You go to work... 783 01:05:14,320 --> 01:05:18,080 ...and your hands get red and your legs get tired. 784 01:05:18,280 --> 01:05:22,160 Mister, you tell me, where you gonna wash up and go to? 785 01:05:23,680 --> 01:05:27,720 Kidding theirself. Everybody just kids theirself. 786 01:05:29,480 --> 01:05:31,720 You could get out of town, you know. 787 01:05:32,680 --> 01:05:35,320 Boy, that's a laugh. On what? 788 01:05:35,880 --> 01:05:37,640 You should get... 789 01:05:38,360 --> 01:05:42,400 You should get Carol to a place where she can have a really great teacher. 790 01:05:43,920 --> 01:05:46,640 See, you've got a good chance, Miss Bix. 791 01:05:47,400 --> 01:05:49,760 Clarence doesn't have one at all. 792 01:05:53,960 --> 01:05:55,760 Why doesn't he? 793 01:05:57,280 --> 01:06:00,520 - The town has already made up its mind. - I don't want to know! 794 01:06:01,160 --> 01:06:04,480 I mean, that's tough, mister, but nobody's got a chance... 795 01:06:04,680 --> 01:06:06,840 ...because that's love! 796 01:06:11,280 --> 01:06:14,240 What are you talking to me about him for? 797 01:06:19,080 --> 01:06:22,240 I'm glad they got him. That's all I care about, him. 798 01:06:25,000 --> 01:06:27,320 Could I ask you a question, Miss Bix? 799 01:06:30,080 --> 01:06:31,920 It's a free country. 800 01:06:34,360 --> 01:06:36,600 Do you really think Clarence killed him? 801 01:06:36,800 --> 01:06:39,680 I mean, just between us. 802 01:06:42,920 --> 01:06:45,120 Who do you think did? 803 01:06:45,800 --> 01:06:47,960 I don't know, Miss Bix. 804 01:06:48,240 --> 01:06:50,880 But if somebody did it in self-defense... 805 01:06:51,280 --> 01:06:54,360 ...I know a way to get them off just like that. 806 01:06:54,760 --> 01:06:57,000 And in addition to getting them off... 807 01:06:57,200 --> 01:07:00,880 ...I know a way they can make a big bundle of money. 808 01:07:01,200 --> 01:07:03,200 A big bundle. 809 01:07:08,680 --> 01:07:12,320 Examine the funnies, you'll see they say more than anyone thinks they're saying. 810 01:07:12,520 --> 01:07:15,160 They're saying something that's today. 811 01:07:16,000 --> 01:07:18,160 The only reason I read the funnies... 812 01:07:18,360 --> 01:07:20,800 Maggie and Jiggs are a typical American husband and wife. 813 01:07:21,000 --> 01:07:24,440 She rules the roost with a rolling pin and he hates to come home. 814 01:07:24,640 --> 01:07:27,200 And Happy Hooligan's a typical American underdog. 815 01:07:27,360 --> 01:07:29,280 - It's a social protest. - Listen to me... 816 01:07:29,480 --> 01:07:31,200 I see that, but... The only reason... 817 01:07:31,400 --> 01:07:34,160 Moon Mullins is everybody's dream of getting by, doing nothing. 818 01:07:36,440 --> 01:07:38,240 Lord Plushbottom is an indictment of the ruling class. 819 01:07:38,440 --> 01:07:42,000 The only reason that I read the funnies at all is because they're funny. 820 01:07:42,200 --> 01:07:44,320 What can you expect from a Princeton man? 821 01:07:44,520 --> 01:07:47,400 Do I know the killer? 822 01:07:47,600 --> 01:07:48,840 I think so. 823 01:07:49,040 --> 01:07:52,120 Give me a hint. Is it one of us? 824 01:07:52,320 --> 01:07:55,560 Well, I can't tell you anything right now. 825 01:07:57,720 --> 01:07:59,120 Come on. 826 01:07:59,280 --> 01:08:03,320 - Who is it? - It's me. Open up. 827 01:08:03,520 --> 01:08:05,680 Just a minute. 828 01:08:07,680 --> 01:08:09,560 He's not here. 829 01:08:10,480 --> 01:08:12,880 I heard two voices. 