Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,881 --> 00:00:08,841
"Drawings from 30,000 years ago
2
00:00:08,926 --> 00:00:12,886
in which people use erotic toys
for sexual pleasure have been found.
3
00:00:12,972 --> 00:00:16,682
This shows that sex toys
were invented long before the wheel."
4
00:00:31,323 --> 00:00:32,373
Óscar?
5
00:00:32,533 --> 00:00:35,043
You took my toothbrush again, honey.
6
00:00:35,286 --> 00:00:36,366
Sorry.
7
00:00:38,998 --> 00:00:41,168
I hope you start using yours, honey.
8
00:00:41,208 --> 00:00:42,128
Mmh.
9
00:00:42,334 --> 00:00:44,594
That's what they are made for.
I love it.
10
00:00:45,880 --> 00:00:47,380
You should shave that beard.
11
00:00:47,965 --> 00:00:49,085
What? You don't like it?
12
00:00:50,217 --> 00:00:53,927
I thought I'd grow
a long, long, Viking beard.
13
00:00:55,139 --> 00:00:56,809
Can't you take anything seriously?
14
00:00:58,601 --> 00:00:59,811
If you don't shave,
15
00:00:59,894 --> 00:01:02,614
then I won't shave my legs
for a long time.
16
00:01:07,818 --> 00:01:11,408
- You won't? I'll help you...
- Óscar, stop! Please!
17
00:01:12,490 --> 00:01:15,580
Hey, give me that back!
What are you doing?
18
00:01:15,785 --> 00:01:17,695
Enough! That's enough!
19
00:01:18,287 --> 00:01:19,957
He started it!
20
00:01:20,039 --> 00:01:22,249
- Come on, boys!
- I don't care who started it!
21
00:01:22,333 --> 00:01:25,463
- I don't care!
- Please, listen to your mother.
22
00:01:25,586 --> 00:01:28,416
You're of great help, comrade.
23
00:01:29,089 --> 00:01:32,969
You know what?
I really need a full-time nanny.
24
00:01:33,052 --> 00:01:35,182
Babysitting is a form
of modern slavery
25
00:01:35,262 --> 00:01:38,022
caused by capitalist exploitation,
Bárbara.
26
00:01:39,141 --> 00:01:41,391
Why should we need a housemaid?
27
00:01:41,477 --> 00:01:43,847
You are exploiting me for free.
28
00:01:45,815 --> 00:01:48,935
Please verify that your cell phones
are switched off.
29
00:01:49,318 --> 00:01:52,528
We remind you that its use
is now prohibited.
30
00:01:52,863 --> 00:01:53,953
Thanks.
31
00:02:13,092 --> 00:02:14,512
Just give me a second.
32
00:02:23,894 --> 00:02:26,274
Does little Óscar want
to come out and play?
33
00:02:30,568 --> 00:02:32,358
Not tonight, honey.
34
00:02:34,029 --> 00:02:35,699
It was a long day.
35
00:02:37,241 --> 00:02:38,491
Come on.
36
00:02:39,326 --> 00:02:41,996
I spent all day thinking about you
and all we could do.
37
00:02:44,290 --> 00:02:46,540
Guess what I want you to do to me?
38
00:03:06,562 --> 00:03:07,812
Shit!
39
00:03:09,189 --> 00:03:10,609
I can't sleep.
40
00:03:21,744 --> 00:03:24,464
Babe, my jaw is getting numb!
41
00:03:24,538 --> 00:03:26,748
Lend me a hand here, come on.
42
00:03:26,832 --> 00:03:29,462
I know. I'm sorry.
I'm kind of absent-minded.
43
00:03:30,294 --> 00:03:31,884
I'm sorry. Mmh.
44
00:03:32,046 --> 00:03:34,256
I visited my naturopath friend.
45
00:03:34,965 --> 00:03:37,505
She mentioned that ginseng
and pomegranate juice
46
00:03:37,593 --> 00:03:38,763
is good for this...
47
00:03:40,804 --> 00:03:43,934
Okay. Then let's drink
pomegranate and ginseng juice.
48
00:03:44,058 --> 00:03:46,768
- Come on. Keep going.
- Mom, I want to pee!
49
00:03:46,894 --> 00:03:48,654
Oops! Too late.
50
00:04:04,787 --> 00:04:07,537
Excuse me, sir.
You need to go back to your seat.
51
00:04:08,332 --> 00:04:09,672
Just a minute, please.
52
00:04:09,750 --> 00:04:11,710
Now, sir.
We're about to land.
53
00:04:26,934 --> 00:04:29,904
THE GAME OF KEYS
54
00:04:35,442 --> 00:04:37,492
On days like this,
I'd love to be you, hon.
