All language subtitles for Courageous.2011.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,870 --> 00:01:20,621 [HUMMING] 2 00:01:56,866 --> 00:02:00,577 Hey! Hey, no! No! No. Hey, stop! 3 00:02:02,497 --> 00:02:04,790 Get off, man. Get off. No, stop the truck! 4 00:02:04,999 --> 00:02:06,375 You trying to die? No. 5 00:02:07,585 --> 00:02:09,044 No. Stop the truck! 6 00:02:09,254 --> 00:02:11,797 Let go, man. You trying to die? Stop the car! Ah! 7 00:02:12,006 --> 00:02:14,007 [HORN HONKlNG] 8 00:02:15,009 --> 00:02:16,093 Stop the car! 9 00:02:16,803 --> 00:02:19,513 Let go, dawg. Let go, dawg. Don't! 10 00:02:26,521 --> 00:02:27,771 [HORN HONKlNG] 11 00:02:28,815 --> 00:02:30,816 Ah! Let it go. Let it go. 12 00:02:39,909 --> 00:02:42,161 Forget this, man. Let's go. 13 00:02:44,998 --> 00:02:47,583 Hurry up, man. This ain't worth it, dawg. Come on. 14 00:02:47,792 --> 00:02:49,418 Get in. 15 00:02:50,545 --> 00:02:54,339 Sir. Sir. Are you okay? Are you okay? 16 00:02:54,549 --> 00:02:58,010 Just lay still. We're calling for help. We're getting help. 17 00:02:58,219 --> 00:03:02,055 Don't worry about the car. I'm not worried about the car. 18 00:03:02,265 --> 00:03:04,308 [NATHAN GRUNTING] 19 00:03:04,851 --> 00:03:06,435 [CRYING] 20 00:03:09,772 --> 00:03:11,732 It's all right, sweetheart. It's okay. 21 00:03:11,941 --> 00:03:15,611 There is a baby in the car. Please hurry. ls he okay? 22 00:03:15,820 --> 00:03:17,738 NATHAN: It's okay. 23 00:03:18,615 --> 00:03:20,991 WOMAN: Yeah, l think it's his dad that's with him. 24 00:03:21,201 --> 00:03:25,913 Yeah, l think he's all right. It's okay, it's okay. 25 00:03:29,542 --> 00:03:32,211 Did you notice any other markings? Maybe a tattoo? 26 00:03:32,420 --> 00:03:34,213 No, sir. It happened so fast. 27 00:03:34,422 --> 00:03:37,341 I think he had on a black do-rag or something like that. 28 00:03:37,550 --> 00:03:40,636 You know you could've lost your life. Yes, sir. 29 00:03:40,845 --> 00:03:43,430 But I couldn't risk losing my son. 30 00:03:44,766 --> 00:03:48,268 I was hoping to meet you guys under better circumstances on Monday. 31 00:03:49,354 --> 00:03:52,522 Monday? Yep. l start work with you next week. 32 00:03:54,734 --> 00:03:57,653 Nathan Hayes. Kept wondering how I recognized your name. 33 00:03:57,862 --> 00:03:59,196 Adam Mitchell. Hi. 34 00:03:59,906 --> 00:04:01,865 Shane Fuller. Hey, good to meet you. 35 00:04:02,075 --> 00:04:03,367 Good to meet you. 36 00:04:03,826 --> 00:04:05,452 So why Albany? 37 00:04:05,662 --> 00:04:08,914 I wanted to move back to give my family a better, slower pace. 38 00:04:09,249 --> 00:04:12,501 Heh. I'd say welcome back, but I hate to say it after a rotten day. 39 00:04:12,710 --> 00:04:16,672 Well, my son is okay, so l still say it's a good day. 40 00:04:16,881 --> 00:04:18,966 [BABY BABBLING] 41 00:04:22,011 --> 00:04:24,012 [♪♪♪] 42 00:04:26,099 --> 00:04:28,600 So would you have held on to the wheel? 43 00:04:30,353 --> 00:04:33,021 Well, l can think of a few ways he could've died, 44 00:04:33,231 --> 00:04:35,649 but I guess he did save his kid's life. 45 00:04:35,858 --> 00:04:38,819 I don't know. Would you? 46 00:04:40,738 --> 00:04:43,991 MAN [OVER RADIO]: Four-four-five-five-zero. 47 00:04:44,492 --> 00:04:46,451 [♪♪♪] 48 00:05:14,188 --> 00:05:15,689 Where have you been? 49 00:05:15,898 --> 00:05:18,817 Working on reports. Trying not to miss another deadline. 50 00:05:18,985 --> 00:05:21,528 You missed Emily's piano recital. 51 00:05:21,696 --> 00:05:22,946 [SIGHS] 52 00:05:24,407 --> 00:05:26,241 Totally forgot about that. 53 00:05:26,451 --> 00:05:29,077 She asked if she could stay up till you got home. 54 00:05:29,287 --> 00:05:31,371 Dylan is out running. 55 00:05:31,581 --> 00:05:34,875 When he gets back, he's gonna ask you about that 5K race again. 56 00:05:35,084 --> 00:05:37,753 I'm gonna say no again. I tried to tell him that. 57 00:05:37,962 --> 00:05:40,547 But he is determined that he's gonna change your mind. 58 00:05:40,715 --> 00:05:41,757 [DOOR OPENS] 59 00:05:41,924 --> 00:05:43,550 And here we go. 60 00:05:44,010 --> 00:05:45,469 [DYLAN PANTING] 61 00:05:46,179 --> 00:05:50,515 Hey, Dad. Can l talk to you? As long as it's not about a 5K race. 62 00:05:50,725 --> 00:05:53,727 Why not? Other guys are running it with their dads. 63 00:05:53,936 --> 00:05:55,771 You're already on the track team. 64 00:05:55,980 --> 00:06:00,067 They hardly ever let me run. I can't sign up unless you run with me. 65 00:06:00,276 --> 00:06:02,361 Doesn't bother me that you like to run. 66 00:06:02,528 --> 00:06:05,447 This is not the only 5K race. There's gonna be others. 67 00:06:14,832 --> 00:06:17,501 Can I suggest that you spend more time with him? 68 00:06:17,710 --> 00:06:20,128 All he wants to do is play video games and run. 69 00:06:20,296 --> 00:06:22,714 Well, then go run with him. 70 00:06:22,924 --> 00:06:25,884 There's gotta be a better way to spend time with him. 71 00:06:26,094 --> 00:06:27,928 Well, you have got to do something. 72 00:06:30,473 --> 00:06:34,393 He can help me build the shed. He's gonna see that as your project. 73 00:06:34,602 --> 00:06:37,854 Besides, he's at school most of the time anyway. 74 00:06:39,065 --> 00:06:40,774 EMILY: Hey, Daddy. 75 00:06:41,234 --> 00:06:43,193 ADAM: Hey, sweetheart. 76 00:06:43,403 --> 00:06:47,280 I'm sorry I missed your recital. That's okay. l messed up three times. 77 00:06:47,490 --> 00:06:49,157 You did? Yeah. 78 00:06:49,367 --> 00:06:53,328 But then Hannah Stuart messed up four times, so I felt a little bit better. 79 00:06:53,538 --> 00:06:54,788 You little stinker. 80 00:06:54,997 --> 00:06:56,331 VlCTORIA: Oh, by the way, 81 00:06:56,541 --> 00:07:00,001 Emily has been invited to Hannah's birthday party next Friday. 82 00:07:00,211 --> 00:07:03,004 But I told her she was gonna have to ask you first. 83 00:07:03,214 --> 00:07:04,631 EMILY: Please. Please let me go. 84 00:07:04,841 --> 00:07:07,676 I promise I'll do my chores and my homework every day. 85 00:07:07,885 --> 00:07:10,053 She committed any crimes or misdemeanors lately? 86 00:07:10,221 --> 00:07:12,222 Actually, no. She's been very good. 87 00:07:12,682 --> 00:07:15,350 She even cleaned her room without me asking her. 88 00:07:15,935 --> 00:07:18,562 Not by putting everything in the closet, right? 89 00:07:20,106 --> 00:07:22,023 Ah. 90 00:07:22,942 --> 00:07:25,485 All right, but you owe me a really big hug. 91 00:07:25,695 --> 00:07:29,781 Yes. Thank you, Daddy, thank you. ADAM: All right, princess. 92 00:07:29,991 --> 00:07:33,076 Too many birthday parties. You have too many friends. 93 00:07:33,286 --> 00:07:35,829 All right, you go on to bed. 94 00:07:42,628 --> 00:07:45,338 I'm grilling steaks Saturday. What are you gonna do? 95 00:07:45,548 --> 00:07:48,049 Come over and eat one. That's what l'm talking about. 96 00:07:48,217 --> 00:07:50,260 You've got no life. You come over too. 97 00:07:50,428 --> 00:07:51,928 I've got a life, man. 98 00:07:52,138 --> 00:07:53,180 What are you doing? 99 00:07:53,389 --> 00:07:54,890 This Saturday? Yeah. 100 00:07:56,100 --> 00:07:58,185 Well, l mean, I guess it depends if, um... 101 00:07:58,936 --> 00:08:01,146 I mean-- Hey, I'll see you on Saturday. 102 00:08:01,314 --> 00:08:02,856 [BOTH LAUGHING] 103 00:08:03,024 --> 00:08:04,107 All right. 104 00:08:04,317 --> 00:08:06,568 If everyone's here, let's get started. 105 00:08:06,777 --> 00:08:10,780 First things first, Deputy Thomson has now survived his rookie year. 106 00:08:10,990 --> 00:08:13,867 COP 1 : Yeah. COP 2: Yeah. 107 00:08:15,119 --> 00:08:18,747 I guess that means you can start using real bullets now. Ha, ha. 108 00:08:18,915 --> 00:08:21,208 I'm gonna see you out there. Anytime. 109 00:08:21,417 --> 00:08:23,585 I wanna introduce Thomson's new partner. 110 00:08:23,794 --> 00:08:26,505 His name's Nathan Hayes. He'll be joining our shift. 111 00:08:26,714 --> 00:08:31,218 He has eight years of experience in Atlanta, but he's from here. 112 00:08:31,427 --> 00:08:33,845 And we're glad you're here. Let's welcome him. 113 00:08:36,766 --> 00:08:39,351 Okay, guys, we have two new warrants out today. 114 00:08:39,560 --> 00:08:43,146 If you would pass those out. Clyde and Jamar Holloman, 115 00:08:43,356 --> 00:08:46,858 two frequent fliers who have opened up a new drug operation 116 00:08:47,068 --> 00:08:49,110 on the 600 block of Sheffield. 117 00:08:49,320 --> 00:08:51,821 I'd like both warrant teams to handle this one. 118 00:08:52,031 --> 00:08:54,241 Everyone else, stick to your normal beats. 119 00:08:54,825 --> 00:08:56,868 The sheriff has something to share. 120 00:08:57,078 --> 00:08:59,579 Sheriff. Thank you. 121 00:09:00,915 --> 00:09:04,209 Had an e-mail come across my desk I'd like to share with you. 122 00:09:04,418 --> 00:09:07,504 "A study was done on the increase in violent gang activity. 123 00:09:07,922 --> 00:09:11,216 In almost every case, each gang member had a similar attribute. 124 00:09:11,425 --> 00:09:16,721 Runaways, dropouts, kids on drugs, and teens in prison. 125 00:09:16,931 --> 00:09:20,308 That attribute is that most of them came from a fatherless home. 126 00:09:21,352 --> 00:09:23,895 To put it another way, when a father's absent 127 00:09:24,105 --> 00:09:28,567 kids are five times more likely to commit suicide and abuse drugs, 128 00:09:28,776 --> 00:09:32,195 twenty times more likely to wind up in prison." 129 00:09:34,240 --> 00:09:36,032 I know your shift work's hard, 130 00:09:36,242 --> 00:09:38,743 and l know you see the worst side of people. 131 00:09:38,953 --> 00:09:42,205 But when you clock out, go home and love your families. 132 00:09:43,708 --> 00:09:46,251 All right, you're dismissed. Get out of here. 133 00:09:49,714 --> 00:09:52,549 Victoria, the truck with the lumber's about to show up. 134 00:09:52,758 --> 00:09:55,218 Just tell them to pile it next to the driveway. 135 00:09:55,428 --> 00:09:58,930 Right. Yeah, hold on. 136 00:09:59,724 --> 00:10:02,058 Hey, that's the sheriff. I gotta take this. 137 00:10:02,268 --> 00:10:04,853 Okay. Love you. Bye. 138 00:10:05,521 --> 00:10:07,188 Hey, sir. 139 00:10:07,398 --> 00:10:08,565 Yes, sir. 140 00:10:09,650 --> 00:10:11,359 We did that. 141 00:10:12,445 --> 00:10:15,530 Thank you. We'll take care of it. All right. Love you. Bye. 142 00:10:15,740 --> 00:10:17,073 Oh, no, no, no. 143 00:10:22,163 --> 00:10:25,457 Did you just tell the sheriff that you loved him? 144 00:10:26,042 --> 00:10:29,377 I can't believe l did that. Should I call him back? 145 00:10:29,587 --> 00:10:33,089 Why? To tell him that you don't? Heh, heh, heh. 146 00:10:33,257 --> 00:10:37,594 Six-93-C en route to the 600 block of Sheffield, 1 0-99 reference. 147 00:10:39,639 --> 00:10:41,264 Hey, five-0. 148 00:10:41,474 --> 00:10:44,309 Yo, five-0, five-0. 149 00:11:01,702 --> 00:11:04,663 Thomson, Hayes, you got the back? Ten-four. 150 00:11:11,087 --> 00:11:13,880 It's not them, but they're up to no good. Yeah. 151 00:11:14,048 --> 00:11:17,050 I got a feeling about this one. I'm feeling it too. 152 00:11:17,259 --> 00:11:19,219 You got the back door, rookie? 153 00:11:19,428 --> 00:11:23,056 Yeah, l'll take it. I'm not a rookie anymore. 154 00:11:25,559 --> 00:11:26,685 WOMAN: Who is it? 155 00:11:27,770 --> 00:11:29,813 Sheriff's office. 156 00:11:31,565 --> 00:11:32,691 Yeah? 157 00:11:32,900 --> 00:11:36,069 We have a warrant for the arrest of Clyde and Jamar Holloman. 158 00:11:36,278 --> 00:11:40,240 I don't want nothing to do with this. I ain't even supposed to be here. 159 00:11:45,496 --> 00:11:47,080 Ready? 160 00:11:54,588 --> 00:11:56,673 [♪♪♪] 161 00:11:59,844 --> 00:12:01,469 ADAM: Clear. 162 00:12:11,939 --> 00:12:14,607 They use the same interior decorator you use, Shane. 163 00:12:14,817 --> 00:12:16,443 Just watch my back, Mitchell. 164 00:12:16,652 --> 00:12:18,278 Clear. 165 00:12:19,572 --> 00:12:21,948 [CEILING CREAKING] 166 00:12:26,162 --> 00:12:27,620 Shane. 167 00:12:50,352 --> 00:12:54,189 Clyde and Jamar Holloman, we have a warrant for your arrest. 168 00:12:54,356 --> 00:12:58,318 We can do this the easy way or the hard way. I suggest you come down. 169 00:13:08,204 --> 00:13:10,914 [MOUTHING] One, two, three. 170 00:13:14,168 --> 00:13:16,127 Stairs. 171 00:13:20,174 --> 00:13:22,592 SHANE: This is your last chance. 