830 01:08:13,080 --> 01:08:16,960 Well, actually, I was just talking to myself. 831 01:08:17,120 --> 01:08:18,760 Let me tell you something. 832 01:08:18,920 --> 01:08:22,240 I don't know what you know about law, but I majored in economics and... 833 01:08:22,440 --> 01:08:23,920 - Cup of coffee? - No, thank you. 834 01:08:24,120 --> 01:08:27,400 I went to law school for six months. Let me tell you, smiley... 835 01:08:27,600 --> 01:08:32,280 ...there's a big crowd of people out there buying tickets to hear a murderer confess. 836 01:08:32,480 --> 01:08:34,200 I know. There will be 2000 people. 837 01:08:34,400 --> 01:08:37,200 If it is true and you do have the murderer... 838 01:08:37,400 --> 01:08:40,560 ...and Hale is exploiting the poor, sick, unfortunate creature... 839 01:08:45,120 --> 01:08:49,240 Whoever he is, for personal gain, and you haven't gone to the police... 840 01:08:49,440 --> 01:08:52,480 ...you can be locked up for harboring, aiding and concealing. 841 01:08:52,680 --> 01:08:55,600 You will be accessories before the fact. That's not nice. 842 01:08:55,800 --> 01:09:01,280 You can go to jail for five years and be fined $5000 in the bargain. 843 01:09:01,480 --> 01:09:04,320 But if it's not true... 844 01:09:04,520 --> 01:09:09,800 ...and Hale is the lying, conniving charlatan I think he is... 845 01:09:09,960 --> 01:09:14,080 ...then every nickel you've collected will be impounded... 846 01:09:14,240 --> 01:09:16,600 ...and so will all the equipment... 847 01:09:16,800 --> 01:09:20,680 ...and you're all in the pokey for fraud. Now, how does that sound? 848 01:09:22,080 --> 01:09:24,080 You think about it... 849 01:09:24,440 --> 01:09:26,080 ...smiley. 850 01:09:30,600 --> 01:09:32,960 You too, Rasputin. 851 01:09:56,400 --> 01:10:01,280 You don't mind if we take the killer into custody right after confession, do you? 852 01:10:01,480 --> 01:10:04,040 Or are you planning to have the trial here tonight too? 853 01:10:04,240 --> 01:10:07,560 Good evening. Good evening. It's a nice night, isn't it? 854 01:10:07,760 --> 01:10:09,520 For what? 855 01:10:12,560 --> 01:10:13,760 Excuse me. 856 01:10:17,880 --> 01:10:19,440 Where's the killer, boss? 857 01:10:19,640 --> 01:10:22,520 I'd really like to meet him. You know, I'd... 858 01:10:23,440 --> 01:10:26,600 I've met a lot of rotten people in my life. 859 01:10:29,080 --> 01:10:34,280 This may sound silly, but I've never met a real killer face to face... 860 01:10:34,840 --> 01:10:36,480 ...that I know of. 861 01:10:36,640 --> 01:10:39,200 There was that Miss Boyle, my fourth grade teacher. 862 01:10:39,400 --> 01:10:41,440 She was mean, ugly. She was a real killer. 863 01:10:41,800 --> 01:10:43,560 Hard marker too. 864 01:10:44,280 --> 01:10:47,400 - The killer hasn't shown up yet. - The killer's on the loose? 865 01:10:47,960 --> 01:10:50,520 That's just keen. All we need is another killing. 866 01:10:50,680 --> 01:10:52,440 It's not that kind of killer. 867 01:10:52,640 --> 01:10:55,360 Once they get the taste of blood, l... You... 868 01:10:55,880 --> 01:10:57,080 "Kind of killer"? 869 01:10:57,280 --> 01:10:59,480 You mean there are kinds? 870 01:10:59,840 --> 01:11:02,280 There are good killers and bad killers? 871 01:11:02,480 --> 01:11:04,880 The ones you love and the ones you hate? 872 01:11:05,080 --> 01:11:09,040 A killer you kind of like a lot, but you wouldn't want your sister to marry? 