Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:01,224 --> 00:04:03,692
Buenos d�as, charro.
What would you like?
3
00:04:04,360 --> 00:04:06,055
Tequila. The makings.
4
00:04:07,363 --> 00:04:08,955
Dos pesos, sir.
5
00:04:14,304 --> 00:04:17,762
My name's Wade. Jess
Wade. Mean anything to you?
6
00:04:18,041 --> 00:04:19,565
No, charro.
7
00:04:20,610 --> 00:04:22,874
Nobody came here today asking for me?
8
00:04:24,213 --> 00:04:25,475
No, charro.
9
00:04:35,158 --> 00:04:37,388
Nobody asked for Jess Wade?
10
00:04:37,593 --> 00:04:39,458
Not a man asked for nobody.
11
00:04:39,595 --> 00:04:41,460
Not a man. A woman.
12
00:04:42,565 --> 00:04:46,296
A beautiful, no-good
woman. About so high.
13
00:04:47,470 --> 00:04:49,802
Maybe beautiful to me, not to you.
14
00:04:55,945 --> 00:04:57,276
I got a message.
15
00:04:57,347 --> 00:05:00,407
Taken me a day and a half
to ride in here and meet her.
16
00:05:27,043 --> 00:05:28,806
I apologize, Jess.
17
00:05:29,512 --> 00:05:33,573
If I'd sent a message that I wanted to
see you, you wouldn't have showed up.
18
00:05:33,649 --> 00:05:37,085
So, I sent a message that Miss
Tracey Winters had come down here.
19
00:05:37,153 --> 00:05:39,178
And here you are.
20
00:05:40,456 --> 00:05:43,653
In any case, we're all glad
to see you. Don't move, Jess.
21
00:06:19,762 --> 00:06:23,095
All right. All of you
know what I'm going to do.
22
00:06:25,268 --> 00:06:27,793
What are you gonna do,
Jess? Leave me again?
23
00:06:33,910 --> 00:06:36,378
You all know I'm gonna
try for that door.
24
00:06:41,851 --> 00:06:45,617
Anybody makes a move to stop me,
one of you never makes another move.
25
00:06:45,955 --> 00:06:49,254
Understand? Maybe two of you.
26
00:06:50,193 --> 00:06:53,287
Which two? Think it over.
27
00:06:58,935 --> 00:07:01,768
Just remember the first
face I see gets it.
28
00:07:15,384 --> 00:07:20,481
Where you going? Mr.
"Go Straight" Wade.
29
00:07:20,823 --> 00:07:22,313
Hey, Jess.
30
00:07:26,896 --> 00:07:31,595
Now, you should have never left me,
Jess. We missed you. Couldrt you tell?
31
00:07:32,268 --> 00:07:33,633
I figured.
32
00:07:34,770 --> 00:07:37,295
All right, Billy, see
what he's got on him.
33
00:07:41,811 --> 00:07:46,908
I'd say he's got on him boots, pants,
34
00:07:48,818 --> 00:07:50,752
some kind of shirt,
35
00:07:52,455 --> 00:07:53,979
some kind of hat.
36
00:07:54,690 --> 00:07:57,215
That's what I'd say
he's got on him, Vince.
37
00:07:59,362 --> 00:08:00,590
Take out his wallet, idiot!
38
00:08:00,663 --> 00:08:02,130
What kind of brother
are you? In front of him!
39
00:08:02,198 --> 00:08:03,893
Now, do what I tell you!
40
00:08:04,834 --> 00:08:08,099
Do your own work, Vince. Don't
send an idiot to do it for you.
41
00:08:08,171 --> 00:08:10,571
Look, you've been around
us long enough to know
42
00:08:10,640 --> 00:08:13,803
that when I badmouth my brother
I don't want to hear an echo.
43
00:08:13,876 --> 00:08:15,503
Now, let him go!
44
00:08:19,015 --> 00:08:20,812
Now, give me your gun belt.
45
00:08:24,854 --> 00:08:26,344
All right, Billy.
46
00:08:32,461 --> 00:08:35,157
- How much?
- Six dollars.
47
00:08:37,967 --> 00:08:39,332
All right, Billy.
48
00:08:40,536 --> 00:08:43,266
Tell the man we're sorry
we messed up his place.
49
00:08:47,343 --> 00:08:49,470
Now get on your horse, Jess.
50
00:08:51,414 --> 00:08:52,813
Get on your horse!
51
00:09:16,505 --> 00:09:18,370
All right, let's move out.
52
00:10:45,795 --> 00:10:47,956
How do you like the view, Jess?
53
00:10:48,297 --> 00:10:51,858
It's a long way down. But
you're not going to drop me.
54
00:10:52,702 --> 00:10:55,296
What makes you think
I won't, old friend?
55
00:10:55,538 --> 00:10:58,098
You could have killed
me back in that saloon.
56
00:11:01,177 --> 00:11:03,372
All right, let's keep movir.
57
00:11:40,483 --> 00:11:42,713
Gabe, it's all right. It's Vince.
58
00:12:23,058 --> 00:12:25,925
Six dollars. Six lousy dollars.
59
00:12:26,929 --> 00:12:28,829
You left me for that
skinny little vein.
60
00:12:28,898 --> 00:12:31,867
I told you there was no gold in it. It
was skinny. I told you it was skinny.
61
00:12:31,934 --> 00:12:33,526
You told me.
62
00:12:33,769 --> 00:12:35,464
Nobody leaves me.
63
00:12:36,372 --> 00:12:38,932
If I live to be 100,
I'll never get over it.
64
00:12:39,542 --> 00:12:42,204
Somebody left me. You.
65
00:12:45,147 --> 00:12:49,208
You know what, Jess? All
because of Miss Tracey Winters.
66
00:12:50,886 --> 00:12:54,117
My girl, Jess. You left
me because of my girl.
67
00:12:55,224 --> 00:12:57,886
My girl fell for you and you thought
you could turn honest for her.
68
00:12:57,960 --> 00:13:02,659
Well, you and Tracey were crazy, Jess.
Worse than that, you were blind stupid.
69
00:13:03,766 --> 00:13:06,428
You got me here for a
reason. Now, what is it?
70
00:13:11,407 --> 00:13:15,070
You worked that vein for a year
just to find out how skinny it was.
71
00:13:15,644 --> 00:13:18,909
You left me, Jess.
You could've had that.
72
00:13:19,615 --> 00:13:22,584
Let him take a look. Let
him see what he missed.
73
00:13:23,018 --> 00:13:25,384
VINCE: Doesrt look like much, does it?
74
00:13:25,588 --> 00:13:26,919
But you'd have been rich, Jess.
75
00:13:26,989 --> 00:13:30,015
Richer than you ever dreamed
of the rest of your life.
76
00:13:31,327 --> 00:13:33,818
There was never any
future with you, Vince.
77
00:13:34,330 --> 00:13:35,661
Vince.
78
00:13:36,031 --> 00:13:39,592
The soldiers just might stumble
over the entrance of this ravine.
79
00:13:40,269 --> 00:13:41,702
Now, let's get going.
80
00:13:41,770 --> 00:13:44,170
Don't you try to give
my brother orders.
81
00:13:44,507 --> 00:13:46,099
VINCE: Whoa, Heff.
82
00:13:46,609 --> 00:13:50,306
He's a worrier, Billy Roy.
Good to have a worrier along.
83
00:13:51,380 --> 00:13:54,838
Show him. Show Jess what he missed.
84
00:13:55,885 --> 00:13:57,876
And what we got.
85
00:13:57,987 --> 00:14:00,285
MOD Y: Maybe we ought
to make him guess.
86
00:14:01,524 --> 00:14:05,392
All right, Gunner, Mody,
take the canvas off.
87
00:14:27,583 --> 00:14:29,915
Solid gold over bronze, Jess.
88
00:14:33,088 --> 00:14:35,579
Maybe over $100,000 won'th.
89
00:14:36,926 --> 00:14:40,259
More silver than a mars
apt to see in a lifetime.
90
00:14:40,896 --> 00:14:42,830
And you're gonna melt it down.
91
00:14:43,899 --> 00:14:45,389
Melt it down?
92
00:14:46,368 --> 00:14:49,098
Jess, boy, you've been
away from me too long.
93
00:14:49,204 --> 00:14:52,662
You've forgotten I never
think short, always long.
94
00:14:53,576 --> 00:14:55,203
What's long this time?
95
00:14:56,245 --> 00:15:00,181
Well, now, this gun isn't just
won'th the gold and silver on it.