172 00:13:22,802 --> 00:13:25,762 Don't make this any harder than it needs to be. 173 00:13:28,474 --> 00:13:31,518 [♪♪♪] 174 00:13:36,982 --> 00:13:38,399 What are you doing up here? 175 00:13:38,609 --> 00:13:42,111 Uncle Clyde told me to walk around here until he gets back. 176 00:13:43,781 --> 00:13:45,698 Come on down. 177 00:13:47,159 --> 00:13:48,660 ADAM: That's them. 178 00:13:48,828 --> 00:13:50,328 Back door! Back door! 179 00:13:51,872 --> 00:13:53,206 [GRUNTlNG] 180 00:13:55,209 --> 00:13:57,001 Get in the car. 181 00:14:02,842 --> 00:14:05,301 Thomson, stay with them. No lights, no lights. 182 00:14:07,930 --> 00:14:10,014 [♪♪♪] 183 00:14:21,694 --> 00:14:22,902 ADAM: Ah! 184 00:14:24,738 --> 00:14:26,531 [GRUNTlNG] 185 00:14:26,699 --> 00:14:29,367 Shane. 600 block is uphill north. North. 186 00:14:29,577 --> 00:14:31,536 Copy that. 187 00:14:40,212 --> 00:14:42,547 NATHAN: 400 block of Hartford. 400 block of Hartford. 188 00:14:42,756 --> 00:14:45,383 David, help me out. Where's Hartford? 189 00:14:45,801 --> 00:14:48,011 [♪♪♪] 190 00:14:59,064 --> 00:15:00,732 Switch. 191 00:15:02,484 --> 00:15:04,193 [PANTlNG] 192 00:15:09,283 --> 00:15:12,827 Officer in foot pursuit, 300 block of Oakview, northbound. 193 00:15:13,037 --> 00:15:14,287 David, where are you? 194 00:15:14,496 --> 00:15:17,498 Oakview? I haven't even found Hartford yet. 195 00:15:34,016 --> 00:15:36,225 NATHAN: I'm getting too old for this. 196 00:15:56,580 --> 00:15:59,499 David, where are you? I'm headed to Whitley. 197 00:16:06,715 --> 00:16:08,466 [PANTlNG] 198 00:16:14,431 --> 00:16:16,307 [TASER CRACKLlNG AND JAMAR GRUNTING] 199 00:16:20,396 --> 00:16:23,064 SHANE: Always gotta be the hard way, doesn't it? 200 00:16:25,567 --> 00:16:28,361 Oh, look at what we have here. 201 00:16:28,529 --> 00:16:31,614 You're just digging a deeper hole for yourself, aren't you? 202 00:16:32,199 --> 00:16:35,034 Adam, I got the suspect, 1 0-95. Help Nathan if you can. 203 00:16:35,703 --> 00:16:38,496 Ten-four. Good job, Shane. 204 00:16:39,873 --> 00:16:42,041 [TlRES SCREECHING] 205 00:16:49,717 --> 00:16:52,593 Where is he? Headed back up toward Sheffield. 206 00:16:52,803 --> 00:16:54,345 All right. 207 00:16:58,058 --> 00:17:00,268 NATHAN: There he is, there he is. I got him. 208 00:17:01,478 --> 00:17:03,187 Slingshot? Let's do it. 209 00:17:12,239 --> 00:17:13,740 Give me your hands. 210 00:17:13,949 --> 00:17:16,451 How far you gonna make me chase you, man? 211 00:17:16,618 --> 00:17:18,661 I'm getting too old for this. 212 00:17:24,626 --> 00:17:28,504 You got some wheels, man. But I'm out of gas. Hoo. 213 00:17:29,006 --> 00:17:30,465 [ADAM CHUCKLES] 214 00:17:39,600 --> 00:17:42,143 Welcome to the party. You go out for a burger? 215 00:17:42,352 --> 00:17:45,021 Should've got pulled over for driving too slow. 216 00:17:45,230 --> 00:17:47,857 Hey, I got Jamar in the back. I'm really sorry. 217 00:17:48,025 --> 00:17:51,319 I got turned around. lt was my bad. SHANE: They don't pay us enough. 218 00:17:51,487 --> 00:17:54,781 They ought to give us a bonus for catching them on foot. 219 00:17:54,948 --> 00:17:57,241 Look, man, you gotta learn the streets. 220 00:17:57,451 --> 00:17:58,701 I needed you. 221 00:17:59,369 --> 00:18:01,287 Look, it's not gonna happen again. 222 00:18:11,048 --> 00:18:13,132 [♪♪♪] 223 00:18:38,617 --> 00:18:41,452 Hey, Javi, boss wants to see you in the trailer. 224 00:18:49,378 --> 00:18:52,255 ISABEL: I'm gonna get you, Marcos. No, you're not. 225 00:18:52,422 --> 00:18:55,675 [IN SPANlSH] Isabel! Marcos! Stop running. 226 00:18:56,176 --> 00:18:59,011 Pick up these toys! I need to start lunch. 227 00:18:59,179 --> 00:19:00,596 ISABEL: Not rice and beans. 228 00:19:00,806 --> 00:19:04,225 [IN ENGLISH] You show me a clean room and l'll think about it. 229 00:19:04,393 --> 00:19:05,768 [SIGHS] 230 00:19:05,936 --> 00:19:09,981 How can you have anything else? Rice and beans is all you have. 231 00:19:12,484 --> 00:19:14,485 Javi? 232 00:19:15,028 --> 00:19:19,448 What are you doing home? Why aren't you at work? 233 00:19:21,410 --> 00:19:24,412 They let me go. What? Why? 234 00:19:24,580 --> 00:19:26,622 I was last hired. They went over budget. 235 00:19:26,790 --> 00:19:29,625 Why didn't you call me? I could have talked to them. 236 00:19:29,793 --> 00:19:32,879 We've got two children to feed. I tried to tell him that. 237 00:19:33,046 --> 00:19:37,133 But it made no difference. We owe $400 in a week, Javi. 238 00:19:37,342 --> 00:19:39,719 All I have is rice and beans to feed the kids. 239 00:19:39,887 --> 00:19:43,931 Marcos needs shoes. I tried to tell him, Carmen. 240 00:19:44,141 --> 00:19:46,184 I'm trying. 241 00:19:51,148 --> 00:19:52,607 Look. 242 00:19:54,193 --> 00:19:56,444 Here's $300. 243 00:19:56,653 --> 00:19:59,071 Get whatever you need for the children. 244 00:19:59,239 --> 00:20:02,116 I'll go out and look for work. Javi, wait. 245 00:20:03,994 --> 00:20:07,246 I'm sorry. I didn't mean to react that way. 246 00:20:08,040 --> 00:20:11,500 Why don't you take the car? We'll walk to the store. 247 00:20:11,960 --> 00:20:14,795 I'm not gonna drive while my family walks. 248 00:20:16,840 --> 00:20:21,135 Carmen, I've asked God for help. 249 00:20:21,303 --> 00:20:23,429 He will find me work. 250 00:20:25,557 --> 00:20:28,351 Do you have anything I can take with me to eat? 251 00:20:30,771 --> 00:20:32,772 A tortilla. 252 00:20:43,825 --> 00:20:47,203 Tell Jordan to get out of my room. He won't leave my stuff alone. 253 00:20:47,412 --> 00:20:49,497 JORDAN: I'm not bothering her. Yes, you are. 254 00:20:49,665 --> 00:20:53,960 Jordan, I told you five minutes ago to brush your teeth and put your p.j.'s on. 255 00:20:54,127 --> 00:20:56,629 Now, do I have to get Mr. Pow-Pow? JORDAN: No, ma'am. 256 00:20:56,797 --> 00:21:00,258 Well, let's start moving in that direction. Quick, quick, quick. 257 00:21:00,467 --> 00:21:03,594 I don't want you up all night texting that boy. You hear me? 258 00:21:03,762 --> 00:21:05,554 We need to know more about him 259 00:21:05,722 --> 00:21:08,808 before you even think about developing feelings for him. 260 00:21:08,976 --> 00:21:10,309 Hey, what boy? 261 00:21:10,519 --> 00:21:13,437 Another saggy-pants boy is interested in Jade. 262 00:21:13,647 --> 00:21:15,314 But this time he's 1 7. 263 00:21:15,524 --> 00:21:19,986 Mom, it's not that big of a deal. It is a big deal when you're only 1 5. 264 00:21:20,195 --> 00:21:23,281 Here, hold this. Is this someone you met at school? 265 00:21:23,448 --> 00:21:26,534 Yes. He's nice, though. His grandmother goes to Mount Zion. 266 00:21:26,743 --> 00:21:29,870 Does he go to Mount Zion too? I think, when she takes him. 267 00:21:30,038 --> 00:21:33,165 His parents don't go to church? He lives with his grandma. 268 00:21:33,333 --> 00:21:36,460 Has he asked you out? Yes. 269 00:21:36,670 --> 00:21:39,046 Jade, come on, we already talked about this. 270 00:21:39,214 --> 00:21:41,340 You can't go on a date till they talk to me. 271 00:21:41,508 --> 00:21:43,884 They have no business talking to me until you're 1 7. 272 00:21:44,052 --> 00:21:46,804 It's not a real date. We're just going to the mall. 273 00:21:47,014 --> 00:21:51,058 If a boy has asked you to go anywhere with him, it's a date. 274 00:21:52,060 --> 00:21:53,936 [COUGHlNG] 275 00:21:55,022 --> 00:21:57,648 Nathan, it's Adam Mitchell. 276 00:21:57,816 --> 00:22:01,610 Trying to kill me? That is nasty. You're not supposed to be eating it. 277 00:22:02,946 --> 00:22:05,489 SHANE: My car should be ready in a couple days. 278 00:22:05,699 --> 00:22:06,782 Not a problem. 279 00:22:06,950 --> 00:22:08,868 [BRANDON HEATH'S "YOUR LOVE" PLAYS ON STEREO] 280 00:22:09,036 --> 00:22:10,161 That shirt's a problem. 281 00:22:10,329 --> 00:22:12,705 Heh, heh, heh. You don't like my shirt? 282 00:22:12,873 --> 00:22:13,914 Ugh. 283 00:22:14,082 --> 00:22:16,667 Emily, what do you think of my shirt? I love it. 284 00:22:16,835 --> 00:22:19,420 Your daughter loves my shirt. My daughter's 9. 285 00:22:19,588 --> 00:22:22,757 Okay. Well, Tyler thought it was cool, so I got it. 286 00:22:22,924 --> 00:22:25,343 Your 12-year-old son's giving you fashion advice? 287 00:22:25,552 --> 00:22:27,762 Well, l see no one gives you fashion advice. 288 00:22:27,929 --> 00:22:30,306 [EMlLY & SHANE LAUGHlNG] 289 00:22:30,682 --> 00:22:32,641 How is Tyler? SHANE: Oh, he's good. 290 00:22:32,851 --> 00:22:35,561 I only get him every other weekend, and even then 291 00:22:35,729 --> 00:22:39,940 it's only after Mia's filled his head with her toxic opinions of me. 292 00:22:40,150 --> 00:22:44,111 A third of my pay goes to alimony. Let's talk about this later. 293 00:22:44,279 --> 00:22:45,988 Why? What's alimony? 294 00:22:46,198 --> 00:22:48,908 It's a, uh, real bad condition Mr. Shane has. 295 00:22:49,076 --> 00:22:51,827 It makes him wear ugly clothes. SHANE: Hey. 296 00:22:52,954 --> 00:22:56,624 You know what I like about you? What? 297 00:22:57,417 --> 00:23:00,419 Oh, yeah. Never mind. I was thinking of somebody else. 298 00:23:00,587 --> 00:23:03,214 [EMlLY & SHANE LAUGH] 299 00:23:03,382 --> 00:23:07,176 ♪ Your love is all that I needed ♪ ♪ lt's all l ever needed ♪♪ 300 00:23:07,344 --> 00:23:09,678 All right, I'm just staying here on the curb. 301 00:23:09,888 --> 00:23:11,889 You got five minutes, cabana boy. 302 00:23:12,099 --> 00:23:16,185 Hey, can you bring me a lollipop? Yes, l will, sweetheart. 303 00:23:16,395 --> 00:23:18,270 I'm not getting you one. 304 00:23:18,438 --> 00:23:20,940 [MARK HARRIS' "WHEN WE'RE TOGETHER" PLAYS ON STEREO] 305 00:23:21,108 --> 00:23:23,442 Oh, Daddy, turn it up. I love this song. 306 00:23:23,610 --> 00:23:25,403 Oh, l've heard this before. Who is it? 307 00:23:25,570 --> 00:23:26,612 [CAR DOOR BEEPS] 308 00:23:26,780 --> 00:23:28,280 No, sweetie, what are you doing? 309 00:23:28,865 --> 00:23:31,242 Come dance with me. This is a parking lot. 310 00:23:31,410 --> 00:23:34,578 This is not where people dance. Just for this song. Please? 311 00:23:34,746 --> 00:23:37,039 Emily, people can see us. That's okay. 312 00:23:37,249 --> 00:23:38,916 They don't care, Daddy. Please? 313 00:23:39,084 --> 00:23:42,336 Tell you what. You dance right here and l'll watch. 314 00:23:43,088 --> 00:23:44,588 [SIGHS] 315 00:23:44,756 --> 00:23:46,674 Okay. 316 00:23:46,883 --> 00:23:48,968 ♪ And oh, oh, oh, oh ♪ 317 00:23:49,136 --> 00:23:52,555 Okay, when you're ready to dance, this is what you do. 318 00:23:52,722 --> 00:23:57,017 First you put your right hand around my waist like this. 319 00:23:57,227 --> 00:24:00,563 Then you hold your other hand out like this. 320 00:24:00,772 --> 00:24:04,233 Then we sway back and forth to the music. 321 00:24:06,945 --> 00:24:09,572 ♪ When we're together ♪ 322 00:24:11,032 --> 00:24:12,158 Heh. 323 00:24:12,325 --> 00:24:14,952 And you can spin. 324 00:24:17,831 --> 00:24:19,665 Are you sure you don't wanna dance? 325 00:24:19,875 --> 00:24:22,918 ♪ l'd like a castle on a hill ♪ 326 00:24:23,086 --> 00:24:25,337 I'm dancing with you in my heart, sweetie. 327 00:24:25,547 --> 00:24:28,048 ♪ Where you and l Could spend the day ♪ 328 00:24:28,216 --> 00:24:29,967 [CHUCKLES] 329 00:24:30,135 --> 00:24:33,345 ♪ And I'd love to go Where time stands still ♪ 330 00:24:33,513 --> 00:24:35,473 Trying to teach your dad how to dance? 331 00:24:35,682 --> 00:24:37,183 He won't dance with me. 332 00:24:37,726 --> 00:24:40,895 That's because he's a fuddy-duddy with no sense of style. 333 00:24:41,104 --> 00:24:44,440 All right, everybody in the car. Mr. Fuddy-Duddy's leaving. 334 00:24:45,400 --> 00:24:48,569 ♪ And oh, oh, oh, oh ♪ 335 00:24:48,737 --> 00:24:50,779 Your Highness. Thank you. 336 00:24:50,989 --> 00:24:54,200 Emily, who taught you to dance? I know it wasn't your father. 337 00:24:54,367 --> 00:24:56,869 Hey, I dance at home with my wife. 338 00:24:57,037 --> 00:24:59,997 Because she's too embarrassed to dance with you in public? 339 00:25:00,165 --> 00:25:02,041 You could be walking right now. Heh, heh. 340 00:25:02,209 --> 00:25:04,335 But I'm not. 341 00:25:06,171 --> 00:25:09,048 ♪ When we're together ♪♪ 342 00:25:11,801 --> 00:25:13,511 ALL: Oh! 343 00:25:14,137 --> 00:25:16,472 No way you're doing that again. Watch me. 344 00:25:16,681 --> 00:25:19,642 SHANE: You want me to line nine more up like l did last time? 345 00:25:19,809 --> 00:25:21,852 They want to know what we're talking about. 346 00:25:22,020 --> 00:25:25,981 We're not talking about anything. Hey, man, that steak was great. 347 00:25:26,191 --> 00:25:30,194 Thing tastes just like my dad's. That guy used to grill out all the time. 348 00:25:30,403 --> 00:25:32,112 Yeah, mine too. 349 00:25:32,572 --> 00:25:34,448 Hey, speaking of dads... 350 00:25:34,616 --> 00:25:37,618 That e-mail the sheriff read, you think that was accurate? 