873 01:11:13,360 --> 01:11:15,160 Can I give the marching band parade rest? 874 01:11:15,360 --> 01:11:18,240 - They played extra. - When do you expect the killer to arrive? 875 01:11:18,400 --> 01:11:22,440 Or should the band march everybody in there out to watch your hanging? 876 01:11:24,160 --> 01:11:26,720 - Thank God. - It's a... 877 01:11:26,880 --> 01:11:29,120 ...peach of a night. 878 01:11:30,160 --> 01:11:33,440 - The killer has struck again! - She's the killer. 879 01:11:46,600 --> 01:11:49,320 Try to sober her up. I'll stall giving the money back. 880 01:11:49,520 --> 01:11:51,240 Why... 881 01:11:53,080 --> 01:11:55,040 Okay. Let's start to... 882 01:11:55,560 --> 01:11:57,200 Sober... 883 01:12:00,600 --> 01:12:02,080 Okay, smarty-pants. 884 01:12:02,280 --> 01:12:04,200 You're the college kid. 885 01:12:04,400 --> 01:12:08,640 What do you do when a girl you're out with gets this drunk? 886 01:12:10,800 --> 01:12:12,040 I've never been that lucky. 887 01:12:14,760 --> 01:12:16,240 Wait a minute. Wait. Don't... 888 01:12:16,440 --> 01:12:19,360 Don't leave me alone with her. She might... 889 01:12:20,480 --> 01:12:21,640 ...turn on me. 890 01:12:54,280 --> 01:12:57,640 We at Chautauqua are very proud of everyone who's a part of Chautauqua. 891 01:12:57,840 --> 01:13:01,520 Not just the lecturers and the performers you've seen on our stage... 892 01:13:01,720 --> 01:13:03,360 ...but people like our... 893 01:13:05,280 --> 01:13:07,840 Our young college men here. 894 01:13:08,400 --> 01:13:11,120 And your own Betty Smith at the piano. 895 01:13:16,800 --> 01:13:18,680 All right, now. That's the... 896 01:13:19,560 --> 01:13:20,960 That's... 897 01:13:21,120 --> 01:13:22,520 That's it. 898 01:13:34,120 --> 01:13:35,840 Come on, now. 899 01:13:36,040 --> 01:13:37,800 Here we... 900 01:13:38,000 --> 01:13:39,640 ...go. 901 01:13:47,400 --> 01:13:48,800 Here we go. 902 01:13:55,080 --> 01:13:57,040 Oh, boy. I love that song. 903 01:14:03,760 --> 01:14:06,400 Pick you up! 904 01:14:07,080 --> 01:14:08,480 Listen. Hear that? 905 01:14:11,560 --> 01:14:14,400 How about something with 15-part harmony? 906 01:14:14,600 --> 01:14:16,560 Fifteen? There's only four of us. 907 01:14:21,520 --> 01:14:22,680 Everybody. 908 01:14:33,800 --> 01:14:38,240 Everything is going around the mulberry bush... 909 01:14:38,440 --> 01:14:40,160 Oh, good heavens. 910 01:14:40,360 --> 01:14:44,160 Here we go, around the mulberry bush... 911 01:14:44,360 --> 01:14:48,480 Oh, wait. We're just gonna sit you right down there. 912 01:14:48,640 --> 01:14:50,880 Mulberry bush. 913 01:14:57,560 --> 01:15:00,320 Nice killer. 914 01:15:09,000 --> 01:15:10,480 Who are you? 915 01:15:12,640 --> 01:15:13,960 I'm one of the good guys. 916 01:15:52,160 --> 01:15:54,560 You guys get back there and help Johnny. 917 01:15:59,080 --> 01:16:01,920 When we first came to Radford Center, I ran into three kids... 918 01:16:02,120 --> 01:16:04,680 Or rather, they ran into me. Come on up, kids. 919 01:16:04,840 --> 01:16:06,600 Yeah, you. Come on up. 920 01:16:12,440 --> 01:16:15,680 Get over to the junior tent, tell Charlene to bring Carol and Willy here. 921 01:16:15,880 --> 01:16:17,440 What's the matter, boss? 922 01:16:17,640 --> 01:16:20,640 If you got nothing to do but listen, I can explain it. 923 01:16:20,840 --> 01:16:23,040 Is that a proposition? 924 01:16:24,840 --> 01:16:27,720 Here they are: Cathy, Leonard and Bill. 925 01:16:32,840 --> 01:16:35,720 I don't like to eat when I'm sleepy. 