96
00:15:01,784 --> 00:15:03,649
It's what they call
the Victory Gun, Jess.
97
00:15:03,719 --> 00:15:07,849
It fired the last shot against
Maximilian. All Mexico was freed.
98
00:15:09,592 --> 00:15:11,389
It's a shrine, Jess.
99
00:15:11,794 --> 00:15:13,125
Highest bidder.
100
00:15:14,363 --> 00:15:16,388
You see what you gave me up for?
101
00:15:16,865 --> 00:15:18,958
Maybe your share of over $100,000.
102
00:15:19,568 --> 00:15:21,832
How far are the Federales behind you?
103
00:15:25,374 --> 00:15:27,808
Not me, Jess. You.
104
00:15:28,711 --> 00:15:30,269
They're after you.
105
00:15:30,446 --> 00:15:32,676
I just wanted to make sure
you'd be in the neighborhood.
106
00:15:32,748 --> 00:15:35,308
Don't you want to know
why they're after you?
107
00:15:35,417 --> 00:15:36,816
You remember Norm, Jess?
108
00:15:36,885 --> 00:15:39,718
He got shot in the neck
while we was gettir away.
109
00:15:39,822 --> 00:15:43,258
Norm never made it. We buried
him out there somewhere.
110
00:15:44,960 --> 00:15:47,656
I let it get out that
that wasrt Norm at all.
111
00:15:48,564 --> 00:15:49,588
Mody.
112
00:15:53,002 --> 00:15:54,594
Look at this, Jess.
113
00:15:55,304 --> 00:15:58,671
Look at the posters they got
out on both sides of the border.
114
00:16:02,077 --> 00:16:05,774
"Wanted. $10,000 reward. Jess Wade. "
115
00:16:06,749 --> 00:16:09,741
"American. 6'2". Dark
hair. Fair complexion. "
116
00:16:11,086 --> 00:16:13,213
That fits, doesn't it, old friend?
117
00:16:13,989 --> 00:16:17,618
"The Mexican government is prepared
to pay 10,000 American dollars
118
00:16:17,693 --> 00:16:19,752
"for the apprehension of Jess Wade,
119
00:16:19,828 --> 00:16:23,662
"who was the only identifiable
member of the foul perpetrators
120
00:16:23,766 --> 00:16:26,257
"who stole the Victory Gun
from the Chapultepec Palace,
121
00:16:26,335 --> 00:16:27,666
"July 8, last. "
122
00:16:27,770 --> 00:16:29,965
Now listen to this.
This is the best part.
123
00:16:30,039 --> 00:16:31,700
"Wade sustained a neck wound
124
00:16:31,774 --> 00:16:34,675
"as a result of the gunfire
from the guards on duty.
125
00:16:35,544 --> 00:16:39,947
"This man can be identified by
the severe wound on his neck. "
126
00:16:42,217 --> 00:16:43,514
So, that's it.
127
00:16:45,020 --> 00:16:46,385
All right, boys.
128
00:17:06,909 --> 00:17:09,343
A severe wound across his neck.
129
00:17:10,879 --> 00:17:13,973
You see who they're
lookir for, Jess? You.
130
00:17:33,535 --> 00:17:34,866
All right, let him up.
131
00:17:34,937 --> 00:17:38,930
That's one man who's not gonna make
it to his feet, let alone go anywhere.
132
00:17:39,274 --> 00:17:41,538
- All right, bring his saddle.
- MAN: Yo!
133
00:18:30,626 --> 00:18:33,060
How do you suppose he did that?
134
00:18:33,428 --> 00:18:35,896
Who says he could
keep on managing that?
135
00:18:39,568 --> 00:18:43,971
One thing, Jess, you haven't
lost any of your sand.
136
00:18:58,453 --> 00:19:00,182
All right, that's enough.
137
00:19:01,857 --> 00:19:03,449
Make him comfortable.
138
00:19:14,169 --> 00:19:15,693
Is that better, Jess?
139
00:19:18,040 --> 00:19:20,235
All right, let's get
ready to move out.
140
00:19:20,309 --> 00:19:21,469
- Gabe?
- Yeah.
141
00:19:21,543 --> 00:19:23,807
- Take Jess' horse with you.
- Yes, sir.
142
00:20:44,059 --> 00:20:46,323
Well, now, that's a lot more like it.
143
00:20:46,795 --> 00:20:49,787
You're as good as new,
Jess, except for your neck.
144
00:20:52,034 --> 00:20:54,559
You won't be needir
my tender care anymore.
145
00:20:54,937 --> 00:20:56,632
You're free to go, Jess.
146
00:20:56,772 --> 00:21:00,640
Anywhere where the Mexican law or
the Mexican Federales can't find you.
147
00:21:00,909 --> 00:21:02,342
Or any place north,
where the American law
148
00:21:02,411 --> 00:21:04,902
or the American cavalry
can't run you down.
149
00:21:06,415 --> 00:21:09,907
You're a famous man,
Jess. Don't ever forget it.
150
00:21:11,753 --> 00:21:12,981
I won't.
151
00:27:35,804 --> 00:27:38,500
BILLY ROY: Stop! Stop! Stop!
152
00:27:44,446 --> 00:27:47,108
Billy Roy, what the hell
is the matter with you?
153
00:27:47,182 --> 00:27:50,174
I quit! This is as far as I go!
154
00:27:50,285 --> 00:27:51,877
Get going. Keep at it.
155
00:27:52,053 --> 00:27:54,180
No, no, no. We settle here!
156
00:27:54,389 --> 00:27:56,687
No, we'll settle up there!
157
00:27:59,327 --> 00:28:01,625
It's about a mile or so from Rio Seco.
158
00:28:01,963 --> 00:28:05,296
Now you're talkir! I
get a night on the town.
159
00:28:06,034 --> 00:28:08,730
Keep at it! Let's get us
up there on them rocks!
160
00:28:36,598 --> 00:28:41,262
Lordy, Lordy, can't
say I'm gonna miss that.
161
00:28:42,670 --> 00:28:44,570
All right, let's move out.
162
00:30:13,261 --> 00:30:14,421
Hi, Dan.
163
00:30:14,796 --> 00:30:16,093
Jess.
164
00:30:17,031 --> 00:30:20,694
Jess, I'm so glad to see you.
165
00:30:22,303 --> 00:30:24,601
- Or am I?
- I hoped you'd be.
166
00:30:25,006 --> 00:30:27,270
Not if what I've read is true.
167
00:30:27,542 --> 00:30:29,134
What've you read, Dan?
168
00:30:30,178 --> 00:30:32,442
- Coffee?
- Is it as bad as ever?
169
00:30:32,714 --> 00:30:34,978
- It's worse.
- Good.
170
00:30:35,049 --> 00:30:36,641
As I remember, one
of your punishments,
171
00:30:36,718 --> 00:30:39,585
along with your lectures,
was drinkir your coffee.
172
00:30:52,333 --> 00:30:56,030
Hey, you're wrong, Dan. It's
not worse, it's only as bad.
173
00:30:57,305 --> 00:30:59,705
So be it. Sit down.
174
00:31:05,146 --> 00:31:08,309
Do you mind loosening that
dust catcher around your neck?
175
00:31:10,184 --> 00:31:11,378
I mind.
176
00:31:12,020 --> 00:31:16,081
- Look, do you want to hear what I've read?
- You don't have to read it, Dan.
177
00:31:18,860 --> 00:31:20,487
You barreled around
when I told you not to.
178
00:31:20,562 --> 00:31:22,655
You rode with Vince Hackett
when I told you not to.
179
00:31:22,730 --> 00:31:25,198
You've done everything
I told you not to.
180
00:31:26,568 --> 00:31:29,196
But one thing you never did was lie.
181
00:31:31,873 --> 00:31:33,272
Now, is this true?
182
00:31:37,946 --> 00:31:39,106
No.
183
00:31:40,281 --> 00:31:43,011
- That thing on your neck?
- It was put there.
184
00:31:43,885 --> 00:31:47,082
Vince Hackett. Well, so much for that.
185
00:31:48,890 --> 00:31:50,824
You know, I showed one to her.
186
00:31:51,693 --> 00:31:54,787
I didn't quite believe it myself and
I wanted to see if she believed it.
187
00:31:54,862 --> 00:31:56,124
Did she?
188
00:31:57,298 --> 00:32:00,461
Well, you've run a rough course,
Jess. I think she thinks maybe yes.
189
00:32:02,804 --> 00:32:05,671
Well, the important thing
is you didn't believe it.
190
00:32:07,775 --> 00:32:09,072
No, Jess.
