Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,719
- Blake, what happened in there?
- Well, Matthew went insane.
2
00:00:04,880 --> 00:00:07,599
- He tried to kill us all.
- Oh, God.
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,352
They told me that he's dead.
4
00:00:09,520 --> 00:00:11,238
- Did you kill him?
- I did.
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,197
Last time on Dynasty:
6
00:00:13,360 --> 00:00:16,477
You had to do what you did back there.
You saved our lives.
7
00:00:16,800 --> 00:00:17,994
I killed a man.
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,077
Does that make me
some kind of hero, Dad?
9
00:00:23,720 --> 00:00:27,156
You don't have what it takes, Steven.
10
00:00:27,320 --> 00:00:30,392
You can't survive
in Blake Carrington's world.
11
00:00:39,000 --> 00:00:41,195
You're wrong, Matthew.
12
00:00:41,560 --> 00:00:43,630
I can survive.
13
00:00:43,800 --> 00:00:44,994
Now, don't get me wrong, Bill.
14
00:00:45,160 --> 00:00:47,628
I'm honoured to be considered
as a candidate, but...
15
00:00:47,800 --> 00:00:49,597
Come on board, Blake.
16
00:00:49,760 --> 00:00:51,113
Colorado needs you.
17
00:00:51,280 --> 00:00:53,840
Governor of Colorado.
That's a hell of a challenge, Blake.
18
00:00:55,160 --> 00:00:56,878
Let's leave Denver and...
19
00:00:57,040 --> 00:00:59,508
Then I'd leave with you tonight
and we'd be happy.
20
00:00:59,680 --> 00:01:02,797
- But...?
- But what about your dream?
21
00:01:02,960 --> 00:01:06,919
Do you know what a political
campaign could do to us as a family?
22
00:01:07,080 --> 00:01:10,709
Blake, this family is much
stronger than you think.
23
00:01:10,880 --> 00:01:13,030
You're gonna need five
to fill in for me.
24
00:01:13,200 --> 00:01:14,315
You've got the job.
25
00:01:15,680 --> 00:01:16,908
Oh, you won't be sorry.
26
00:01:17,080 --> 00:01:19,150
Mm. I like it already.
27
00:01:19,320 --> 00:01:21,629
Tsk. Down, boy. Down.
28
00:01:21,800 --> 00:01:23,518
Jeff, we need to talk more.
29
00:01:24,120 --> 00:01:25,792
For God's sakes, not tonight.
30
00:01:26,080 --> 00:01:28,116
You do think I'm crazy, don't you?
31
00:01:28,280 --> 00:01:29,474
What am I supposed to think?
32
00:01:29,640 --> 00:01:32,393
The last time you glowed like that,
I provided the electricity.
33
00:01:32,560 --> 00:01:34,676
Heh, hour memory flatters you, Dex.
34
00:01:34,840 --> 00:01:35,989
What's his name?
35
00:01:36,160 --> 00:01:37,229
Champagne,
36
00:01:38,480 --> 00:01:40,516
and popcorn.
37
00:01:44,480 --> 00:01:47,199
Perfect appetiser, don't you think?
38
00:03:55,680 --> 00:03:57,955
Well, so do you wanna tell me
what this is all about?
39
00:03:58,800 --> 00:04:00,233
You saved my life.
40
00:04:00,400 --> 00:04:02,311
I just want to thank you properly.
41
00:04:02,480 --> 00:04:05,313
By taking over my screening room
with your caterers.
42
00:04:05,480 --> 00:04:07,630
Heh. Lady, you're something else.
43
00:04:08,720 --> 00:04:12,076
I'm gonna take that
as a compliment, so...
44
00:04:12,240 --> 00:04:14,310
You can stay for dinner?
45
00:04:24,720 --> 00:04:26,836
Adam, please calm down.
46
00:04:27,000 --> 00:04:28,672
I'm being manoeuvred out
onto a limb.
47
00:04:28,840 --> 00:04:30,990
Before dinner, you were going on
about Jeff and Fallon,
48
00:04:31,160 --> 00:04:32,434
now you're worried about Steven?
49
00:04:32,600 --> 00:04:34,352
What are they talking about
in the library?
50
00:04:34,520 --> 00:04:36,192
Steven's price
for staying in Denver?
51
00:04:36,360 --> 00:04:38,999
- An important job in the campaign?
- Would you listen to yourself?
52
00:04:39,160 --> 00:04:41,071
I am listening to myself.
Know what I hear, Dana?
53
00:04:41,240 --> 00:04:43,470
I hear that limb being sawed off
with me at the end of it.
54
00:04:43,640 --> 00:04:46,200
- Honey, that's not going to happen.
- You're damn right it's not.
55
00:04:46,360 --> 00:04:48,396
We are as much a part of
this family as any of them.
56
00:04:48,560 --> 00:04:51,677
Yes, we are.
So why are you going on like this?
57
00:04:52,040 --> 00:04:54,998
Because I wasn't seated next
to father at dinner, Fallon was.
58
00:04:55,160 --> 00:04:57,879
Because I was not invited into
the library for an intimate chat,
59
00:04:58,040 --> 00:04:59,268
it was Steven.
60
00:04:59,440 --> 00:05:02,159
What does it take to be treated
like an equal around here?
61
00:05:02,560 --> 00:05:05,438
I don't know, darling, but you're
making more out of this than you should.
62
00:05:05,760 --> 00:05:07,830
It's the grandchildren.
63
00:05:08,000 --> 00:05:11,356
Steven and Fallon
have given Dad grandchildren.
64
00:05:11,720 --> 00:05:14,075
It makes a difference.
65
00:05:20,600 --> 00:05:22,795
It was great having everyone here
for dinner, wasn't it?
66
00:05:22,960 --> 00:05:24,313
Yes. Yes.
67
00:05:24,480 --> 00:05:27,870
Heard a lot of good political talk
around that table tonight.
68
00:05:28,040 --> 00:05:29,314
Nothing from you, Steven.
69
00:05:29,480 --> 00:05:31,755
I haven't been thinking
about much of anything these days,
70
00:05:31,920 --> 00:05:34,673
except getting my life
and my family's life in order.
71
00:05:35,280 --> 00:05:37,157
Oh, I'm happy to hear that.
72
00:05:37,320 --> 00:05:41,359
That you're gonna stay in Denver.
You gonna go back with Sammy Jo?
73
00:05:41,640 --> 00:05:42,993
Wait a minute, Dad.
74
00:05:43,160 --> 00:05:45,799
Don't read "husband and wife"
into our relationship.
75
00:05:45,960 --> 00:05:48,349
Well, I didn't ask you in here
to pry into your private life.
76
00:05:48,520 --> 00:05:49,873
I wanna make you an offer.
77
00:05:50,680 --> 00:05:54,832
Son, I'm heading
into a very tough primary battle.
78
00:05:55,000 --> 00:05:57,833
I'm gonna need
a good campaign manager.
79
00:05:58,000 --> 00:05:59,149
What do you think?
80
00:06:07,480 --> 00:06:09,550
That's very flattering.
81
00:06:10,000 --> 00:06:11,319
I don't wanna sound ungrateful,
82
00:06:11,480 --> 00:06:13,596
but there's no way
I can accept that job.
83
00:06:15,800 --> 00:06:18,633
You mind if I ask you why not?
84
00:06:19,320 --> 00:06:21,993
Because politics requires
85
00:06:22,160 --> 00:06:25,948
an acceptance of and a commitment
to the rules of society.