926 01:16:35,880 --> 01:16:37,520 Here. 927 01:16:40,560 --> 01:16:42,360 Do you know... 928 01:16:42,560 --> 01:16:45,440 ...that when you drink water, when you... 929 01:16:45,640 --> 01:16:47,960 My father used to get a glass of hot gin... 930 01:16:48,160 --> 01:16:50,880 ...dissolve a candy bar in it, put a hair on top. 931 01:16:51,040 --> 01:16:54,480 - I'd rather be drunk. - I just bet it's no fun to be fat. 932 01:16:54,680 --> 01:16:56,080 Poor fat people. 933 01:16:56,240 --> 01:16:58,960 Poor, poor, poor! 934 01:16:59,160 --> 01:17:00,880 Father... 935 01:17:12,000 --> 01:17:14,880 I think I'm going to pass out. 936 01:17:15,080 --> 01:17:18,040 Miss Bix. Miss Bix, you've got to sober up. 937 01:17:18,240 --> 01:17:22,120 I can't hear you when I'm passing out. 938 01:17:22,280 --> 01:17:24,160 It's your only chance. I'm telling you. 939 01:17:24,680 --> 01:17:26,000 Get a bucket of water. 940 01:17:27,120 --> 01:17:29,760 We've got the whole town out there, Miss Bix. 941 01:17:32,640 --> 01:17:33,760 Where are you going? 942 01:17:34,600 --> 01:17:36,840 To vamp until you get her ready to speak. 943 01:17:37,040 --> 01:17:40,040 - Let her have it, kid. Go ahead. - Thank you. 944 01:17:41,320 --> 01:17:45,760 Well, I just don't think he liked my singing, but that is all right... 945 01:17:45,960 --> 01:17:50,360 ...because actually, I used to be more of a dancer... 946 01:17:50,560 --> 01:17:52,960 ...than I was a singer. 947 01:18:07,400 --> 01:18:08,960 Give it to her. 948 01:18:20,120 --> 01:18:21,840 Thank you. 949 01:21:47,320 --> 01:21:48,480 Carol, Willy. 950 01:21:48,680 --> 01:21:51,120 You remember Carol and Willy from our pageant. 951 01:21:55,280 --> 01:21:58,320 The one responsible for all this is Charlene, our story lady. 952 01:22:05,320 --> 01:22:08,040 Compared to you, Rasputin is Saint Francis of Assisi. 953 01:22:08,240 --> 01:22:09,720 Thank you. 954 01:22:09,880 --> 01:22:12,000 Using this poor child's mother like that. 955 01:22:12,200 --> 01:22:14,440 Charlene, Carol and Willy will do a number for you. 956 01:22:14,640 --> 01:22:15,960 With you too, Mr. Hale. 957 01:22:17,600 --> 01:22:19,000 I've gotta sober her up. 958 01:22:19,160 --> 01:22:22,240 You've got about as much chance as a snowman in the YWCA. 959 01:22:58,440 --> 01:23:01,160 This kid is much better than Lily-Jeanne. 960 01:23:08,280 --> 01:23:10,640 Don't smile. They might see your forked tongue. 961 01:23:16,160 --> 01:23:18,960 Yeah. How'd you like to see the kids do a number by themselves? 962 01:23:19,120 --> 01:23:22,400 - She's getting more than anybody else. - She's coming around nicely. 963 01:23:27,800 --> 01:23:31,200 Take a deep breath. Take a deep breath. 964 01:23:31,400 --> 01:23:33,240 - How is she? - Stand back, boys. 965 01:23:33,440 --> 01:23:35,360 She's almost ready. 966 01:23:36,200 --> 01:23:38,400 - Well, almost. - I gotta give the money back. 967 01:23:38,600 --> 01:23:41,720 - How much more time have we got? - About a chorus and a half. 968 01:24:05,360 --> 01:24:08,680 - She's still out of it. - And they hung Nathan Hale. 969 01:24:08,880 --> 01:24:10,560 Don't let her go, folks. 970 01:24:12,200 --> 01:24:15,200 Charlene is a very colorful performer on her own. 971 01:24:15,720 --> 01:24:18,680 Thank you. Get your claw off me, dimples. 972 01:24:18,880 --> 01:24:22,640 Charlene would like to do a little song that we made up to pass time on trains. 973 01:24:22,840 --> 01:24:24,760 Why don't we do it together. 