55
00:04:37,736 --> 00:04:38,606
Why?
56
00:04:38,654 --> 00:04:41,374
I'd rather be traveling
and planning weddings than...
57
00:04:43,617 --> 00:04:44,907
It's not that simple.
58
00:04:44,994 --> 00:04:47,504
To be honest,
traveling is so stressful.
59
00:04:49,790 --> 00:04:51,330
Have I already packed...?
60
00:04:52,418 --> 00:04:53,878
My toothbrush.
61
00:05:01,427 --> 00:05:04,967
I finally got the DJ's confirmation.
Soundcheck is at 4:00 p.m.
62
00:05:05,180 --> 00:05:07,060
Please, tell him he should start
with "Para tu Amor."
63
00:05:07,141 --> 00:05:08,391
That's what the couple requested.
64
00:05:08,475 --> 00:05:11,765
- I'll remind him.
- Look at them! Sweet!
65
00:05:12,980 --> 00:05:17,400
They don't even stop for air...
How do they do it?
66
00:05:18,235 --> 00:05:19,485
Adriana?
67
00:05:20,195 --> 00:05:23,365
- Sergio?
- I can't fucking believe it!
68
00:05:24,450 --> 00:05:26,700
Weren't you in the States?
69
00:05:26,785 --> 00:05:29,195
I was. But I got bored
and now I'm back home.
70
00:05:31,248 --> 00:05:32,998
This is Siena, my girlfriend.
71
00:05:33,125 --> 00:05:34,665
- Oh, hi.
- Hey.
72
00:05:35,127 --> 00:05:37,457
- She's Bárbara, my business partner.
- Hi.
73
00:05:38,839 --> 00:05:40,589
- Adri, we need to go.
- I know.
74
00:05:40,758 --> 00:05:42,008
Are you still seeing Óscar?
75
00:05:42,760 --> 00:05:44,260
- Great.
- Come on, Adri.
76
00:05:44,720 --> 00:05:46,970
We should hang out some day.
I'll be here in Mexico.
77
00:05:47,014 --> 00:05:49,394
- I'll give you my card...
- Adri, please.
78
00:05:49,475 --> 00:05:50,595
I'm coming.
79
00:05:50,768 --> 00:05:54,188
Here. You can call me anytime.
80
00:05:54,688 --> 00:05:57,068
Bring Óscar and everyone else,
including your partner.
81
00:05:57,399 --> 00:06:00,359
I will. Text me.
We'll arrange something.
82
00:06:01,236 --> 00:06:02,236
Okay.
83
00:06:02,988 --> 00:06:03,948
Sergio?
84
00:06:06,742 --> 00:06:09,662
- Who's that cute guy?
- An old friend from school.
85
00:06:10,245 --> 00:06:12,405
Boys in your school were hotter
than the ones in mine.
86
00:06:12,498 --> 00:06:13,538
I wouldn't say that.
87
00:06:13,624 --> 00:06:16,964
But he was one of the hottest.
He had a new girlfriend every week.
88
00:06:17,086 --> 00:06:18,876
He seemed happy to see you again.
89
00:06:19,588 --> 00:06:22,258
We were good friends.
He felt like he could open up to me.
90
00:06:22,466 --> 00:06:25,216
- And you wouldn't open up to him?
- Bárbara!
91
00:06:25,385 --> 00:06:28,805
- "Open up to me, Adri."
- Stop it! It's so embarrassing.
92
00:06:28,889 --> 00:06:30,429
- This way.
- Which way?
93
00:06:30,516 --> 00:06:32,676
This way. Hurry, we're late!
94
00:06:40,526 --> 00:06:42,146
Therefore what God
has joined together,
95
00:06:42,694 --> 00:06:43,824
let no one separate.
96
00:06:44,404 --> 00:06:45,454
Rings, please.
97
00:06:45,531 --> 00:06:47,451
I can really get emotional
with all this.
98
00:06:47,574 --> 00:06:49,664
So much love is overwhelming.
99
00:06:51,370 --> 00:06:53,500
- We did a hell of a job, didn't we?
- We did.
100
00:06:54,373 --> 00:06:55,833
I love my job!
101
00:06:57,084 --> 00:06:59,134
You may kiss the bride.
102
00:07:00,170 --> 00:07:01,590
Hurrah to the bride and groom!
103
00:07:05,884 --> 00:07:08,354
I'LL SEE YOU ALL
AT MY PLACE ON THURSDAY.
104
00:07:08,554 --> 00:07:11,354
I'LL LET THEM KNOW.
SEE YOU.
105
00:07:13,016 --> 00:07:15,436
Are you sure
you don't want something stronger?
