Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,407 --> 00:00:06,082
You're just a whore.
A company whore.
2
00:00:06,247 --> 00:00:07,362
I'm firing you, Leslie.
3
00:00:07,527 --> 00:00:10,837
And lest you think ill of me,
4
00:00:11,007 --> 00:00:12,884
I haven't forgotten
your severance pay.
5
00:00:13,727 --> 00:00:16,719
The bracelet
that you dropped in my bedroom
6
00:00:16,887 --> 00:00:19,447
when you were doing
whatever it was you were doing.
7
00:00:19,607 --> 00:00:21,040
Last time on Dynasty:
8
00:00:21,207 --> 00:00:23,038
Aunt Krystle, is something wrong?
9
00:00:24,047 --> 00:00:27,039
Oh, no, just a headache. I'm fine.
10
00:00:27,207 --> 00:00:29,038
Go ahead. I'm listening.
11
00:00:29,207 --> 00:00:30,322
I want you to marry me.
12
00:00:31,207 --> 00:00:33,482
I love you
and I want you to be my wife.
13
00:00:34,007 --> 00:00:35,406
I don't know what to say.
14
00:00:37,167 --> 00:00:38,486
Say yes.
15
00:00:38,647 --> 00:00:40,877
Jeff proposed to Sammy Jo.
16
00:00:41,047 --> 00:00:43,515
I guess I always knew Jeff
would end up with somebody else.
17
00:00:43,687 --> 00:00:45,598
I just didn't think
it would be so soon.
18
00:00:45,767 --> 00:00:47,917
For every bad moment that we had,
19
00:00:48,087 --> 00:00:49,884
I think there were at least
two good ones.
20
00:00:50,047 --> 00:00:51,480
Not great ones?
21
00:00:51,647 --> 00:00:53,285
You took the words
right out of my mouth.
22
00:00:56,287 --> 00:00:58,118
Adam, you've been avoiding me
all day.
23
00:00:58,287 --> 00:00:59,959
And I have to talk to you.
24
00:01:00,127 --> 00:01:01,719
And tell me what?
25
00:01:01,887 --> 00:01:03,878
That the Atkinsons
are as much a couple as we are?
26
00:01:04,047 --> 00:01:05,480
I'd say they were better qualified.
27
00:01:05,647 --> 00:01:07,160
- That's not true.
- Yes, it is.
28
00:01:07,327 --> 00:01:09,477
And now you've helped them
take my son away from me.
29
00:01:09,647 --> 00:01:11,638
What could possibly be left for us?
30
00:01:11,807 --> 00:01:13,525
We could have had it all.
31
00:01:13,687 --> 00:01:17,805
As much as I have loved you,
that's how much I hate you right now.
32
00:01:17,967 --> 00:01:19,878
Goodbye.
33
00:01:20,447 --> 00:01:22,483
Son,
I know what you're going through.
34
00:01:22,647 --> 00:01:25,241
The judge is just going to think
it's another emotional outburst.
35
00:01:25,407 --> 00:01:28,365
Now, you have got to get a hold
of yourself.
36
00:01:28,527 --> 00:01:29,596
Where is he?
37
00:01:29,767 --> 00:01:31,883
- Where is my baby? Do something.
- Where the hell...?
38
00:01:32,287 --> 00:01:33,515
My God.
39
00:01:33,807 --> 00:01:37,925
How can this be?
Adam couldn't take my baby!
40
00:03:32,287 --> 00:03:33,720
Right.
41
00:03:34,847 --> 00:03:36,200
Well, keep us informed.
42
00:03:36,367 --> 00:03:39,086
Goodbye.
That was Dalton from the Chronicle.
43
00:03:39,247 --> 00:03:41,238
All bets are off
about who's gonna come out on top.
44
00:03:41,407 --> 00:03:43,602
Rayford's on a roll,
especially in the western counties.
45
00:03:43,767 --> 00:03:45,519
Are you telling me
he might be pulling ahead?
46
00:03:45,687 --> 00:03:47,120
They can't project
who's going to win
47
00:03:47,287 --> 00:03:48,356
- at this time.
- Mm.
48
00:03:52,767 --> 00:03:54,997
Krystle? Darling? Krystle?
49
00:03:55,167 --> 00:03:56,964
Oh, yeah?
50
00:03:57,127 --> 00:03:58,162
Are you all right?
51
00:03:59,167 --> 00:04:01,442
Oh, it's just a headache.
52
00:04:03,287 --> 00:04:04,845
Thank you.
53
00:04:05,167 --> 00:04:06,680
Hey, hey now.
54
00:04:06,847 --> 00:04:08,599
Before you come in here,
I want an answer.
55
00:04:08,767 --> 00:04:10,200
- Jeff.
- Oh come on, Sammy Jo.
56
00:04:10,367 --> 00:04:12,403
I'm one of the most cautious
people you know.
57
00:04:12,567 --> 00:04:13,795
But for once,
58
00:04:13,967 --> 00:04:16,037
I'm gonna kick caution in
the butt and send it flying.
59
00:04:16,207 --> 00:04:19,005
Now, come on.
Let's grab this moment.
60
00:04:19,287 --> 00:04:20,402
Let's get married.
61
00:04:21,327 --> 00:04:23,238
Say you'll marry me.
62
00:04:24,327 --> 00:04:26,397
Look, this is a big step
for both of us.
63
00:04:26,567 --> 00:04:29,923
Just give me a little more time,
please?
64
00:04:31,687 --> 00:04:34,360
Mr. Carrington,
there's an urgent call for you.
65
00:04:34,527 --> 00:04:36,757
Oh, thank you, Jeannette.
66
00:04:39,207 --> 00:04:40,720
Yes.
67
00:04:42,807 --> 00:04:44,684
Are you sure?
68
00:04:44,847 --> 00:04:46,758
When did this happen?
69
00:04:47,527 --> 00:04:49,199
What is it? What's the matter?
70
00:04:49,367 --> 00:04:50,880
I see.
71
00:04:51,047 --> 00:04:54,403
No, I'II, uh... I'll be right there.
72
00:04:56,007 --> 00:04:58,726
- Where's Adam? Does anyone know?
- No, why?
73
00:04:59,767 --> 00:05:02,327
That was the hospital.
His son is missing.
74
00:05:04,047 --> 00:05:06,003
My God.
75
00:05:08,367 --> 00:05:10,835
Forgive me, folks,
but I've got to give this to you
76
00:05:11,007 --> 00:05:12,725
the best way I know how: Straight.
77
00:05:12,887 --> 00:05:15,526
Every corner of the hospital's
been searched.
78
00:05:15,687 --> 00:05:17,598
The baby's been abducted.
That's for certain now.
79
00:05:17,767 --> 00:05:20,440
Yes, but there's no ransom phone call.
There's been no ransom note.
80
00:05:20,607 --> 00:05:21,801
Oh, there will be.