191
00:32:10,712 --> 00:32:12,907
The important thing to you isn't me.
192
00:32:26,561 --> 00:32:28,586
That's the way it goes, Dan.
193
00:34:07,662 --> 00:34:12,031
I'd appreciate it if you didn't
mention I was here. To anybody.
194
00:35:24,839 --> 00:35:26,397
It's been over a year.
195
00:35:26,474 --> 00:35:30,001
I wondered how long it would be
before you'd come back for it.
196
00:35:30,478 --> 00:35:32,002
Where is it?
197
00:35:41,022 --> 00:35:43,047
It's right here in front of you.
198
00:35:49,363 --> 00:35:52,764
It's always been here
right where you left it.
199
00:35:54,802 --> 00:35:56,133
Like me.
200
00:35:58,206 --> 00:36:01,642
After a year, I guess I
almost look new to you.
201
00:36:26,200 --> 00:36:28,634
You're back with Vince
Hackett, aren't you?
202
00:36:28,703 --> 00:36:31,797
- Tell me the truth, Jess.
- It's got to do with Vince.
203
00:36:32,406 --> 00:36:33,964
It's got a lot to do with him.
204
00:36:34,041 --> 00:36:37,977
I thought you were going
to try. I really did.
205
00:36:39,146 --> 00:36:41,842
But, now you're in the worst
trouble you've ever been in.
206
00:36:41,916 --> 00:36:44,009
The poster Dan Ramsey showed you?
207
00:36:47,154 --> 00:36:48,587
And you believe it?
208
00:36:48,689 --> 00:36:52,420
Stealing a Mexican national
shrine. Sounds like your idea.
209
00:36:53,761 --> 00:36:55,524
Vince couldn't think it up.
210
00:36:56,197 --> 00:36:58,859
That Victory Gun should be won'th
a fortune to any of those bandits
211
00:36:58,933 --> 00:37:00,924
down there trying to
take over the government.
212
00:37:01,002 --> 00:37:04,130
You don't believe I sweated
it out by myself for a year?
213
00:37:05,673 --> 00:37:08,767
I believe it's Vince again.
214
00:37:09,844 --> 00:37:13,075
It's Vince, but not again.
215
00:37:19,553 --> 00:37:21,521
You're worse than he ever was.
216
00:37:24,225 --> 00:37:28,286
At least he never made himself out to
be anything but a crook and a killer.
217
00:37:42,610 --> 00:37:45,545
Here it is. And here's
what goes with it.
218
00:37:49,984 --> 00:37:52,714
The poster said, "Severe
wound across the neck. "
219
00:38:01,929 --> 00:38:03,988
- You need something on that.
- It can wait.
220
00:38:04,065 --> 00:38:05,225
For what?
221
00:38:05,299 --> 00:38:07,893
I figure after three days of
fighting that wagon through the desert
222
00:38:07,969 --> 00:38:11,837
and that storm, Billy Roy'll be
ready to head for the nearest liquor
223
00:38:11,939 --> 00:38:15,067
and the nearest women. And
the nearest of both are here.
224
00:38:16,444 --> 00:38:18,002
My place?
225
00:38:20,514 --> 00:38:25,611
Jess, you loved me
once, and I loved you.
226
00:38:26,787 --> 00:38:29,347
Please don't use that
to bring harm here.
227
00:38:29,824 --> 00:38:31,451
Just go about your normal business.
228
00:38:31,525 --> 00:38:34,756
Nothing's gonna happen if
you do as I say. Trust me.
229
00:38:35,096 --> 00:38:36,290
Trust you?
230
00:38:37,965 --> 00:38:40,525
Just go down your usual
way from the balcony.
231
00:38:43,471 --> 00:38:46,031
I think you're right
about nothing happening.
232
00:38:46,841 --> 00:38:48,866
Because if anything does happen,
233
00:38:49,443 --> 00:38:52,901
I'll make sure the whole town
sees those wanted posters on you,
234
00:38:53,447 --> 00:38:56,314
and then never mind your
old friend Sheriff Ramsey.
235
00:38:56,851 --> 00:38:59,843
Normal business. Forget I'm here.
236
00:40:02,750 --> 00:40:03,910
Taco.
237
00:40:15,029 --> 00:40:19,728
Whoa, girlie. Just what
I've been lookir for.
238
00:40:20,067 --> 00:40:23,366
Only you're going the wrong
way. You shouldn't be going out.
239
00:40:23,471 --> 00:40:25,132
You should be going in with me.
240
00:40:25,206 --> 00:40:27,800
You go on in. I'll
be back in a minute.
241
00:40:31,612 --> 00:40:33,910
Oh, girlie.
242
00:40:34,081 --> 00:40:36,572
My name is Marcie.
243
00:40:37,751 --> 00:40:39,241
Well, you come back.
244
00:40:41,622 --> 00:40:43,419
You be good to me.
245
00:40:44,325 --> 00:40:46,691
You may get your
picture on my holster.
246
00:40:57,571 --> 00:41:01,507
Who's that, somebody you shot?
247
00:41:02,810 --> 00:41:06,337
I don't shoot them, Marcie, girlie.
248
00:41:07,815 --> 00:41:09,749
I bring 'em back to life.
249
00:41:12,153 --> 00:41:15,782
I'll be back in a minute.
250
00:41:17,291 --> 00:41:19,088
Don't you go away, now.
251
00:41:22,630 --> 00:41:28,660
You lost your chance
at me, Marcie, girlie.
252
00:41:31,005 --> 00:41:34,532
I take what's warm and close.
253
00:41:56,797 --> 00:41:57,991
Howdy.
254
00:41:59,466 --> 00:42:00,956
Scared, Harvey?
255
00:42:02,169 --> 00:42:04,034
Don't be. It's just me.
256
00:42:06,006 --> 00:42:07,906
A whole bottle of your regular stock.
257
00:42:07,975 --> 00:42:13,709
No trouble, Harvey. Just a visit.
Me, myself, alone. Understand?
258
00:42:17,184 --> 00:42:21,382
I forget. I just forget.
259
00:42:24,225 --> 00:42:27,490
I forget every girl I ever saw
when I see you, Miss Tracey.
260
00:42:28,329 --> 00:42:31,696
You also forget none of the
Hackett bunch is allowed in here?
261
00:42:33,267 --> 00:42:35,394
You are without a doubt
262
00:42:35,502 --> 00:42:38,903
the most beautiful woman I
ever wasrt allowed to look at,
263
00:42:40,975 --> 00:42:43,136
but I mean to make up for that by...
264
00:42:43,210 --> 00:42:45,371
All right, Billy Roy. Out.
265
00:42:47,147 --> 00:42:50,310
All these other girls go for
kindling. You're the best.
266
00:42:50,985 --> 00:42:53,886
You can forget Jess
Wade. He's not up to you.
267
00:42:54,521 --> 00:42:56,853
You can even forget my brother, Vince.
268
00:42:57,524 --> 00:43:00,152
I mean to make you
forget both of them.
269
00:43:01,695 --> 00:43:04,858
Billy Roy. Stay put, everybody.
270
00:43:07,868 --> 00:43:11,463
How am I supposed to recognize
her when somebody cut out her face?
271
00:43:11,572 --> 00:43:14,541
Ease out, Billy Roy. No trouble.
272
00:43:15,743 --> 00:43:18,769
Just ease away from the bar,
and you and I go outside.
273
00:43:19,113 --> 00:43:21,274
What you got in mind, Jess?
274
00:43:22,616 --> 00:43:24,846
Have a drink with me and
all these pretty girls.
275
00:43:24,918 --> 00:43:26,283
Outside.
276
00:43:30,190 --> 00:43:33,353
Well, maybe I got something to say
about who's going out and who's not!
277
00:43:33,427 --> 00:43:37,193
Don't be stupid, Billy Roy.
You and I just go for a walk.
278
00:43:37,931 --> 00:43:39,398
Talk things over.
279
00:43:41,635 --> 00:43:46,231
How come you didn't say
"idiot" instead of "stupid"?
280
00:43:47,975 --> 00:43:49,442
I know why.
281
00:43:49,576 --> 00:43:52,306
My brother's the only man
alive can call me an idiot.
282
00:43:58,952 --> 00:44:01,113
Somebody just came in, didn't they?
283
00:44:01,989 --> 00:44:05,117
Somebody against me?
'Cause I'm a Hackett?
284
00:44:07,227 --> 00:44:09,821
Listen, Jess, you
shouldn't be callir me out.