106
00:07:15,519 --> 00:07:18,979
No, dear. I'm fine.
I want to keep my mind sharp.
107
00:07:21,108 --> 00:07:23,818
My friend Sergio texted me.
108
00:07:23,861 --> 00:07:27,321
He's inviting us for dinner
on Thursday. Save the date.
109
00:07:28,073 --> 00:07:30,623
- Why me?
- Please, come with me.
110
00:07:30,701 --> 00:07:33,121
Óscar hates those parties.
111
00:07:33,996 --> 00:07:35,536
Okay, I'm in.
112
00:07:35,914 --> 00:07:39,384
It's a good excuse
to get rid of the kids for a while.
113
00:07:39,585 --> 00:07:40,535
- I know.
- Cheers!
114
00:07:41,753 --> 00:07:43,213
Cheers to the bride and groom!
115
00:07:47,968 --> 00:07:51,098
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
116
00:07:55,517 --> 00:07:57,557
- Don't you miss it?
- What?
117
00:07:58,437 --> 00:08:01,017
All that romance?
118
00:08:02,524 --> 00:08:04,574
I thought you and Óscar were happy.
119
00:08:05,360 --> 00:08:07,700
Yes, we are happy. Sure.
120
00:08:07,988 --> 00:08:10,988
I couldn't have found
a better husband and dad for Mica.
121
00:08:11,074 --> 00:08:13,954
It's just that sometimes...
122
00:08:14,369 --> 00:08:16,539
I wish he wasn't so obsessed
123
00:08:16,622 --> 00:08:18,962
with being so him all the time.
124
00:08:19,791 --> 00:08:20,881
You know?
125
00:08:21,627 --> 00:08:23,877
When Leo and I moved in together...
126
00:08:25,130 --> 00:08:28,630
I had an orgasm
just listening to his voice.
127
00:08:30,260 --> 00:08:32,890
Óscar was all over me all day
when we were at school.
128
00:08:32,971 --> 00:08:35,771
Then we got married, and he stopped.
129
00:08:40,520 --> 00:08:44,360
It's a coincidence that we bumped
into Sergio Morales earlier.
130
00:08:44,608 --> 00:08:46,438
Are you sure you didn't like him?
131
00:08:47,319 --> 00:08:50,569
Of course I liked him!
All the girls liked him!
132
00:08:50,948 --> 00:08:54,078
But just as friends.
We had nothing in common.
133
00:08:54,451 --> 00:08:56,911
We would've never worked together.
134
00:08:57,371 --> 00:08:59,081
Why are you bringing him up?
135
00:09:01,541 --> 00:09:04,341
I didn't. You brought him up.
136
00:09:04,711 --> 00:09:05,551
Did I?
137
00:09:06,046 --> 00:09:07,876
Well, maybe I did.
138
00:09:14,137 --> 00:09:16,217
Have you ever fantasized
about being unfaithful?
139
00:09:17,391 --> 00:09:18,601
No.
140
00:09:18,934 --> 00:09:21,404
I haven't. I wouldn't cheat on Óscar.
141
00:09:21,979 --> 00:09:23,269
That's your destiny.
142
00:09:24,731 --> 00:09:29,111
Too horny for a wife,
too faithful for a slut.
143
00:09:30,404 --> 00:09:33,914
I'll have those words tattooed
on my ass.
144
00:09:34,574 --> 00:09:35,704
Great!
145
00:09:36,285 --> 00:09:38,825
Have a drink with me.
Gabriel, give us a tequila.
146
00:09:39,705 --> 00:09:40,995
I'll drink it, then.
147
00:09:41,206 --> 00:09:42,246
Come on.
148
00:09:42,791 --> 00:09:43,921
- Cheers.
- Cheers.
149
00:09:53,552 --> 00:09:56,142
- Hi, honey!
- Hi, there.
150
00:09:57,764 --> 00:10:01,484
The wedding was great.
151
00:10:02,269 --> 00:10:03,559
Everything came out perfect.
152
00:10:07,274 --> 00:10:10,404
It didn't rain,
although it was forecasted.
153
00:10:10,485 --> 00:10:12,815
It was supposed to be pouring.
154
00:10:13,905 --> 00:10:15,865
- How did things go for you?
- Good!
155
00:10:20,203 --> 00:10:21,583
God, what a mess!
156
00:10:26,835 --> 00:10:28,915
Shoot now. Just shoot! Run now!
157
00:10:30,756 --> 00:10:33,626
- Just run, guys. Hurry.
- Want an orange?
158
00:10:33,842 --> 00:10:35,012
Yes.
159
00:10:35,302 --> 00:10:39,012
Guys, please. Go to your right.