974 01:24:26,480 --> 01:24:27,680 I gotta get back there. 975 01:24:28,000 --> 01:24:30,560 You leave the stage and I quit. 976 01:25:13,640 --> 01:25:16,520 H-E-L-P. Let's show the nice people how we can play. 977 01:25:16,720 --> 01:25:18,240 That's it. Come on. 978 01:25:19,400 --> 01:25:21,760 Smile for the folks. Up, up. That's it. 979 01:25:21,960 --> 01:25:23,840 Oh, wait. Not me. No, no. 980 01:25:25,520 --> 01:25:27,240 Miss Bix. 981 01:25:29,920 --> 01:25:32,480 - Just keep belting her. It might work. - Well, I can't... 982 01:25:32,640 --> 01:25:34,200 But l... 983 01:25:56,360 --> 01:25:58,920 I'd better not. I don't know my own strength. 984 01:26:06,680 --> 01:26:08,080 - Would you mind...? - I'd love to. 985 01:26:08,280 --> 01:26:11,720 Accompanying the children back to the junior tent. 986 01:26:45,000 --> 01:26:46,880 I hope my hatred is showing. 987 01:26:48,200 --> 01:26:50,560 I told you, I quit! 988 01:27:05,880 --> 01:27:07,600 Well, folks... 989 01:27:09,240 --> 01:27:11,200 ...Iooks like the big stall is over, folks. 990 01:27:12,120 --> 01:27:15,000 As the iceman said when his truck broke down: 991 01:27:16,160 --> 01:27:17,480 "I can't deliver." 992 01:27:18,200 --> 01:27:19,520 But I promise you... 993 01:28:05,880 --> 01:28:07,680 I... 994 01:28:12,280 --> 01:28:16,320 I killed Harry Wilby... 995 01:28:16,560 --> 01:28:18,480 ...in self-defense. 996 01:28:27,280 --> 01:28:29,840 Thank you, thank you so much. 997 01:28:31,520 --> 01:28:34,640 He's going to have his own show next year and I'm going with him. 998 01:28:34,840 --> 01:28:38,480 - I'd go anyplace with him. - He'll be the best manager in the circuit. 999 01:28:38,680 --> 01:28:43,720 He's probably gonna be Mr. Chautauqua. He knows how to use anything. 1000 01:28:43,920 --> 01:28:45,760 He's a rat. He's immoral. 1001 01:28:45,960 --> 01:28:49,760 I tell you, there wasn't a dry eye in the house. 1002 01:28:50,120 --> 01:28:54,000 We've got the guarantee for next year. Absolutely. He is terrific! 1003 01:28:54,160 --> 01:28:56,600 Rotten, mean, ugly. 1004 01:28:56,800 --> 01:28:59,800 Just like Miss Boyle, my fourth grade teacher. He's right... 1005 01:29:00,000 --> 01:29:01,320 Where is he? Where is he? 1006 01:29:01,480 --> 01:29:04,040 - Who? - Hale. Hale. Where's Hale? 1007 01:30:33,400 --> 01:30:35,120 You'll miss the train. 1008 01:30:36,880 --> 01:30:39,680 I was hoping maybe I could talk you into changing your mind. 1009 01:30:39,840 --> 01:30:41,440 I said I quit and I meant it. 1010 01:30:41,640 --> 01:30:44,400 - I wish you wouldn't. - Oh, no chance, buster. 1011 01:30:44,600 --> 01:30:47,000 Okay, okay, kiddo. 1012 01:30:47,640 --> 01:30:50,360 Look, I know it looked like I was using Miss Bix. 1013 01:30:50,560 --> 01:30:52,520 How could you say that? 1014 01:30:55,360 --> 01:30:58,080 It's the only way she could get a fair trial in this town. 1015 01:30:58,400 --> 01:31:01,440 The constable admitted that to me this morning and so did the mayor. 1016 01:31:01,640 --> 01:31:04,040 - My hero. - They would have hung her. 1017 01:31:04,240 --> 01:31:06,080 Maybe. 1018 01:31:06,360 --> 01:31:08,480 No maybes, Charlie. 1019 01:31:11,840 --> 01:31:13,160 That poor lady. 1020 01:31:13,320 --> 01:31:14,560 Not anymore. 1021 01:31:14,760 --> 01:31:17,200 Just between us, I gave her the senator's salary. 1022 01:31:17,400 --> 01:31:21,360 With a bundle like that, they can leave town right after the trial. 