285
00:44:09,930 --> 00:44:11,454
You're part of us.
286
00:44:13,000 --> 00:44:16,163
Besides, I know better
than to go against you.
287
00:44:16,303 --> 00:44:19,704
Anybody but my brother Vince
would be crazy to go against you.
288
00:44:19,807 --> 00:44:21,638
He's crazy, isn't he?
289
00:44:22,109 --> 00:44:24,976
All you gotta do is turn
around and walk outside.
290
00:44:25,813 --> 00:44:28,782
I walk out with you. No trouble.
291
00:44:30,517 --> 00:44:33,008
I'm gonna do just what you said.
292
00:44:34,021 --> 00:44:38,515
You said turn around?
Look, I got my hands up.
293
00:44:40,627 --> 00:44:43,994
You said walk out? All
right, I'll walk out.
294
00:44:46,367 --> 00:44:48,767
Can't do a thing about
it, can you, Jess?
295
00:44:48,836 --> 00:44:51,361
Shooting somebody in the
back just ain't your style.
296
00:44:51,438 --> 00:44:53,269
Start walking, Billy Roy.
297
00:44:55,776 --> 00:44:57,141
Jess, I'll handle this.
298
00:44:58,612 --> 00:45:02,139
All right, Mr. Big Jess
Wade. What do you do now?
299
00:45:03,283 --> 00:45:07,049
You gonna follow Tracey and me down
the street for a nice quiet talk?
300
00:45:07,554 --> 00:45:09,886
Drop that gun, Mr. Hackett.
301
00:45:12,626 --> 00:45:15,424
Now, you let Miss Tracey
go and you come with me.
302
00:45:22,970 --> 00:45:24,403
We're getting out!
303
00:45:38,852 --> 00:45:43,346
Harvey, take him home to his wife.
Get Opie Keetch over there, quick.
304
00:46:15,756 --> 00:46:19,852
You're Jess Wade. Used to ride
with Vince Hackett's bunch.
305
00:46:19,927 --> 00:46:22,020
Don't tell them a thing, Jess.
306
00:46:22,095 --> 00:46:24,586
Let Vince do the answering for you.
307
00:46:38,278 --> 00:46:40,109
Where are you going?
308
00:46:40,481 --> 00:46:42,472
Where you gentlemen should be going.
309
00:47:08,940 --> 00:47:10,908
Now, you listen to me, Dan Ramsey.
310
00:47:10,976 --> 00:47:12,876
There's another one in
there gotta come out,
311
00:47:12,944 --> 00:47:16,402
but I ain't gonna try it, unless
you load up with this whiskey.
312
00:47:16,982 --> 00:47:18,916
Another shock like you
just had is gonna kill you.
313
00:47:18,984 --> 00:47:20,849
JESS: Wait a minute, Opie.
314
00:47:23,188 --> 00:47:26,157
You don't drink any better
than you lecture, Dan.
315
00:47:27,125 --> 00:47:30,925
Now, it's my turn to lecture you.
I drink enough of your lousy coffee.
316
00:47:31,330 --> 00:47:35,562
You always told me if I was ever clean,
you'd have a drink of whiskey with me.
317
00:47:35,767 --> 00:47:37,234
Give me that, Opie.
318
00:47:41,373 --> 00:47:44,103
I'm clean, Dan. You know that.
319
00:47:47,012 --> 00:47:48,741
It's time for that drink.
320
00:47:54,186 --> 00:47:55,710
Now, come on.
321
00:48:15,340 --> 00:48:17,069
Were my lectures that bad?
322
00:48:18,510 --> 00:48:22,071
- Worse.
- Well, if you two are through jawing...
323
00:48:22,214 --> 00:48:23,579
Wait, Opie.
324
00:48:25,717 --> 00:48:31,053
I spent 12 years getting this place
safe to live in. You know that.
325
00:48:31,590 --> 00:48:35,356
You got to keep it that way for me,
Jess, till I get back on my feet.
326
00:48:35,494 --> 00:48:38,588
- I'm no lawman, Dan.
- You're gonna be.
327
00:48:39,664 --> 00:48:41,962
I think I know who you're waiting for.
328
00:48:42,901 --> 00:48:44,926
Hold up your right hand.
329
00:48:46,238 --> 00:48:47,933
Hold up your right hand.
330
00:48:51,109 --> 00:48:54,101
I hereby swear you in as my deputy.
331
00:48:54,746 --> 00:48:57,544
A badge, Sara, in the top drawer,
332
00:48:58,617 --> 00:49:01,711
and he'll need a key to the gun rack.
333
00:49:15,801 --> 00:49:20,363
Thanks, Jess. All
right, Opie, get digging.
334
00:49:24,876 --> 00:49:27,470
If a womars eyes are blue,
335
00:49:28,580 --> 00:49:32,812
she'll be sweet and true to you.
336
00:49:33,985 --> 00:49:36,419
But if a womars eyes are green,
337
00:49:37,989 --> 00:49:44,155
she'll turn hot or cold or mean.
338
00:49:46,231 --> 00:49:47,960
Hey, Mr. Wade.
339
00:49:51,336 --> 00:49:55,102
Did you know Tracey's eyes are brown?
340
00:49:57,075 --> 00:49:58,542
How's Sheriff Ramsey?
341
00:49:58,610 --> 00:50:01,943
No worse off than I'd be if I
took two. 45 slugs in the chest.
342
00:50:02,013 --> 00:50:06,950
If Sheriff Ramsey dies, we
hang him two minutes later.
343
00:50:12,624 --> 00:50:17,152
You hear that, Vince? They're
fixing to hang your little brother!
344
00:50:18,663 --> 00:50:22,030
They don't know what you're
gonna do, do they, Vince?
345
00:50:22,300 --> 00:50:23,961
Mr. Joslyn.
346
00:50:25,470 --> 00:50:27,267
Mr. Can'ter.
347
00:50:27,839 --> 00:50:31,138
Mr. Selby. Mr. Tilford.
348
00:50:32,677 --> 00:50:34,702
You got a general store,
and you got a bank.
349
00:50:34,779 --> 00:50:36,940
You got a hotel, and
you got a livery stable.
350
00:50:37,015 --> 00:50:39,506
And you got your
rifles. Now protect them.
351
00:50:42,220 --> 00:50:46,384
Anything... Anything happens to me,
352
00:50:46,491 --> 00:50:50,791
Vince'll pick you and
this town to pieces
353
00:50:50,862 --> 00:50:54,662
like a hawk plucks a chicken!
354
00:50:55,567 --> 00:50:57,899
He'll be a lot quieter
after the swelling goes down.
355
00:50:57,969 --> 00:51:00,767
- The swelling from what?
- That bump on your head.
356
00:51:03,208 --> 00:51:05,233
I got no bump on my head.
357
00:51:11,216 --> 00:51:13,013
You have now.
358
00:51:13,251 --> 00:51:16,243
You gentlemen get some sleep. I want
to see you in this office at sunup.
359
00:51:16,321 --> 00:51:17,811
And bring those rifles.
360
00:51:17,889 --> 00:51:20,983
Now, what gives you the
right to order us around?
361
00:51:22,193 --> 00:51:23,524
This.
362
00:51:37,676 --> 00:51:41,237
You want that cannon for
yourself awful bad, don't you?
363
00:51:44,082 --> 00:51:47,745
Well, you'd better watch out.
You can't use me for bait!
364
00:51:48,253 --> 00:51:50,949
Do you go to sleep or
do I put you to sleep?
365
00:52:11,743 --> 00:52:14,541
Mody, get off your
butt and get down here!
366
00:52:24,055 --> 00:52:26,785
All right, which of you
let the coals die out?
367
00:52:32,430 --> 00:52:34,125
You had the last watch.
368
00:52:39,838 --> 00:52:41,965
All right. All right!
369
00:52:42,307 --> 00:52:46,141
Now, I don't mind the coffee
going cold. The thing is this.
370
00:52:47,812 --> 00:52:50,610
Now, why the hell didn't you tell me
my brother didn't come back last night?
371
00:52:50,682 --> 00:52:52,775
I didn't want to wake you.
372
00:52:53,618 --> 00:52:55,609
I kept thinking to the
last second he'd be back.
373
00:52:55,687 --> 00:52:58,588
Gunner, saddle up! You and
I are gonna take a ride.
374
00:53:02,293 --> 00:53:04,386
Vince, maybe the best
thing is to forget him.
375
00:53:04,462 --> 00:53:06,089
We gotta move on.
376
00:53:06,164 --> 00:53:09,065
- Forget Billy Roy?