86
00:06:26,120 --> 00:06:28,270
- You don't think I have that?
- No, I know you do.
87
00:06:28,440 --> 00:06:29,589
I'm talking about me.
88
00:06:30,320 --> 00:06:34,029
I have no interest in serving a
society that brands me a misfit.
89
00:06:36,440 --> 00:06:39,238
Don't you think that you're acting
a little prejudiced now?
90
00:06:39,400 --> 00:06:41,118
Yeah, maybe.
91
00:06:41,280 --> 00:06:43,999
But I'm tired of apologising
for who I am.
92
00:06:44,480 --> 00:06:46,118
I have a different set of goals, Dad.
93
00:06:46,280 --> 00:06:49,590
I'm going to take care
of my family and myself.
94
00:06:49,760 --> 00:06:52,638
I don't have the time or the
inclination for public service.
95
00:06:55,760 --> 00:07:00,072
Well, doesn't seem there's much room
for negotiation here, does there?
96
00:07:00,360 --> 00:07:02,999
- I hope you're not angry.
- No. No.
97
00:07:03,160 --> 00:07:06,869
A little disappointed, but not angry.
98
00:07:07,400 --> 00:07:09,789
Well, for what it's worth, Dad,
you have my vote.
99
00:07:12,600 --> 00:07:14,636
Thank you, son.
100
00:07:17,400 --> 00:07:20,551
All I'm suggesting is that we go
back to Los Angeles and work this out.
101
00:07:20,720 --> 00:07:23,439
I'm not going anywhere
with you thinking I'm out of my mind.
102
00:07:23,600 --> 00:07:25,830
Well, put yourself in my shoes.
103
00:07:26,000 --> 00:07:27,638
What would you do
if I sat there calmly
104
00:07:27,800 --> 00:07:30,234
and told you that I had just
taken a ride in a spaceship?
105
00:07:30,400 --> 00:07:32,470
I would at least listen
with an open mind.
106
00:07:32,640 --> 00:07:34,631
You're not even giving me
the benefit of the doubt.
107
00:07:34,800 --> 00:07:37,314
Okay, fine, I believe you.
Let's just end it, huh?
108
00:07:37,480 --> 00:07:39,277
Geez, get on with our lives.
109
00:07:43,960 --> 00:07:46,076
Maybe Steven will change
his mind after you announce.
110
00:07:46,240 --> 00:07:48,595
No, no, he was quite firm.
111
00:07:48,760 --> 00:07:51,752
You're not thinking
of changing your mind, are you?
112
00:07:51,920 --> 00:07:55,595
I don't know.
Maybe the boy's got the right idea.
113
00:07:55,760 --> 00:07:58,957
Darling,
he has the right idea for him.
114
00:07:59,120 --> 00:08:00,917
Look, when Steven said
he gave you his vote,
115
00:08:01,080 --> 00:08:03,310
he also meant his full support.
116
00:08:03,480 --> 00:08:05,994
He believes in you.
And so do I.
117
00:08:07,280 --> 00:08:10,590
I wish I could be sure
that I was making the right step.
118
00:08:10,760 --> 00:08:13,069
Blake, you made the right decision.
119
00:08:13,240 --> 00:08:15,629
Don't even think
about giving up your dream.
120
00:08:16,280 --> 00:08:18,953
You're a big part of that dream,
you know that, don't you?
121
00:08:19,920 --> 00:08:22,354
Then let me share it with you.
122
00:08:22,520 --> 00:08:25,592
You know, you talk about
how lucky your life has been.
123
00:08:25,760 --> 00:08:28,638
Well, so has mine.
I've had a wonderful life.
124
00:08:28,800 --> 00:08:30,791
Maybe it's time
I gave back something.
125
00:08:30,960 --> 00:08:32,996
You mean that we'd be working
together again?
126
00:08:33,520 --> 00:08:36,717
Not as your campaign manager,
but I'll do anything I can to help.
127
00:08:36,880 --> 00:08:38,711
Anything that'll do the most good.
128
00:08:39,040 --> 00:08:43,670
You know something, I sometimes
wake up nights in a panic,
129
00:08:43,840 --> 00:08:46,957
wondering what my life would be
without you.
130
00:09:16,920 --> 00:09:20,959
Mm. Peach-apple pie.
Mrs. Gunnerson, I love you.
131
00:09:22,280 --> 00:09:23,554
You're delirious.
132
00:09:23,720 --> 00:09:25,199
But famished.
133
00:09:25,520 --> 00:09:27,829
Feed me, I'm not a well person.
134
00:09:28,120 --> 00:09:29,348
You can say that again.
135
00:09:32,120 --> 00:09:33,758
So how was dinner?
136
00:09:33,920 --> 00:09:35,273
Alexis behave herself?
137
00:09:35,440 --> 00:09:38,477
Uh, well, she didn't have a chance.
138
00:09:38,640 --> 00:09:41,916
She got a phone call before dinner
and off she went, never to return.
139
00:09:42,080 --> 00:09:43,229
Same old Alexis.
140
00:09:43,640 --> 00:09:45,631
I got one for you.
141
00:09:45,800 --> 00:09:47,199
What's with my cousin Fallon?
142
00:09:47,920 --> 00:09:48,955
What do you mean?
143
00:09:49,920 --> 00:09:53,196
Well, is it me, or is, uh,
she just a little strange?
144
00:09:54,400 --> 00:09:55,833
What are you getting at?
145
00:09:56,560 --> 00:09:58,915
Either I overheard
a bad science-fiction movie on TV,
146
00:09:59,080 --> 00:10:02,675
or Fallon claims that she took a
joyride in a... Don't laugh.
147
00:10:02,840 --> 00:10:03,875
- Spaceship.
148
00:10:05,200 --> 00:10:08,317
I swear. She and her husband were
arguing right before I came here.
149
00:10:10,880 --> 00:10:12,916
Well, maybe you shouldn't
have been listening in.
150
00:10:14,440 --> 00:10:15,953
Leslie,
151
00:10:16,120 --> 00:10:18,395
Fallon's had some tough times
in her life,
152
00:10:18,560 --> 00:10:19,834
but she's good people.
153
00:10:20,000 --> 00:10:23,436
Oh. Oh, she's the best.
Probably was the TV, anyway.
154
00:10:24,160 --> 00:10:29,188
Look, let's not waste
this food of the gods.
155
00:10:31,280 --> 00:10:32,952
Mm.
156
00:10:35,520 --> 00:10:37,397
Let me see if I've got this straight.
157
00:10:38,240 --> 00:10:41,550
Alexis Morell Carrington
Colby Dexter.
158
00:10:41,960 --> 00:10:43,678
Have I, uh, forgotten anyone?
159
00:10:43,840 --> 00:10:45,717
No, you were very accurate,
as a matter of fact,
160
00:10:45,880 --> 00:10:49,316
except after my last divorce,
I reverted to the surname Colby.
161
00:10:49,480 --> 00:10:51,675
Why?
This Dexter guy leave a bad taste?
162
00:10:53,040 --> 00:10:55,952
All ex-husbands leave a bad taste.
163
00:10:56,120 --> 00:10:57,633
Even your first husband?
164
00:10:57,800 --> 00:11:00,872
- What's his name?
- Blake Carrington.
165
00:11:01,040 --> 00:11:04,715
Right, so now you know all about me,
but I don't know anything about you.