81
00:05:21,967 --> 00:05:23,923
Mr. Carrington, your grandson is,
82
00:05:24,087 --> 00:05:26,157
to be practical,
a very valuable commodity.
83
00:05:26,327 --> 00:05:27,442
Now, we've notified the FBI.
84
00:05:27,767 --> 00:05:30,645
A very valuable commodity because
his father is Adam Carrington, right?
85
00:05:30,807 --> 00:05:32,684
- That's right...
- Carrington cannot be found.
86
00:05:32,847 --> 00:05:33,962
Even his father doesn't know.
87
00:05:34,127 --> 00:05:36,880
- If you're implying that...
- No, I'm not implying, I'm saying it.
88
00:05:37,047 --> 00:05:40,960
Mr. Atkinson, do me a favour
and keep your theories to yourself.
89
00:05:41,127 --> 00:05:43,595
Mr. Carrington, we're gonna
notify the press, the TV...
90
00:05:43,767 --> 00:05:45,564
No, no, no, lieutenant. Wait. No.
91
00:05:45,727 --> 00:05:48,241
I don't want whoever
kidnapped the baby to panic
92
00:05:48,407 --> 00:05:51,604
- and then maybe try to hurt him.
- Karen. It's not true, is it?
93
00:05:51,767 --> 00:05:53,439
Yeah, it's true,
you took our baby.
94
00:05:53,607 --> 00:05:55,245
Atkinson, I've had enough
out of you!
95
00:05:56,687 --> 00:05:58,643
Now, stop it.
- Come on. Come on.
96
00:06:02,767 --> 00:06:05,486
Mr. Carrington, just where have
you been the past couple of hours?
97
00:06:06,087 --> 00:06:08,078
I couldn't sleep.
I was out driving around.
98
00:06:08,247 --> 00:06:09,919
He's lying.
99
00:06:10,087 --> 00:06:12,555
When I got to the house,
they told me the baby was missing.
100
00:06:12,727 --> 00:06:14,479
He's lying, I tell you.
Don't believe him.
101
00:06:47,727 --> 00:06:49,638
Shh, calm down,
calm down, calm down.
102
00:06:49,807 --> 00:06:52,082
It's all right, Leslie.
I'm alive, very much alive.
103
00:06:52,367 --> 00:06:55,359
- What do you want?
- There's nothing to be afraid of.
104
00:06:55,527 --> 00:06:58,485
I'm inviting you to help me now
and to help yourself.
105
00:06:58,647 --> 00:06:59,966
You interested?
106
00:07:00,687 --> 00:07:01,961
Help myself to what?
107
00:07:02,127 --> 00:07:04,561
A lot of money, for one thing.
Carrington and Colby money.
108
00:07:05,167 --> 00:07:09,046
- What are you talking about?
- Oh, it's a little business proposition.
109
00:07:10,047 --> 00:07:11,639
- I don't know...
- No, no, no.
110
00:07:11,807 --> 00:07:13,718
We've been known
to work well together, Leslie.
111
00:07:16,167 --> 00:07:19,398
What's the matter?
Did Alexis fire you? Hmm?
112
00:07:19,567 --> 00:07:20,556
Yes.
113
00:07:20,727 --> 00:07:23,036
So you have no job
and no money, hmm?
114
00:07:24,807 --> 00:07:27,162
Good. Then you will join me.
115
00:07:31,527 --> 00:07:33,040
What the hell?
116
00:07:33,207 --> 00:07:36,119
Why should I be
the only poor Carrington?
117
00:07:37,207 --> 00:07:38,526
- Adam...
- If it's about Atkinson,
118
00:07:38,687 --> 00:07:41,155
- I've cooled down.
- No, no, no. It's not that.
119
00:07:41,327 --> 00:07:44,239
You didn't say a word
all the way home.
120
00:07:44,447 --> 00:07:48,804
Now, I realise how difficult it is
for you to open up to me at times.
121
00:07:48,967 --> 00:07:53,040
But I wanna tell you that if you
want to talk to me about anything
122
00:07:53,207 --> 00:07:55,038
I'd be happy to listen
123
00:07:55,207 --> 00:07:58,244
both as a father and as a friend.
124
00:07:58,407 --> 00:08:00,637
I appreciate that, Father.
125
00:08:02,007 --> 00:08:03,725
You know, son,
126
00:08:04,567 --> 00:08:09,163
there are times when we do things
in our lives out of love.
127
00:08:09,327 --> 00:08:10,840
- But...
- What are you driving at?
128
00:08:11,007 --> 00:08:13,077
You told me earlier this evening
you weren't well,
129
00:08:13,247 --> 00:08:14,282
you were gonna go to your room.
130
00:08:14,447 --> 00:08:17,086
But when I went to look for you,
you weren't there.
131
00:08:17,247 --> 00:08:19,602
Now, what I'd like to know
is where you went.
132
00:08:21,007 --> 00:08:22,599
God help me, I went to the hospital.
133
00:08:22,767 --> 00:08:24,803
- You what?
- But I didn't go up.
134
00:08:24,967 --> 00:08:26,082
I wanted to be near my son,
135
00:08:26,247 --> 00:08:27,919
but somehow,
I just couldn't go up there.
136
00:08:31,167 --> 00:08:33,283
So I stood on the corner.
137
00:08:33,807 --> 00:08:35,957
And looked up at the third floor
where he's sleeping.
138
00:08:36,127 --> 00:08:38,118
I've done that a lot
since the hearing began.
139
00:08:38,407 --> 00:08:41,763
I wanted him to know, somehow,
140
00:08:41,927 --> 00:08:43,804
that I was near,
141
00:08:45,127 --> 00:08:46,685
that I'd always be there for him.
142
00:08:51,647 --> 00:08:53,285
And that's the truth, Father.
143
00:08:54,727 --> 00:08:56,877
I'm glad you told me.
144
00:09:02,007 --> 00:09:03,998
And we will find your son, Adam.
145
00:09:04,807 --> 00:09:06,957
I know we will.
146
00:09:24,287 --> 00:09:26,323
Sean.
147
00:09:26,927 --> 00:09:29,885
Oh, it's a baby.
148
00:09:30,047 --> 00:09:32,322
Now, see, that's not just a baby.
149
00:09:32,487 --> 00:09:34,717
That's Adam Carrington's baby.
150
00:09:34,887 --> 00:09:39,677
Blake and Alexis'
precious little grandson.
151
00:09:41,127 --> 00:09:42,958
Our future.
152
00:09:43,247 --> 00:09:44,919
What do you think?
153
00:09:47,207 --> 00:09:49,163
I think you're right.
154
00:09:49,887 --> 00:09:51,878
He's our future.
155
00:09:55,327 --> 00:09:57,363
I see. Right.
156
00:09:57,527 --> 00:10:00,917
No, he's here with me right now.
I'll tell him. Okay.
157
00:10:01,647 --> 00:10:03,797
That was Agent Burell, the FBI.