- He's nothing but trouble, Vince.
377
00:53:09,367 --> 00:53:12,461
He'll get us all caught. Let's move.
378
00:53:41,166 --> 00:53:42,531
I'm sorry, Heff.
379
00:53:51,976 --> 00:53:56,174
Gabe. Billy Roy's my fault.
380
00:53:58,183 --> 00:54:02,984
Mody, one-half hour from now, I
want you to sidle down that hill.
381
00:54:03,688 --> 00:54:06,452
Get just close enough to
throw a scare into somebody.
382
00:54:06,524 --> 00:54:09,084
- Thirty minutes on the dot.
- On the dot!
383
00:54:49,934 --> 00:54:52,459
They don't seem to be
breaking their tails.
384
00:54:52,604 --> 00:54:54,595
Not much reason to.
385
00:54:54,939 --> 00:54:58,238
Probably got 20 patrols out
like that, looking inch by inch.
386
00:54:58,777 --> 00:55:00,369
What are you gonna do?
387
00:55:00,945 --> 00:55:05,382
Well, get Billy Roy out of Miss
Tracey's saloon, sober him up,
388
00:55:06,484 --> 00:55:09,180
come back up here, and
watch which way they go.
389
00:55:11,289 --> 00:55:12,813
I tell you, Jess Wade.
390
00:55:12,891 --> 00:55:16,224
Even though you was with them I never
really believed you was with them.
391
00:55:16,294 --> 00:55:17,955
I was with them.
392
00:55:20,265 --> 00:55:24,827
Well, that's gonna heal all right, but
you're gonna be carrying a pretty fancy scar.
393
00:55:25,770 --> 00:55:29,297
You mind lettir me know if the
man who shot you is still alive?
394
00:55:30,341 --> 00:55:33,174
Tell me the truth. What
chance has Dan Ramsey got?
395
00:55:34,813 --> 00:55:37,247
Well, you saw him
with me 20 minutes ago.
396
00:55:37,415 --> 00:55:38,780
He wasrt breathing too good,
397
00:55:38,850 --> 00:55:42,616
but I got a feeling Dan Ramsey'll
be breathing fine any day now.
398
00:55:50,094 --> 00:55:53,086
- Marcie, take this for me, please.
- All right.
399
00:56:00,271 --> 00:56:02,296
Leaving your prisoner unguarded?
400
00:56:03,374 --> 00:56:05,137
About finished, Opie?
401
00:56:06,110 --> 00:56:08,977
You're making it very easy
for Vince Hackett to come in.
402
00:56:09,047 --> 00:56:11,038
What would you suggest I do?
403
00:56:11,316 --> 00:56:13,181
I'd have men up on the roofs.
404
00:56:13,718 --> 00:56:16,516
It's not a bad idea. I
should have thought of it.
405
00:56:19,958 --> 00:56:21,289
Open up.
406
00:56:28,666 --> 00:56:31,897
It's all adding up, Mr. Jess Wade.
407
00:56:32,170 --> 00:56:33,569
On your feet.
408
00:56:48,253 --> 00:56:50,187
CARTER: Nice day, Miss Tracey.
409
00:56:59,564 --> 00:57:01,088
Morning, Miss Tracey.
410
00:57:01,199 --> 00:57:03,190
Morning, Mr. Tilford.
411
00:57:03,268 --> 00:57:04,963
SELBY: Nice day, Miss Tracey.
412
00:57:07,939 --> 00:57:09,930
Yes, indeed, Mr. Selby.
413
00:57:21,419 --> 00:57:22,716
Tracey.
414
00:58:28,486 --> 00:58:30,784
Good to see you again, Tracey.
415
00:58:31,522 --> 00:58:33,854
Wish you could still say that.
416
00:58:37,662 --> 00:58:40,153
What are you doing here, Vince?
417
00:58:41,299 --> 00:58:44,700
I didn't think it was possible
for you to get prettier.
418
00:58:44,802 --> 00:58:46,702
Somehow you managed it.
419
00:58:47,672 --> 00:58:50,334
Billy Roy learned a lot from you.
420
00:58:50,441 --> 00:58:53,342
That's the way he
started out last night.
421
00:58:53,711 --> 00:58:57,704
Ended up claiming he could make
me forget Jess Wade and you,
422
00:58:59,117 --> 00:59:00,846
all in one night.
423
00:59:03,121 --> 00:59:06,181
Billy Roy's my fault. I live with it.
424
00:59:08,326 --> 00:59:11,784
I looked around outside. Didrt see
any wanted posters on Jess Wade.
425
00:59:11,863 --> 00:59:16,061
Guess the Sheriff didn't figure there
was any hurry in getting them put up.
426
00:59:16,167 --> 00:59:17,998
I saw one of them.
427
00:59:18,803 --> 00:59:20,236
Was there a hurry?
428
00:59:20,338 --> 00:59:22,238
No. No.
429
00:59:22,340 --> 00:59:26,504
There are other posters, other
towns, below and above the border.
430
00:59:28,479 --> 00:59:30,743
You and Jess have that cannon?
431
00:59:34,385 --> 00:59:36,876
He trying to do you out of it,
432
00:59:37,422 --> 00:59:39,720
or you trying to do him?
433
00:59:39,824 --> 00:59:43,055
When was the last
time you saw Jess Wade?
434
00:59:43,928 --> 00:59:45,486
What difference does that make?
435
00:59:45,563 --> 00:59:49,192
A lot. Always did, always will.
436
00:59:52,837 --> 00:59:56,773
Well, where's Billy Roy? He
sleeping it off up in your room?
437
00:59:59,510 --> 01:00:02,877
He'd never be allowed in my room.
438
01:00:02,947 --> 01:00:05,211
All right. Where?
439
01:00:06,584 --> 01:00:08,211
In jail.
440
01:00:11,389 --> 01:00:13,414
What's the reason this time?
441
01:00:13,524 --> 01:00:15,515
He shot Dan Ramsey.
442
01:00:17,095 --> 01:00:18,426
He did?
443
01:00:19,730 --> 01:00:21,630
He may be dying.
444
01:00:23,367 --> 01:00:25,460
Self defense?
445
01:00:26,037 --> 01:00:27,095
No.
446
01:00:32,376 --> 01:00:33,775
Witnesses?
447
01:00:34,745 --> 01:00:36,372
Me.
448
01:00:36,481 --> 01:00:39,041
And everybody in here last night.
449
01:00:41,319 --> 01:00:43,253
No excuse for it.
450
01:00:43,821 --> 01:00:45,948
No excuse.
451
01:00:50,261 --> 01:00:53,458
No wonder you ended it between us.
452
01:00:54,165 --> 01:00:56,463
Don't blame it on Billy Roy.
453
01:01:21,959 --> 01:01:24,450
Find what you're lookir for?
454
01:01:36,707 --> 01:01:38,607
Well, well, well.
455
01:01:38,676 --> 01:01:42,442
First time I couldn't open
the door for you, Vince.
456
01:01:43,714 --> 01:01:45,204
I want him loose.
457
01:01:45,316 --> 01:01:46,806
You want?
458
01:01:46,884 --> 01:01:48,977
I'll tell you what you get.
459
01:01:49,053 --> 01:01:50,782
That cannon back in
Mexico where it belongs,
460
01:01:50,855 --> 01:01:54,450
and you in a Mexican court
tellir how you stole it
461
01:01:54,525 --> 01:01:56,220
and why you did this.
462
01:01:56,327 --> 01:02:00,161
Make him open the door,
Vince! Get these things off me.
463
01:02:00,298 --> 01:02:03,734
You have till sundown to get
Billy Roy free on the street.
464
01:02:03,834 --> 01:02:05,665
I'll come in for him,
465
01:02:05,736 --> 01:02:08,364
and if he isn't walking
free down the street,
466
01:02:08,472 --> 01:02:10,531
I'm gonna turn that cannon loose.
467
01:02:10,641 --> 01:02:13,576
I'll wipe this town off
the face of the earth.
468
01:02:13,678 --> 01:02:16,010
You steal powder and shot, too?
469
01:02:16,747 --> 01:02:20,706
Well, you know me,
Jess. Always thorough.
470
01:02:20,818 --> 01:02:22,877
Well, till sundown.
471
01:02:22,987 --> 01:02:26,514
- Or, if you're smart, before.
- You're not leaving here.
472
01:02:28,726 --> 01:02:30,591
Who stops me? You?
473
01:02:37,735 --> 01:02:38,929
Outside.
474
01:02:39,036 --> 01:02:41,834
Don't you leave me, Vince. Vince!