166
00:11:04,880 --> 00:11:07,189
Oh, well, you're far
more interesting than I am.
167
00:11:07,360 --> 00:11:09,476
Oh, let me be the judge of that.
168
00:11:09,640 --> 00:11:11,631
For example,
I don't even know your name.
169
00:11:11,800 --> 00:11:15,315
- What is it?
- Sean. Sean Rowan.
170
00:11:16,160 --> 00:11:18,037
Sean Rowan.
171
00:11:18,200 --> 00:11:19,952
I like that. Irish?
172
00:11:20,120 --> 00:11:21,678
On my mother's side.
173
00:11:21,840 --> 00:11:23,193
I took her name.
174
00:11:23,360 --> 00:11:27,114
Ah. And what do you do,
Mr. Sean Rowan?
175
00:11:27,280 --> 00:11:29,669
I'm a Renaissance man.
176
00:11:29,840 --> 00:11:31,558
A Renaissance man, hmm?
177
00:11:31,720 --> 00:11:33,711
I like that too.
178
00:11:34,200 --> 00:11:36,555
- Hobbies?
- Hunting.
179
00:11:37,480 --> 00:11:39,755
- Faults?
- Unforgiving.
180
00:11:41,080 --> 00:11:43,150
- Wives?
- Never my own.
181
00:11:44,360 --> 00:11:47,716
- Family?
- Dead. Too soon.
182
00:11:47,880 --> 00:11:49,438
Oh, I'm sorry.
183
00:11:49,600 --> 00:11:50,874
Why?
184
00:11:51,040 --> 00:11:52,393
Wasn't your fault, was it?
185
00:11:53,320 --> 00:11:54,355
No.
186
00:11:56,520 --> 00:12:00,308
Well, it's been, uh,
an interesting evening.
187
00:12:00,480 --> 00:12:02,118
I'm sorry it has to end.
188
00:12:02,520 --> 00:12:04,988
- All good things...
- Hmm.
189
00:12:05,520 --> 00:12:08,432
You know, Sean, as outlandish
as this all may seem,
190
00:12:08,600 --> 00:12:12,229
it really is a woefully inadequate way
of repaying you for saving my life,
191
00:12:12,400 --> 00:12:14,960
so thank you.
192
00:12:18,720 --> 00:12:23,350
Well, now,
I'd better be saying good night.
193
00:12:23,520 --> 00:12:24,999
And goodbye.
194
00:12:25,160 --> 00:12:27,469
Goodbye, yeah.
195
00:12:28,320 --> 00:12:31,710
Oh, they told me at the cabin that
you weren't staying there anymore.
196
00:12:31,880 --> 00:12:33,916
Now, I own a whole wing
at the Carlton Hotel,
197
00:12:34,080 --> 00:12:35,559
so if you ever need a place to stay,
198
00:12:35,720 --> 00:12:38,188
I've got a great room there
with a spectacular view.
199
00:12:38,360 --> 00:12:40,590
Yes, well, that's very tempting,
Mrs. Colby.
200
00:12:40,760 --> 00:12:42,557
Alexis.
201
00:12:44,160 --> 00:12:45,309
Alexis.
202
00:12:45,480 --> 00:12:47,038
But you've said thank you.
203
00:12:47,200 --> 00:12:49,236
I say you're welcome.
204
00:12:49,760 --> 00:12:51,910
Now, why don't we
just leave it at that?
205
00:12:54,720 --> 00:12:56,233
You don't beat around the bush,
do you?
206
00:12:57,680 --> 00:13:02,231
Well, enjoy your popcorn,
Mr. Rowan.
207
00:13:02,400 --> 00:13:04,072
And whatever it was
that you were screening
208
00:13:04,240 --> 00:13:07,232
that you find so fascinating.
209
00:13:23,440 --> 00:13:25,954
All right, run that news clip.
210
00:13:27,560 --> 00:13:29,949
My husband came into the bedroom
211
00:13:30,120 --> 00:13:34,079
and he found us together.
212
00:13:35,040 --> 00:13:38,794
He started shouting
hideous words at me,
213
00:13:38,960 --> 00:13:41,872
and then,
he pjcked up a candlestick,
214
00:13:42,040 --> 00:13:44,759
a large brass candlestick,
and he started hitting Roger with it.
215
00:13:44,920 --> 00:13:47,559
He hit him on the head,
he hit him on the chest.
216
00:13:47,720 --> 00:13:49,199
He nearly killed him.
217
00:13:49,880 --> 00:13:52,075
Blake bought people off.
218
00:13:57,600 --> 00:14:00,034
He bought off a lawyer.
219
00:14:00,840 --> 00:14:03,354
He bought off one of our servants
who knew what had happened,
220
00:14:03,520 --> 00:14:05,954
and he promoted him
to a life-Iong membership
221
00:14:06,120 --> 00:14:08,395
in the Carrington household.
222
00:14:08,560 --> 00:14:11,597
The sins of the father.
223
00:15:38,800 --> 00:15:40,552
Fallon?
224
00:15:40,720 --> 00:15:42,153
Oh.
225
00:15:42,920 --> 00:15:43,909
Steven.
226
00:15:44,080 --> 00:15:46,594
Heh, I didn't mean to scare you.
Are you all right?
227
00:15:47,400 --> 00:15:50,790
No, I'm fine.
You just startled me.
228
00:15:50,960 --> 00:15:52,871
I thought I saw you leave
with Sammy Jo.
229
00:15:53,040 --> 00:15:57,670
No, she went home without me.
I wanted to talk to you alone.
230
00:16:00,160 --> 00:16:01,798
About what?
231
00:16:02,000 --> 00:16:05,117
Well, unless I don't know you
anymore,
232
00:16:05,280 --> 00:16:07,350
you didn't look like
a very happy camper at dinner.
233
00:16:09,160 --> 00:16:10,673
That obvious, huh?
234
00:16:10,840 --> 00:16:12,717
Is it Jeff?
235
00:16:13,920 --> 00:16:14,909
In a way.
236
00:16:16,600 --> 00:16:18,033
I'm listening, if you wanna talk.
237
00:16:20,200 --> 00:16:22,316
I'm afraid you wouldn't believe me.
238
00:16:41,720 --> 00:16:44,393
Mrs. Colby.
Rebecca Payne, Q and A Magazine.
239
00:16:44,560 --> 00:16:46,232
- Excuse me.
- I've been waiting for hours.
240
00:16:46,400 --> 00:16:48,152
If you could give me the courtesy
of a moment.
241
00:16:48,320 --> 00:16:50,754
Courtesy? I'm amazed
that you're obnoxious publication
242
00:16:50,920 --> 00:16:52,273
even knows
the meaning of the word.
243
00:16:52,440 --> 00:16:54,158
Oh, you'd be surprised
at the words we know.
244
00:16:54,320 --> 00:16:56,788
Including "political
party dumps Alexis Colby."
245
00:16:56,960 --> 00:16:58,473
I see you know those words too.
246
00:16:59,600 --> 00:17:00,919
What do you want?
247
00:17:01,080 --> 00:17:02,832
Our sources say
that you were a strong choice
248
00:17:03,000 --> 00:17:04,638
as gubernatorial candidate
in the primary.
249
00:17:04,800 --> 00:17:06,677
Until your unfortunate accident.
250
00:17:07,040 --> 00:17:08,519
True?
251
00:17:08,680 --> 00:17:11,353
Tell me, Miss Payne,
are you happy in your work?