158
00:10:04,487 --> 00:10:06,159
He's on his way over here.
159
00:10:06,327 --> 00:10:08,602
Now, they're convinced
after what you told me
160
00:10:08,767 --> 00:10:10,837
that your son had absolutely
nothing to do with this.
161
00:10:11,007 --> 00:10:12,076
Good. Good.
162
00:10:12,247 --> 00:10:13,839
Now, as far as progress goes,
163
00:10:14,007 --> 00:10:16,680
they're running
just as dry as we are. I'm sorry.
164
00:10:16,847 --> 00:10:19,315
Lieutenant,
it's been 12 hours now.
165
00:10:19,487 --> 00:10:20,966
We're all trying our damndest.
166
00:10:21,327 --> 00:10:24,478
Yes, I know that. I'm sure of it.
167
00:10:24,647 --> 00:10:27,081
I know how you feel, Mr. Carrington.
168
00:10:27,247 --> 00:10:31,445
Sometimes the newspapers and TV can
be our best allies in cases like this.
169
00:10:31,607 --> 00:10:34,167
Somebody out there might know
something that could help us.
170
00:10:34,327 --> 00:10:38,240
And all we need
is that one vital clue.
171
00:10:40,287 --> 00:10:41,686
All right. Do it.
172
00:10:52,607 --> 00:10:55,519
Okay, here we go.
173
00:11:05,367 --> 00:11:07,801
I never knew
you were such a good cook. Heh.
174
00:11:07,967 --> 00:11:09,878
You never asked.
175
00:11:11,007 --> 00:11:14,841
I guess I was too busy whispering
other things into your ear,
176
00:11:15,127 --> 00:11:18,085
- which you didn't seem to mind.
- Heh.
177
00:11:18,247 --> 00:11:21,637
Well, I guess
I'm just your basic sensual type.
178
00:11:21,807 --> 00:11:23,559
So sue me.
179
00:11:28,887 --> 00:11:30,445
We share an obsession.
180
00:11:30,607 --> 00:11:32,165
Not only with sex,
181
00:11:32,327 --> 00:11:34,045
but with money as well,
don't we, Leslie?
182
00:11:34,767 --> 00:11:36,280
And why not? Right?
183
00:11:36,447 --> 00:11:37,880
We've always been the have-nots.
184
00:11:38,047 --> 00:11:40,003
You the poor relation,
185
00:11:40,207 --> 00:11:42,243
me the butler's son.
186
00:11:43,127 --> 00:11:45,322
That kid, he's gonna change all that.
187
00:11:45,487 --> 00:11:47,842
Oh, he's worth millions
to the two of us.
188
00:11:48,727 --> 00:11:49,955
Millions.
189
00:11:53,167 --> 00:11:54,759
Are you happy I invited you along?
190
00:11:55,327 --> 00:11:56,362
I'm not unhappy.
191
00:11:56,767 --> 00:12:00,077
Besides,
a baby needs a woman around.
192
00:12:02,607 --> 00:12:05,565
Sean, when we get the money
and return the baby...?
193
00:12:05,727 --> 00:12:07,479
Return the baby?
194
00:12:07,647 --> 00:12:08,716
Are you serious?
195
00:12:08,887 --> 00:12:11,162
- Don't you intend to give him back?
- Well, why should I?
196
00:12:11,327 --> 00:12:12,885
You don't wanna go through
with this?
197
00:12:13,047 --> 00:12:15,766
No. I just don't want
to see the baby hurt.
198
00:12:16,207 --> 00:12:18,482
No, the baby won't be hurt.
199
00:12:18,647 --> 00:12:21,036
But the Carringtons will be.
200
00:12:21,207 --> 00:12:22,720
See, I wanna see them tormented.
201
00:12:23,247 --> 00:12:26,876
I'm gonna make them suffer for
the rest of their miserable lives.
202
00:12:27,047 --> 00:12:30,039
Because they'll never know
if that kid is alive or dead.
203
00:12:40,327 --> 00:12:44,115
Come on. All right, Sean,
I have to clear the table.
204
00:12:47,487 --> 00:12:48,966
Cleared.
205
00:13:23,327 --> 00:13:26,922
If all goes well, we can trace
most calls within a few minutes.
206
00:13:27,087 --> 00:13:29,317
We take you
to our affiliate station...
207
00:13:29,487 --> 00:13:30,476
Adam, come here.
208
00:13:30,647 --> 00:13:31,682
- for an update.
209
00:13:31,847 --> 00:13:34,725
This is the first announcement.
There'll be lots more tonight, tomorrow.
210
00:13:34,887 --> 00:13:39,199
This photo of the baby was taken
at the hospital shortly after his birth.
211
00:13:39,367 --> 00:13:41,756
For anyone wjth information
about the kidnapping,
212
00:13:41,927 --> 00:13:46,796
the number to call js 555- 7216.
213
00:13:46,967 --> 00:13:51,757
To repeat the number; 555- 7216.
214
00:14:18,847 --> 00:14:20,599
Shh, shh, shh, shh.
215
00:14:21,487 --> 00:14:23,796
Shh, shh, shh, shh, shh.
216
00:14:39,007 --> 00:14:40,804
- Hello?
- Steven? It's Leslie.
217
00:14:40,967 --> 00:14:43,800
- I can't talk to you rjght now.
- You've got to. Don't have much time.
218
00:14:43,967 --> 00:14:46,925
- Adam's son is missing and we...
- I know. I'm with him.
219
00:14:47,087 --> 00:14:48,440
- What?
- I'm with the baby.
220
00:14:48,607 --> 00:14:51,246
- Is this some kind of bad joke?
- No, I swear it.
221
00:14:53,727 --> 00:14:55,160
- Where are you?
- In a cabin.
222
00:14:55,327 --> 00:14:56,362
- Where?
- I don't know.
223
00:14:56,527 --> 00:14:57,960
We drove in the middle of the night.
224
00:14:58,127 --> 00:14:59,480
- who's we?
- Sean and I.
225
00:14:59,647 --> 00:15:01,956
- Sean?
- He's not dead, Steven. Listen.
226
00:15:02,127 --> 00:15:04,800
We're 30 miles outside of the city
in some mountain area somewhere...
227
00:15:06,847 --> 00:15:08,166
Leslie, answer me.
228
00:15:09,447 --> 00:15:10,880
Leslie!
229
00:15:11,047 --> 00:15:14,119
Leslie, for the love of God,
answer me, please!
230
00:15:17,527 --> 00:15:20,325
I'm sorry, Mr. Carrington.
They hung up.
231
00:15:21,567 --> 00:15:25,242
- Did you get a trace?
- No. No, not yet.
232
00:15:37,567 --> 00:15:38,886
You shouldn't have done that.
233
00:15:39,047 --> 00:15:40,958
You should never have touched
that phone.
234
00:15:41,127 --> 00:15:43,163
I'm sorry.
I just got scared suddenly.