475
01:02:41,906 --> 01:02:43,874
Don't you leave your brother!
476
01:02:43,941 --> 01:02:46,102
I'm not gonna leave you.
477
01:02:52,416 --> 01:02:53,906
Vince.
478
01:03:30,988 --> 01:03:33,650
Jess, you've forgotten how I operate.
479
01:03:33,758 --> 01:03:37,922
You think I'd come into
this town naked as a jaybird?
480
01:03:38,929 --> 01:03:40,487
Let's see.
481
01:03:41,666 --> 01:03:44,066
It's just about time.
482
01:04:12,596 --> 01:04:14,530
All right, I'll take Billy
Roy out the back way right now.
483
01:04:14,598 --> 01:04:15,690
He stays.
484
01:04:15,800 --> 01:04:17,961
And what about them?
485
01:04:30,948 --> 01:04:32,210
That Lieutenant is
coming in here to ask
486
01:04:32,283 --> 01:04:34,376
about a man with a new
shot mark on his neck.
487
01:04:34,452 --> 01:04:35,510
Vince!
488
01:04:35,619 --> 01:04:36,643
If you want to keep Billy Roy alive,
489
01:04:36,721 --> 01:04:39,815
you go outside and make
sure he doesn't ask.
490
01:04:41,492 --> 01:04:43,858
All right, I'll get rid of them, Jess.
491
01:04:43,961 --> 01:04:47,988
After I do, you've got until last light
to get Billy Roy free on the street.
492
01:04:48,065 --> 01:04:50,329
All right, out. Move!
493
01:04:59,910 --> 01:05:03,243
Por favor, I'd like to
talk to you, por favor.
494
01:05:05,816 --> 01:05:09,377
Afterwards, se�or. First,
I must see the law officer.
495
01:05:09,653 --> 01:05:12,144
About a wagon, Lieutenant?
496
01:05:13,491 --> 01:05:16,585
A wagon with a big
piece of canvas over it?
497
01:05:18,429 --> 01:05:21,398
And a man with a
bullet burn on his neck?
498
01:05:24,368 --> 01:05:26,893
How do you know about these things?
499
01:05:27,004 --> 01:05:28,596
I move around.
500
01:05:28,706 --> 01:05:33,040
But why do you tell me
about the wagon and this man?
501
01:05:33,110 --> 01:05:34,600
Reward.
502
01:05:34,712 --> 01:05:36,737
I hear 20,000 American dollars.
503
01:05:36,847 --> 01:05:40,112
$10,000, se�or.
504
01:05:40,284 --> 01:05:43,048
Well, I heard wrong. $10,000.
505
01:05:44,221 --> 01:05:47,884
And you can lead us to
this wagon and this man?
506
01:05:48,692 --> 01:05:50,216
For $10,000.
507
01:05:50,294 --> 01:05:52,762
The reward will be paid, se�or,
508
01:05:53,631 --> 01:05:58,068
when the wagon and the man are
recovered and sent back to Mexico.
509
01:06:25,329 --> 01:06:27,729
A hundred yards above
the river crossing.
510
01:06:27,798 --> 01:06:31,063
- Do tell.
- I'll slow them down.
511
01:07:04,768 --> 01:07:06,292
Come in.
512
01:07:08,606 --> 01:07:11,473
- How is he?
- Better than you think.
513
01:07:11,775 --> 01:07:14,039
I've come to ask a favor, Dan.
514
01:07:14,144 --> 01:07:15,543
Ask.
515
01:07:15,646 --> 01:07:18,774
Give me permission
to let Billy Roy go.
516
01:07:19,116 --> 01:07:22,347
Jess, that's admitting
you're guilty as accused.
517
01:07:22,453 --> 01:07:24,717
If we don't set Billy Roy
free, Vince Hackett will blow
518
01:07:24,788 --> 01:07:26,813
your whole town apart.
519
01:07:27,324 --> 01:07:29,622
He's got that cannon out there.
520
01:07:29,693 --> 01:07:32,787
He says he'll fire it. I believe him.
521
01:07:33,297 --> 01:07:35,731
Don't let Billy Roy loose.
522
01:07:35,833 --> 01:07:38,063
There won't be much left.
523
01:07:38,168 --> 01:07:40,363
You can't give in to him.
524
01:07:40,471 --> 01:07:44,237
You let a handful of filth scare us,
525
01:07:45,175 --> 01:07:47,336
you got nothing left.
526
01:07:48,078 --> 01:07:50,638
Hold that prisoner, Jess.
527
01:07:55,085 --> 01:07:57,212
I'll hold him.
528
01:08:01,892 --> 01:08:03,723
I'll be right back.
529
01:08:09,033 --> 01:08:10,660
Jess?
530
01:08:17,441 --> 01:08:19,602
Do you want to kill Dan?
531
01:08:20,210 --> 01:08:22,508
He can't move or be moved.
532
01:08:23,113 --> 01:08:28,278
If all it takes is to let that animal
you've got in jail go free, let him go.
533
01:08:28,552 --> 01:08:31,077
I'll do like he says, Mrs. Ramsey.
534
01:08:31,555 --> 01:08:35,548
Don't be a damn fool! Let him go!
535
01:08:39,029 --> 01:08:42,021
My husband made this town safe.
536
01:08:42,967 --> 01:08:45,731
Don't listen to him now.
537
01:08:46,036 --> 01:08:48,971
He's hurt. Out of his head.
538
01:08:49,707 --> 01:08:51,299
I'm sorry.
539
01:09:35,285 --> 01:09:37,185
That's your target over there.
540
01:09:37,287 --> 01:09:39,812
I want that gun trained flat on.
541
01:09:45,796 --> 01:09:48,356
Now, let's see what we got here.
542
01:09:50,634 --> 01:09:52,033
Powder.
543
01:09:54,338 --> 01:09:56,169
Fuses.
544
01:09:59,843 --> 01:10:01,708
Long sticks.
545
01:10:02,946 --> 01:10:05,847
Beautiful. Beautiful.
546
01:10:07,117 --> 01:10:10,575
You know, the woman at the store
that sold me this must have thought
547
01:10:10,654 --> 01:10:14,317
I was prospecting for gold
at the bottom of the earth.
548
01:10:15,526 --> 01:10:16,857
Yeah.
549
01:10:22,533 --> 01:10:26,663
Do you know what an inch left
on a cut off of this can do?
550
01:10:27,004 --> 01:10:28,665
No, what?
551
01:10:28,739 --> 01:10:32,641
It means a difference in
yards where that dynamite hits.
552
01:10:37,981 --> 01:10:40,745
And the time Vince give us.
553
01:10:40,851 --> 01:10:42,375
Beautiful.
554
01:11:57,427 --> 01:11:59,292
This is the regular crossing.
555
01:11:59,429 --> 01:12:02,921
S�, se�or, it is just that.
556
01:12:04,067 --> 01:12:06,092
We don't cross here.
557
01:12:07,070 --> 01:12:10,437
If the wagon is on the other
side, why do we not cross here?
558
01:12:10,607 --> 01:12:14,543
Lieutenant, if you had stolen something
very big and moved it to the other side,
559
01:12:14,611 --> 01:12:18,012
wouldn't you train your
guns on the only crossing?
560
01:12:19,283 --> 01:12:21,114
Very wise, se�or.
561
01:12:22,486 --> 01:12:23,919
Lead on.
562
01:12:56,987 --> 01:12:59,114
I think here, Lieutenant.
563
01:13:01,792 --> 01:13:03,657
Very shallow.
564
01:13:03,994 --> 01:13:06,360
It's good for crossing.
565
01:13:07,898 --> 01:13:09,798
After you, se�or.
566
01:13:38,095 --> 01:13:41,189
Lige, elevate two notches.
567
01:13:43,100 --> 01:13:45,261
Lordy, Lordy.
568
01:13:47,237 --> 01:13:51,105
We just may hit them dead
on with the first shot.
569
01:16:44,948 --> 01:16:47,815
I knew you were good, Gunner, but
I didn't know you were that good.
570
01:16:47,884 --> 01:16:49,511
How'd you like that? Pinpoint.
571
01:16:49,586 --> 01:16:51,281
Did you ever see anything like that?
572
01:16:51,354 --> 01:16:53,686
General Stonewall Jackson
said I was the best.
573
01:16:53,757 --> 01:16:57,022
He said it right in front
of the whole regiment.
574
01:16:58,195 --> 01:17:00,095
We got us a timetable, Gunner.