We'll attack from there.
160
00:10:40,432 --> 00:10:42,312
Shoot! Run now!
161
00:10:45,645 --> 00:10:48,475
Mom! You scared the hell out of me!
162
00:10:48,648 --> 00:10:50,648
You scared me to death.
Why did you do that?
163
00:10:50,817 --> 00:10:52,857
What did I do?
We were chatting.
164
00:10:53,945 --> 00:10:56,695
-You scared me to death.
- Didn't you want an orange?
165
00:10:57,783 --> 00:10:58,783
No.
166
00:11:01,661 --> 00:11:02,951
I'm back, guys.
167
00:11:03,246 --> 00:11:06,246
- Mica, have you seen...?
- Dad! I reached the Heroic level.
168
00:11:06,541 --> 00:11:09,001
I swear.
I just need to kill one guy.
169
00:11:09,044 --> 00:11:10,344
- Really?
- Really.
170
00:11:11,254 --> 00:11:12,264
Watch!
171
00:11:13,340 --> 00:11:14,590
"Hello!
172
00:11:15,008 --> 00:11:17,468
Welcome home.
How was your flight?
173
00:11:17,552 --> 00:11:19,182
And the wedding?"
174
00:11:20,722 --> 00:11:21,932
I missed you.
175
00:11:22,808 --> 00:11:25,888
- I was gone only two days.
- But I missed you.
176
00:11:28,897 --> 00:11:30,817
The house isn't the same without you.
177
00:11:31,274 --> 00:11:33,824
I feel sad when you are away.
178
00:11:36,321 --> 00:11:37,161
Listen.
179
00:11:37,823 --> 00:11:39,953
Guess who we ran into at the airport.
180
00:11:40,409 --> 00:11:43,409
- Who?
- Sergio Morales.
181
00:11:43,495 --> 00:11:44,995
From school?
182
00:11:46,873 --> 00:11:48,213
I remember him.
183
00:11:48,875 --> 00:11:54,045
I thought he was in the States,
working as an extra, right?
184
00:11:55,048 --> 00:11:57,218
As Ryan Gosling's double?
185
00:11:57,592 --> 00:11:59,052
Yeah. But he's back home.
186
00:11:59,845 --> 00:12:02,845
He invited us for dinner...
on Thursday?
187
00:12:04,141 --> 00:12:05,391
I don't feel like it.
188
00:12:06,226 --> 00:12:07,806
We're not going, are we?
189
00:12:10,772 --> 00:12:12,402
- Look.
- Why not?
190
00:12:12,566 --> 00:12:13,646
Well...
191
00:12:14,609 --> 00:12:16,239
It could be fun.
192
00:12:18,155 --> 00:12:21,945
I know Sergio was
kind of an asshole, but...
193
00:12:22,033 --> 00:12:24,493
- Kind of?
- Everybody is invited.
194
00:12:25,412 --> 00:12:28,752
It might be nice
to do something new.
195
00:12:30,792 --> 00:12:32,422
Mica, help me here.
196
00:12:33,712 --> 00:12:36,132
I'm dying, help me.
197
00:12:36,214 --> 00:12:38,054
Everyone's going
with their spouses,
198
00:12:38,133 --> 00:12:40,093
and I'll be alone
if you're not coming.
199
00:12:40,510 --> 00:12:43,850
Or I can stay home, if you want.
200
00:12:45,515 --> 00:12:47,095
Jesus!
201
00:12:48,477 --> 00:12:50,147
Okay, we're going.
202
00:12:50,687 --> 00:12:53,477
Just a couple of hours.
It's not like I want you to miss it.
203
00:12:54,316 --> 00:12:55,436
I love you!
204
00:12:55,775 --> 00:12:57,645
Mom, that's so gross!
205
00:12:58,945 --> 00:13:01,275
Weren't you supposed
to be killing dragons?
206
00:13:02,282 --> 00:13:04,742
They're soul-eating giants,
and I've already killed them all.
207
00:13:05,327 --> 00:13:09,707
I'm trying to be a super cool mom,
but it isn't working at all.
208
00:13:10,290 --> 00:13:12,460
You need to be more patient.
209
00:13:14,127 --> 00:13:15,457
Oh, my God!
210
00:13:16,963 --> 00:13:18,633
Just be patient.
211
00:13:19,049 --> 00:13:22,049
Mica has the soul of an artist,
just like me.
212
00:13:23,053 --> 00:13:25,563
But Óscar doesn't have
a hint of artistic genius
213
00:13:25,639 --> 00:13:27,139
and they get along a lot better.
214
00:13:27,265 --> 00:13:29,515
It's like having
two teenagers at home.