351 00:25:38,119 --> 00:25:41,747 I do. l grew up seeing that kind of stuff all the time. 352 00:25:41,915 --> 00:25:44,041 I wonder where all the good fathers went. 353 00:25:44,626 --> 00:25:45,918 Ain't that the truth? 354 00:25:46,086 --> 00:25:48,379 What? I remember you talking about your dad. 355 00:25:48,547 --> 00:25:52,424 Wasn't he an usher at your church? Yeah, but that doesn't mean anything. 356 00:25:52,592 --> 00:25:56,220 Soon as the church service started, he'd step out back for a smoke. 357 00:25:56,388 --> 00:26:01,267 You know, one time he says to me, "I better not catch you drinking." 358 00:26:01,476 --> 00:26:03,727 Had a beer in his hand when he said it. 359 00:26:03,895 --> 00:26:08,566 My mom used to nag him. That is, till they got divorced. 360 00:26:08,775 --> 00:26:13,404 Look, it's not like l don't love the guy, but it's hard to respect a hypocrite. 361 00:26:15,490 --> 00:26:17,283 What about you, David? 362 00:26:18,410 --> 00:26:19,952 Um... 363 00:26:20,829 --> 00:26:22,830 I had a good dad. 364 00:26:23,498 --> 00:26:26,250 I guess. I mean, the guy wasn't perfect. 365 00:26:26,418 --> 00:26:28,961 My parents split after he had an affair. 366 00:26:30,547 --> 00:26:32,047 But I think he regretted it. 367 00:26:32,257 --> 00:26:36,218 I struggled with it, but, you know, divorce comes with the territory now. 368 00:26:36,428 --> 00:26:39,722 I disagree, man. Divorce happens because you make it an option. 369 00:26:41,057 --> 00:26:43,726 You don't know what's gonna happen. People change. 370 00:26:43,935 --> 00:26:47,354 You can't always work stuff out. Sometimes you need to part ways. 371 00:26:47,522 --> 00:26:49,773 I think I agree with Nathan. NATHAN: Thank you. 372 00:26:49,941 --> 00:26:53,569 People don't fight for marriage. Right. Wait till you get married. 373 00:26:53,737 --> 00:26:56,864 You're gonna figure out real quick how much you don't know. 374 00:26:57,073 --> 00:26:59,992 If it wasn't for my faith in God, I'd be in a tailspin. 375 00:27:00,201 --> 00:27:01,619 Yeah, me too. Hm. 376 00:27:01,786 --> 00:27:04,830 Look, guys, not everyone believes in that stuff. 377 00:27:05,540 --> 00:27:09,835 You guys are religious, but you can't think religion's the only way to live. 378 00:27:10,045 --> 00:27:11,253 Religious? 379 00:27:11,463 --> 00:27:14,798 It didn't work out for your parents. Didn't they get a divorce? 380 00:27:14,966 --> 00:27:17,301 That's the problem. They were never married. 381 00:27:17,469 --> 00:27:22,931 Listen, my dad had six children from three different women. 382 00:27:23,141 --> 00:27:25,267 And l was the fifth child. 383 00:27:25,810 --> 00:27:28,479 Before I was born, he had already left. 384 00:27:29,481 --> 00:27:34,151 I'm 37 years old, and l've never met my biological father. 385 00:27:35,987 --> 00:27:37,946 Looks like you turned out all right. 386 00:27:38,114 --> 00:27:41,450 That's because a man in my neighborhood named William Barrett 387 00:27:41,618 --> 00:27:45,162 mentored me as a teenager. Taught me about God. 388 00:27:45,830 --> 00:27:49,041 Every Father's Day, he's the one that I call. 389 00:27:49,876 --> 00:27:53,253 I'm telling you, man, not having a father as a child, man, 390 00:27:53,421 --> 00:27:56,256 scarred me in more ways than I can count. 391 00:27:59,511 --> 00:28:04,264 I've enjoyed our little heart-to-heart, but I need to take off and pay bills 392 00:28:04,432 --> 00:28:07,184 while there's still something left of my paycheck. 393 00:28:07,352 --> 00:28:09,853 Speaking of paycheck, I talked to my man Javier. 394 00:28:10,021 --> 00:28:12,564 The guy did a phenomenal job on my deck. 395 00:28:12,732 --> 00:28:15,359 He's available next week, but he wants 1 50 a day. 396 00:28:16,986 --> 00:28:20,072 Call him. Gotta have somebody who knows what they're doing. 397 00:28:20,240 --> 00:28:23,867 I'm taking vacation time. I gotta get it done. So 8:00 Monday. 398 00:28:24,077 --> 00:28:26,704 Okay. l'll call him. 399 00:28:26,913 --> 00:28:29,707 See you boys in church tomorrow. 400 00:28:31,668 --> 00:28:33,711 DAVID: All right, let's see it. 401 00:28:35,255 --> 00:28:36,714 ALL: Oh! 402 00:28:36,881 --> 00:28:39,174 I told you. Heh, heh. All right. 403 00:28:41,136 --> 00:28:43,137 JAVIER: Yes, sir, I could be there today. 404 00:28:44,097 --> 00:28:47,391 Great. Thank you very much. I'll be there as soon as l can. 405 00:28:47,559 --> 00:28:49,143 Goodbye. 406 00:28:53,732 --> 00:28:57,568 Who were you talking to? I got a job, but l need to leave now. 407 00:28:57,777 --> 00:29:00,362 They're building a new office. They need more men. 408 00:29:00,530 --> 00:29:03,323 Thank God, Javi. The rent is due on Friday. 409 00:29:03,533 --> 00:29:06,869 I'd tell you to take the car, but the tank is on empty. 410 00:29:07,036 --> 00:29:09,538 I don't mind walking when l have good news. 411 00:29:09,748 --> 00:29:13,500 Carmen, I told you, God would give me a job. 412 00:29:15,920 --> 00:29:18,505 I'd give you a big kiss on the mouth, 413 00:29:18,673 --> 00:29:21,508 but your breath is very bad this morning. 414 00:29:22,844 --> 00:29:25,012 I love you too. 415 00:29:25,305 --> 00:29:26,430 [BLOWS] 416 00:29:26,598 --> 00:29:27,681 Ay. 417 00:29:28,725 --> 00:29:31,477 I need that pile moved over there, you understand? 418 00:29:31,686 --> 00:29:33,979 All right, what are we waiting on? Let's go. 419 00:29:34,147 --> 00:29:35,647 Sir, are you Richard? Yeah. 420 00:29:35,815 --> 00:29:38,817 My name's Javier Martinez. I was told to see you for work. 421 00:29:38,985 --> 00:29:41,445 I just hired the last three guys l need. Sorry. 422 00:29:41,613 --> 00:29:44,907 I can do most anything, sir. Woodwork, brickwork. Even drywall. 423 00:29:45,074 --> 00:29:46,742 Man, l said l got what I need. 424 00:29:46,951 --> 00:29:49,077 Unless someone quits, I don't need you. 425 00:30:01,674 --> 00:30:04,051 [♪♪♪] 426 00:30:12,477 --> 00:30:15,062 [IN SPANlSH] I don't understand, Lord. 427 00:30:15,438 --> 00:30:20,484 I've been trying to do everything possible to provide for my family. 428 00:30:20,944 --> 00:30:23,821 And l have needed your help. 429 00:30:24,405 --> 00:30:27,074 But you don't help me. 430 00:30:27,492 --> 00:30:32,287 I told my family that you would help us... That you would provide. 431 00:30:32,872 --> 00:30:37,459 What do I tell them? That we're going to lose our house? 432 00:30:41,548 --> 00:30:44,633 What do you want me to do? 433 00:30:48,888 --> 00:30:50,639 [SPEAKS IN SPANISH] 434 00:30:55,270 --> 00:30:58,313 ADAM: Hey. Javier. 435 00:31:05,071 --> 00:31:06,864 What are you doing? 436 00:31:08,992 --> 00:31:11,743 I'm not paying you $1 50 to stand in the street. 437 00:31:11,953 --> 00:31:13,620 Let's go. 438 00:31:17,500 --> 00:31:18,959 Adam, be nice. 439 00:31:19,127 --> 00:31:21,253 He's late and just standing in the alley. 440 00:31:21,421 --> 00:31:23,213 You don't know him. You need his help. 441 00:31:23,381 --> 00:31:26,300 You better start off on the right foot. All right. 442 00:31:29,053 --> 00:31:30,512 Javier, right? 443 00:31:31,055 --> 00:31:32,806 [IN ENGLISH] Yes. Adam Mitchell. 444 00:31:32,974 --> 00:31:35,475 Didn't mean to yell. I should've come out and talked. 445 00:31:35,643 --> 00:31:38,270 This is my wife, Victoria. VlCTORIA: Nice to meet you. 446 00:31:38,438 --> 00:31:40,439 Let me go get you a water. 447 00:31:40,607 --> 00:31:43,734 Got the plans for the shed here. My old one's falling apart. 448 00:31:43,902 --> 00:31:45,569 You didn't bring any tools? 449 00:31:45,737 --> 00:31:48,906 No. All right, we'll just have to share. 450 00:31:49,073 --> 00:31:52,367 I don't mean to put you on the spot, but you got a work permit? 451 00:31:52,869 --> 00:31:54,953 Yes, l do. Good. 452 00:31:55,121 --> 00:31:57,039 Let me show you what we're doing. 453 00:31:57,206 --> 00:31:59,291 [♪♪♪] 454 00:32:03,129 --> 00:32:06,882 "He gave her blue eyes and blond, wavy hair. 455 00:32:07,091 --> 00:32:09,509 He gave her a cute but devilish grin." 456 00:32:09,677 --> 00:32:10,719 [DOOR OPENS] 457 00:32:10,887 --> 00:32:13,221 Javi, is that you? JAVIER: It's me. 458 00:32:13,431 --> 00:32:14,932 Oh, it's Papi. 459 00:32:15,099 --> 00:32:17,184 [ISABEL & JAVlER SPEAKlNG IN SPANISH] 460 00:32:20,021 --> 00:32:22,814 Yes, read us a story, read us a story. Okay, lsabel. 461 00:32:22,982 --> 00:32:26,318 Let Daddy get cleaned up and eat. I've got a special story for you. 462 00:32:26,486 --> 00:32:28,320 CARMEN: Come, kids. And you too, buddy. 463 00:32:28,488 --> 00:32:33,283 Let's go, let's go, let's go. Off to bed, off to bed. Let Daddy eat. 464 00:32:38,122 --> 00:32:40,832 So? How did it go today? 465 00:32:41,042 --> 00:32:42,793 Terrible. 466 00:32:43,336 --> 00:32:46,880 Then wonderful. What is that supposed to mean? 467 00:32:47,048 --> 00:32:50,550 I went to that job this morning, and they said they didn't need me. 468 00:32:50,718 --> 00:32:53,387 So where have you been all day? That's the thing. 469 00:32:53,554 --> 00:32:56,556 I was walking home, asking God what he wanted me to do, 470 00:32:56,724 --> 00:33:00,852 when this guy comes out of his house and starts calling me by name. 471 00:33:01,062 --> 00:33:04,481 Then he asked me to go help him build a shed. Look. 472 00:33:04,691 --> 00:33:08,276 You made $1 50 today? Yes. 473 00:33:09,821 --> 00:33:12,698 How did he know you? I have no idea. 474 00:33:12,907 --> 00:33:16,284 And why didn't you ask him? I was scared. 475 00:33:17,078 --> 00:33:20,205 Are you going back tomorrow? Eight o'clock. 476 00:33:21,124 --> 00:33:22,165 [♪♪♪] 477 00:33:22,333 --> 00:33:28,130 Carmen, few times have I ever felt that God was helping my faith. 478 00:33:28,339 --> 00:33:30,590 But today was one of them. 479 00:33:31,092 --> 00:33:34,678 It felt so good to work hard. 480 00:33:34,887 --> 00:33:38,598 Javi, l know God loves you. 481 00:33:38,808 --> 00:33:41,935 He listens to you because you honor him. 482 00:33:42,895 --> 00:33:46,273 And all l wanna do right now is to hug you and kiss you. 483 00:33:48,109 --> 00:33:52,404 But you smell so bad, I can't bring myself to do it. 484 00:33:53,239 --> 00:33:55,991 Give me 1 5 minutes. 485 00:33:56,200 --> 00:33:58,952 I'll heat up your dinner, mi amor. 486 00:34:00,997 --> 00:34:04,374 WOMAN 1 [ON TV]: It was a day of sadness and joy for Mr. and Mrs. James Turner 487 00:34:04,584 --> 00:34:08,462 of 1 1th Avenue as they watched their home nearly burn to the ground. 488 00:34:08,671 --> 00:34:12,632 The fire started from an electrical outlet and spread through the house. 489 00:34:12,842 --> 00:34:14,051 The Turners escaped, 490 00:34:14,260 --> 00:34:17,637 not knowing that their 7-year-old daughter, Lacey, was inside. 491 00:34:17,805 --> 00:34:21,683 Dylan, you need to run earlier. Ten-thirty's too late for you to be out. 492 00:34:22,435 --> 00:34:24,019 WOMAN 2: I just knew they were dead. 493 00:34:24,187 --> 00:34:26,897 MAN 1 : We live across the street. We could feel the flames. 494 00:34:27,065 --> 00:34:30,275 The heat was intense. We're so excited the girl got out okay. 495 00:34:30,443 --> 00:34:32,569 VlCTORIA: Emily, sweetie, come on. Let's go to bed. 496 00:34:32,737 --> 00:34:36,448 MAN 2: We practice for these things all the time, but every fire is different. 497 00:34:36,616 --> 00:34:40,118 I'm just glad everybody got out alive. MAN 3: There's that little bird-- 498 00:34:40,286 --> 00:34:42,204 WOMAN 3: --has been busy. I don't know why-- 499 00:34:42,371 --> 00:34:45,290 MAN 4: We're gonna have some-- One of the big-- 500 00:34:45,458 --> 00:34:47,918 MAN 5: --kneecap. WOMAN 4: --it would cost-- 501 00:34:48,086 --> 00:34:50,253 MAN 6: --for her to be able to drive in any... 502 00:34:50,671 --> 00:34:52,589 [♪♪♪] 503 00:34:52,757 --> 00:34:55,133 [MEN SHOUTlNG INDlSTlNCTLY] 504 00:35:00,181 --> 00:35:01,890 MAN 1 : Get him! 505 00:35:02,683 --> 00:35:04,893 MAN 2: Get him! MAN 3: Get him! Get him! 506 00:35:05,978 --> 00:35:10,440 T.J.: All right, that's it. That's enough. That's it. I said, that's it. 507 00:35:14,028 --> 00:35:15,821 [DERRICK GROANING] 508 00:35:25,373 --> 00:35:27,582 You did good, little G. 509 00:35:30,503 --> 00:35:33,130 So-- Unh. So l'm in? 510 00:35:34,590 --> 00:35:36,216 Yeah, you in. 511 00:35:36,384 --> 00:35:38,385 Now that I ain't got Clyde and Jamar, 512 00:35:38,553 --> 00:35:41,179 I'm gonna have you making those runs for me. 513 00:35:41,389 --> 00:35:44,474 Let me tell you something. This pain you think you feeling? 