252
00:17:11,520 --> 00:17:15,354
Heh, you're taking it out on the
wrong person. I'm on your side.
253
00:17:15,520 --> 00:17:17,909
What I'm hearing
is prejudice to its core.
254
00:17:18,080 --> 00:17:19,991
Really, and what exactly
are you hearing?
255
00:17:20,160 --> 00:17:22,879
That there was strong inside
support for your candidacy,
256
00:17:23,040 --> 00:17:25,759
but that it sank,
along with your car.
257
00:17:26,040 --> 00:17:30,272
You're a very able woman, a
genuine force in the business world,
258
00:17:30,440 --> 00:17:34,035
but they're afraid that you could be
perceived as an unstable personality.
259
00:17:34,200 --> 00:17:35,792
An unattached woman,
260
00:17:35,960 --> 00:17:39,669
driven to extremes in her personal
life, tries to end it all.
261
00:17:40,960 --> 00:17:42,279
Very calmly and very clearly,
262
00:17:42,440 --> 00:17:45,318
I would like you to take
your disgustingly vile accusations
263
00:17:45,480 --> 00:17:47,232
and get out of my sight.
264
00:17:47,400 --> 00:17:49,755
All right, Mrs. Colby,
we'll just say "no comment."
265
00:17:49,920 --> 00:17:51,717
Good night.
266
00:17:57,520 --> 00:18:00,990
And that, as they say,
is the story in a nutshell.
267
00:18:03,800 --> 00:18:06,473
Well, I can certainly see how Jeff
would have a tough time with it.
268
00:18:06,640 --> 00:18:08,119
And you?
269
00:18:08,280 --> 00:18:10,840
Nothing surprises me anymore.
270
00:18:11,000 --> 00:18:14,037
But I'm not Jeff.
Ever since we were kids,
271
00:18:14,200 --> 00:18:17,749
if it didn't come in a neat little
package, he couldn't deal with it.
272
00:18:17,960 --> 00:18:20,793
He certainly can't deal with this.
273
00:18:21,200 --> 00:18:22,713
Okay.
274
00:18:22,880 --> 00:18:26,555
You know it happened.
Jeff can't handle it.
275
00:18:28,520 --> 00:18:31,557
Close it up. Put it away.
Agree to disagree.
276
00:18:31,720 --> 00:18:34,837
Are things always this cut and
dry with you and Sammy Jo?
277
00:18:35,000 --> 00:18:36,149
Touche.
278
00:18:36,960 --> 00:18:38,552
The difference is
we've talked about it.
279
00:18:38,720 --> 00:18:40,756
We don't have any illusions
between us.
280
00:18:42,720 --> 00:18:43,755
What do you mean?
281
00:18:44,200 --> 00:18:47,078
Fallon, I shouldn't say anything,
this is between you and Jeff.
282
00:18:48,080 --> 00:18:49,718
No, help me, Steven.
283
00:18:49,880 --> 00:18:51,074
All right.
284
00:18:51,240 --> 00:18:53,196
For what it's worth.
285
00:18:54,280 --> 00:18:57,989
Whatever your desert experience was,
it was very real to you,
286
00:18:58,160 --> 00:19:01,118
- the emotions are still very much alive.
- Yes.
287
00:19:01,280 --> 00:19:03,191
That's the feeling
you wanna share with Jeff.
288
00:19:03,360 --> 00:19:07,433
Fallon, don't you understand?
You have always wanted that with Jeff.
289
00:19:09,240 --> 00:19:10,832
I don't think it's possible.
290
00:19:12,000 --> 00:19:16,835
I mean, he's a great guy, but if
there aren't any lines on the pad,
291
00:19:17,000 --> 00:19:18,433
he gets very nervous.
292
00:19:18,600 --> 00:19:21,797
And you have always coloured
outside the lines.
293
00:19:22,240 --> 00:19:24,800
Until you married him.
294
00:19:26,160 --> 00:19:28,515
Stop me
if you don't wanna hear any of this,
295
00:19:28,680 --> 00:19:31,558
but you have become more like Jeff.
296
00:19:31,720 --> 00:19:33,870
And now he's forgotten
who you really are.
297
00:19:37,640 --> 00:19:39,471
That's why he doesn't listen
to you anymore.
298
00:19:39,960 --> 00:19:41,678
Maybe I've forgotten too.
299
00:19:43,840 --> 00:19:45,398
I haven't.
300
00:20:13,000 --> 00:20:14,956
Mommy.
301
00:20:15,160 --> 00:20:16,718
What is it, sweetheart?
302
00:20:16,880 --> 00:20:18,632
I had a bad dream.
303
00:20:18,800 --> 00:20:22,634
Well, I'll hug that bad dream away.
You'll be all right.
304
00:20:22,800 --> 00:20:26,270
Mommy, where's Daddy?
He said he would be here.
305
00:20:26,440 --> 00:20:27,953
Well, honey, he'll be here soon.
306
00:20:31,120 --> 00:20:32,155
Daddy.
- Hey, champ.
307
00:20:32,320 --> 00:20:34,117
What are you doing up so late?
308
00:20:34,280 --> 00:20:36,748
- A monster was trying to get me.
- Oh, he was, was he?
309
00:20:36,920 --> 00:20:38,911
Well, I'll just bop him in the nose.
How's that?
310
00:20:39,080 --> 00:20:40,991
- Bop him twice if he comes back.
- I'll do that.
311
00:20:41,160 --> 00:20:43,913
Now, let's get you into bed
and I'll guard the door. Sound good?
312
00:20:44,080 --> 00:20:46,071
- Okay, say good night to your mom.
- Night, Mommy.
313
00:20:46,240 --> 00:20:48,117
Good night, honey.
314
00:21:04,440 --> 00:21:06,158
He was asleep
before he hit the pillow.
315
00:21:07,760 --> 00:21:11,275
Oh, I feel about the same.
Early day tomorrow too.
316
00:21:11,440 --> 00:21:12,919
Good night.
317
00:21:13,080 --> 00:21:14,229
Steven.
318
00:21:15,560 --> 00:21:17,869
- Yeah?
- We need to talk.
319
00:21:20,600 --> 00:21:24,639
I'm not sure I understand
all the ground rules.
320
00:21:24,800 --> 00:21:25,994
We went to dinner as a couple,
321
00:21:26,160 --> 00:21:29,391
and I assumed we were coming back
as a couple. Is that a mistake?
322
00:21:29,560 --> 00:21:33,348
No, I just wanted to talk to Fallon.
I'm sorry it got so late.
323
00:21:33,520 --> 00:21:37,069
Okay, I understand that.
But I've been here all night.
324
00:21:37,240 --> 00:21:38,958
Does this mean
I should stop worrying?
325
00:21:39,120 --> 00:21:40,712
You live here,
take care of Danny and me,
326
00:21:40,880 --> 00:21:42,757
I can't just turn off any care
and concern.
327
00:21:42,920 --> 00:21:44,399
I'm not asking you to.
328
00:21:44,560 --> 00:21:47,120
Well, what are you asking?
Because I don't understand.
329
00:21:53,520 --> 00:21:57,559
Sammy Jo,
I don't have all the answers.
330
00:21:57,720 --> 00:22:01,190
And I know I have to make
a lot of compromises too.
331
00:22:02,240 --> 00:22:03,355
The bottom line is,
332
00:22:03,520 --> 00:22:05,715
if you don't wanna try,
you should tell me.