575
01:17:00,163 --> 01:17:01,687
Well, call it, Vince.
576
01:17:01,765 --> 01:17:03,232
Already have.
577
01:17:03,333 --> 01:17:05,995
Billy Roy let loose by sundown.
578
01:17:06,069 --> 01:17:10,733
All right, get that gun down this hill
till it's a quarter mile from town.
579
01:17:10,941 --> 01:17:13,102
Down that hill? Down there?
580
01:17:14,277 --> 01:17:16,438
That ain't a hill,
Vince, that's a cliff.
581
01:17:16,513 --> 01:17:18,504
All right. Let's get started.
582
01:17:18,582 --> 01:17:21,551
It ain't right, Vince.
It ain't fair to us.
583
01:17:24,554 --> 01:17:27,955
One mars hanging is
more better than five.
584
01:17:29,059 --> 01:17:31,391
I ain't gonna let you do it.
585
01:17:37,734 --> 01:17:39,224
All right! Never mind him.
586
01:17:39,302 --> 01:17:41,930
Gabe! Heff! Haul them mules in here.
587
01:17:42,038 --> 01:17:43,562
We've got a long way to move this gun,
588
01:17:43,640 --> 01:17:46,905
and we're gonna get it into
position if it takes all day.
589
01:17:46,977 --> 01:17:48,968
All right, move it!
590
01:18:08,765 --> 01:18:11,734
Well, Mr. "Traitor to All Causes,"
591
01:18:11,801 --> 01:18:15,601
you've been as silent as a
cricket with its throat cut.
592
01:18:16,106 --> 01:18:19,007
You waitir for those
Federales to come get you?
593
01:18:19,109 --> 01:18:21,009
Or you waiting for Vince to blast you,
594
01:18:21,077 --> 01:18:25,013
or maybe the law to catch up
to you for stealing the cannon?
595
01:18:26,016 --> 01:18:29,179
Your brother'll come in, Billy Roy.
596
01:18:31,655 --> 01:18:34,146
Hey, Deputy Wade.
597
01:18:36,026 --> 01:18:38,085
You know what?
598
01:18:38,161 --> 01:18:40,789
I'm gonna tell you a secret.
599
01:18:40,864 --> 01:18:44,459
I always liked you and admired you.
600
01:18:44,534 --> 01:18:47,264
You never knew that, did you?
601
01:18:47,337 --> 01:18:50,329
You know why I felt
that way about you?
602
01:18:50,440 --> 01:18:54,308
You were the only man who ever
broke away from my great God brother
603
01:18:54,377 --> 01:18:56,004
and made it stick!
604
01:18:56,146 --> 01:18:59,274
Only you didn't make
it stick, did you?
605
01:18:59,349 --> 01:19:01,476
Here you are back with him again.
606
01:19:01,551 --> 01:19:05,180
He's still calling the shots,
and you're still jumping!
607
01:19:05,288 --> 01:19:06,550
See what I mean?
608
01:19:06,623 --> 01:19:08,557
I mention his name, and
you look out the window!
609
01:19:08,625 --> 01:19:13,221
He could be 5,000 miles away,
and you'd still be looking!
610
01:19:42,993 --> 01:19:45,325
Less than an hour till sundown.
611
01:19:45,395 --> 01:19:47,556
Forty minutes, to be exact.
612
01:19:47,764 --> 01:19:50,756
I thought maybe you could
just let Billy Roy go.
613
01:19:50,867 --> 01:19:52,926
We'd ride out. No trouble.
614
01:19:53,036 --> 01:19:55,561
Get off your horse, Vince.
615
01:19:55,672 --> 01:19:57,936
Walk toward me.
616
01:19:58,942 --> 01:20:02,935
Just make a move, that's
all I ask. Just make a move.
617
01:20:17,093 --> 01:20:19,561
You know me, Jess.
618
01:20:19,629 --> 01:20:21,790
I'm not a man of violence.
619
01:20:21,898 --> 01:20:24,196
I don't approve of violence.
620
01:20:55,098 --> 01:20:58,556
- You know what I'm gonna do?
- What?
621
01:20:58,635 --> 01:21:03,402
I think I'm gonna try a
little longer fuse this time.
622
01:21:18,788 --> 01:21:20,415
Oh, no, my God!
623
01:21:21,825 --> 01:21:23,952
Oh, dear God!
624
01:21:26,963 --> 01:21:30,160
Oh, no. Dan?
625
01:21:32,268 --> 01:21:34,429
Oh, no.
626
01:21:34,637 --> 01:21:35,661
No.
627
01:21:37,107 --> 01:21:38,131
No.
628
01:21:42,345 --> 01:21:44,813
Dan? Danny.
629
01:21:45,682 --> 01:21:47,309
Say something.
630
01:21:47,384 --> 01:21:49,511
Danny, don't leave me.
631
01:22:10,740 --> 01:22:12,537
You killed him.
632
01:22:12,642 --> 01:22:16,043
You killed him just as if
you put that gun to his head.
633
01:22:16,146 --> 01:22:21,083
I told you. I begged you
to let that animal go.
634
01:22:23,052 --> 01:22:28,046
But, now, to save your
own skin, you killed Dan.
635
01:23:01,891 --> 01:23:03,449
You see it?
636
01:23:04,127 --> 01:23:06,618
This is a wanted poster.
637
01:23:06,729 --> 01:23:10,028
This man is wanted by
the Mexican government.
638
01:23:10,366 --> 01:23:12,891
He stole that gun
that's been firing on us,
639
01:23:12,969 --> 01:23:17,065
that killed my husband,
that will kill all of you.
640
01:23:21,110 --> 01:23:25,376
It says he can be identified
by a wound on his neck.
641
01:23:30,920 --> 01:23:32,945
There it is.
642
01:23:33,756 --> 01:23:36,623
He thought nothing
of killing my husband.
643
01:23:37,227 --> 01:23:39,855
He'll think nothing of
killing the rest of you.
644
01:23:39,929 --> 01:23:42,762
Make him let that
prisoner loose. Force him!
645
01:23:42,832 --> 01:23:46,768
One way to get that gun to
stop shooting. Let Billy Roy go.
646
01:23:47,604 --> 01:23:49,435
No trouble.
647
01:23:49,506 --> 01:23:52,202
- Let him go, Wade.
- We've had enough of this violence.
648
01:23:52,275 --> 01:23:54,539
TILFORD: Our roots are in
this town, Wade, not yours.
649
01:23:54,611 --> 01:23:56,340
Get rid of Wade.
650
01:23:57,580 --> 01:24:00,276
Hold it, hold it. Quiet.
Quiet down, everybody.
651
01:24:00,950 --> 01:24:04,010
You got a cannon pointing at
your heads, and you're willing
652
01:24:04,087 --> 01:24:07,147
to let a bunch of
riffraff make you crawl.
653
01:24:07,490 --> 01:24:10,516
Maybe you can forget that
Dan Ramsey was just killed.
654
01:24:10,627 --> 01:24:12,288
Well, I can't.
655
01:24:12,962 --> 01:24:15,226
But there's one thing
you'd better not forget.
656
01:24:15,298 --> 01:24:19,098
He'll blast you off the face
of the earth no matter what.
657
01:24:19,502 --> 01:24:21,527
Because you know
who's got that cannon.
658
01:24:21,604 --> 01:24:24,129
If I don't get up there
and tell them to stop,
659
01:24:24,207 --> 01:24:27,142
that cannors gonna
blow this town apart.
660
01:24:27,677 --> 01:24:30,043
SELBY: All right, Mr. Hackett.
661
01:24:30,280 --> 01:24:31,713
Take Billy Roy out.
662
01:24:31,814 --> 01:24:35,614
Hold it. First man who wants to
release the prisoner, step up.
663
01:24:35,685 --> 01:24:37,448
Keep at it, Jess.
664
01:24:37,987 --> 01:24:39,921
Well, I'm overdue out of here.
665
01:24:40,056 --> 01:24:44,789
I'm liable to be killed like everybody
else if you don't let Billy Roy go.
666
01:24:59,876 --> 01:25:02,470
Keep your eye on the sun, Jess.
667
01:25:05,848 --> 01:25:08,009
JOSLYN: Turn him over
to Vince, Mr. Wade.
668
01:25:08,084 --> 01:25:11,019
Thirty minutes, mister,
or we all come to get you,
669
01:25:11,087 --> 01:25:12,748
and we'll turn him loose.
670
01:25:12,822 --> 01:25:14,346
All right, all of
you clear the streets.
671
01:25:14,424 --> 01:25:18,053
That cannon will be
hitting a few more times.