215
00:13:29,601 --> 00:13:32,151
Men never grow up.
216
00:13:33,188 --> 00:13:36,358
By the way, I forgot
to tell you that I ran into...
217
00:13:38,235 --> 00:13:39,775
Sergio Morales at the airport.
218
00:13:40,820 --> 00:13:43,160
- Sergio from school?
- That's right.
219
00:13:43,240 --> 00:13:46,240
- Wasn't he Tom Cruise's guru?
- I don't know.
220
00:13:46,284 --> 00:13:49,834
He was making out with his girlfriend
Vienna, Siena, whatever.
221
00:13:49,913 --> 00:13:51,373
She's named after an Italian village.
222
00:13:51,456 --> 00:13:52,866
- And is he still cute?
- Well...
223
00:13:53,250 --> 00:13:55,670
You'll see him on Thursday,
he invited us for dinner.
224
00:13:55,752 --> 00:13:57,752
I can't. We're attending a concert.
225
00:13:58,004 --> 00:13:59,764
Come on, Gaby! You must come.
226
00:13:59,839 --> 00:14:02,379
It's a school reunion.
You can't miss it.
227
00:14:03,593 --> 00:14:04,393
Wait.
228
00:14:04,553 --> 00:14:07,143
- What are you laughing at?
- I've just remembered...
229
00:14:07,889 --> 00:14:10,979
Remember when you found out
Sergio liked Nicole Kidman
230
00:14:11,059 --> 00:14:12,979
and you dyed your hair red?
231
00:14:13,311 --> 00:14:16,521
I just got some red highlights.
And they looked great on me.
232
00:14:16,606 --> 00:14:18,356
You even had curls on your hair.
233
00:14:18,483 --> 00:14:22,533
I want you to come and meet
his girlfriend who's like Megan Fox,
234
00:14:22,612 --> 00:14:24,452
nothing to do with Nicole Kidman.
235
00:14:25,031 --> 00:14:26,321
I'm just curious now.
236
00:14:26,700 --> 00:14:29,240
I'll try to persuade Valentín,
but you know him.
237
00:14:41,673 --> 00:14:43,843
- Hi, there!
- Hi, honey!
238
00:14:44,092 --> 00:14:45,262
Hello, darling.
239
00:14:45,760 --> 00:14:47,550
How are you?
Oh, hello, baby girl!
240
00:14:48,138 --> 00:14:50,768
What's up, my baby girl?
241
00:14:51,266 --> 00:14:52,426
Hey.
242
00:14:53,560 --> 00:14:55,400
- How was your day?
- Fine.
243
00:14:55,854 --> 00:14:58,364
I trained with Adriana
and came back to work.
244
00:14:58,607 --> 00:15:01,567
How was your work out/gossip session?
245
00:15:01,943 --> 00:15:04,453
- It was a gossip session indeed.
- Really?
246
00:15:04,654 --> 00:15:07,534
Adriana bumped into
her old high school crush.
247
00:15:08,199 --> 00:15:11,329
He was at school with us
and then went on to travel the world.
248
00:15:12,287 --> 00:15:14,827
- Maybe you know him.
- Who's that guy?
249
00:15:15,290 --> 00:15:18,630
He invited us for dinner at his place
on Thursday, and I said yes.
250
00:15:19,044 --> 00:15:21,964
- Shall we go?
- It's Schubert's piano concert.
251
00:15:22,797 --> 00:15:24,257
- Fuck! I forgot.
- You did?
252
00:15:24,341 --> 00:15:25,511
I did.
253
00:15:25,884 --> 00:15:27,184
And I said yes.
254
00:15:27,594 --> 00:15:29,724
It's okay.
I'll tell Adriana we can't go.
255
00:15:29,804 --> 00:15:32,604
It would've been fun, though.
It's been years since we last met.
256
00:15:35,101 --> 00:15:36,771
- What?
- You win. Come here!
257
00:15:38,647 --> 00:15:41,937
We'll hang out with your friends
and go to the concert some other day.
258
00:15:42,067 --> 00:15:44,107
- Are you sure?
- Is that okay with you?
259
00:15:44,194 --> 00:15:45,744
It is. I love you.
260
00:15:46,196 --> 00:15:48,156
- Do you feel like dinner?
- Dinner?
261
00:15:48,239 --> 00:15:50,949
Yes. Open a bottle of wine.
I'll be with you in a minute.
262
00:15:51,034 --> 00:15:52,664
Come on, girl.
263
00:15:53,370 --> 00:15:54,500
Let's have dinner.
264
00:15:58,541 --> 00:16:00,631
- Leave my brother alone!
- Put that bow down!
265
00:16:00,710 --> 00:16:03,380
- Leave him alone!