235
00:15:43,327 --> 00:15:46,763
No, no, no, it wasn't suddenly at all.
No, no, you planned this all along.
236
00:15:46,927 --> 00:15:49,885
You think I didn't know that?
I'm not stupid, Leslie.
237
00:15:50,047 --> 00:15:52,197
Oh, no. I'm far from being stupid.
238
00:15:52,367 --> 00:15:55,165
My God,
there's a baby's life at stake.
239
00:15:55,887 --> 00:15:58,276
- Unh!
- Aah! Aah!
240
00:15:58,447 --> 00:16:01,564
L... Now, I told you he'll live.
Not with the Carringtons.
241
00:16:01,727 --> 00:16:03,763
Come on, now, you know what kind
of people they are,
242
00:16:03,927 --> 00:16:05,326
- don't you?
- Aah! Agh!
243
00:16:05,487 --> 00:16:07,284
- Don't you?
- Yes.
244
00:16:07,447 --> 00:16:10,245
No, no, no, see...
No, I don't believe you.
245
00:16:10,407 --> 00:16:11,556
I'm not so sure.
246
00:16:11,727 --> 00:16:13,957
You're still one of them,
aren't you, Leslie? Aren't you?
247
00:16:14,127 --> 00:16:15,480
It doesn't matter, does it?
248
00:16:15,647 --> 00:16:17,763
It doesn't matter
how they push you around.
249
00:16:17,927 --> 00:16:20,077
Doesn't matter how they
make you grovel at their feet.
250
00:16:20,247 --> 00:16:23,717
It doesn't even matter what
they did to your father, does it?
251
00:16:23,887 --> 00:16:24,876
Does it?
252
00:16:25,047 --> 00:16:28,596
- But it matters tonight.
- Aah! Unh.
253
00:16:30,127 --> 00:16:32,197
You know
what they did to my father.
254
00:16:32,367 --> 00:16:34,278
The way Carrington demeaned him.
255
00:16:35,367 --> 00:16:38,484
The butler, allowed to play
billiards with his master,
256
00:16:38,647 --> 00:16:42,640
but always, he's always
reminded of his place.
257
00:16:42,927 --> 00:16:45,680
I know, Sean. I know.
258
00:16:45,847 --> 00:16:47,724
I wanna believe you, Leslie.
259
00:16:47,887 --> 00:16:50,640
I really do. I wanna believe you.
260
00:16:50,807 --> 00:16:52,206
But I'm not so sure now.
261
00:16:54,007 --> 00:16:56,680
- I can never trust you again.
- Unh!
262
00:17:29,047 --> 00:17:31,720
- You called?
- Please, sit down.
263
00:17:37,567 --> 00:17:39,523
Would you like some coffee
or something to drink?
264
00:17:39,687 --> 00:17:41,086
I'd like to know why you called.
265
00:17:41,607 --> 00:17:42,835
I have to talk to you.
266
00:17:43,007 --> 00:17:44,884
To tell me Jeff proposed to you?
267
00:17:45,047 --> 00:17:47,607
This is old news.
Steven already told me.
268
00:17:47,767 --> 00:17:49,200
Fallon, this is very important to me.
269
00:17:49,367 --> 00:17:52,677
Oh, I'm sure it is.
But why do you wanna talk to me?
270
00:17:53,807 --> 00:17:55,763
I wanna talk to you about us.
271
00:17:55,927 --> 00:17:57,645
You don't like me
and I don't like you.
272
00:17:57,807 --> 00:18:00,401
I wouldn't be so dumb
to suggest we'd ever become friends.
273
00:18:00,567 --> 00:18:01,716
But we can't be enemies.
274
00:18:02,287 --> 00:18:04,118
We're off to a pretty good start.
275
00:18:05,447 --> 00:18:07,961
- You're not making this easy for me.
- I'm not trying to.
276
00:18:08,847 --> 00:18:09,962
Okay.
277
00:18:10,127 --> 00:18:12,721
Jeff and I have been seeing each
other and you found out about it.
278
00:18:12,887 --> 00:18:15,401
- But I haven't said I'll marry him.
- Oh, but you will.
279
00:18:15,567 --> 00:18:16,636
I have faith in you.
280
00:18:16,807 --> 00:18:20,402
I mean, you wanted to be a
Carrington, so you married Steven.
281
00:18:21,007 --> 00:18:23,965
Now you wanna be a Colby,
so it's Jeff's turn.
282
00:18:25,487 --> 00:18:28,206
No, I don't think you've changed
much over the years, Sammy Jo.
283
00:18:28,367 --> 00:18:29,516
I don't care what you think.
284
00:18:29,687 --> 00:18:33,077
But I do care that there are
children involved: Yours and mine.
285
00:18:33,247 --> 00:18:35,158
- And if I do marry Jeff...
- lf?
286
00:18:35,327 --> 00:18:36,601
Why so tentative?
287
00:18:36,767 --> 00:18:37,882
Not sure you love him?
288
00:18:38,047 --> 00:18:39,639
Not sure he loves you?
289
00:18:39,807 --> 00:18:41,763
Not sure there's enough money
involved?
290
00:18:43,007 --> 00:18:45,077
You're way off the mark, Fallon.
291
00:18:45,247 --> 00:18:47,238
I wonder, who do you hate more?
292
00:18:47,407 --> 00:18:48,635
Me because I got him?
293
00:18:48,807 --> 00:18:50,684
Or yourself
because you threw him away?
294
00:18:53,887 --> 00:18:56,481
Now, the phone call came
from this area.
295
00:18:57,247 --> 00:18:58,805
Come in.
296
00:18:59,807 --> 00:19:02,560
Adam, Steven Carrington,
Agent Anthony Burell, FBI.
297
00:19:02,727 --> 00:19:04,479
- Mr. Burell. How do you do?
- Gentlemen.
298
00:19:04,647 --> 00:19:06,205
We've determined from
the first trace
299
00:19:06,367 --> 00:19:08,756
that the cabin is located
somewhere in here in the foothills,
300
00:19:08,927 --> 00:19:10,519
west of the Denver-Harmon Springs
area.
301
00:19:10,687 --> 00:19:11,881
Can't you be more specific?
302
00:19:12,047 --> 00:19:13,958
Well, that phone call
was from a rural area.
303
00:19:14,127 --> 00:19:16,357
Woman didn't stay on the line,
it's gonna take more time.
304
00:19:16,527 --> 00:19:18,757
- How much more time, lieutenant?
- I wish I knew.
305
00:19:18,927 --> 00:19:21,043
- Well, that's where I'm heading.
- Mr. Carrington,
306
00:19:21,207 --> 00:19:22,322
until we have information,
307
00:19:22,487 --> 00:19:24,364
heading into that area's
not gonna do you good.
308
00:19:24,527 --> 00:19:25,801
We have an APB out.
309
00:19:25,967 --> 00:19:27,605
Sheriffs' cars all over the area.