333
00:22:05,880 --> 00:22:09,031
No. No, Steven.
334
00:22:09,840 --> 00:22:11,319
I just need some time.
335
00:22:11,480 --> 00:22:12,674
So do I.
336
00:22:12,840 --> 00:22:16,799
And I don't want you to stop caring.
That's part of being a family.
337
00:22:16,960 --> 00:22:21,670
I just don't want you to be
disappointed because...
338
00:22:21,840 --> 00:22:24,752
Don't say it, Steven.
I understand.
339
00:22:24,920 --> 00:22:27,070
Or I'm beginning to.
340
00:22:27,720 --> 00:22:28,914
I'll try.
341
00:22:29,080 --> 00:22:30,593
Me too.
342
00:22:32,920 --> 00:22:36,151
How about a, uh,
little late-night snack?
343
00:22:36,480 --> 00:22:37,754
After that big dinner?
344
00:22:37,920 --> 00:22:40,912
So we'll start jogging again.
Come on.
345
00:22:48,760 --> 00:22:50,591
Yes, Norman, I know how late it is.
346
00:22:50,760 --> 00:22:52,910
But if that filthy rag libels me
in tomorrow's edition,
347
00:22:53,080 --> 00:22:55,753
I want you to hit them with a
lawsuit so fast their heads will spin.
348
00:22:57,120 --> 00:22:59,839
Look, Norman, I don't care
how you do it, just do it.
349
00:23:00,000 --> 00:23:02,798
All right? Good night.
350
00:23:03,720 --> 00:23:06,792
All right. I'm coming.
351
00:23:08,200 --> 00:23:11,909
- Who is it?
An ungrateful wretch.
352
00:23:19,640 --> 00:23:21,710
And what can I do for you,
Mr. Wretch?
353
00:23:21,880 --> 00:23:25,077
Is your kind offer still open?
The room with a view.
354
00:23:28,120 --> 00:23:29,758
Yes,
355
00:23:29,920 --> 00:23:33,595
with, uh, all mod cons.
356
00:23:38,160 --> 00:23:39,434
Last door on your right.
357
00:24:20,960 --> 00:24:23,474
No. Not again.
358
00:24:48,080 --> 00:24:51,197
Oh, I knew you wouldn't
disappoint us, Blake.
359
00:24:51,520 --> 00:24:54,557
And you are gonna make Colorado
proud, as first lady of the state.
360
00:24:54,720 --> 00:24:57,188
Easy, Bill, we haven't even
got the nomination yet.
361
00:24:57,360 --> 00:24:59,396
I think Bill's using the power
of positive thinking.
362
00:25:00,720 --> 00:25:03,029
Krystle, you are gonna be
an asset in this campaign.
363
00:25:03,640 --> 00:25:05,790
Now, I'll set the press
conference for this afternoon,
364
00:25:05,960 --> 00:25:07,598
in time for coverage
on the evening news.
365
00:25:07,760 --> 00:25:09,239
Where would you like to hold it?
366
00:25:09,400 --> 00:25:12,153
- I hadn't really thought about it.
- How about Blake's office?
367
00:25:12,320 --> 00:25:13,355
Excellent.
368
00:25:13,520 --> 00:25:15,272
Perfect image for your candidacy.
369
00:25:15,440 --> 00:25:17,112
Uh...
370
00:25:17,520 --> 00:25:20,159
Bill, I think we should
understand each other.
371
00:25:20,320 --> 00:25:23,915
I've always been a little
uncomfortable with the word "image."
372
00:25:24,360 --> 00:25:27,238
It's a media word.
It, uh, lacks substance.
373
00:25:27,880 --> 00:25:29,438
But you don't.
374
00:25:29,600 --> 00:25:33,434
Now look, Blake, I know you're aware
of what it takes to get elected, but...
375
00:25:33,600 --> 00:25:35,079
Well, now wait a minute.
376
00:25:35,600 --> 00:25:38,751
Now, if what you're saying
means making deals,
377
00:25:38,920 --> 00:25:40,558
I think you got the wrong man.
378
00:25:40,720 --> 00:25:44,599
Oh, no, no, no, I wasn't implying that.
We wouldn't have it any other way.
379
00:25:44,760 --> 00:25:51,233
But there is one thing, and please,
both of you, don't be offended by this,
380
00:25:51,400 --> 00:25:57,794
but with the press focusing its
spotlight on candidate's morals, well...
381
00:25:58,840 --> 00:26:01,149
Uh, let me put your mind at ease.
382
00:26:01,320 --> 00:26:03,436
There's only one woman in my life.
383
00:26:04,760 --> 00:26:06,193
I do hope you understand.
384
00:26:06,840 --> 00:26:07,829
You needn't be concerned.
385
00:26:08,000 --> 00:26:09,877
That's one issue
we can meet head on.
386
00:26:10,400 --> 00:26:11,879
Now, if you gentlemen
will excuse me,
387
00:26:12,040 --> 00:26:13,871
I have to change
for the press conference,
388
00:26:14,040 --> 00:26:15,359
and to set up Blake's office.
389
00:26:15,520 --> 00:26:17,476
Uh, you will have the staff
keep this under wraps, hmm?
390
00:26:17,640 --> 00:26:19,551
Oh, of course.
391
00:26:22,560 --> 00:26:24,039
Uh, she's quite a woman, Blake.
392
00:26:26,800 --> 00:26:28,995
Oh, by the way, would it be
helpful to have my children
393
00:26:29,160 --> 00:26:30,718
at that press conference
this afternoon?
394
00:26:30,880 --> 00:26:33,394
Oh, absolutely.
Perfect for your image.
395
00:26:33,880 --> 00:26:36,792
Sorry. Sorry.
396
00:26:53,360 --> 00:26:54,475
Dana Carrington.
397
00:26:54,640 --> 00:26:56,596
Dana, it's Dr. Davis.
398
00:26:57,800 --> 00:27:00,837
Dr. Davis, you're not cancelling
our appointment, are you?
399
00:27:01,000 --> 00:27:04,515
No, not at all. But I wonder, could
we move it to 4 this afternoon?
400
00:27:05,120 --> 00:27:08,112
would that be all right?
- Uh, yeah. Absolutely.
401
00:27:08,280 --> 00:27:11,989
Um, thank you, Dr. Davis.
I'll see you at 4.
402
00:27:19,480 --> 00:27:21,391
Darling, what a nice surprise.
403
00:27:22,960 --> 00:27:23,949
Oh.
404
00:27:24,120 --> 00:27:25,838
I wanted to bring you the news
in person.
405
00:27:26,000 --> 00:27:27,718
- News?
- Yes.
406
00:27:27,880 --> 00:27:30,235
Dad's invited us to share the
podium at his press conference
407
00:27:30,400 --> 00:27:31,833
this afternoon at 4:00.
408
00:27:33,400 --> 00:27:35,470
- Four o'clock?
- Yes.
409
00:27:35,640 --> 00:27:39,030
Right there next to him.
With my brother and my sister.
410
00:27:41,000 --> 00:27:43,833
What do you say we go home
and play honeymoon until then?
411
00:27:44,320 --> 00:27:45,548
Mm...
412
00:27:45,720 --> 00:27:46,709
Wouldn't it be incredible
413
00:27:46,880 --> 00:27:49,758
if you conceived on the day
Dad announced his candidacy?
414
00:27:49,920 --> 00:27:51,194
- Adam...