514 00:35:44,642 --> 00:35:49,312 Ain't nothing compared to what we'll do if you try to leave or turn on one of us. 515 00:35:52,316 --> 00:35:54,401 Twon, get him up, man. 516 00:35:57,530 --> 00:35:58,864 [GRUNTlNG] 517 00:36:07,039 --> 00:36:09,124 You family now. 518 00:36:11,919 --> 00:36:13,753 Family. 519 00:36:18,092 --> 00:36:20,969 You know what I'm saying? Family, boy. 520 00:36:21,429 --> 00:36:23,388 [CHATTERING] 521 00:36:30,521 --> 00:36:32,439 NATHAN: There he is. DAVID: Hey. 522 00:36:32,607 --> 00:36:34,065 ADAM: Hey. 523 00:36:34,859 --> 00:36:35,901 How's it going? 524 00:36:36,110 --> 00:36:39,779 I hope you're enjoying your vacation. You missed a nasty fight on 9th. 525 00:36:39,989 --> 00:36:41,489 Oh, yeah. That guy was crazy. 526 00:36:41,699 --> 00:36:45,327 Vacation? l've been spending all day working on my shed. 527 00:36:45,494 --> 00:36:48,496 Sorry about Javier not showing up. I meant to call you. 528 00:36:48,664 --> 00:36:51,249 He was in the hospital. He's got kidney stones. 529 00:36:51,459 --> 00:36:53,877 What? He's been helping me for three days. 530 00:36:54,086 --> 00:36:57,589 I'm talking about my friend Javier. That's who I'm talking about. 531 00:36:57,757 --> 00:37:00,133 Showed up Monday, been working like a machine. 532 00:37:00,301 --> 00:37:02,802 That's impossible. The guy's in the hospital. 533 00:37:02,970 --> 00:37:05,847 He's at my house right now. I left him 1 0 minutes ago. 534 00:37:06,057 --> 00:37:10,268 You're out of your mind. The guy's got, like, tubes and IVs. No. 535 00:37:10,478 --> 00:37:11,937 What does Javier look like? 536 00:37:12,104 --> 00:37:15,232 I don't know. He's like 6'2", thin as a rail, goatee. 537 00:37:15,441 --> 00:37:18,401 No, no, no. I'd say maybe 5'1 0", stocky, clean-shaven. 538 00:37:18,611 --> 00:37:19,903 NATHAN: Look, guys, look, guys. 539 00:37:20,071 --> 00:37:23,531 I'm not a genius, but you aren't talking about the same dude. 540 00:37:23,741 --> 00:37:26,660 I'm thinking the same thing. I mean, I figured that out. 541 00:37:26,827 --> 00:37:30,497 Adam, I don't know who's at your house, but it ain't Javier. 542 00:37:30,665 --> 00:37:32,332 [MEN LAUGHING] 543 00:37:32,500 --> 00:37:35,543 Dude. He's at your house right now? 544 00:37:35,753 --> 00:37:37,837 By himself? 545 00:37:38,005 --> 00:37:39,506 Talk to you guys later. 546 00:37:40,007 --> 00:37:42,842 Hey, hey, we ordered for you. Who's gonna pay for this? 547 00:37:53,521 --> 00:37:55,689 Hey. Back from lunch already? 548 00:37:55,898 --> 00:37:59,025 Javier, what's your name? Javier. 549 00:37:59,235 --> 00:38:03,238 No, no, no. What's your full name? Javier Eduardo Martinez. 550 00:38:03,447 --> 00:38:06,616 What's your full name? Adam Thomas Mitchell. 551 00:38:06,826 --> 00:38:09,327 You know Shane Fuller? Shane Fuller? 552 00:38:09,495 --> 00:38:11,162 No. What's his full name? 553 00:38:13,624 --> 00:38:16,293 No, no, no. Who told you I was building a shed? 554 00:38:16,502 --> 00:38:17,961 You did. 555 00:38:18,170 --> 00:38:21,047 Who told you l'd give you 1 50 a day? You did. 556 00:38:21,966 --> 00:38:24,509 What? How did you know to call me "Javier"? 557 00:38:25,303 --> 00:38:27,762 Thought your name was Javier. It is. 558 00:38:28,806 --> 00:38:30,932 Why were you standing in my alley Monday? 559 00:38:31,142 --> 00:38:34,311 Because I needed a job. Why did you ask me to help? 560 00:38:34,520 --> 00:38:37,230 Because I thought you were a guy named Javier. 561 00:38:37,440 --> 00:38:38,523 I am. 562 00:38:41,819 --> 00:38:45,280 You don't have a problem with your kidneys, do you? 563 00:38:46,282 --> 00:38:47,824 No. 564 00:38:48,951 --> 00:38:52,454 Do you? No. 565 00:38:56,834 --> 00:38:59,002 I don't understand this. 566 00:38:59,754 --> 00:39:03,089 What l can tell you is by you giving me this job, 567 00:39:03,257 --> 00:39:05,759 it has been an answer to my family's prayers. 568 00:39:08,429 --> 00:39:10,764 Well, you're doing good work. 569 00:39:10,931 --> 00:39:13,266 Sure I can't get you anything to eat? No. 570 00:39:13,476 --> 00:39:15,518 My wife's lunch was big enough already. 571 00:39:15,728 --> 00:39:19,397 All right, l'll be back in a bit. I'm gonna go get something to eat. 572 00:39:19,565 --> 00:39:21,858 You're hungry again already? 573 00:39:28,741 --> 00:39:30,492 Hey, how you doing? What's up? 574 00:39:32,620 --> 00:39:35,914 What happened to your face? What? Oh, this? It's nothing. 575 00:39:36,082 --> 00:39:38,375 I was just playing around with some friends. 576 00:39:38,584 --> 00:39:40,335 Anyway, check out my ride. 577 00:39:41,045 --> 00:39:42,295 Is that your car? 578 00:39:42,505 --> 00:39:45,965 No, it's a friend's, but l can drive it pretty much whenever. 579 00:39:46,175 --> 00:39:49,844 I really came to see if you wanted to go get something to eat with me. 580 00:39:50,346 --> 00:39:52,764 I don't know. I'd have to ask my dad and see-- 581 00:39:52,973 --> 00:39:55,308 NATHAN: Hey, Jade, dinner's almost ready. 582 00:39:55,518 --> 00:39:58,061 Hello, how are you? I'm good. 583 00:39:58,729 --> 00:40:00,939 You must be Jade's father. I am. 584 00:40:01,148 --> 00:40:04,651 And you are? Daddy, this is my friend Derrick. 585 00:40:04,819 --> 00:40:07,278 Nice to meet you. You just in the neighborhood? 586 00:40:07,446 --> 00:40:10,323 I came to see if Jade wanted to get something to eat. 587 00:40:10,491 --> 00:40:13,118 I'll bring her back later. Hm. 588 00:40:13,953 --> 00:40:16,621 Jade, go in the house. I'll be in in a few minutes. 589 00:40:16,789 --> 00:40:20,333 Thanks for coming over, Derrick. I guess I'll just see you later. 590 00:40:22,420 --> 00:40:24,087 Let me talk to you for a minute. 591 00:40:28,259 --> 00:40:30,427 I appreciate your interest in my daughter. 592 00:40:30,594 --> 00:40:32,887 But we're not allowing her to go out on dates. 593 00:40:33,055 --> 00:40:35,723 This ain't really a date. We're just trying to hang out. 594 00:40:35,891 --> 00:40:40,019 Mm-hm. lt's important that she be older and for us to know who she's with. 595 00:40:40,229 --> 00:40:43,773 You got a problem with me? Look, we just don't know you, okay? 596 00:40:43,983 --> 00:40:45,817 Any man interested in my daughter 597 00:40:45,985 --> 00:40:48,695 needs to explain the purpose of the relationship. 598 00:40:48,863 --> 00:40:52,824 The purpose? It ain't like I'm gonna take advantage of a 1 5-year-old girl. 599 00:40:52,992 --> 00:40:54,284 Oh, l agree. 600 00:40:54,452 --> 00:40:58,246 If you'd like to get to know us better, join us for lunch on Sunday. 601 00:40:58,414 --> 00:41:01,291 We'd be happy to have you. I don't know. 602 00:41:02,042 --> 00:41:04,043 How'd you get that bruise on your face? 603 00:41:04,879 --> 00:41:07,505 You know what? That's none of your business. 604 00:41:08,090 --> 00:41:10,800 You should let Jade make her own decisions. 605 00:41:14,930 --> 00:41:18,057 I do not like that boy. He is very disrespectful. 606 00:41:18,642 --> 00:41:21,186 How can he be respectful when Daddy runs him off? 607 00:41:21,353 --> 00:41:24,856 Listen. lf he shows no respect for us, he won't respect you either. 608 00:41:25,024 --> 00:41:27,192 KAYLA: That's right. Baby, you've gotta trust us. 609 00:41:27,359 --> 00:41:31,779 That boy has a lot of growing up to do. We'd better go eat while it's still hot. 610 00:41:31,947 --> 00:41:33,490 NATHAN: Come on, let's go to the table. 611 00:41:33,657 --> 00:41:34,699 I'm not hungry. 612 00:41:34,867 --> 00:41:37,368 Well, l'd still like for you to sit with us. 613 00:41:43,209 --> 00:41:45,126 So your wife homeschools your kids? 614 00:41:46,128 --> 00:41:47,170 For now. 615 00:41:47,338 --> 00:41:51,007 It's important that we give them a good foundation when they're young. 616 00:41:51,175 --> 00:41:52,675 Seems good. 617 00:41:52,843 --> 00:41:56,638 You have two kids? I do. 618 00:41:56,847 --> 00:41:58,223 Nail gun? Please. 619 00:41:58,849 --> 00:42:00,808 Emily's my sweet 9-year-old, 620 00:42:01,018 --> 00:42:03,144 [BUZZING] 621 00:42:04,480 --> 00:42:07,649 and Dylan is my stubborn 1 5-year-old. 622 00:42:07,858 --> 00:42:11,319 Well, l think he's just going through a stage. 623 00:42:11,487 --> 00:42:13,321 You can meet him when he comes home. 624 00:42:13,531 --> 00:42:15,448 I think Emily's at a birthday party. 625 00:42:19,078 --> 00:42:21,120 So l had this thought. 626 00:42:23,707 --> 00:42:26,793 Know that thread factory on Clark? Yeah. 627 00:42:28,212 --> 00:42:30,171 I know the guys that run it. 628 00:42:30,381 --> 00:42:33,383 If you'd like, I can talk to them about getting you a job. 629 00:42:33,551 --> 00:42:36,511 You mean like a full-time job? Why not? 630 00:42:36,720 --> 00:42:39,681 I'd recommend you. I would be very grateful. 631 00:42:40,015 --> 00:42:42,100 [POLICE SlREN WAlLlNG] 632 00:42:45,604 --> 00:42:47,605 Adam, I need you to come with me now. 633 00:42:47,773 --> 00:42:51,776 What's wrong? Emily. She's been in a wreck. 634 00:43:00,494 --> 00:43:02,579 [♪♪♪] 635 00:43:03,122 --> 00:43:05,665 [IN SPANlSH] God be with them. 636 00:43:08,127 --> 00:43:09,252 Talk to me, Shane. 637 00:43:09,461 --> 00:43:12,505 Emily was picked up after school by the Martins. 638 00:43:12,715 --> 00:43:17,176 Their SUV was hit by a drunk driver at a four-way stop on Emily's side. 639 00:43:18,554 --> 00:43:21,848 Nathan went to get Victoria. It doesn't look good, Adam. 640 00:43:22,600 --> 00:43:24,350 I'm sorry, man. 641 00:43:26,520 --> 00:43:28,646 Oh, God, help my daughter. 642 00:43:30,566 --> 00:43:31,941 Please, Lord. 643 00:43:39,199 --> 00:43:41,284 [♪♪♪] 644 00:44:04,808 --> 00:44:06,100 MAN: At a moment like this 645 00:44:06,268 --> 00:44:09,896 silence seems to be the only expression that fits. 646 00:44:11,190 --> 00:44:16,527 What can we, as mere men, say to a grieving and shattered heart? 647 00:44:16,695 --> 00:44:22,033 We speak today because we have a living hope. 648 00:44:22,242 --> 00:44:25,161 Death is no respecter of persons. 649 00:44:25,371 --> 00:44:27,705 Death is no respecter of youth. 650 00:44:27,915 --> 00:44:30,541 Death is a painful intruder 651 00:44:30,751 --> 00:44:33,961 and a pernicious reminder of our human condition. 652 00:44:34,672 --> 00:44:40,218 But I stand before you today to declare that we have a living hope 653 00:44:40,427 --> 00:44:43,596 and that causes us to rejoice greatly. 654 00:44:44,264 --> 00:44:46,099 You see, our hope today is found 655 00:44:46,266 --> 00:44:49,060 in the fact that Jesus is no longer entombed. 656 00:44:49,269 --> 00:44:53,523 He lives. And because he lives, Emily lives. 657 00:44:53,732 --> 00:44:57,860 Because he lives, the grieving broken heart has hope 658 00:44:58,070 --> 00:45:00,697 and reason to rejoice. 659 00:45:02,282 --> 00:45:05,284 [♪♪♪] 660 00:45:57,796 --> 00:45:58,880 [SIGHS] 661 00:46:01,675 --> 00:46:03,885 Make sense of this for me. 662 00:46:10,017 --> 00:46:12,018 I feel like... 663 00:46:13,687 --> 00:46:15,813 I'm in a fog... 664 00:46:16,982 --> 00:46:19,817 or some type of black hole. 665 00:46:20,611 --> 00:46:22,653 [SOBBING] 666 00:46:23,113 --> 00:46:25,448 And l really wanna get out. 667 00:46:32,372 --> 00:46:36,584 I mean, were we wrong to let her go to that party? 668 00:46:37,044 --> 00:46:41,130 If l had said no, she'd still be here. 669 00:46:41,340 --> 00:46:43,257 Victoria. 670 00:46:44,301 --> 00:46:46,010 We can't do that. 671 00:46:46,220 --> 00:46:48,513 Why is she the one that had to get killed 672 00:46:48,722 --> 00:46:51,015 and why is that drunk still alive? 673 00:46:51,225 --> 00:46:54,060 Why? Why? 674 00:46:54,394 --> 00:46:56,270 [SOBBING] 675 00:47:11,745 --> 00:47:14,622 There's so many things I didn't say. 676 00:47:19,628 --> 00:47:22,213 I should've been a better father. 677 00:47:28,929 --> 00:47:30,304 No. 678 00:47:31,348 --> 00:47:34,934 You're still a father. 679 00:47:51,785 --> 00:47:53,870 [♪♪♪] 680 00:48:34,244 --> 00:48:36,162 How'd you get in here? 681 00:48:38,665 --> 00:48:41,167 I know how to open a lock, Dylan. 682 00:48:43,211 --> 00:48:45,296 Calling me or something? 683 00:48:48,342 --> 00:48:50,593 Just wanted to see how you were doing. 684 00:48:52,262 --> 00:48:53,638 [SCOFFS] 685 00:48:54,014 --> 00:48:56,849 Is anybody doing okay around here? 686 00:49:00,312 --> 00:49:02,563 Is there anything you wanna talk about? 687 00:49:04,566 --> 00:49:06,567 Why do you wanna talk? 688 00:49:07,319 --> 00:49:11,781 Everyone who comes into this house just keeps saying the same thing over and over. 689 00:49:13,742 --> 00:49:15,952 They're just trying to help, son. 690 00:49:17,871 --> 00:49:19,455 They're not. 691 00:49:26,171 --> 00:49:28,381 Dylan, we're all hurting. 