310
00:19:27,767 --> 00:19:29,200
We'll find your baby.
311
00:19:29,367 --> 00:19:32,040
You don't understand.
That's my son out there.
312
00:19:32,207 --> 00:19:35,643
I'm going with you, Adam.
Look, we have a phone in the car.
313
00:19:35,807 --> 00:19:37,604
This is the number.
314
00:19:37,767 --> 00:19:40,759
Please call
the second you hear anything.
315
00:19:43,047 --> 00:19:44,958
No phone calls from the police.
316
00:19:45,127 --> 00:19:47,641
Still no word from Adam or Steven.
317
00:19:47,807 --> 00:19:50,401
I just don't believe that
phone call from Leslie.
318
00:19:50,567 --> 00:19:52,797
Don't you think it's just
a little too convenient
319
00:19:52,967 --> 00:19:54,798
that she's with the baby right now?
320
00:19:54,967 --> 00:19:56,525
Not to mention Sean.
321
00:19:56,687 --> 00:19:59,360
No, I don't think she'd do
anything to us out of spite.
322
00:19:59,527 --> 00:20:01,199
Not to either one of us.
323
00:20:01,367 --> 00:20:04,598
I wish I could share your
generosity of spirit, Blake.
324
00:20:04,767 --> 00:20:06,598
Blake, I, um...
325
00:20:06,967 --> 00:20:08,844
Hello, Alexis,
I didn't know you were here.
326
00:20:09,007 --> 00:20:10,201
Hello, Jeff.
327
00:20:10,527 --> 00:20:12,006
Bill Cochran just called. Uh...
328
00:20:12,167 --> 00:20:14,965
It's going to break in ten minutes
but he wanted you to hear it first.
329
00:20:15,127 --> 00:20:17,004
- Hear what?
- Well, it's official.
330
00:20:17,167 --> 00:20:18,919
Jim Rayford
has won the governorship.
331
00:20:22,407 --> 00:20:25,001
I'm sorry.
You both put up a heck of a fight.
332
00:20:25,407 --> 00:20:27,204
Thanks, Jeff.
333
00:20:27,487 --> 00:20:28,556
We tried.
334
00:20:28,727 --> 00:20:30,683
Also said that he feels
that some of the returns,
335
00:20:30,847 --> 00:20:33,919
especially in the southwest, are
suspicious, so I'm calling for a recount.
336
00:20:34,367 --> 00:20:36,801
All right,
but I can't deal with that now.
337
00:20:37,847 --> 00:20:39,360
Excuse me.
338
00:20:41,207 --> 00:20:43,880
Some of the returns
seem suspicious?
339
00:20:44,047 --> 00:20:45,196
What did he mean by that?
340
00:20:45,367 --> 00:20:47,483
You don't really care about that.
341
00:20:47,647 --> 00:20:49,046
Not right now, do you?
342
00:20:49,487 --> 00:20:51,284
No, not really.
343
00:20:51,447 --> 00:20:54,325
All I care about
is finding Adam's son.
344
00:20:54,887 --> 00:20:58,197
All right. I'll talk to you later.
345
00:20:58,887 --> 00:21:00,764
How's Daddy taking the news
about the election?
346
00:21:00,927 --> 00:21:03,964
Oh, I don't think he's had time
to deal with that.
347
00:21:04,127 --> 00:21:06,436
All he's concerned about
right now is the baby.
348
00:21:06,607 --> 00:21:09,485
- Would you like some tea?
- Yes, please.
349
00:21:10,407 --> 00:21:12,557
That was Sammy Jo on the phone
just now.
350
00:21:12,727 --> 00:21:15,799
She said she'd talked with you
about Jeff.
351
00:21:15,967 --> 00:21:18,845
You could say that. Thank you.
352
00:21:19,367 --> 00:21:21,119
She was hurt.
353
00:21:22,047 --> 00:21:24,641
Poor thing. I guess I should have
been more gentle with her.
354
00:21:24,807 --> 00:21:27,958
She is trying to steal my husband
and I'm not giving her any help at all.
355
00:21:28,567 --> 00:21:29,886
Your ex-husband.
356
00:21:30,927 --> 00:21:32,679
Like the rest of us,
she probably thought
357
00:21:32,847 --> 00:21:35,566
that, uh, Jeff was out of your life.
358
00:21:35,727 --> 00:21:37,524
Excuse me, Krystle.
I know she's your niece,
359
00:21:37,687 --> 00:21:39,678
but I really don't care
what she thought.
360
00:21:40,487 --> 00:21:42,557
Fallon,
are you sure you're being fair?
361
00:21:42,727 --> 00:21:44,399
Jeff didn't leave by himself.
362
00:21:44,567 --> 00:21:46,876
You let him go. You're the one
who wanted the divorce.
363
00:21:47,047 --> 00:21:49,083
You announced it to everyone.
364
00:21:49,247 --> 00:21:52,398
What happened between me and Jeff
had nothing to do with Sammy Jo.
365
00:21:52,567 --> 00:21:54,398
She had no right
to butt into our lives.
366
00:21:56,007 --> 00:21:58,077
Oh, let me ask you something.
367
00:21:58,247 --> 00:22:00,317
Are you saying
that you've made a mistake?
368
00:22:00,487 --> 00:22:01,602
That you want Jeff back?
369
00:22:01,767 --> 00:22:03,917
Want him back? Heh.
370
00:22:05,847 --> 00:22:08,156
Then maybe it's something else.
371
00:22:08,847 --> 00:22:10,997
Maybe you don't want him back.
372
00:22:11,167 --> 00:22:13,397
You don't want anyone else
to have him either.
373
00:22:24,847 --> 00:22:27,725
Four gas stations, three drive-ins,
and a market.
374
00:22:27,887 --> 00:22:30,355
And nobody has seen Rowan?
I don't believe this.
375
00:22:32,807 --> 00:22:34,763
- Yes?
- Lieutenant Benning.
376
00:22:34,927 --> 00:22:36,679
It's the lieutenant.
377
00:22:37,367 --> 00:22:40,200
We've completed the trace. We know
where they're holed up wjth your son.
378
00:22:40,367 --> 00:22:43,245
- Where?
- Cabin off Route 9, near Emery Road.
379
00:22:43,407 --> 00:22:45,682
Now, it's the only cabin
in a mile and a half radius.
380
00:22:45,847 --> 00:22:47,326
That is great. That is great.
381
00:22:47,487 --> 00:22:50,559
Now, hold on and listen to me.
We've got men heading up there.
382
00:22:50,727 --> 00:22:53,446
Now, don't go near that place
until the backup arrives.
383
00:22:55,447 --> 00:22:58,200
We're going there
and we are going in.
384
00:23:10,927 --> 00:23:11,996
Rowan?
385
00:23:13,247 --> 00:23:15,602
Rowan, we're coming in!
386
00:23:17,967 --> 00:23:20,845
Leslie. My God.