- That would be something
415
00:27:51,360 --> 00:27:53,157
- to tell his favourite grandchild.
- Adam.
416
00:27:55,440 --> 00:27:57,317
Do you want a child
just to impress your father,
417
00:27:57,480 --> 00:27:58,799
or because we want children?
418
00:28:01,200 --> 00:28:03,555
I'm sorry. I deserved that.
419
00:28:04,440 --> 00:28:06,556
I didn't mean it that way.
420
00:28:11,400 --> 00:28:12,753
I love you.
421
00:28:14,320 --> 00:28:16,356
That's why
I want to have our children.
422
00:28:18,440 --> 00:28:20,032
It's just that...
423
00:28:22,200 --> 00:28:24,156
I wanna make sure
424
00:28:24,320 --> 00:28:27,392
that they're as much a part
of the Carrington family
425
00:28:27,560 --> 00:28:30,677
as anybody else. That's all.
426
00:28:39,440 --> 00:28:42,876
Now, in the area of judicial
support, the problem...
427
00:28:44,760 --> 00:28:45,988
Blake?
428
00:28:46,160 --> 00:28:48,720
Come on in, Jeff, I wanna
talk to you about something.
429
00:28:48,880 --> 00:28:52,190
Boy, did you ever try to write the
most important speech of your life?
430
00:28:52,360 --> 00:28:53,998
- Your declaration speech?
- Yes.
431
00:28:54,160 --> 00:28:55,957
That's what I wanna talk
to you about.
432
00:28:56,120 --> 00:28:57,951
Now, tell me.
433
00:28:58,440 --> 00:29:01,000
How would you feel
about being my campaign manager?
434
00:29:02,760 --> 00:29:03,795
Me?
435
00:29:04,520 --> 00:29:06,192
I know it's a lot to ask.
436
00:29:06,480 --> 00:29:08,311
Blake, I...
437
00:29:09,080 --> 00:29:11,514
What about Steven or Adam?
I'm sure they'd do a good job.
438
00:29:11,800 --> 00:29:15,634
Very honestly, I thought about
Adam, but with his job at Colbyco,
439
00:29:15,800 --> 00:29:18,268
I didn't want him to be torn
between Alexis and me.
440
00:29:18,600 --> 00:29:20,113
And as for Steven, well...
441
00:29:20,600 --> 00:29:23,160
He's not, uh, politically inclined.
442
00:29:23,320 --> 00:29:26,471
Blake, heh, I don't know
quite what to say.
443
00:29:26,640 --> 00:29:28,710
Now, you and I think alike,
we always have.
444
00:29:28,880 --> 00:29:32,839
And, Jeff, I'm going to need all
the help I can get in this campaign.
445
00:29:34,240 --> 00:29:36,549
Blake, I wish I could give you
an answer here and now.
446
00:29:36,720 --> 00:29:40,110
You're right, we do think alike,
but this is a big decision,
447
00:29:40,280 --> 00:29:42,191
and I'd like to discuss it
with Fallon first.
448
00:29:42,720 --> 00:29:44,039
Fair enough.
449
00:29:44,200 --> 00:29:47,272
But I think she'll be on
our side, don't you?
450
00:29:47,520 --> 00:29:48,555
Well, I hope so.
451
00:29:59,960 --> 00:30:02,918
Yeah. Uh, come in.
452
00:30:04,200 --> 00:30:06,031
Good morning, sir.
453
00:30:06,240 --> 00:30:07,992
I trust you slept well?
454
00:30:08,160 --> 00:30:10,549
Uh, fine, thanks.
455
00:30:10,720 --> 00:30:13,439
Mrs. Colby is expecting you
for lunch in her suite.
456
00:30:13,600 --> 00:30:15,750
Lunch? Is it that late? Uh...
457
00:30:15,920 --> 00:30:19,151
Yeah, by the way,
where are my clothes?
458
00:30:19,320 --> 00:30:20,719
Right here.
459
00:30:20,880 --> 00:30:22,313
No, I mean my clothes.
460
00:30:23,520 --> 00:30:25,875
Yes, of course. You were asleep.
461
00:30:26,040 --> 00:30:28,429
Mrs. Colby had me dispose of them.
462
00:30:28,600 --> 00:30:29,715
In favour of...?
463
00:30:29,880 --> 00:30:32,030
Do you mean
you've thrown my clothing away?
464
00:30:32,200 --> 00:30:34,589
Excuse me, sir, I only work here.
465
00:30:34,760 --> 00:30:36,876
I just do what I'm told.
466
00:30:54,720 --> 00:30:56,836
There's something else
I should've told you about me.
467
00:30:57,000 --> 00:30:58,672
I don't like being manipulated!
468
00:31:00,080 --> 00:31:02,958
- I don't understand.
- Then allow me to explain.
469
00:31:03,120 --> 00:31:05,156
Uh, you offered me a place
to sleep, and I accepted.
470
00:31:05,320 --> 00:31:06,548
But that's all I accepted.
471
00:31:06,840 --> 00:31:08,637
Look, if you're talking
about the clothes...
472
00:31:08,800 --> 00:31:11,109
Yes. Thank you.
But you had no right.
473
00:31:11,280 --> 00:31:13,111
I don't take charity from anybody.
474
00:31:13,280 --> 00:31:15,794
Sean, it wasn't meant to be charity.
475
00:31:15,960 --> 00:31:17,279
I've seen your kind before.
476
00:31:17,440 --> 00:31:19,317
You've got self- indulgence
written all over you.
477
00:31:19,480 --> 00:31:21,471
You enjoy making people dance.
478
00:31:21,640 --> 00:31:23,870
Now, last night,
when you invited me back here,
479
00:31:24,040 --> 00:31:26,600
I wanted to say yes,
but you backed me off.
480
00:31:27,120 --> 00:31:28,235
Did I?
481
00:31:28,400 --> 00:31:30,914
You come on very strong,
lady, very strong.
482
00:31:31,080 --> 00:31:32,991
I know you're rich
and I know you're powerful,
483
00:31:33,360 --> 00:31:35,999
but don't play games with me,
I'm nobody's puppet.
484
00:31:36,360 --> 00:31:39,432
- Nobody's.
- Well, why did you come here, then?
485
00:31:40,440 --> 00:31:44,718
Maybe because you intrigue me.
486
00:31:47,040 --> 00:31:48,712
You didn't have
to take the guest room.
487
00:31:49,080 --> 00:31:53,232
I don't take anything for granted.
I don't want your gratitude.
488
00:31:53,600 --> 00:31:54,919
What do you want?
489
00:32:04,920 --> 00:32:06,239
Look at me.
490
00:32:06,760 --> 00:32:09,558
I said, look at me.
491
00:32:25,560 --> 00:32:27,915
- I'd better get...
- No, leave it, leave it, leave it.
492
00:32:28,080 --> 00:32:30,071
We'll never have this moment again.
493
00:32:30,240 --> 00:32:31,878
Never.
494
00:33:17,120 --> 00:33:18,599
Mm.
495
00:33:20,920 --> 00:33:23,480
I love the way you touch me.
496
00:33:24,960 --> 00:33:28,077
My aunt, all her life,
wore clothes that bared her arms,
497
00:33:28,240 --> 00:33:30,356
- Mm.
- So my uncle could touch her skin
498
00:33:30,520 --> 00:33:33,239
whenever the mood struck him.
499
00:33:34,000 --> 00:33:36,992
It struck him often.
500
00:33:37,160 --> 00:33:39,879
Ha, ha, what a lucky aunt.