1023 01:31:21,560 --> 01:31:23,400 - Really? - Would I lie to you? 1024 01:31:24,160 --> 01:31:25,560 Yes. 1025 01:31:30,760 --> 01:31:32,680 What are you gonna do, Charlie? 1026 01:31:34,720 --> 01:31:36,760 Oh, I've got all sorts of plans. 1027 01:31:36,960 --> 01:31:39,120 Summer's young and... 1028 01:31:39,400 --> 01:31:43,360 Look, I know it's my fault. I mean, about you quitting and everything. 1029 01:31:43,520 --> 01:31:47,200 You really bailed me out last night. I couldn't have done it without you. 1030 01:31:47,400 --> 01:31:49,960 Well, another gold star for my memory book. 1031 01:31:50,160 --> 01:31:52,960 But I still quit. Q-U-l-T. 1032 01:31:53,160 --> 01:31:54,880 I can't hear you. 1033 01:31:55,560 --> 01:31:57,680 No, but I can. 1034 01:31:58,600 --> 01:32:02,280 Why don't we just forget the whole thing and you go get on the train, huh, toots? 1035 01:32:04,000 --> 01:32:08,640 - Now, there you go "toots-ing" me again. - No, I'm pleading with you. 1036 01:32:10,480 --> 01:32:12,640 I made up my mind. 1037 01:32:15,400 --> 01:32:18,040 I know I'm out there... 1038 01:32:18,400 --> 01:32:20,960 ...on that proverbial limb... 1039 01:32:21,160 --> 01:32:23,720 ...and the tree's awfully shaky... 1040 01:32:24,920 --> 01:32:26,760 ...but that's the way it's got to be. 1041 01:32:35,840 --> 01:32:37,400 I... 1042 01:32:38,320 --> 01:32:41,920 I checked the Equity contract you're always quoting from... 1043 01:32:42,960 --> 01:32:47,200 ...and you do have to pay your own fare. And your replacement's. 1044 01:32:47,800 --> 01:32:49,600 First-class. 1045 01:32:49,800 --> 01:32:52,640 So, what I'd like to do, I'd like to give you some money. 1046 01:32:52,840 --> 01:32:55,560 Just to kind of help you out, you know, just to tide you over. 1047 01:32:57,280 --> 01:33:00,160 No, it's yours. Go ahead, take it. 1048 01:33:00,320 --> 01:33:01,440 Please. 1049 01:33:02,440 --> 01:33:04,200 See you. 1050 01:33:08,680 --> 01:33:11,040 I don't know what I've done. 1051 01:33:11,880 --> 01:33:15,280 - You're kidding. - Three new, fresh, crisp $ 100 bills. 1052 01:33:15,480 --> 01:33:16,640 Where is she? 1053 01:33:16,840 --> 01:33:20,040 I sure would hate to leave somebody like that here in Radford Center. 1054 01:33:37,440 --> 01:33:39,760 This is almost the end of our story... 1055 01:33:39,960 --> 01:33:42,520 ...and it was close to the end of Chautauqua too. 1056 01:33:42,720 --> 01:33:45,960 By 1934, the tattered, big, brown Chautauqua tents... 1057 01:33:46,160 --> 01:33:48,800 ...were folded, stored for the last time. 1058 01:33:49,000 --> 01:33:52,480 Chautauqua trains chugged out of town, never to return again. 1059 01:33:52,680 --> 01:33:57,680 The victim of radio, the phonograph, pictures that talked, the Model A... 1060 01:33:57,880 --> 01:34:00,520 ...hard roads and sophistication. 1061 01:34:00,680 --> 01:34:03,240 Chautauqua 's gone now, but something has endured... 1062 01:34:03,560 --> 01:34:05,120 ...something more than a memory... 1063 01:34:05,280 --> 01:34:07,280 ...because no one who ever saw a Chautauqua... 1064 01:34:07,480 --> 01:34:11,760 ...will ever forget its excitement, its fun, its joy. 1065 01:34:11,960 --> 01:34:15,680 In its time, it was the most American thing about America... 1066 01:34:15,880 --> 01:34:19,760 ...and we're not saying that. President Theodore Roosevelt said it. 1067 01:34:19,960 --> 01:34:24,240 Nowadays, we just say it was the end. 87586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.