387
00:23:21,847 --> 00:23:23,326
Easy. Easy.
388
00:23:23,487 --> 00:23:25,205
Oh, God.
389
00:23:25,367 --> 00:23:26,720
Leslie, are you all right?
390
00:23:35,287 --> 00:23:38,199
- Leslie, are you all right?
- Unh, yeah.
391
00:23:39,607 --> 00:23:42,280
Leslie, listen to me.
392
00:23:42,447 --> 00:23:43,721
Where is my son?
393
00:23:45,967 --> 00:23:47,320
Sean.
394
00:23:47,607 --> 00:23:48,801
What about Sean?
395
00:23:50,367 --> 00:23:52,562
He took the baby.
396
00:23:52,727 --> 00:23:53,955
My car.
397
00:23:54,247 --> 00:23:55,805
Where did he go?
398
00:23:55,967 --> 00:23:57,161
Why did this happen?
399
00:23:57,327 --> 00:23:59,204
I don't know.
400
00:24:00,487 --> 00:24:02,239
- Steven, look after her.
- I will.
401
00:24:02,407 --> 00:24:04,921
- Steven, go ahead.
- Leslie, are you sure?
402
00:24:05,087 --> 00:24:06,759
I'm okay.
403
00:24:07,887 --> 00:24:11,516
Okay. I'm gonna call somebody.
I'll get help here, right away.
404
00:24:11,687 --> 00:24:13,598
Adam, wait up.
405
00:24:27,767 --> 00:24:29,837
Shut up, damn it.
406
00:24:30,007 --> 00:24:31,281
Shut up.
407
00:25:21,807 --> 00:25:24,560
Adam, over there. Leslie's car.
408
00:25:37,887 --> 00:25:39,878
Steven, look up there.
409
00:25:50,327 --> 00:25:51,476
Rowan!
410
00:25:57,967 --> 00:25:59,320
I want my son!
411
00:26:58,167 --> 00:27:00,840
Adam, the baby's in the canoe.
412
00:27:58,047 --> 00:27:59,958
There. The baby.
413
00:28:00,127 --> 00:28:02,800
Yes. Oh, God.
414
00:28:03,767 --> 00:28:06,440
Okay, I've got you.
415
00:28:06,607 --> 00:28:09,565
- He's freezing.
- I got you. I got you.
416
00:28:38,047 --> 00:28:42,598
Thank you. Help. He's freezing.
- Here.
417
00:28:42,767 --> 00:28:44,678
Please, take that.
418
00:28:46,727 --> 00:28:49,161
Rowan took off in my car.
419
00:28:49,327 --> 00:28:51,477
It's an '88 BMW Sedan.
420
00:28:51,647 --> 00:28:52,762
Grey.
421
00:28:52,927 --> 00:28:55,600
Your son looks fine. To make sure,
let's get him to a hospital now.
422
00:28:55,767 --> 00:28:58,565
- Thank you.
- I'll call in an APB.
423
00:28:59,927 --> 00:29:02,600
- Steven, thank you.
- I'm just glad I was here.
424
00:29:02,767 --> 00:29:05,565
So am I. And so is he.
425
00:29:05,727 --> 00:29:08,116
You know,
I never thought I needed you.
426
00:29:08,287 --> 00:29:10,357
I always thought of us as strangers.
427
00:29:10,527 --> 00:29:12,483
Well, we're more alike
than you realise, Adam.
428
00:29:12,647 --> 00:29:15,525
You've always struggled to belong,
and in my own way so have I.
429
00:29:15,687 --> 00:29:17,962
Well, things will be different now.
430
00:29:18,127 --> 00:29:19,765
What I'm trying to say
431
00:29:20,047 --> 00:29:22,402
is when I get custody of my son
tomorrow at the hearing,
432
00:29:22,567 --> 00:29:24,239
I want you to be his godfather.
433
00:29:26,887 --> 00:29:29,276
That's an honour. Heh.
434
00:29:30,127 --> 00:29:31,685
But I think it should go to Dad.
435
00:29:31,847 --> 00:29:36,716
Steven, this is my son,
and I want you to be his godfather.
436
00:29:36,887 --> 00:29:38,718
You know what I admire about you,
Adam?
437
00:29:38,887 --> 00:29:39,922
You're a fighter.
438
00:29:41,247 --> 00:29:42,362
You fight for your son.
439
00:29:42,527 --> 00:29:44,802
You fight for your
position in this family.
440
00:29:44,967 --> 00:29:47,845
It's important to know
what you really want.
441
00:29:48,647 --> 00:29:50,239
I envy you for that.
442
00:29:50,847 --> 00:29:52,838
Are you talking about me
or about you?
443
00:29:54,207 --> 00:29:56,038
Maybe about both of us, Adam.
444
00:29:56,207 --> 00:29:58,482
Maybe about both of us.
445
00:30:38,647 --> 00:30:42,083
Darling, it's very late.
446
00:30:42,447 --> 00:30:44,085
I couldn't sleep.
447
00:30:44,247 --> 00:30:46,442
Sitting here thinking
about how lucky we are
448
00:30:46,607 --> 00:30:49,246
to get the baby back again.
449
00:30:50,247 --> 00:30:51,965
Oh, I'm sorry about the election.
450
00:30:52,127 --> 00:30:54,163
Oh, that. Yes.
451
00:30:54,327 --> 00:30:56,318
That's over. Can't dwell on that.
452
00:30:56,847 --> 00:30:59,486
But there were so many things
you were going to do.
453
00:30:59,647 --> 00:31:00,921
You had so many dreams
454
00:31:01,087 --> 00:31:02,520
- for so many people.
- Uh-huh.
455
00:31:02,687 --> 00:31:04,723
Well, I've still got my dreams.
456
00:31:04,887 --> 00:31:07,162
And I've got you.
457
00:31:07,327 --> 00:31:09,602
That's all that really matters.
458
00:31:15,487 --> 00:31:16,602
What is it, darling?
459
00:31:17,487 --> 00:31:19,443
Heh, I just got dizzy for a minute.
460
00:31:23,447 --> 00:31:25,915
I just hope these headaches
go away soon.
461
00:31:48,367 --> 00:31:51,165
- Hi.
- What are you doing here?
462
00:31:51,327 --> 00:31:54,603
I just dropped by to see how
your bachelor pad is coming along.
463
00:31:54,767 --> 00:31:56,723
You don't mind, do you?
464
00:31:56,887 --> 00:31:58,957
- These are very nice.
- Fallon.
465
00:31:59,127 --> 00:32:01,402
Oh, and this is nice.
466
00:32:02,607 --> 00:32:04,086
Oh.
467
00:32:04,247 --> 00:32:06,442
The next Mrs. Colby's taste,
no doubt.
468
00:32:06,607 --> 00:32:08,199
Okay, what do you want?
469
00:32:08,367 --> 00:32:09,482
I don't know.