- You're going to get hurt!
266
00:16:03,546 --> 00:16:05,586
- I can't smell your cologne.
- No. I'm fine.
267
00:16:05,799 --> 00:16:07,629
- Did you wear your cologne?
- I did.
268
00:16:10,970 --> 00:16:12,310
God!
269
00:16:12,389 --> 00:16:14,849
Bárbara, come on. Let's go.
270
00:16:14,933 --> 00:16:18,983
Come here.
Stop throwing stuff at each other.
271
00:16:19,938 --> 00:16:24,978
Listen. I have lemon popsicles.
If you behave, you can have one.
272
00:16:25,694 --> 00:16:26,904
Are you sure?
273
00:16:32,117 --> 00:16:33,537
Do you hear that?
274
00:16:33,910 --> 00:16:35,620
It's complete silence.
275
00:16:35,995 --> 00:16:40,245
I don't care what you think.
We're getting a full-time nanny.
276
00:16:40,500 --> 00:16:43,630
Bárbara, you know
how I feel about that.
277
00:16:44,838 --> 00:16:47,338
Leo, I love you. But I'm not happy.
278
00:16:47,632 --> 00:16:48,932
And this has to change.
279
00:16:49,342 --> 00:16:51,262
Either we get a full-time nanny,
280
00:16:51,469 --> 00:16:53,639
or I swear I'll leave you alone
with the kids.
281
00:17:00,019 --> 00:17:01,559
What do you think?
282
00:17:03,356 --> 00:17:04,766
Adriana is here.
283
00:17:06,443 --> 00:17:08,703
It's funny that she's always driving.
284
00:17:10,238 --> 00:17:13,578
- Óscar can't drive or what?
- He can.
285
00:17:14,492 --> 00:17:16,702
- Hey!
- Hi.
286
00:17:17,871 --> 00:17:20,921
We all arrived at the same time.
We are in sync.
287
00:17:21,124 --> 00:17:23,794
- Couldn't have come out better.
- We all arrived at the same time.
288
00:17:24,753 --> 00:17:26,463
- What did you get?
- Some pasta.
289
00:17:26,546 --> 00:17:28,916
- Yummy! That's a cake?
- No. It's a sculpture.
290
00:17:29,007 --> 00:17:30,837
- Hi, Barbs.
- How are you?
291
00:17:30,925 --> 00:17:32,255
- Hey!
- Gaby.
292
00:17:32,719 --> 00:17:34,969
- Hi, Leo.
- Hi, Barbs. How are you?
293
00:17:35,388 --> 00:17:36,678
Did she make it?
294
00:17:36,765 --> 00:17:38,175
-Hello, guys. Welcome.
295
00:17:38,975 --> 00:17:39,805
How is it going?
296
00:17:39,893 --> 00:17:42,313
How's it going, Morales?
You haven't changed, buddy!
297
00:17:42,437 --> 00:17:44,397
You too, man! How are doing?
298
00:17:44,439 --> 00:17:47,819
Well, you're kind of chubby now.
299
00:17:49,402 --> 00:17:51,492
Hi. Nice to see you again.
300
00:17:52,572 --> 00:17:54,572
- Adriana, you look beautiful.
- Thanks.
301
00:17:55,033 --> 00:17:56,873
- Do you remember Gaby?
- Sure.
302
00:17:56,951 --> 00:17:58,751
- Hi! It's been a long time!
- I know.
303
00:17:58,828 --> 00:18:01,538
- This is my husband, Valentín.
- Nice to meet you.
304
00:18:01,623 --> 00:18:04,503
- You too. Associate. How are you?
- Hi.
305
00:18:05,001 --> 00:18:07,211
- This is Leo, my husband.
- Hi.
306
00:18:07,712 --> 00:18:10,302
Nice to meet you.
Thank you for having us over.
307
00:18:10,548 --> 00:18:13,258
Thank you for coming.
Come in, please.
308
00:18:13,968 --> 00:18:15,008
Thanks.
309
00:18:15,261 --> 00:18:16,971
Leave my wife's salad alone.
310
00:18:17,096 --> 00:18:20,306
- It's pasta.
- It's Christmas salad.
311
00:18:24,354 --> 00:18:27,024
You must throw
some really good parties here.
312
00:18:27,106 --> 00:18:29,356
Just like today, right?
313
00:18:31,319 --> 00:18:32,739
It's so nice in here.
314
00:18:32,779 --> 00:18:34,949
Hello! Welcome.
315
00:18:35,073 --> 00:18:36,573
- Hi.
- Mezcal anybody?
316
00:18:37,033 --> 00:18:39,703
- Yes, please.
- This is Siena, my girlfriend.