692 00:49:30,676 --> 00:49:33,511 What we can't do is block each other out. 693 00:49:34,221 --> 00:49:36,263 We need each other. 694 00:49:38,642 --> 00:49:40,685 You don't need me. 695 00:49:47,067 --> 00:49:49,235 Can I play my game now? 696 00:49:58,203 --> 00:49:59,704 Yes. 697 00:50:17,889 --> 00:50:19,724 [SOBBING] 698 00:50:22,477 --> 00:51:16,864 [♪♪♪] 699 00:51:38,011 --> 00:51:39,637 VlCTORIA: Adam? 700 00:51:44,893 --> 00:51:47,394 I'll never get to see her graduate. 701 00:51:50,524 --> 00:51:53,025 I'll never get to walk her down the aisle. 702 00:51:53,985 --> 00:51:58,030 Adam, don't. Don't go there. 703 00:52:03,161 --> 00:52:05,704 How am l supposed to let her go? 704 00:52:13,964 --> 00:52:16,215 I should've danced with her. 705 00:52:18,093 --> 00:52:20,261 Why didn't l dance with her? 706 00:52:27,561 --> 00:52:29,562 [SOBBING] 707 00:52:33,733 --> 00:52:35,818 [♪♪♪] 708 00:52:40,574 --> 00:52:42,825 ADAM: Pastor, I appreciate you meeting with me. 709 00:52:42,993 --> 00:52:44,118 You're welcome, Adam. 710 00:52:44,286 --> 00:52:47,830 I'm so sorry for what you and Victoria have been going through. 711 00:52:49,666 --> 00:52:52,418 I can't make sense of anything, you know? 712 00:52:54,004 --> 00:52:55,588 Ahem. And, um... 713 00:52:57,007 --> 00:52:59,550 And l guess l kind of feel like l'm in the dark. 714 00:53:02,971 --> 00:53:05,890 And l wanna be there for Victoria, 715 00:53:06,433 --> 00:53:09,185 but my emotions are all over the place. 716 00:53:10,562 --> 00:53:12,646 So l don't know what to do. 717 00:53:13,523 --> 00:53:17,359 Well, Adam, there needs to be a grieving process. 718 00:53:18,361 --> 00:53:22,031 And the Lord is the one who carries you through it. 719 00:53:22,240 --> 00:53:24,325 And it takes time. 720 00:53:25,076 --> 00:53:26,952 It takes time for healing. 721 00:53:29,414 --> 00:53:30,956 Healing? 722 00:53:31,583 --> 00:53:35,127 I've heard many people say, who have lost a loved one 723 00:53:35,295 --> 00:53:39,632 that in some ways it's like learning to live with an amputation. 724 00:53:41,676 --> 00:53:45,346 You do heal, but you're never the same. 725 00:53:45,847 --> 00:53:48,057 But I would also say 726 00:53:49,017 --> 00:53:52,895 that those who go through this and trust in the Lord, 727 00:53:53,104 --> 00:53:55,898 discover a comfort and an intimacy with God 728 00:53:56,107 --> 00:53:59,235 that most people never experience. 729 00:54:03,323 --> 00:54:04,865 I... 730 00:54:05,033 --> 00:54:07,076 I wanna trust him. 731 00:54:08,954 --> 00:54:11,205 I just don't understand what he's doing. 732 00:54:11,373 --> 00:54:16,543 Well, he doesn't promise an explanation. 733 00:54:17,045 --> 00:54:20,839 But he does promise to walk with us through the pain. 734 00:54:22,968 --> 00:54:24,843 And the hard choice for you 735 00:54:25,553 --> 00:54:29,598 is whether you're gonna be angry for the time you didn't have with her, 736 00:54:29,766 --> 00:54:32,434 or grateful for the time that you did have. 737 00:54:41,278 --> 00:54:43,487 I don't wanna be angry. 738 00:54:46,157 --> 00:54:48,367 I wanna heal. 739 00:54:49,577 --> 00:54:52,162 How would you like for me to help you? 740 00:54:58,878 --> 00:55:02,339 I wanna know what God expects of me as a father. 741 00:55:05,093 --> 00:55:08,262 And l wanna know how to help my wife and my son. 742 00:55:10,056 --> 00:55:11,473 Okay. 743 00:55:27,240 --> 00:55:29,700 You'd think you were going for a doctorate. 744 00:55:29,868 --> 00:55:31,744 I feel like it. 745 00:55:32,370 --> 00:55:34,705 Where's Dylan? Oh, he's getting a shower. 746 00:55:34,914 --> 00:55:37,041 Ran another five miles. 747 00:55:37,250 --> 00:55:39,793 Says he already needs new running shoes. 748 00:55:40,003 --> 00:55:42,671 I'm gonna go to the store, okay? All right. 749 00:55:46,217 --> 00:55:51,138 I don't think l could run five miles. Well, who says you have to? 750 00:55:51,723 --> 00:55:53,891 I've been thinking about running with him. 751 00:55:54,100 --> 00:55:55,142 Really? 752 00:55:57,145 --> 00:56:00,814 I'm accepting the fact I have to learn how to do the hard things. 753 00:56:01,608 --> 00:56:05,527 I've never enjoyed running, but it is the best way to spend time with him. 754 00:56:06,196 --> 00:56:10,407 Well, how is your research coming? Sobering. 755 00:56:11,159 --> 00:56:14,870 I've been doing about half of what I should've been doing as a dad. 756 00:56:16,373 --> 00:56:20,167 And there is so much in scripture about being a father. 757 00:56:20,377 --> 00:56:22,753 I never took time to look it up. 758 00:56:23,213 --> 00:56:25,255 [PHONE RINGING] 759 00:56:26,758 --> 00:56:28,550 It's the sheriff. 760 00:56:29,594 --> 00:56:31,261 Hello, sir. 761 00:56:32,180 --> 00:56:33,722 Yes, sir. 762 00:56:34,974 --> 00:56:36,517 We did. 763 00:56:38,728 --> 00:56:41,188 We turned that in yesterday. Adam. Adam, bye. 764 00:56:41,356 --> 00:56:43,565 Love you. Thank you, sir. We will. 765 00:56:43,775 --> 00:56:45,901 Love you. Bye. 766 00:56:47,529 --> 00:56:49,446 Okay. 767 00:56:52,367 --> 00:56:53,867 Hello? 768 00:56:55,286 --> 00:56:56,745 Sir? 769 00:56:57,747 --> 00:56:59,331 Adam! 770 00:57:02,252 --> 00:57:06,338 Hey. 771 00:57:06,881 --> 00:57:08,632 Got a lot of homework? 772 00:57:09,342 --> 00:57:10,968 Not really. 773 00:57:12,429 --> 00:57:14,471 Got your learner's permit? 774 00:57:15,849 --> 00:57:17,266 Why? 775 00:57:19,602 --> 00:57:23,105 I need you to drive me to the mall, get you some new running shoes. 776 00:57:23,648 --> 00:57:26,316 If you don't mind, I might get a pair for myself. 777 00:57:27,235 --> 00:57:29,278 Are you serious? 778 00:57:31,781 --> 00:57:33,323 Oh, ho, ho. 779 00:57:48,923 --> 00:57:50,799 ADAM: Hey, Javi, glad you could come. 780 00:57:50,967 --> 00:57:53,010 [IN ENGLISH] Oh, thanks for the invitation. 781 00:57:53,219 --> 00:57:56,180 I've never been in the back of a police car before. 782 00:57:56,389 --> 00:57:59,141 How's my other Javier friend? You liking the new job? 783 00:57:59,309 --> 00:58:01,101 Yes, very much. Thanks to Adam. 784 00:58:01,311 --> 00:58:03,812 WOMAN [OVER RADlO]: SO to 6-93C. 785 00:58:03,980 --> 00:58:05,606 Six-93-C. Go ahead. 786 00:58:05,815 --> 00:58:08,484 Deputies need assistance in reference to a 1 0-95 787 00:58:08,651 --> 00:58:11,570 at the intersection of Plantation and Foxfire. 788 00:58:12,405 --> 00:58:14,448 Six-93-C en route. 789 00:58:14,616 --> 00:58:16,492 It's gonna be gang-related. Yeah. 790 00:58:16,659 --> 00:58:19,161 Javi, we'll get to lunch right after we do this. 791 00:58:19,329 --> 00:58:22,664 If l tell you to get down, you stay low. Okay. 792 00:58:22,832 --> 00:58:24,208 What kind of gang is this? 793 00:58:24,375 --> 00:58:26,960 They're all jail prep programs, if you ask me. 794 00:58:27,128 --> 00:58:29,338 And they're all dangerous. 795 00:58:29,506 --> 00:58:31,673 You know, I started a gang once. 796 00:58:31,841 --> 00:58:37,137 You were in a gang? We were the Snake Kings. Heh, heh. 797 00:58:37,889 --> 00:58:39,139 Snake Kings? Yes. 798 00:58:39,349 --> 00:58:41,183 We had snakes in our neighborhood 799 00:58:41,351 --> 00:58:43,519 so we would throw rocks and try to kill them. 800 00:58:43,686 --> 00:58:45,187 Ha, ha, ha. ADAM: Okay. 801 00:58:45,396 --> 00:58:49,650 So how many were in your gang? Only three. My brothers and I. 802 00:58:49,859 --> 00:58:51,568 So did you kill any snakes? 803 00:58:51,736 --> 00:58:53,111 One. Ha, ha, ha. 804 00:58:53,321 --> 00:58:55,864 We thought we were heroes. Ha, ha, ha. 805 00:59:02,205 --> 00:59:05,415 All right. Javi, you just hang out right here, all right? 806 00:59:05,583 --> 00:59:06,833 JAVIER: Sure. 807 00:59:16,636 --> 00:59:18,929 ADAM: What do you got? OFFlCER: We got three. 808 00:59:19,097 --> 00:59:22,266 Possession with intent to distribute, possession, possession. 809 00:59:22,475 --> 00:59:24,268 He's a little belligerent. 810 00:59:24,435 --> 00:59:27,521 I need you to go 1 0-95 to the jail with one of them for me. 811 00:59:27,689 --> 00:59:29,856 I need to separate them. Can you swing it? 812 00:59:30,024 --> 00:59:32,901 We can do that. All right. Appreciate it. 813 00:59:36,322 --> 00:59:38,156 Not with Javi in the back. 814 00:59:41,953 --> 00:59:44,121 Wait here. I got an idea. 815 00:59:49,085 --> 00:59:51,878 ADAM: Javi, l need a favor. What's that? 816 00:59:55,883 --> 00:59:57,926 You heard of the Snake Kings? The who? 817 00:59:58,094 --> 00:59:59,761 Snake Kings. You ever crossed them? 818 00:59:59,929 --> 01:00:01,471 I ain't heard of no Snake Kings. 819 01:00:01,639 --> 01:00:02,889 We got their leader. 820 01:00:03,057 --> 01:00:05,809 If he tries to cut you, you yell, we'll stop the car. 821 01:00:05,977 --> 01:00:08,186 I ain't getting in the back with no killer. 822 01:00:08,354 --> 01:00:12,149 Stay on your side. Don't look at him, don't talk to him, you'll be fine. 823 01:00:12,984 --> 01:00:16,903 Martinez, you hurt this guy, I'll put you under the jail, you got it? 824 01:00:17,113 --> 01:00:19,197 Don't touch him. All right, get in. 825 01:00:19,365 --> 01:00:21,825 I don't wanna be in the car with no Snake King. 826 01:00:21,993 --> 01:00:24,828 Hey, they got a lot of room up there. Get in the car. 827 01:00:24,996 --> 01:00:27,122 Stay on your side. We will protect you. 828 01:00:27,332 --> 01:00:29,166 You're nuts. Roll with it. 829 01:00:29,375 --> 01:00:32,377 This goes south, all you. All you. 830 01:00:32,587 --> 01:00:34,379 ADAM: All right. 831 01:00:35,006 --> 01:00:37,090 [♪♪♪] 832 01:00:40,970 --> 01:00:42,012 Heh. 833 01:00:45,516 --> 01:00:48,769 Dispatch, this is 6-93-C. We're 1 0-95 en route to the jail. 834 01:00:48,978 --> 01:00:51,897 ETA: 1 0 to 12 minutes. 835 01:00:52,106 --> 01:00:54,232 [♪♪♪] 836 01:01:03,284 --> 01:01:07,329 [IN SPANlSH] We are going to lunch. 837 01:01:07,538 --> 01:01:11,750 I am getting a chicken sandwich. 838 01:01:17,715 --> 01:01:21,426 And a lemonade. 839 01:01:21,594 --> 01:01:23,720 Hey, man. Hey, what's he saying, man? 840 01:01:23,888 --> 01:01:27,307 Hey, man, just don't talk to him. You stay on your side. 841 01:01:29,394 --> 01:01:31,311 I may even get... 842 01:01:31,896 --> 01:01:34,856 some waffle fries. 843 01:01:36,442 --> 01:01:39,361 And a milkshake! 844 01:01:39,570 --> 01:01:41,154 Hey, man, he's threatening me. 845 01:01:41,322 --> 01:01:43,699 I think he wants to kill me. SHANE: Just calm down. 846 01:01:43,866 --> 01:01:47,160 If he wanted to kill you, you'd be dead by now. 847 01:01:47,495 --> 01:01:49,579 [♪♪♪] 848 01:01:50,748 --> 01:01:52,124 [GRUNTlNG] 849 01:01:54,419 --> 01:01:56,169 Hey, he's free! Hey, he's free! 850 01:01:56,379 --> 01:01:59,172 Hey, stop the car! Stop the car! Stop! [IN ENGLISH] Snake King! 851 01:01:59,424 --> 01:02:01,466 MAN: Hey, stop the car! Stop the car! 852 01:02:01,676 --> 01:02:04,594 He's trying to kill me! Stop the car! Let me out! Hey, help! 853 01:02:04,762 --> 01:02:05,887 [HISSlNG] 854 01:02:06,055 --> 01:02:10,475 Stop the car! Stop the car! JAVIER: Heh, heh. Snake King. 855 01:02:10,643 --> 01:02:12,394 [MAN SCREAMING] 856 01:02:12,562 --> 01:02:14,896 ADAM: Oh, it was the funniest thing I've ever seen. 857 01:02:15,064 --> 01:02:16,690 Oh, my. Oh, man. 858 01:02:16,858 --> 01:02:18,066 [VICTORlA LAUGHING] 859 01:02:18,234 --> 01:02:20,736 I've never seen somebody so anxious to get to jail. 860 01:02:20,903 --> 01:02:22,612 VlCTORIA: Oh, he is so crazy. 861 01:02:22,822 --> 01:02:23,947 [ALL LAUGH] 862 01:02:24,699 --> 01:02:26,575 The guys like him. 863 01:02:26,784 --> 01:02:29,369 We've kind of adopted him into our group. 864 01:02:30,788 --> 01:02:34,875 I mean, I still can't believe Carmen brought us three meals after the funeral. 865 01:02:35,084 --> 01:02:36,752 I mean, that was so sweet. 866 01:02:37,628 --> 01:02:38,962 Mm. 867 01:02:45,636 --> 01:02:47,262 I had a good day today. 868 01:02:54,353 --> 01:02:55,979 You all right, buddy? 869 01:03:03,154 --> 01:03:05,238 We're gonna be okay, aren't we? 870 01:03:08,409 --> 01:03:10,410 We're gonna be all right. 871 01:03:21,255 --> 01:03:23,507 I wish I would've been a better brother. 872 01:03:24,383 --> 01:03:25,759 [DYLAN SNIFFLES] 873 01:03:26,177 --> 01:03:28,261 [♪♪♪] 874 01:03:36,145 --> 01:03:37,354 It's all right. 875 01:03:39,816 --> 01:03:45,821 I'm sorry. I'm sorry. l'm sorry. 876 01:03:46,030 --> 01:03:47,489 [SOBBING] 877 01:03:47,657 --> 01:03:49,699 Sorry. 