501
00:33:40,240 --> 00:33:43,277
You know, Sean,
you really are such a paradox.
502
00:33:43,440 --> 00:33:46,159
I mean, sometimes,
you can be so incredibly hostile,
503
00:33:46,320 --> 00:33:49,869
and then, sometimes madly sensual.
504
00:33:50,040 --> 00:33:51,871
You inherit that from your uncle too?
505
00:33:52,040 --> 00:33:54,395
No, my father.
506
00:33:54,920 --> 00:33:56,433
What was he like?
Do you look like him?
507
00:33:59,600 --> 00:34:01,670
- I'd better get that.
- No, no, no. We're not home.
508
00:34:01,840 --> 00:34:04,912
- Uh, Sean, I'm a business woman. I...
- We're not home.
509
00:34:05,080 --> 00:34:07,389
Please, please, please.
Give me the phone, Sean.
510
00:34:07,560 --> 00:34:09,357
Thank you.
511
00:34:13,120 --> 00:34:14,269
Hello?
512
00:34:14,440 --> 00:34:17,159
Mrs. Colby. I've been trying
to reach you all afternoon.
513
00:34:17,600 --> 00:34:21,036
Yes, well, I've been, uh, a bit busy.
What is it?
514
00:34:21,360 --> 00:34:23,316
We got word just after lunch
that Blake Carrington
515
00:34:23,480 --> 00:34:25,755
is holding a press conference
this afternoon.
516
00:34:25,920 --> 00:34:28,718
Press conference?
What's it all about?
517
00:34:28,880 --> 00:34:30,757
I was hoping you could tell me.
518
00:34:30,920 --> 00:34:34,959
The release just gives time and place.
Four o'clock in Carrington's office.
519
00:34:35,120 --> 00:34:38,351
Four o'clock?
That's in less than an hour from now.
520
00:34:38,520 --> 00:34:40,238
What is Blake up to?
521
00:34:40,520 --> 00:34:41,589
Do we cover it?
522
00:34:42,520 --> 00:34:45,557
Yes. Um, yes. I think that
you better get down there,
523
00:34:45,720 --> 00:34:48,792
and I'm gonna get there
as soon as I can...
524
00:34:48,960 --> 00:34:50,439
Mm.
525
00:34:51,120 --> 00:34:53,076
I'll get there as soon as possible.
526
00:34:53,240 --> 00:34:54,912
- Right.
Bye.
527
00:34:55,080 --> 00:34:56,877
Did I hear you mention
your ex-husband's name?
528
00:34:57,040 --> 00:34:59,952
Yes. He's, uh, having a press
conference. I don't know why.
529
00:35:00,120 --> 00:35:02,953
I have to leave.
But I'll be back, I promise you.
530
00:35:03,120 --> 00:35:04,838
I'll be back in a little while.
531
00:35:05,000 --> 00:35:07,514
But you promise me that you'll
still be here when I get back?
532
00:35:07,680 --> 00:35:10,194
- If you promise to come back hungry.
- I think I will.
533
00:35:10,360 --> 00:35:12,078
Bye.
534
00:35:21,600 --> 00:35:23,670
Be sure you don't distribute
the copies of his speech
535
00:35:23,840 --> 00:35:27,355
until just before he takes the
podium, all right? Thank you.
536
00:35:30,280 --> 00:35:32,111
Alexis.
537
00:35:32,640 --> 00:35:34,949
Would somebody mind telling me
what's going on?
538
00:35:35,440 --> 00:35:37,078
We're about to have
a press conference.
539
00:35:37,240 --> 00:35:38,719
I'm sure your newspaper
was informed.
540
00:35:38,880 --> 00:35:40,154
To announce what?
541
00:35:41,000 --> 00:35:43,036
To announce Blake's candidacy
for governor.
542
00:35:44,680 --> 00:35:46,830
Blake? Governor?
543
00:35:47,000 --> 00:35:48,718
I don't believe it. Where is he?
544
00:35:49,440 --> 00:35:52,193
He's looking over his speech,
but he asked not to be disturbed.
545
00:35:52,360 --> 00:35:54,635
I don't appreciate surprises
like this, Krystle.
546
00:35:54,800 --> 00:35:56,313
Alexis, it wouldn't be a surprise
547
00:35:56,480 --> 00:35:58,710
if you hadn't left the dinner
party so early last night.
548
00:35:58,880 --> 00:36:00,472
Really? Well, maybe, just maybe,
549
00:36:00,640 --> 00:36:02,710
it was because
the champagne was flat,
550
00:36:02,880 --> 00:36:03,915
the caviar was mushy,
551
00:36:04,080 --> 00:36:07,834
and some of the company,
to put it bluntly, very, very dull.
552
00:36:15,120 --> 00:36:17,714
Adam, Adam, Adam.
Have you heard what's happened?
553
00:36:17,880 --> 00:36:19,916
Yes. Father told us last night.
Have you seen Dana?
554
00:36:20,080 --> 00:36:23,277
No, I haven't. Can you believe
that they've cut me loose for Blake?
555
00:36:23,440 --> 00:36:25,476
She had an appointment.
She said she'd meet me here.
556
00:36:25,640 --> 00:36:28,871
- Maybe she's with the doctor.
- The doctor?
557
00:36:29,720 --> 00:36:32,553
Yes. She was talking to Dr. Davis
last night.
558
00:36:32,720 --> 00:36:33,948
Her obstetrician?
559
00:36:36,520 --> 00:36:39,478
Do you know what this means?
Excuse me.
560
00:36:40,720 --> 00:36:42,358
Mrs. Colby, sorry I'm late.
561
00:36:42,520 --> 00:36:44,272
I heard a rumour
he's announcing for governor.
562
00:36:44,440 --> 00:36:45,873
Yes, it's true.
563
00:36:46,480 --> 00:36:49,119
- How do you want us to cover it?
- Well, it's news,
564
00:36:49,280 --> 00:36:51,316
and we are in the news business.
565
00:36:51,480 --> 00:36:53,914
I want you to get your best people
on it right away.
566
00:36:54,080 --> 00:36:57,356
Our editorial policy,
for or against him?
567
00:37:09,800 --> 00:37:12,519
The place for you is in bed, my dear.
568
00:37:12,680 --> 00:37:14,910
I would've thought you'd wanna be
at the press conference.
569
00:37:15,080 --> 00:37:16,672
What, and have you released
on your own?
570
00:37:16,840 --> 00:37:19,149
Hobbling along on a cane,
unable to take care of yourself.
571
00:37:19,320 --> 00:37:21,754
Oh, I'm a big boy now.
572
00:37:21,960 --> 00:37:22,949
Right.
573
00:37:25,840 --> 00:37:27,478
You've been very good to me.
574
00:37:27,920 --> 00:37:29,638
Well, you know, butter up the boss.
575
00:37:29,800 --> 00:37:31,074
Oh, is that all it is?
576
00:37:51,760 --> 00:37:53,079
I've wanted to do that.
577
00:37:54,520 --> 00:37:57,353
Do you think it's a good idea?
I mean, heh, I work for you.
578
00:37:57,640 --> 00:37:59,870
Leslie, you work with me.
579
00:38:01,800 --> 00:38:04,439
Oh, Dex, I haven't been very lucky
with relationships lately.
580
00:38:04,600 --> 00:38:07,876
I'm not looking for any involvement.
581
00:38:11,360 --> 00:38:13,032
Okay.