317
00:18:40,245 --> 00:18:42,745
They are Bárbara, Leo,
Gaby, Valentín,
318
00:18:42,789 --> 00:18:44,499
Adriana, and Óscar.
319
00:18:45,708 --> 00:18:48,668
- Okay. Just to warm up.
- Cheers!
320
00:18:49,003 --> 00:18:50,303
Cheers.
321
00:18:51,297 --> 00:18:53,167
- Where is mine?
- Right here, babe.
322
00:18:58,346 --> 00:19:01,096
- You have a nice apartment.
- Thanks.
323
00:19:01,766 --> 00:19:04,936
It's actually a friend's.
He's in New York and let us stay.
324
00:19:05,061 --> 00:19:08,481
- But yes, it's incredible.
- Until we find our own place.
325
00:19:08,731 --> 00:19:10,111
But it's okay.
326
00:19:10,191 --> 00:19:12,281
Let's go to the kitchen.
Make yourselves at home.
327
00:19:13,319 --> 00:19:14,279
Are you okay?
328
00:19:14,404 --> 00:19:17,494
This is for you.
It's fresh from the oven.
329
00:19:17,574 --> 00:19:20,294
For me? It's a chocolate cake...
330
00:19:20,368 --> 00:19:21,658
Not exactly.
331
00:19:22,829 --> 00:19:25,329
- My God!
- It's based...
332
00:19:25,957 --> 00:19:28,377
on old Peruvian fertility sculptures.
333
00:19:28,459 --> 00:19:30,299
- I hope you like it.
- It's great.
334
00:19:30,378 --> 00:19:34,168
Gaby is a unique sculptor,
but she's really good.
335
00:19:34,507 --> 00:19:36,377
- You made it?
- Yes, I did.
336
00:19:36,718 --> 00:19:39,098
My followers are going to love this.
337
00:19:39,178 --> 00:19:41,258
Siena, please, give them a break.
338
00:19:41,598 --> 00:19:43,598
Please, come here.
Let's start drinking.
339
00:19:44,392 --> 00:19:46,602
I need to take a picture of this now!
340
00:19:48,229 --> 00:19:50,359
Your skills have improved a lot.
341
00:19:50,440 --> 00:19:51,610
Look at that!
342
00:19:52,692 --> 00:19:56,202
Óscar, can you hand me
the wine bottle I left on the bar?
343
00:19:56,738 --> 00:19:58,068
The boss has spoken.
344
00:19:59,407 --> 00:20:00,657
Thank you.
345
00:20:01,367 --> 00:20:02,657
Some pasta.
346
00:20:03,703 --> 00:20:04,623
Thank you.
347
00:20:07,957 --> 00:20:10,957
It's delicious.
I'll put them over here.
348
00:20:13,546 --> 00:20:16,256
- Have a tequila with me.
- No. I'm fine with wine.
349
00:20:16,341 --> 00:20:18,091
Really, I'm fine. I'll be back.
350
00:20:19,010 --> 00:20:20,050
What are you doing?
351
00:20:20,303 --> 00:20:22,513
- Don't you remember?
- What?
352
00:20:22,597 --> 00:20:23,807
Right!
353
00:20:27,060 --> 00:20:29,270
I love my sweetheart's ass!
354
00:20:29,812 --> 00:20:31,112
Hi there, babe.
355
00:20:31,856 --> 00:20:33,816
- I'm sorry.
- It's okay.
356
00:20:36,861 --> 00:20:38,031
Behave yourself!
357
00:20:38,488 --> 00:20:40,738
- It's so hard for me.
- Sure, I liked it.
358
00:20:40,823 --> 00:20:43,283
Hey, man! Some mezcal for you.
359
00:20:44,577 --> 00:20:46,867
- There you are!
- Cheers.
360
00:20:47,372 --> 00:20:49,672
Adriana got really drunk that day.
361
00:20:50,959 --> 00:20:53,879
You even puked.
But I took care of you.
362
00:20:53,962 --> 00:20:56,842
...like this delicious wine
my comrade brought.
363
00:20:57,382 --> 00:20:59,132
- It's been a long time.
- It's so cool.
364
00:20:59,968 --> 00:21:02,718
Who wants some wine?
365
00:21:06,391 --> 00:21:10,351
Remember that drink they served
at the club we used to go to?
366
00:21:12,522 --> 00:21:13,942
Okay, enough!
367
00:21:14,023 --> 00:21:17,863
Enough of your school experiences
that I don't fucking understand.
368
00:21:17,944 --> 00:21:19,114
Please!
369
00:21:19,654 --> 00:21:23,164
Let's play a game! Valentín, hand me
those cups behind you, please.