878 01:03:50,910 --> 01:03:53,119 Hey, I love you, buddy. 879 01:03:54,539 --> 01:03:56,790 You are my son. 880 01:03:58,125 --> 01:04:02,963 And l'm proud of you. Don't you ever forget that, okay? 881 01:04:03,172 --> 01:04:05,632 Don't you ever forget that. 882 01:04:06,092 --> 01:04:08,844 It's okay. It's okay. 883 01:04:09,053 --> 01:04:10,887 [VICTORlA SOBBlNG] 884 01:04:11,889 --> 01:04:14,057 [♪♪♪] 885 01:04:25,736 --> 01:04:29,948 All right. lf everybody's stuffed, I'm gonna tell you why I had you come. 886 01:04:30,116 --> 01:04:32,534 It isn't because you just can't get enough of us? 887 01:04:33,703 --> 01:04:34,995 ADAM: Sorry, no. 888 01:04:35,705 --> 01:04:37,789 I'm gonna ask you a favor. 889 01:04:40,084 --> 01:04:41,710 Javi. 890 01:04:42,837 --> 01:04:45,338 Resolution? Yeah. 891 01:04:46,674 --> 01:04:50,969 For a while now, l've been struggling with what kind of dad l was to Emily. 892 01:04:51,137 --> 01:04:55,140 What kind of father l'm being to Dylan. You're being too hard on yourself. 893 01:04:55,308 --> 01:04:58,268 You've been a good-enough father. That's just it. 894 01:04:58,436 --> 01:05:01,396 I don't wanna be a "good-enough" father. 895 01:05:01,564 --> 01:05:04,065 We have a few short years to influence our kids. 896 01:05:04,775 --> 01:05:08,111 Whatever patterns we set for them will be used for their kids 897 01:05:08,279 --> 01:05:10,405 and the generation after that. 898 01:05:10,573 --> 01:05:12,741 We have the responsibility to mold a life. 899 01:05:13,242 --> 01:05:15,577 I don't think that should be done casually. 900 01:05:15,745 --> 01:05:18,079 Half the fathers in this country are failing. 901 01:05:18,247 --> 01:05:20,373 I don't wanna be one of them. SHANE: Okay. 902 01:05:21,250 --> 01:05:23,418 I'm all for spending time with our kids, 903 01:05:23,586 --> 01:05:26,171 but don't you think you're taking this too far? 904 01:05:26,339 --> 01:05:28,840 It goes way beyond spending time with your kids. 905 01:05:29,008 --> 01:05:30,216 That should be a given. 906 01:05:30,635 --> 01:05:35,263 I'm talking about setting the standards that they need to aim for in life. 907 01:05:35,473 --> 01:05:37,390 What kind of standards? 908 01:05:39,060 --> 01:05:43,438 Well, when did you first think of yourself as a man? 909 01:05:43,981 --> 01:05:45,565 What? 910 01:05:45,775 --> 01:05:47,567 Heh. ADAM: No, no, no. 911 01:05:47,735 --> 01:05:50,570 I mean, when did you first think, "I'm a man now"? 912 01:05:50,780 --> 01:05:53,949 Ha, ha. Come on, you can't be serious. We are not talking about this. 913 01:05:54,158 --> 01:05:57,744 No, just humor me for a second. Think about it. 914 01:05:59,080 --> 01:06:01,247 Maybe when l moved out. 915 01:06:01,457 --> 01:06:03,500 Or when l turned 21 . I don't know. 916 01:06:03,668 --> 01:06:05,085 ADAM: When you were legal? Yeah. 917 01:06:05,586 --> 01:06:07,671 What about you, Shane? 918 01:06:07,838 --> 01:06:11,967 I don't know. I mean, when l got my license. 919 01:06:12,927 --> 01:06:15,595 Or my first job. I mean, what does it matter? 920 01:06:15,805 --> 01:06:16,930 Javi? 921 01:06:17,890 --> 01:06:20,350 When my father told me l was. 922 01:06:21,143 --> 01:06:24,479 When I was 1 7, he had to leave for three months to do a job. 923 01:06:25,189 --> 01:06:28,441 He told me that he thought of me as a man. 924 01:06:29,193 --> 01:06:31,611 He wanted me to take care of the family. 925 01:06:33,072 --> 01:06:37,575 I'm learning that God wants me to call out the man in my son. 926 01:06:37,743 --> 01:06:41,037 I can't do that lightly. I can't be passive about that. 927 01:06:41,831 --> 01:06:44,916 I got these things from studying scripture. 928 01:06:45,084 --> 01:06:48,670 I wanna sign this as a resolution of what kind of father l wanna be. 929 01:06:48,838 --> 01:06:51,673 I'm giving you guys permission to keep me accountable. 930 01:06:53,467 --> 01:06:54,843 Can I sign this too? 931 01:06:57,179 --> 01:07:00,849 Fine. Adam, if you're gonna do this, maybe we should all just sign it. 932 01:07:01,017 --> 01:07:04,102 No, no, no. I'm not asking you guys to sign anything. 933 01:07:04,311 --> 01:07:07,731 I need this. Dylan needs this. 934 01:07:08,274 --> 01:07:11,192 If you wanna sign it, take a few days to think about it. 935 01:07:11,360 --> 01:07:12,986 I'm not doing this lightly. 936 01:07:24,248 --> 01:07:26,291 And you're saying you wanna do this too? 937 01:07:26,500 --> 01:07:28,001 That's what l'm saying. 938 01:07:28,169 --> 01:07:31,838 I thought I was good enough because I was doing better than my father. 939 01:07:32,006 --> 01:07:34,591 But that resolution hit me right between the eyes. 940 01:07:37,678 --> 01:07:38,887 Baby... 941 01:07:40,056 --> 01:07:43,600 there are some days I'm glad I married you. 942 01:07:44,268 --> 01:07:49,064 And there are other days l'm really, really, really glad I married you. 943 01:07:49,774 --> 01:07:52,233 And this is one of those really good days. 944 01:07:52,443 --> 01:07:55,403 It's a really, really good day, huh? Mm-hm. 945 01:07:55,613 --> 01:07:59,157 By the way, what does this resolution look like that you're signing? 946 01:07:59,366 --> 01:08:00,992 What do you mean? 947 01:08:01,202 --> 01:08:03,244 This is not the paper you're gonna sign. 948 01:08:03,412 --> 01:08:04,662 This is computer paper. 949 01:08:04,872 --> 01:08:09,292 A resolution is something that a father frames and posts on the wall. 950 01:08:09,502 --> 01:08:12,837 We didn't talk about all that. And how will you be signing it? 951 01:08:13,005 --> 01:08:17,342 Not in jeans and a T-shirt. Something like this needs ceremony. 952 01:08:17,551 --> 01:08:19,469 A ceremony? Yes, Nathan. 953 01:08:19,637 --> 01:08:21,554 I see a group of well-dressed men 954 01:08:21,722 --> 01:08:24,724 and their wives and children making this all official. 955 01:08:25,601 --> 01:08:30,480 Baby, if you're gonna do this, then do it right. 956 01:08:34,944 --> 01:08:38,071 So this resolution deal has gotten pretty big, huh? 957 01:08:38,697 --> 01:08:41,908 We decided if we're gonna do it, we're gonna do it right. 958 01:08:42,076 --> 01:08:44,494 Yeah, suits and everything. 959 01:08:49,500 --> 01:08:52,460 Nathan, can I ask you something? Yeah, what's up? 960 01:08:53,838 --> 01:08:57,465 Do you really feel like it messed up your childhood not having a dad? 961 01:08:58,175 --> 01:08:59,509 More than you know. 962 01:09:01,053 --> 01:09:02,554 I struggled with who I was, 963 01:09:03,889 --> 01:09:06,349 trying to prove myself. 964 01:09:06,559 --> 01:09:09,185 I almost got in a gang. 965 01:09:10,146 --> 01:09:12,313 If fathers did what they're supposed to, 966 01:09:12,481 --> 01:09:16,151 half of the junk that we face on the streets wouldn't exist. 967 01:09:16,694 --> 01:09:18,736 Why are you worried about it? 968 01:09:18,946 --> 01:09:21,322 You nervous about being a father one day? 969 01:09:24,076 --> 01:09:25,910 I already am one. 970 01:09:26,078 --> 01:09:27,954 [♪♪♪] 971 01:09:28,122 --> 01:09:29,372 You got a kid? 972 01:09:31,167 --> 01:09:33,001 A little girl. 973 01:09:34,378 --> 01:09:36,504 She's 4 now. 974 01:09:40,551 --> 01:09:43,720 I was playing ball in college, hooked up with a cheerleader. 975 01:09:45,973 --> 01:09:49,851 I told her to take care of it, but she didn't do it. 976 01:09:52,730 --> 01:09:55,815 So l got mad and left her to deal with it herself. 977 01:09:58,152 --> 01:10:02,530 You know she lives 30 minutes away, and l can't bring myself to go see her? 978 01:10:02,740 --> 01:10:04,073 She married? 979 01:10:05,910 --> 01:10:07,660 No. 980 01:10:10,998 --> 01:10:13,541 I just never really loved her, you know? 981 01:10:14,418 --> 01:10:19,047 Hearing you talk about how fathers walking out messed up the kids, 982 01:10:19,256 --> 01:10:21,507 and then seeing this stuff... 983 01:10:24,178 --> 01:10:26,429 I don't wanna be one of those guys. 984 01:10:27,181 --> 01:10:31,684 David, part of being a man is about taking responsibility. 985 01:10:31,894 --> 01:10:33,853 Any fool can have a child. 986 01:10:35,481 --> 01:10:37,440 I'm just tired of feeling guilty. 987 01:10:37,650 --> 01:10:41,194 Let me break it to you this way. You are guilty. 988 01:10:42,821 --> 01:10:46,658 Listen, one day, you, me and every one of us 989 01:10:46,867 --> 01:10:49,911 are gonna have to stand before God, 990 01:10:50,079 --> 01:10:52,622 and he's gonna do what good judges do. 991 01:10:54,959 --> 01:10:57,627 Well, then l hope my good outweighs my bad, Nathan. 992 01:10:58,087 --> 01:11:01,339 That's not the way it works. You know that. 993 01:11:02,049 --> 01:11:03,716 Let me put it this way. 994 01:11:03,926 --> 01:11:06,469 Who's the person you're closest to? 995 01:11:07,346 --> 01:11:10,139 Probably my mom. Okay. 996 01:11:10,307 --> 01:11:14,894 Suppose she was brutally attacked and murdered in a parking lot. 997 01:11:15,104 --> 01:11:17,855 The guy was caught and put on trial. 998 01:11:18,065 --> 01:11:20,733 But he says, "Hey, judge, I committed this crime, 999 01:11:20,901 --> 01:11:23,569 but I've done a lot of good in my life." 1000 01:11:24,822 --> 01:11:29,242 If the judge let him go free, would you say he was a good or a bad judge? 1001 01:11:30,077 --> 01:11:32,412 A bad one. That's right. 1002 01:11:32,621 --> 01:11:34,789 The Bible says that God is a good judge 1003 01:11:34,957 --> 01:11:38,084 and will punish the guilty not for what they did right, 1004 01:11:38,252 --> 01:11:40,211 but for what they did wrong. 1005 01:11:40,379 --> 01:11:43,172 Because he loved us, he sent his son, Jesus Christ, 1006 01:11:43,340 --> 01:11:47,260 to take the punishment that we deserve and put it on himself. 1007 01:11:47,886 --> 01:11:50,555 And that's why he died on the cross. 1008 01:11:52,474 --> 01:11:55,310 But it only applies if you accept it. 1009 01:11:57,396 --> 01:12:01,357 That's why I asked for his forgiveness. 1010 01:12:01,859 --> 01:12:04,068 I asked him to save me. 1011 01:12:04,653 --> 01:12:07,280 And l'm a new man because of Christ. 1012 01:12:09,074 --> 01:12:11,326 Do you understand what I'm telling you? 1013 01:12:13,871 --> 01:12:15,621 Then what's holding you back? 1014 01:12:19,835 --> 01:12:21,377 Nothing. 1015 01:12:22,087 --> 01:12:24,297 [THlRD DAY'S "SOUND OF YOUR VOICE" PLAYlNG] 1016 01:12:24,465 --> 01:12:28,092 ♪ l ran away from your love ♪ 1017 01:12:28,260 --> 01:12:30,887 ♪ But you waited for me ♪ 1018 01:12:31,055 --> 01:12:34,766 ♪ Yes, you waited for me ♪ 1019 01:12:36,143 --> 01:12:40,188 ♪And then l heard your song ♪ 1020 01:12:40,356 --> 01:12:46,819 ♪ Singing over me ♪ 1021 01:12:47,446 --> 01:12:48,654 [INAUDIBLE DlALOGUE] 1022 01:12:48,822 --> 01:12:52,408 ♪ Now that I hear you, Lord ♪ 1023 01:12:52,576 --> 01:13:00,083 ♪ l wanna know you more ♪ 1024 01:13:00,250 --> 01:13:02,126 ♪ Sing your song to me ♪ 1025 01:13:02,836 --> 01:13:05,505 ♪ Oh, there's no greater thing ♪ 1026 01:13:05,672 --> 01:13:10,593 ♪ Than to listen to the sound Of your voice ♪ 1027 01:13:10,761 --> 01:13:14,555 ♪ The sound of your voice ♪♪ 1028 01:13:45,712 --> 01:13:48,548 [MARK HARRIS' "WHEN WE'RE TOGETHER" PLAYING ON STEREO] 1029 01:13:58,225 --> 01:14:02,061 ♪ l'd like to sail the lands afar ♪ 1030 01:14:03,730 --> 01:14:07,692 ♪ Out on a boat that's built for two ♪ 1031 01:14:09,027 --> 01:14:12,947 ♪ Beneath the canopy of stars ♪ 1032 01:14:14,032 --> 01:14:17,869 ♪ That would be just like A dream come true ♪ 1033 01:14:19,455 --> 01:14:23,791 ♪ Just to be with you ♪ 1034 01:14:24,626 --> 01:14:30,256 ♪ And oh, oh, oh, oh When we're together ♪ 1035 01:14:30,424 --> 01:14:33,593 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1036 01:14:33,760 --> 01:14:36,471 EMILY: When you're ready to dance, this is what you do. 1037 01:14:36,680 --> 01:14:41,184 First, you put your right hand around my waist like this. 1038 01:14:41,393 --> 01:14:45,229 Then you hold your other hand out like this. 1039 01:14:45,856 --> 01:14:49,442 Then we sway back and forth to the music. 1040 01:14:57,743 --> 01:15:01,329 ♪ l'd like a castle on a hill ♪ 1041 01:15:02,956 --> 01:15:06,792 ♪ Where you and I Could spend the day ♪ 1042 01:15:08,295 --> 01:15:12,965 ♪ And I'd love to go Where time stands still ♪ 1043 01:15:13,133 --> 01:15:17,637 ♪ And all that doesn't matter Fades away ♪ 1044 01:15:18,639 --> 01:15:23,476 ♪ You are here with me ♪ 1045 01:15:23,644 --> 01:15:30,233 ♪ And oh, oh, oh, oh When we're together ♪♪ 1046 01:15:31,235 --> 01:15:34,237 [♪♪♪] 1047 01:15:44,164 --> 01:15:47,333 Lord, thank you for the nine years I had Emily. 1048 01:15:49,336 --> 01:15:51,254 I'm grateful. 