470
00:32:09,647 --> 00:32:14,277
Maybe I just wanted to see
what kind of man you've turned into.
471
00:32:14,447 --> 00:32:17,007
I mean, the ink on our
divorce papers is hardly dry
472
00:32:17,167 --> 00:32:19,158
and you're already dragging out
your next wife.
473
00:32:19,327 --> 00:32:20,396
She has a name, you know.
474
00:32:20,567 --> 00:32:22,797
- By the way, she mentioned to me...
- How hurt she was?
475
00:32:22,967 --> 00:32:24,605
- Yes, that's right.
- Oh, dear.
476
00:32:24,767 --> 00:32:27,839
I might just have to sit down
and write a letter to the poor girl.
477
00:32:28,007 --> 00:32:30,043
Apologising for my insensitivity.
478
00:32:30,207 --> 00:32:32,675
- Maybe you should.
- Maybe you should apologise to me.
479
00:32:32,847 --> 00:32:35,236
- For what?
- For always trying to control me,
480
00:32:35,407 --> 00:32:38,240
- even before I had the children.
- Control? What are you talking about?
481
00:32:38,407 --> 00:32:41,524
- You took a job.
- But you never tolerated my working.
482
00:32:41,687 --> 00:32:43,643
Just like you never tolerated
what happened to me.
483
00:32:43,807 --> 00:32:46,196
We're not going to have
this UFO discussion again, are we?
484
00:32:46,367 --> 00:32:50,918
Who will ever forget
how you helped me through that one?
485
00:32:51,567 --> 00:32:53,239
I needed you to believe in me.
486
00:32:53,407 --> 00:32:55,363
But where were you?
Not on my side.
487
00:32:55,527 --> 00:32:57,483
- Like your daddy would have been.
- What?
488
00:32:59,487 --> 00:33:02,399
All I've ever been to you
is a substitute for your father.
489
00:34:44,007 --> 00:34:45,565
I'm sorry.
490
00:35:06,847 --> 00:35:08,678
Hello, Jeff.
491
00:35:08,847 --> 00:35:10,121
Sammy Jo.
492
00:35:10,287 --> 00:35:12,278
I just wanted to say
493
00:35:13,847 --> 00:35:15,041
that I love you.
494
00:35:16,247 --> 00:35:18,158
And I need you.
495
00:35:18,327 --> 00:35:20,204
And I will marry you.
496
00:35:22,527 --> 00:35:24,165
I will.
497
00:35:32,327 --> 00:35:34,318
So I lost the election, Adam.
498
00:35:34,487 --> 00:35:37,684
Now, I just have to get on
with my life.
499
00:35:37,847 --> 00:35:40,566
What is most important is that
I'm really proud of you and Steven
500
00:35:40,727 --> 00:35:41,716
for saving the baby.
501
00:35:41,887 --> 00:35:43,445
Will I see you in court today?
502
00:35:43,607 --> 00:35:45,006
I wouldn't mjss jt for the world.
503
00:35:45,167 --> 00:35:48,000
And now I know that you're
gonna get custody of that child.
504
00:35:48,167 --> 00:35:49,885
Well, thanks for the encouragement.
505
00:35:50,047 --> 00:35:51,958
Mother, about Steven,
506
00:35:52,127 --> 00:35:53,924
have you any idea
what might be bothering him?
507
00:35:54,087 --> 00:35:56,203
No, I haven't. Why?
508
00:35:56,367 --> 00:35:57,686
Well, he seemed...
509
00:35:57,847 --> 00:35:59,963
I don't know, something
seems to be on his mind.
510
00:36:00,487 --> 00:36:03,479
Steven, I wanted to thank you
for helping Adam yesterday.
511
00:36:03,647 --> 00:36:06,286
- I was there, that's all.
- No, no, no.
512
00:36:06,447 --> 00:36:08,677
When something threatened
the family,
513
00:36:08,847 --> 00:36:10,326
you stood by each other.
514
00:36:10,487 --> 00:36:12,637
You were Carringtons together.
515
00:36:12,807 --> 00:36:15,002
Adam will never forget that,
I'm sure.
516
00:36:15,167 --> 00:36:17,044
None of us will.
517
00:36:17,407 --> 00:36:19,637
I was glad I could help him.
518
00:36:21,087 --> 00:36:22,281
Dad, I want you...
519
00:36:22,447 --> 00:36:23,800
I wanna ask you a favour.
520
00:36:25,047 --> 00:36:27,117
I'd appreciate it
if you'd look after Adam.
521
00:36:27,287 --> 00:36:29,198
Give him a lot of support
when he needs it.
522
00:36:29,527 --> 00:36:33,884
Well, I've been trying to do that.
I hope I haven't failed.
523
00:36:34,047 --> 00:36:36,686
No, of course, you haven't.
But, I mean, in the future.
524
00:36:36,847 --> 00:36:38,405
Oh, all right.
525
00:36:38,567 --> 00:36:41,639
I mean, Adam, Adam's smart.
He's very smart.
526
00:36:41,807 --> 00:36:43,445
He has a lot of potential.
527
00:36:43,607 --> 00:36:46,758
I just... I feel that none of us have
really given him a chance to show it.
528
00:36:46,927 --> 00:36:49,077
I know that I haven't.
529
00:36:49,727 --> 00:36:52,116
I think he could run Denver-Carrington
for you someday.
530
00:36:52,447 --> 00:36:54,165
Run it very well.
531
00:36:57,647 --> 00:37:00,480
Steven, is there something else
that you're trying to tell me?
532
00:37:03,007 --> 00:37:03,996
No. It's just...
533
00:37:04,167 --> 00:37:08,558
It's been such an unusual
couple of days
534
00:37:08,727 --> 00:37:10,558
and I've just been thinking
535
00:37:10,727 --> 00:37:14,561
about how lucky Adam and I both are
to have you as our father.
536
00:37:14,887 --> 00:37:18,118
Well, thank you.
That's nice to hear.
537
00:37:20,487 --> 00:37:22,921
I don't say it often enough.
538
00:37:23,607 --> 00:37:25,404
I love you very much, Dad.
539
00:37:27,367 --> 00:37:30,518
And I love you, son. You know that.
540
00:37:33,447 --> 00:37:36,757
Well, I, uh... I really must go.
541
00:37:36,927 --> 00:37:38,963
Right. Yeah.
542
00:37:49,127 --> 00:37:50,560
I'll see you later.
543
00:38:23,887 --> 00:38:25,684
Goodbye, Dad.
544
00:38:35,927 --> 00:38:37,076
That's for Kirby.
545
00:38:37,927 --> 00:38:39,042
Sean, l...
546
00:38:39,207 --> 00:38:42,324
You what? You've missed me? Is that
what you're trying to tell me, Alexis?
547
00:38:42,487 --> 00:38:43,636
Sean.
548
00:38:43,807 --> 00:38:47,243
Sean, the police are looking for you.