370
00:21:24,367 --> 00:21:25,787
What kind of game?
371
00:21:26,494 --> 00:21:27,794
What kind of game?
372
00:21:28,079 --> 00:21:29,869
- "Never Have I Ever."
- How do you play it?
373
00:21:30,039 --> 00:21:31,459
What do you mean?
374
00:21:31,666 --> 00:21:32,786
In his school days,
375
00:21:32,875 --> 00:21:35,705
Valentín used
to play Monopoly with real houses.
376
00:21:36,421 --> 00:21:40,381
- Shut up, you communist.
- It's not that difficult.
377
00:21:40,466 --> 00:21:42,966
When it's your turn, you say,
"Never have I ever whatever..."
378
00:21:43,136 --> 00:21:45,216
Whoever answers yes gets a shot.
379
00:21:46,139 --> 00:21:48,769
- Okay. I'll go first.
- Great.
380
00:21:49,809 --> 00:21:53,479
So, never have I ever...
381
00:21:54,230 --> 00:21:55,770
been to Acapulco.
382
00:21:59,444 --> 00:22:02,364
What you meant was,
"Never have I ever ...
383
00:22:02,905 --> 00:22:05,115
- had sex with a donkey in Acapulco."
- Right!
384
00:22:07,660 --> 00:22:10,750
Well, you know my secret now.
Cheers!
385
00:22:11,706 --> 00:22:14,166
Disgusting! You haven't changed.
386
00:22:14,333 --> 00:22:16,713
The donkey's name was Patrick
and was a nice guy.
387
00:22:19,714 --> 00:22:21,804
Come on, now. It's my turn.
388
00:22:23,801 --> 00:22:26,761
Not including
your current partners...
389
00:22:28,514 --> 00:22:33,024
never have I ever dreamt about
having sex with someone in this room.
390
00:22:38,566 --> 00:22:41,106
I have to admit
this sexual fantasy...
391
00:22:42,153 --> 00:22:44,613
came up specifically
during this last hour.
392
00:22:44,739 --> 00:22:47,579
- Cheers, comrade Siena.
- Cheers, comrade.
393
00:22:48,034 --> 00:22:49,244
Excellent, Leo.
394
00:22:50,745 --> 00:22:54,035
Then, let's take this game
to the next level.
395
00:22:55,083 --> 00:22:56,383
Why don't we play...
396
00:22:57,043 --> 00:22:58,423
"The Game of Keys"?
397
00:22:59,170 --> 00:23:01,300
Wait, Siena. They are not like that.
398
00:23:01,547 --> 00:23:02,717
They are.
399
00:23:03,049 --> 00:23:04,469
Like what?
400
00:23:04,592 --> 00:23:07,432
- We are like that.
- We are certainly like that.
401
00:23:08,054 --> 00:23:10,314
- Like what?
- We are like that!
402
00:23:10,389 --> 00:23:11,889
It depends...
403
00:23:12,558 --> 00:23:14,808
We are like that!
404
00:23:14,894 --> 00:23:17,614
- Óscar!
- We are like that.
405
00:23:17,730 --> 00:23:19,440
Okay, then.
406
00:23:20,149 --> 00:23:23,649
Ladies, take out your keys
and throw them into this bowl.
407
00:23:24,237 --> 00:23:26,777
Your car keys, your home keys,
any key.
408
00:23:29,492 --> 00:23:32,042
Now, gentlemen,
you're going to close your eyes
409
00:23:32,245 --> 00:23:33,955
and pick a random key.
410
00:23:34,789 --> 00:23:35,869
I go first!
411
00:23:47,343 --> 00:23:48,723
Okay. Good.
412
00:23:48,803 --> 00:23:50,893
- What's next?
- Now...
413
00:23:52,056 --> 00:23:55,806
You're going to sit next to the owner
of the keys you're holding.
414
00:23:56,686 --> 00:23:58,556
Whose are these?
415
00:23:58,855 --> 00:24:00,855
- That's mine.
- Those are mine.
416
00:24:02,483 --> 00:24:05,193
- We're going to win this game!
- Come here.
417
00:24:05,278 --> 00:24:07,408
I got the smartest guy in the room.
418
00:24:10,199 --> 00:24:12,329
- What's next?
- Okay, perfect.
419
00:24:14,912 --> 00:24:18,042
We're going to have sex all night...
420
00:24:18,708 --> 00:24:20,748
with the key owner.
421
00:24:41,147 --> 00:24:44,777
- You're kidding, right?
- I'm not, dear.
422
00:24:44,817 --> 00:24:46,487
- She is.
- I'm not.
423
00:24:48,029 --> 00:24:49,489
No way!
29073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.