672
01:25:40,416 --> 01:25:42,543
You've done all you can do.
673
01:25:42,619 --> 01:25:44,416
Let him go.
674
01:25:44,687 --> 01:25:46,621
I'm keeping him here.
675
01:25:53,029 --> 01:25:55,020
I want to apologize.
676
01:25:55,398 --> 01:25:57,263
For what?
677
01:25:58,134 --> 01:26:00,864
Whatever I thought, I was wrong.
678
01:26:03,039 --> 01:26:05,599
You are what you said you'd be.
679
01:26:07,076 --> 01:26:08,907
Don't count on it.
680
01:26:21,724 --> 01:26:23,487
Get off the street.
681
01:26:41,911 --> 01:26:46,007
"Thirty minutes" come to mean
important words to you, Mr. Wade?
682
01:26:46,282 --> 01:26:49,513
Thirty minutes can get to be as
important as a mars whole life, can't it?
683
01:26:51,621 --> 01:26:54,681
A very sad half hour
for you, Mr. Wade.
684
01:27:01,631 --> 01:27:05,294
You locking us both up,
Mr. Wade? So we can be cozy?
685
01:27:26,489 --> 01:27:28,684
Not much time, Mr. Wade.
686
01:27:28,791 --> 01:27:31,282
Wort be long before your
good citizens come for you,
687
01:27:31,360 --> 01:27:35,126
or my brother blows this town to
plowing land, and he comes for you.
688
01:27:35,198 --> 01:27:37,996
Take off that gun
belt and come outside.
689
01:27:38,234 --> 01:27:41,362
You finally seen the light, Mr. Wade.
690
01:27:41,471 --> 01:27:45,737
You gonna take these things off me
and let me go back to my brother.
691
01:27:58,855 --> 01:28:00,015
Mr. Can'ter.
692
01:28:19,609 --> 01:28:22,908
Mr. Jess Wade was one of them.
693
01:28:23,679 --> 01:28:25,510
That animal's gone.
694
01:28:29,952 --> 01:28:32,921
Now, maybe that cannorll stop firing.
695
01:28:39,395 --> 01:28:41,886
Send them a reminder, Gunner.
696
01:28:42,064 --> 01:28:43,691
With pleasure.
697
01:29:07,723 --> 01:29:10,453
I guess that makes it pretty plain.
698
01:29:10,793 --> 01:29:13,193
Wade didn't turn Billy
Roy over to his brother.
699
01:29:13,262 --> 01:29:15,594
Or he hasn't had the time.
700
01:29:15,731 --> 01:29:17,631
He's had the time.
701
01:29:17,733 --> 01:29:19,530
He could have walked
there in 10 minutes.
702
01:29:19,602 --> 01:29:20,830
Well, somebody's gotta ride up there
703
01:29:20,903 --> 01:29:24,566
and tell Vince Hackett his
brother's no longer in town.
704
01:29:25,107 --> 01:29:27,234
Harvey, you get the buckboard
and you drive me up there.
705
01:29:27,310 --> 01:29:28,436
No, Miss Tracey.
706
01:29:28,511 --> 01:29:31,002
Tracey, if I have to grab you and
hold you, you're not going up there.
707
01:29:31,080 --> 01:29:33,275
There's only one thing to
do. Get off the streets.
708
01:29:33,349 --> 01:29:34,907
Those of you who have
cellars, get down in them.
709
01:29:34,984 --> 01:29:37,418
And take as many of your neighbors
with you as your cellars will hold.
710
01:29:37,486 --> 01:29:39,351
Come on, Miss Tracey.
711
01:29:46,262 --> 01:29:48,162
Gunner?
712
01:29:49,131 --> 01:29:50,530
Yeah, Vince.
713
01:29:50,633 --> 01:29:53,193
Can you aim that cannon at night?
714
01:29:54,537 --> 01:29:58,337
These things don't know
whether it's day or night.
715
01:29:58,441 --> 01:30:00,102
Send them one.
716
01:30:19,629 --> 01:30:22,757
We're about ready to knock that
town off the face of the earth.
717
01:30:22,832 --> 01:30:25,392
- Everything goes, except the jail.
- Yeah.
718
01:30:25,501 --> 01:30:28,334
All right, load up.
719
01:30:28,905 --> 01:30:30,998
All right, yell.
720
01:30:34,143 --> 01:30:37,579
Vince. Vince, it's me.
721
01:30:38,714 --> 01:30:40,375
It's Billy Roy.
722
01:30:43,019 --> 01:30:44,987
I'm down here.
723
01:30:49,492 --> 01:30:51,983
Call out again! Where
are you, Billy Roy?
724
01:30:52,061 --> 01:30:55,326
Here, Vince! Here!
725
01:30:57,166 --> 01:30:59,532
Watch out for Wade!
726
01:31:00,703 --> 01:31:02,364
He's up in those rocks.
727
01:31:02,438 --> 01:31:05,566
Those rocks to your left!
728
01:31:05,775 --> 01:31:07,766
Mody. Heff.
729
01:31:21,524 --> 01:31:22,855
Gunner.
730
01:31:23,793 --> 01:31:26,694
Gabe, drop it down three notches.
731
01:31:40,076 --> 01:31:41,373
Vince?
732
01:31:41,444 --> 01:31:43,969
I can see you, Gabe and Gunner.
733
01:31:44,914 --> 01:31:46,347
Where's Heff and Mody?
734
01:31:46,415 --> 01:31:49,316
I don't know where they are, Jess!
735
01:31:50,953 --> 01:31:53,581
If I go, Billy Roy goes.
736
01:31:53,789 --> 01:31:55,154
Vince!
737
01:31:55,257 --> 01:31:57,122
He's gonna kill me!
738
01:31:57,226 --> 01:31:59,421
All right, Mody, Heff, hold off!
739
01:32:08,170 --> 01:32:10,661
All right, it's a standoff, Jess.
740
01:32:14,110 --> 01:32:16,305
What you got on your mind?
741
01:32:16,412 --> 01:32:18,744
Taking that gun back
where it came from.
742
01:32:18,814 --> 01:32:21,339
Moving it into town tonight.
743
01:32:23,419 --> 01:32:25,649
If you want to keep Billy Roy alive.
744
01:32:25,755 --> 01:32:27,188
Vince!
745
01:32:27,990 --> 01:32:29,753
Now, maybe you got
me where you want me,
746
01:32:29,825 --> 01:32:31,417
and maybe you haven't.
747
01:32:31,961 --> 01:32:34,828
Anything wrong in talking about it?
748
01:32:45,674 --> 01:32:48,575
Now, how come so much money
don't appeal to you, Jess,
749
01:32:48,644 --> 01:32:51,545
when you don't even have
to raise a hand to get it?
750
01:32:51,647 --> 01:32:53,012
Gunner.
751
01:33:28,084 --> 01:33:29,915
Jump, Billy, get out of the way!
752
01:33:29,985 --> 01:33:35,753
Vince! Vince! Vince! Vince!
753
01:33:37,393 --> 01:33:40,726
Vince! Vince!
754
01:33:56,178 --> 01:33:58,408
Billy Roy?
755
01:34:16,031 --> 01:34:17,623
Wade!
756
01:34:20,603 --> 01:34:24,437
Good friend Jess Wade!
757
01:34:40,623 --> 01:34:42,989
What do you do now, Vince?
758
01:34:43,459 --> 01:34:45,927
I'll tell you what you do now.
759
01:34:46,629 --> 01:34:49,826
You and the cannon go
back to Mexico with me.
760
01:35:16,592 --> 01:35:18,457
It's not his fault.
761
01:35:20,296 --> 01:35:21,957
It's not his fault.
762
01:35:25,134 --> 01:35:26,795
I know.
763
01:36:10,646 --> 01:36:13,979
Well, it's a hard thing
for me to say, but...
764
01:36:14,750 --> 01:36:16,809
He doesn't know how to say thank you.
765
01:36:16,885 --> 01:36:20,048
I know how. Thank you, Mr. Wade.
766
01:36:41,877 --> 01:36:43,401
Jess!
767
01:36:44,113 --> 01:36:46,047
You're not coming back, are you?
768
01:36:46,115 --> 01:36:47,673
No.
769
01:36:49,752 --> 01:36:51,515
I'll send for you.
770
01:36:52,254 --> 01:36:55,246
You come when I tell
you. It won't be long.
771
01:38:05,294 --> 01:38:06,318
English
- SDH
772
01:38:07,305 --> 01:38:13,402
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
58125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.