This is the first place they'll come to.
549
00:38:49,927 --> 00:38:52,487
That's for my father.
550
00:38:55,087 --> 00:38:56,759
Get out.
551
00:38:58,447 --> 00:38:59,766
I haven't finished with you.
552
00:38:59,927 --> 00:39:01,758
Get out.
553
00:39:02,887 --> 00:39:04,400
- Move it.
- Sean.
554
00:39:04,567 --> 00:39:06,842
- Sean.
- Move it.
555
00:39:14,967 --> 00:39:16,002
Father.
556
00:39:16,167 --> 00:39:18,044
- Morning, Adam.
- Thank you for coming.
557
00:39:18,207 --> 00:39:20,437
- Where's Krystle?
- She wasn't feeling well.
558
00:39:20,607 --> 00:39:22,279
I made her stay home.
559
00:39:22,447 --> 00:39:24,483
You're really worried about her,
aren't you?
560
00:39:24,647 --> 00:39:26,683
It's not serious?
561
00:39:27,087 --> 00:39:28,520
Probably not.
562
00:39:28,687 --> 00:39:29,676
Excuse me.
563
00:39:29,847 --> 00:39:32,520
Mr. Carrington, Judge Langdon
would like to see you in his chambers.
564
00:39:32,687 --> 00:39:33,881
Thank you.
565
00:39:34,047 --> 00:39:36,197
- Wonder what that could be about.
- Good news, I hope.
566
00:39:36,367 --> 00:39:38,801
- I'll be waiting for you out here.
- Thank you.
567
00:39:40,807 --> 00:39:43,241
Blake, have you seen Alexis?
568
00:39:43,407 --> 00:39:45,477
- I was supposed to meet her.
- No, I haven't.
569
00:39:45,887 --> 00:39:47,684
By the way, you heard anything
about Rowan?
570
00:39:47,847 --> 00:39:49,644
Rowan? No, why?
571
00:39:50,087 --> 00:39:51,236
Mean to say you didn't know?
572
00:39:51,407 --> 00:39:53,284
He was the one
that kidnapped Adam's son.
573
00:39:53,447 --> 00:39:55,403
Wha...? Ugh.
574
00:39:55,567 --> 00:39:57,398
I hadn't heard a thing.
Where is he now?
575
00:39:57,567 --> 00:39:59,398
I don't know.
The police are looking for him.
576
00:39:59,567 --> 00:40:01,762
Oh, damn it. Blake, I'll see you.
577
00:40:11,287 --> 00:40:12,845
Adam, I'm so grateful.
578
00:40:13,007 --> 00:40:15,601
What you did, rescuing the baby.
579
00:40:15,847 --> 00:40:18,236
I'm just sorry that a vicious
vendetta against my family
580
00:40:18,407 --> 00:40:19,806
put him in so much danger.
581
00:40:19,967 --> 00:40:22,686
Well, if the judge gives the baby
to us, he's not gonna be the target
582
00:40:22,847 --> 00:40:25,122
for anybody's revenge.
583
00:40:28,047 --> 00:40:30,277
Oh, please.
584
00:40:30,967 --> 00:40:33,435
Mr. Carrington,
where's Mrs. Carrington?
585
00:40:33,607 --> 00:40:35,359
I'm sorry, Your Honour,
she couldn't make it.
586
00:40:35,527 --> 00:40:36,596
I see.
587
00:40:36,767 --> 00:40:39,122
I'll make this official
during the hearing in half an hour,
588
00:40:39,287 --> 00:40:42,438
but for now, we've all been through
a very complicated case.
589
00:40:42,607 --> 00:40:45,041
And normally, I wouldn't have
called the three of you in here.
590
00:40:45,207 --> 00:40:49,723
But because I want to prevent any
further outburst in the hearing room,
591
00:40:49,887 --> 00:40:52,321
I've decided to inform you
in advance.
592
00:40:55,487 --> 00:40:58,081
I'm basing my decision on the fact
that I feel that the child
593
00:40:58,247 --> 00:41:00,044
should be with his natural mother.
594
00:41:00,687 --> 00:41:04,316
I'm going to award custody to you,
Mrs. Atkinson.
595
00:41:05,927 --> 00:41:07,883
- Jesse. Ha, ha.
- Hey.
596
00:41:15,887 --> 00:41:17,240
No.
597
00:41:17,807 --> 00:41:20,037
No, you're not gonna get my son.
598
00:41:22,047 --> 00:41:24,003
May I speak to the doctor, please?
599
00:41:24,167 --> 00:41:27,204
Blake Carrington
from Denver, Colorado.
600
00:41:27,647 --> 00:41:29,399
Yes, I believe he'd know the name.
601
00:41:29,567 --> 00:41:32,957
He examined my wife Krystle
several years ago.
602
00:41:33,647 --> 00:41:37,276
Well, if you'll just tell it to him,
I'm sure he'll speak to me.
603
00:41:37,767 --> 00:41:39,246
Yes.
604
00:41:43,367 --> 00:41:46,803
- Come on. Open it.
- I am opening it.
605
00:41:48,327 --> 00:41:50,557
Faster, Alexis.
606
00:41:50,847 --> 00:41:53,441
Now, I want all your jewellery.
All of it. Come on.
607
00:41:53,607 --> 00:41:55,643
And the money.
And the money. Come on.
608
00:41:55,807 --> 00:41:57,559
- You got lots of cash in there.
- All right.
609
00:41:58,887 --> 00:42:01,845
Alexis! Alexis!
- Dex, help!
610
00:42:02,007 --> 00:42:03,998
Dex, he's got a gun!
611
00:42:45,087 --> 00:42:46,315
Dex!
612
00:43:08,727 --> 00:43:10,479
My God.
613
00:43:12,327 --> 00:43:13,840
Krystle.
614
00:43:23,647 --> 00:43:25,956
My Lord, Krystle.
615
00:43:26,287 --> 00:43:28,039
Krystle.
616
00:43:30,407 --> 00:43:31,840
Jeannette!
617
00:43:32,007 --> 00:43:33,326
Jeannette, come in here!
618
00:43:37,527 --> 00:43:39,518
What's happened here?
619
00:43:39,767 --> 00:43:41,325
What's happened here?
Where's my wife?
620
00:43:41,487 --> 00:43:43,717
- She left a little while ago.
- Left to go where?
621
00:43:43,887 --> 00:43:44,956
Well, she didn't say.
622
00:43:48,807 --> 00:43:51,037
All right, Jeannette,
just straighten things up.
623
00:43:51,207 --> 00:43:54,756
And don't say a word about this
to anyone, do you understand?
624
00:43:54,927 --> 00:43:56,280
Not to anyone.
625
00:43:56,567 --> 00:43:57,886
Of course, Mr. Carrington.
626
00:44:15,247 --> 00:44:17,477
My God, Krystle.
627
00:44:17,647 --> 00:44:20,366
I thought we had more time.
46899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.