582
00:38:13,680 --> 00:38:15,477
Fair enough.
583
00:38:15,680 --> 00:38:19,275
But I didn't say anything
about entanglement.
584
00:38:24,360 --> 00:38:29,878
I think that we are gonna miss
the press conference on TV.
585
00:38:30,040 --> 00:38:32,838
I already know how it turns out.
586
00:38:44,000 --> 00:38:46,468
I don't see Dana or Adam anywhere.
587
00:38:46,640 --> 00:38:47,629
- Blake.
- Yeah?
588
00:38:47,800 --> 00:38:49,631
We should start.
589
00:38:51,600 --> 00:38:53,955
So it begins.
590
00:39:03,960 --> 00:39:05,791
Oh, sorry, Dana.
591
00:39:05,960 --> 00:39:10,317
I had to wait for the results
of the ultrasound and the x-rays.
592
00:39:10,520 --> 00:39:12,351
Well, as long as the news is good.
593
00:39:12,520 --> 00:39:15,080
Would you like something?
A glass of water?
594
00:39:15,240 --> 00:39:17,310
No, thank you. Uh, I'm sorry,
I don't mean to be rude.
595
00:39:17,480 --> 00:39:20,597
It's just that my husband is expecting
me at a very important engagement,
596
00:39:20,760 --> 00:39:22,751
and I'd like to know the results
of my examination.
597
00:39:24,600 --> 00:39:26,158
Can I have children?
598
00:39:29,280 --> 00:39:32,317
May I ask you a delicate question,
Dana?
599
00:39:32,680 --> 00:39:35,752
Did you have any reason to believe you
couldn't, before you came to see me?
600
00:39:36,560 --> 00:39:39,870
No. I mean, my...
601
00:39:40,520 --> 00:39:45,150
My husband is very anxious to start
a family and I wanted to be sure.
602
00:39:46,920 --> 00:39:48,876
Please, tell me the truth.
603
00:39:50,760 --> 00:39:52,398
All right.
604
00:39:52,640 --> 00:39:55,996
I gave you
a very thorough examination,
605
00:39:56,480 --> 00:40:00,393
and it appears that
conception for you is impossible.
606
00:40:06,200 --> 00:40:09,476
Those are never easy words to hear.
I'm sorry.
607
00:40:13,000 --> 00:40:14,956
Well, are you...?
608
00:40:16,800 --> 00:40:18,199
Are you sure?
609
00:40:20,440 --> 00:40:21,873
Dana,
610
00:40:22,280 --> 00:40:27,673
you do know what the examination,
these x-rays, showed me.
611
00:40:31,400 --> 00:40:33,914
But isn't there anything you can do?
612
00:40:36,560 --> 00:40:39,472
You can get a second opinion,
of course.
613
00:40:39,960 --> 00:40:42,076
But I'm afraid
the answer will be the same.
614
00:40:44,080 --> 00:40:45,672
I'm sorry,
615
00:40:45,840 --> 00:40:49,276
but from what I can see,
you cannot have a baby.
616
00:40:49,440 --> 00:40:51,192
What?
617
00:41:03,320 --> 00:41:05,311
Blake, we can't wait any longer.
618
00:41:05,480 --> 00:41:07,198
Go right ahead.
619
00:41:07,360 --> 00:41:09,351
Ladies and gentlemen,
may I have your attention
620
00:41:09,520 --> 00:41:11,954
and we'll get this press
conference underway.
621
00:41:13,480 --> 00:41:15,948
Well, by now,
it's no secret why we're here.
622
00:41:16,120 --> 00:41:19,032
So let me get to the heart of
the matter and introduce a man
623
00:41:19,200 --> 00:41:22,988
who is going to do great things
for the state of Colorado.
624
00:41:23,160 --> 00:41:24,479
Blake Carrington.
625
00:41:29,760 --> 00:41:33,799
Thank you. And thank you all
for coming here today.
626
00:41:33,960 --> 00:41:35,393
As you suspected,
627
00:41:35,560 --> 00:41:39,838
I'm here to throw my hat into the ring
for the governorship of Colorado.
628
00:41:51,720 --> 00:41:56,919
I come to you today with a deep sense
of urgency about our state.
629
00:41:57,080 --> 00:42:00,311
We can be even better than we are.
630
00:42:00,480 --> 00:42:02,789
There are still so many things to do,
631
00:42:02,960 --> 00:42:07,351
and we are still, all of us,
we are still pioneers.
632
00:42:07,880 --> 00:42:12,112
Now, to me, the people
are the soul of a state,
633
00:42:12,520 --> 00:42:16,479
and each state is a small part
of the soul of this country.
634
00:42:20,280 --> 00:42:23,317
I remember when I was a little boy,
635
00:42:23,800 --> 00:42:27,236
my mother took me
to see something very, very special.
636
00:42:27,400 --> 00:42:29,789
It was the July 4th celebration.
637
00:42:29,960 --> 00:42:33,316
And I remember the red,
white and blue fireworks
638
00:42:33,480 --> 00:42:35,436
lighting up the sky.
639
00:42:35,600 --> 00:42:37,431
And I remember
the enormous thrill that I felt
640
00:42:37,600 --> 00:42:42,515
when I saw the reflection of that
light all over our small town,
641
00:42:42,680 --> 00:42:45,513
and on the faces of all the people
standing there watching.
642
00:42:46,600 --> 00:42:48,556
And now, years later,
643
00:42:48,720 --> 00:42:52,759
I want to shine a light
on the soul of Colorado,
644
00:42:52,920 --> 00:42:55,718
and I want to see the
reflection of that light
645
00:42:56,120 --> 00:43:00,716
spread itself across
this great land of ours.
646
00:43:01,240 --> 00:43:02,992
The incredible thing is,
he really means that.
647
00:43:03,160 --> 00:43:04,639
Why aren't you there?
648
00:43:04,800 --> 00:43:06,438
Because I've heard it all before.
649
00:43:06,600 --> 00:43:09,592
Wish it were you next to him?
650
00:43:09,760 --> 00:43:12,911
Instead of him, you mean.
They dumped me for him.
651
00:43:13,080 --> 00:43:14,308
What do you want with politics?
652
00:43:14,480 --> 00:43:17,153
You've got power,
you've got everything.
653
00:43:18,000 --> 00:43:21,356
- It's not everything.
- You're right. This is.
654
00:43:30,040 --> 00:43:32,600
Why don't you go put something
less political on.
655
00:43:33,480 --> 00:43:35,311
We'll drive to the lake for dinner.
656
00:43:36,320 --> 00:43:38,311
Does that mean
that you're not leaving Denver?
657
00:43:39,560 --> 00:43:41,869
Those clowns
just backed you off a cliff.
658
00:43:42,040 --> 00:43:43,678
You're gonna come back fighting.
659
00:43:43,840 --> 00:43:45,592
- Ha, ha.
- I'd like to stick around.
660
00:43:45,760 --> 00:43:47,113
That I gotta see.
661
00:43:47,280 --> 00:43:51,034
Oh, I like the way you think,
Mr. Sean Rowan.
662
00:43:51,560 --> 00:43:53,232
I'm glad I didn't let you get away.
663
00:44:02,720 --> 00:44:05,075
Nobody gets away.
664
00:44:19,600 --> 00:44:21,591
Nobody.
665
00:44:24,591 --> 00:44:28,591
Preuzeto sa www.titlovi.com
51485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.