1049 01:15:58,637 --> 01:16:01,430 I don't know if l can ask this... 1050 01:16:04,059 --> 01:16:07,395 but would you tell her I did my side of the dance? 1051 01:16:27,916 --> 01:16:30,960 Javi. 1052 01:16:31,712 --> 01:16:34,422 I love it. lt's perfect. 1053 01:16:34,631 --> 01:16:36,591 I don't know. Should I have done this? 1054 01:16:36,758 --> 01:16:39,218 Yes. Put it on for me. 1055 01:16:39,428 --> 01:16:42,847 Right now? Right now. I wanna see you in it. 1056 01:16:47,269 --> 01:16:49,770 CARMEN: No, no, no. Here, let me do it. 1057 01:16:51,273 --> 01:16:53,190 [SPEAKING IN SPANISH] 1058 01:16:53,358 --> 01:16:54,692 [MARCOS SPEAKlNG IN SPANISH] 1059 01:16:54,860 --> 01:16:58,946 Yes, this is Daddy's suit he'll wear to his ceremony next week. 1060 01:16:59,114 --> 01:17:00,781 We'll all be wearing our very best. 1061 01:17:00,949 --> 01:17:02,742 [BOTH GlGGLING] 1062 01:17:12,377 --> 01:17:14,462 [♪♪♪] 1063 01:17:21,970 --> 01:17:24,221 I feel like a rich man. 1064 01:17:25,932 --> 01:17:28,351 You are a rich man. 1065 01:17:29,227 --> 01:17:33,272 You have a strong faith, children that love you. 1066 01:17:33,940 --> 01:17:37,068 Yeah, and a wife that adores you. 1067 01:17:38,987 --> 01:17:40,279 Stop it, Carmen. 1068 01:17:40,447 --> 01:17:43,282 Don't make me cry in front of the children. 1069 01:17:51,917 --> 01:17:54,835 Starting today, I'm implementing a new code of ethics 1070 01:17:55,045 --> 01:17:57,463 for the entire sheriff's office. 1071 01:17:57,673 --> 01:18:00,257 No matter how you feel about another employee, 1072 01:18:00,467 --> 01:18:03,803 I want you to keep your personal feelings to yourself. 1073 01:18:04,012 --> 01:18:06,389 I don't wanna hear how much you love me 1074 01:18:06,556 --> 01:18:09,183 or any other staff member. 1075 01:18:09,393 --> 01:18:14,480 It's inappropriate, it's awkward, and it's unacceptable. 1076 01:18:16,066 --> 01:18:18,025 And Corporal Mitchell... 1077 01:18:19,986 --> 01:18:21,696 I gotcha. 1078 01:18:21,905 --> 01:18:23,739 [OFFICERS LAUGHING] 1079 01:18:26,368 --> 01:18:28,285 I love you, Adam. 1080 01:18:28,495 --> 01:18:29,870 [ALL LAUGHING] 1081 01:18:32,290 --> 01:18:35,543 MAN: I can't tell you what an honor this is for me today. 1082 01:18:35,752 --> 01:18:38,963 To hear the commitment that you men are making 1083 01:18:39,172 --> 01:18:43,926 for your faith and your families was almost overwhelming. 1084 01:18:44,136 --> 01:18:47,930 Nathan, I'd like for you to come and stand before me 1085 01:18:48,140 --> 01:18:51,600 and your wife and children to stand beside me. 1086 01:18:58,316 --> 01:19:03,195 My son in the faith, I took joy in mentoring you as a young man, 1087 01:19:03,405 --> 01:19:08,200 and today I take joy in blessing you as a godly father. 1088 01:19:08,410 --> 01:19:13,372 Are you ready to make this commitment before God and your family? 1089 01:19:14,249 --> 01:19:15,499 Yes, l am. 1090 01:19:15,709 --> 01:19:18,711 Then I'd like for you to repeat after me. 1091 01:19:18,920 --> 01:19:26,010 I, Nathan Hayes, do solemnly resolve before God... 1092 01:19:26,219 --> 01:19:31,432 To take full responsibility for myself, my wife and my children. 1093 01:19:31,641 --> 01:19:37,062 That I will take full responsibility for myself, my wife and my children. 1094 01:19:37,272 --> 01:19:44,653 I will love them, protect them and serve them... 1095 01:19:44,863 --> 01:19:54,079 And teach them the statutes of God as the spiritual leader of my home. 1096 01:19:54,247 --> 01:20:01,295 I will be faithful to my wife, to love and honor her... 1097 01:20:01,463 --> 01:20:09,637 And be willing to lay down my life for her, as Christ did for me. 1098 01:20:09,805 --> 01:20:12,890 I will teach my son to love God 1099 01:20:13,058 --> 01:20:16,977 with all of his heart, all of his mind, and all of his strength. 1100 01:20:17,145 --> 01:20:18,896 I will teach my son to love God 1101 01:20:19,064 --> 01:20:22,191 with all of his heart, all of his mind, and all of his strength. 1102 01:20:22,359 --> 01:20:26,904 And l will train him to honor authority and live responsibly. 1103 01:20:27,113 --> 01:20:30,825 I will train him to honor authority and to live responsibly. 1104 01:20:31,034 --> 01:20:34,829 I will confront evil, pursue justice, and love mercy. 1105 01:20:35,038 --> 01:20:38,624 I will treat others with kindness, respect and compassion. 1106 01:20:38,834 --> 01:20:42,503 I will work diligently to provide for the needs of my family. 1107 01:20:42,671 --> 01:20:46,507 I will forgive those who have wronged me 1108 01:20:46,675 --> 01:20:49,385 and reconcile with those who I have wronged. 1109 01:20:49,594 --> 01:20:52,596 I will walk in integrity as a man answerable to God. 1110 01:20:52,806 --> 01:20:57,184 I will seek to honor God, obey his word and do his will. 1111 01:20:57,394 --> 01:21:01,939 As for me and my house, we will serve the Lord. 1112 01:21:03,149 --> 01:21:08,153 Now that each of you has committed to live by this resolution, 1113 01:21:08,363 --> 01:21:11,824 I bless you in the name of the Lord. 1114 01:21:12,033 --> 01:21:15,160 But I also have a warning for each of you. 1115 01:21:15,662 --> 01:21:19,164 Now that you know what you are to do 1116 01:21:19,374 --> 01:21:24,044 and have committed to do it before God and these witnesses, 1117 01:21:24,254 --> 01:21:27,339 you are doubly accountable. 1118 01:21:27,549 --> 01:21:29,383 Let me also assure you 1119 01:21:29,551 --> 01:21:34,346 that you may have confidence in this resolution and your resolve now 1120 01:21:34,514 --> 01:21:36,348 because as you stand here 1121 01:21:36,558 --> 01:21:41,061 there's no challenge, no controversy and no conflict. 1122 01:21:41,271 --> 01:21:44,773 But I can assure you that challenges will arise, 1123 01:21:45,525 --> 01:21:47,610 conflicts will arise, 1124 01:21:47,819 --> 01:21:50,362 and controversy will arise. 1125 01:21:50,572 --> 01:21:54,992 It is at that moment that in order to live out this resolution, 1126 01:21:55,201 --> 01:22:00,623 you will need courage, courage, courage. 1127 01:22:02,000 --> 01:22:35,366 [♪♪♪] 1128 01:22:38,703 --> 01:22:43,082 DAVID: Dear Amanda, I know it's a shock for you to hear from me, 1129 01:22:43,291 --> 01:22:46,210 but I need to tell you what's happened in my life. 1130 01:22:46,711 --> 01:22:50,839 In the last two years, I've become a deputy for the Albany Sheriff's Office. 1131 01:22:51,049 --> 01:22:52,174 This job is tough, 1132 01:22:52,342 --> 01:22:55,386 but I work with some of the best guys in the world. 1133 01:22:55,971 --> 01:22:58,806 Being a cop has forced me to see the worst in people 1134 01:22:58,974 --> 01:23:03,310 and see how one person's selfish decisions can hurt so many others. 1135 01:23:03,937 --> 01:23:06,271 Recently, I had a life-changing experience 1136 01:23:06,481 --> 01:23:09,483 and began a relationship with God through Jesus Christ. 1137 01:23:09,651 --> 01:23:11,777 I've still got a lot to work on, 1138 01:23:11,987 --> 01:23:14,446 but he's helping me make sense out of my life 1139 01:23:14,614 --> 01:23:17,825 and take more responsibility for who l am as a man. 1140 01:23:20,161 --> 01:23:23,414 For years, l've been afraid to admit that I have a daughter 1141 01:23:23,581 --> 01:23:25,874 and doing nothing to take care of her. 1142 01:23:26,042 --> 01:23:29,003 I see now that every child is a gift from God. 1143 01:23:29,170 --> 01:23:30,671 I know how wrong I've been 1144 01:23:30,839 --> 01:23:34,675 and have asked God to forgive me for what l've done to you and Olivia. 1145 01:23:35,260 --> 01:23:38,929 I'm writing this letter to tell you that I've decided to stop running. 1146 01:23:39,556 --> 01:23:41,557 If you're willing, 1147 01:23:41,725 --> 01:23:45,853 I'd like to meet with you and begin the process of rebuilding your trust. 1148 01:23:46,062 --> 01:23:51,316 In time and with your permission, I hope to meet Olivia personally 1149 01:23:51,526 --> 01:23:54,778 and let her know that she has a father who cares about her. 1150 01:23:54,988 --> 01:23:57,489 I have no other expectations. 1151 01:23:58,116 --> 01:24:01,493 I'm only asking for a chance to be a part of Olivia's life. 1152 01:24:01,703 --> 01:24:03,871 I'll wait for your response. 1153 01:24:04,080 --> 01:24:07,166 Until then, I've begun to pray for you and Olivia 1154 01:24:07,333 --> 01:24:11,378 and have enclosed a symbol of my commitment to help with her care. 1155 01:24:12,047 --> 01:24:15,591 Sincerely, David Thomson. 1156 01:24:21,139 --> 01:24:22,973 Okay, God. 1157 01:24:24,434 --> 01:24:28,062 Whatever you wanna do, I'm ready. 1158 01:24:34,277 --> 01:24:35,736 [SIGHS] 1159 01:24:42,660 --> 01:24:46,038 "My name is Nathan Hayes, and l am your son. 1160 01:24:47,707 --> 01:24:52,211 I've wasted too much time being angry with you 1161 01:24:52,420 --> 01:24:55,255 and asking why you were never there for me. 1162 01:24:56,257 --> 01:25:02,513 I've always felt like l needed to prove myself to you 1163 01:25:03,348 --> 01:25:06,100 and that I was worth being loved. 1164 01:25:06,309 --> 01:25:09,686 But I realize that I have a heavenly father 1165 01:25:09,896 --> 01:25:13,565 who loves me even when my earthly father did not. 1166 01:25:14,275 --> 01:25:17,027 But he is more than enough. 1167 01:25:17,237 --> 01:25:20,781 Because of him, I've forgiven you. 1168 01:25:21,032 --> 01:25:24,201 He is your judge, not me. 1169 01:25:24,410 --> 01:25:27,704 And l live with the hope that you gave him your life 1170 01:25:27,872 --> 01:25:30,374 before you died 1171 01:25:30,583 --> 01:25:35,420 so that one day, I'll finally meet you 1172 01:25:35,630 --> 01:25:37,631 face-to-face." 1173 01:25:38,424 --> 01:25:40,509 [♪♪♪] 1174 01:25:56,401 --> 01:25:57,860 [SOBS] 1175 01:26:14,335 --> 01:26:17,880 Okay, hold on. I wanna rest for a minute. 1176 01:26:18,381 --> 01:26:20,215 [PANTlNG] 1177 01:26:22,635 --> 01:26:24,094 [GROANS] 1178 01:26:28,558 --> 01:26:31,727 I wanna talk to you for a second. Okay. 1179 01:26:33,479 --> 01:26:35,063 I know... 1180 01:26:36,191 --> 01:26:40,152 every day I live, I realize I need the Lord more. 1181 01:26:42,989 --> 01:26:45,324 I don't feel like l started well. 1182 01:26:47,202 --> 01:26:49,286 [♪♪♪] 1183 01:26:50,705 --> 01:26:51,830 I wanna finish well. 1184 01:26:54,292 --> 01:26:56,585 What l want for you 1185 01:26:56,753 --> 01:26:59,379 is that you seek the Lord, 1186 01:27:00,965 --> 01:27:02,966 that you trust him. 1187 01:27:03,593 --> 01:27:06,053 Even if it means you're standing alone. 1188 01:27:08,306 --> 01:27:10,015 You got me? 1189 01:27:11,643 --> 01:27:13,393 Yes, sir. 1190 01:27:13,561 --> 01:27:15,979 Now, before l beat you to the corner-- 1191 01:27:16,314 --> 01:27:19,191 Heh, you're not gonna beat me to the corner. 1192 01:27:20,109 --> 01:27:22,277 Just let me get a breath. 1193 01:27:25,823 --> 01:27:27,407 Okay. 1194 01:27:29,369 --> 01:27:31,787 What is that? What? 1195 01:27:31,996 --> 01:27:34,998 I don't-- Hey, you can't do that! 1196 01:27:45,760 --> 01:27:48,303 [INAUDIBLE DlALOGUE] 1197 01:28:05,697 --> 01:28:09,449 Mr. Martinez, have a seat. Thank you, sir. 1198 01:28:10,285 --> 01:28:12,869 You've been very productive your first month here. 1199 01:28:13,079 --> 01:28:16,581 You do good work. I'm very grateful to be here. 1200 01:28:16,791 --> 01:28:18,583 The reason l called you in here 1201 01:28:18,751 --> 01:28:23,171 is that I'm looking for a manager to oversee Inventory and Shipping. 1202 01:28:23,339 --> 01:28:25,716 Carries more responsibility, but it pays more. 1203 01:28:25,883 --> 01:28:28,218 Sound like something you might be interested in? 1204 01:28:28,386 --> 01:28:31,471 Yes, l would. But before I make my final decision, 1205 01:28:31,681 --> 01:28:35,225 I'd like for you to work a shift in that department next week. 1206 01:28:35,935 --> 01:28:38,770 You'll see a list of 1 7 crates coming in on this sheet. 1207 01:28:39,188 --> 01:28:42,482 Now, one of those crates will be going to a separate warehouse. 1208 01:28:42,692 --> 01:28:45,485 Mr. Martinez, when you report the inventory, 1209 01:28:45,695 --> 01:28:49,197 I'd like for you to report that we received 1 6 crates. 1210 01:28:52,535 --> 01:28:56,580 Seventeen are coming in, but you want me to write down 1 6? 1211 01:28:56,789 --> 01:28:59,166 Yes, that's right. 1212 01:28:59,375 --> 01:29:01,835 I have another purpose for the extra crate. 1213 01:29:06,466 --> 01:29:07,841 You are on my team, right? 1214 01:29:09,260 --> 01:29:12,179 Because I really can't use people who aren't on my team. 1215 01:29:15,099 --> 01:29:16,683 Tell you what. 1216 01:29:16,893 --> 01:29:19,978 Think about it tonight. Give me your answer in the morning. 1217 01:29:20,146 --> 01:29:21,772 Make it 1 0:00. 1218 01:29:22,523 --> 01:29:25,609 But I'll need to know if you really want this job. 1219 01:29:25,777 --> 01:29:27,527 Good evening, sir. 1220 01:29:41,834 --> 01:29:43,335 Hey, sarge. Hey. 1221 01:29:43,544 --> 01:29:47,130 Sanders said the drugs we found on Highland have been logged in? 1222 01:29:47,340 --> 01:29:48,590 Yeah, 4:30. 1223 01:29:48,800 --> 01:29:52,177 He told me 24 bags were turned in. I thought I remembered 30. 1224 01:29:52,804 --> 01:29:56,515 Well, it says here 24 went to the lab. You sure you guys counted right? 1225 01:29:58,976 --> 01:30:00,352 Well, maybe not. 1226 01:30:01,312 --> 01:30:04,648 You guys have been bringing in pretty heavy hitters here lately. 1227 01:30:04,857 --> 01:30:07,734 You had that bust over on Gore Street last week. 1228 01:30:07,902 --> 01:30:11,363 Before that, you brought in that box with six bags of rocks in it. 1229 01:30:12,198 --> 01:30:14,783 Six bags? That's what l got here. 1230 01:30:14,992 --> 01:30:19,413 You keep this up, you're gonna put another drug dealer out of business. 1231 01:30:21,249 --> 01:30:24,084 Thanks, sarge. You bet. 1232 01:30:29,090 --> 01:30:31,049 SHANE: You coming? Just give me a second. 1233 01:30:31,217 --> 01:30:33,051 SHANE: All right. NATHAN: I'm gonna go get some. 1234 01:30:33,219 --> 01:30:34,928 DAVID: Oh, come on, man. 1235 01:30:35,138 --> 01:30:38,765 Hey, sarge, you got a second? MURPHY: Yeah. 1236 01:30:38,933 --> 01:30:40,100 Um... 1237 01:30:40,601 --> 01:30:41,977 Think l may have an issue. 1238 01:30:42,895 --> 01:30:44,479 What's that? 1239 01:30:47,066 --> 01:30:49,568 I think someone's ripping off evidence. 1240 01:30:50,820 --> 01:30:52,195 Who? 1241 01:30:54,449 --> 01:30:56,241 One of your guys? 1242 01:31:01,122 --> 01:31:04,416 Are you sure you wanna go down this road? 1243 01:31:07,503 --> 01:31:09,171 No, I'm not. 1244 01:31:12,049 --> 01:31:16,261 We need this job. For the first time in a year, we're able to pay the bills. 1245 01:31:16,429 --> 01:31:18,221 I know, but he made it very clear. 1246 01:31:18,431 --> 01:31:20,807 If l was not a team player, he did not want me. 1247 01:31:20,975 --> 01:31:23,810 Maybe it's not wrong, it just looks that way. 1248 01:31:23,978 --> 01:31:25,562 He's the owner of the factory. 1249 01:31:25,730 --> 01:31:28,440 He asked me to write down false information, Carmen. 1250 01:31:28,608 --> 01:31:30,358 He asked me to lie. 1251 01:31:33,529 --> 01:31:35,530 When do you have to give him an answer? 1252 01:31:36,282 --> 01:31:37,532 Ten o'clock. 1253 01:31:40,036 --> 01:31:43,205 Javi, if he lets you go, promise me that you will call me. 1254 01:31:43,414 --> 01:31:45,749 If you don't, then I know everything is okay. 1255 01:31:48,503 --> 01:31:51,922 Javi, l don't want us to go back. 1256 01:32:03,893 --> 01:32:05,894 I hope you're wrong about this. 1257 01:32:08,606 --> 01:32:10,106 I hope I'm wrong about this. 1258 01:32:12,360 --> 01:32:14,569 But what if you're not? 1259 01:32:21,160 --> 01:32:23,578 I still have to do the right thing. 1260 01:32:57,780 --> 01:32:58,947 Good morning, sir. 1261 01:32:59,156 --> 01:33:02,284 Good morning, Mr. Martinez. How are you this morning? 1262 01:33:02,451 --> 01:33:04,619 Fine, thank you. How are you? 1263 01:33:05,413 --> 01:33:07,789 I don't know yet. Please, have a seat. 1264 01:33:09,834 --> 01:33:13,545 I trust you've had time to think about our conversation yesterday. 1265 01:33:13,754 --> 01:33:15,005 Yes, sir, I did. 1266 01:33:15,548 --> 01:33:19,050 And what did you decide? Are you on my team? 1267 01:33:20,636 --> 01:33:25,140 Mr. Tyson, I am very grateful to have a job here, 1268 01:33:25,349 --> 01:33:27,392 but I cannot do as you have asked. 1269 01:33:29,228 --> 01:33:30,437 And why is that? 1270 01:33:32,982 --> 01:33:35,066 Because it is wrong, sir. 1271 01:33:35,276 --> 01:33:39,863 And it would be dishonoring to my God and my family to lie on that report. 1272 01:33:44,577 --> 01:33:47,287 Do you understand what this may do to your job here? 1273 01:33:49,749 --> 01:33:51,374 Yes, sir, I do. 1274 01:33:58,924 --> 01:34:01,259 Javier, may I shake your hand? 1275 01:34:01,469 --> 01:34:02,802 [♪♪♪] 1276 01:34:02,970 --> 01:34:05,722 Young man, you just gave me the right answer. 1277 01:34:05,931 --> 01:34:09,225 I've been looking for someone to manage Inventory and Shipping. 1278 01:34:09,393 --> 01:34:13,772 You were the last person on my list. But I need somebody l can trust. 1279 01:34:13,981 --> 01:34:16,816 Will you take the job? We'll adjust your pay. 1280 01:34:17,026 --> 01:34:22,197 I would be honored to, sir. Good. Then the job is yours. 1281 01:34:22,365 --> 01:34:24,574 Walter will go over the specifics with you. 1282 01:34:24,742 --> 01:34:27,327 I'll make the announcement to the staff on Monday. 1283 01:34:27,495 --> 01:34:28,745 Congratulations, Javier. 1284 01:34:30,414 --> 01:34:32,082 Oh, and, Javier. 1285 01:34:33,668 --> 01:34:36,002 Thanks for your integrity. 1286 01:34:36,170 --> 01:34:37,504 It's rare. 1287 01:34:41,300 --> 01:34:42,467 Well done, Javier. 1288 01:34:42,635 --> 01:34:45,762 After six times, I was getting discouraged. 1289 01:34:51,018 --> 01:34:53,103 [♪♪♪] 1290 01:34:58,901 --> 01:35:00,985 [PHONE RINGING] 1291 01:35:07,326 --> 01:35:10,078 No, no. Please, God, no. 1292 01:35:16,502 --> 01:35:19,045 Carmen, be strong for him. 1293 01:35:21,549 --> 01:35:22,924 Hello? Carmen. 1294 01:35:23,134 --> 01:35:27,679 Javi, it's okay, baby. It'll be okay, we'll make it. 1295 01:35:27,847 --> 01:35:30,849 We'll get through this. No, Carmen, listen to me. 1296 01:35:31,058 --> 01:35:33,476 The Lord knew we were gonna go through this. 1297 01:35:33,686 --> 01:35:35,186 I was not let go. 1298 01:35:35,396 --> 01:35:39,107 I know, baby. lt's okay. Carmen, you're not listening to me. 1299 01:35:39,316 --> 01:35:42,318 They did not fire me. They promoted me. 1300 01:35:44,447 --> 01:35:48,867 What? It was a test, Carmen. 1301 01:35:49,034 --> 01:35:52,078 They made me a manager. And they're gonna raise my pay. 1302 01:35:53,038 --> 01:35:56,750 A test? I was promoted, Carmen. 1303 01:35:56,959 --> 01:35:59,085 Everything is gonna be okay. 1304 01:36:00,963 --> 01:36:02,672 [LAUGHING] 1305 01:36:04,008 --> 01:36:05,049 What's wrong, Mommy? 1306 01:36:05,259 --> 01:36:08,887 MARCOS: Are you okay, Mommy? CARMEN: I'm okay. We're all okay. 1307 01:36:09,096 --> 01:36:13,016 I love you, Carmen. And tell the children I love them too. 1308 01:36:13,225 --> 01:36:15,268 And that God answered our prayers. 1309 01:36:16,228 --> 01:36:19,105 I'll tell them, Javi. l love you too. 1310 01:36:19,940 --> 01:36:22,066 I'll talk to you soon. 1311 01:36:31,744 --> 01:36:33,620 [CARMEN SPEAKING IN SPANISH] 1312 01:36:38,793 --> 01:36:41,211 [♪♪♪] 1313 01:37:00,856 --> 01:37:02,607 Hey, sarge, you called me? Yeah. 1314 01:37:02,775 --> 01:37:05,944 They're still doing motions, and l gotta get back to testify. 1315 01:37:06,111 --> 01:37:09,405 Would you mind running these down to Evidence for me? Appreciate it. 1316 01:37:09,573 --> 01:37:11,115 Okay. 1317 01:37:26,257 --> 01:37:28,341 [♪♪♪] 1318 01:37:29,051 --> 01:37:30,760 Sarge? 1319 01:37:52,449 --> 01:37:53,950 What are you doing? 1320 01:37:56,620 --> 01:37:57,704 Adam. 1321 01:37:58,914 --> 01:38:00,832 So it's you. 1322 01:38:01,000 --> 01:38:03,209 This is what you've been doing? 1323 01:38:03,961 --> 01:38:06,504 What? Rechecking the count before I turn it in? 1324 01:38:06,714 --> 01:38:11,092 No, no, no, don't lie to me. You got bags in your pocket right now. 1325 01:38:23,939 --> 01:38:26,149 You're not gonna turn me in. 1326 01:38:26,358 --> 01:38:29,986 You'd just make a big, ugly mess and embarrass the entire department. 1327 01:38:30,154 --> 01:38:32,322 Besides, it'd be your word against mine. 1328 01:38:33,699 --> 01:38:35,325 NATHAN: No, it wouldn't. 1329 01:38:39,872 --> 01:38:42,916 Oh, l see. You've thought this whole thing out. 1330 01:38:43,125 --> 01:38:46,044 Two cops camp out to bust their friend. 1331 01:38:46,253 --> 01:38:48,254 What have we been doing the last month? 1332 01:38:48,422 --> 01:38:51,424 What did you commit to? Don't you throw that in my face! 1333 01:38:51,592 --> 01:38:54,761 I work hard to provide, and 36,000 a year doesn't cut it. 1334 01:38:54,929 --> 01:38:57,847 You'd do the same thing. I wouldn't do the same thing. 1335 01:38:58,015 --> 01:38:59,515 Does your word mean nothing? 1336 01:38:59,683 --> 01:39:03,394 You signed the same thing we did. You're throwing it down the toilet 1337 01:39:03,562 --> 01:39:06,022 for an extra thousand a month? Adam. 1338 01:39:06,190 --> 01:39:10,068 You've been lying to all of us, Shane. Your friends, your son, to God. 1339 01:39:10,277 --> 01:39:11,778 NATHAN: Adam. 1340 01:39:13,656 --> 01:39:18,451 I'm a fellow officer and a friend. You do not wanna do this. 1341 01:39:19,578 --> 01:39:22,872 You're right. I don't. 1342 01:39:23,082 --> 01:39:25,249 COP: Turn around. Put your hands on the wall. 1343 01:39:25,417 --> 01:39:27,543 SHANE: What? COP: You're under arrest. 1344 01:39:28,545 --> 01:39:30,755 SHANE: This is a mistake. 1345 01:39:30,923 --> 01:39:33,466 This is a mistake. You're gonna burn us all. 1346 01:39:33,676 --> 01:39:35,009 Is that what you want? 1347 01:39:37,012 --> 01:39:39,931 Is that really what you want? Let's go, let's go. 1348 01:39:40,099 --> 01:39:41,683 Is this what you want?! 1349 01:39:47,398 --> 01:39:52,318 We all agreed, Adam. We are doubly accountable. 1350 01:40:00,369 --> 01:40:02,453 [♪♪♪] 1351 01:40:33,610 --> 01:40:35,486 [INAUDIBLE DlALOGUE] 1352 01:40:45,205 --> 01:40:48,124 NATHAN: I'm gonna have the fillet, medium well, with vegetables. 1353 01:40:48,292 --> 01:40:50,877 Very good, sir. I'll be back with your appetizer. 1354 01:40:51,045 --> 01:40:52,128 Thank you. 1355 01:40:52,421 --> 01:40:55,673 Wow. Daddy, this place is nice. 1356 01:40:56,216 --> 01:40:59,052 Isn't it expensive? Well, tonight's a special night. 1357 01:40:59,219 --> 01:41:00,261 It's worth it to me. 1358 01:41:00,929 --> 01:41:03,681 Well, what's so special about tonight? 1359 01:41:04,308 --> 01:41:08,811 I brought you because I wanna tell you how grateful I am God gave you to me. 1360 01:41:08,979 --> 01:41:11,647 I see my daughter becoming a beautiful young woman. 1361 01:41:12,566 --> 01:41:15,777 And l can understand how any young man would be drawn to you. 1362 01:41:17,237 --> 01:41:20,364 But I would also like for you to know that as your father, 1363 01:41:20,532 --> 01:41:22,950 I want the very, very best for you. 1364 01:41:24,536 --> 01:41:27,038 One day l'll give you away to another man, 1365 01:41:27,247 --> 01:41:31,375 and l want that man to love God more than anything. 1366 01:41:31,585 --> 01:41:35,213 Because if he does, then he'll love you. 1367 01:41:35,422 --> 01:41:38,007 And l know how young men think. 1368 01:41:38,217 --> 01:41:42,428 They wanna win your heart, but they don't know how to treasure it. 1369 01:41:42,638 --> 01:41:45,515 So l'd like to make an agreement with you. 1370 01:41:46,433 --> 01:41:47,683 Okay. 1371 01:41:48,936 --> 01:41:53,689 Jade, if you'll trust me with your heart and allow me to approve any young man 1372 01:41:53,899 --> 01:41:57,401 that desires to have more than a friendship with you, 1373 01:41:57,569 --> 01:42:01,531 I promise to take care of you and give you my full blessing 1374 01:42:01,740 --> 01:42:04,075 when God shows us the right one. 1375 01:42:05,285 --> 01:42:09,288 Okay. 1376 01:42:09,456 --> 01:42:10,790 I will. 1377 01:42:12,835 --> 01:42:14,043 [SIGHS] 1378 01:42:14,211 --> 01:42:15,711 Thank you. 1379 01:42:16,672 --> 01:42:19,966 I have something to help us to remember this night. 1380 01:42:26,181 --> 01:42:27,807 Daddy. 1381 01:42:29,101 --> 01:42:31,686 Jade, will you give me your left hand, please? 1382 01:42:33,188 --> 01:42:36,983 Daddy, is this real? Yes, it is. 1383 01:42:37,192 --> 01:42:40,987 This is meant to be worn until it's replaced by your wedding ring. 1384 01:42:42,197 --> 01:42:44,407 Jade, l love you, sweetie. 1385 01:42:45,784 --> 01:42:47,285 And from this night on, 1386 01:42:47,452 --> 01:42:50,830 I wanna treat you like the young woman that you are. 1387 01:42:53,959 --> 01:42:57,086 Daddy, thank you so much. 1388 01:42:57,880 --> 01:43:00,715 I love you too. l love you. 1389 01:43:00,966 --> 01:43:02,466 [SNIFFLES] 1390 01:43:03,719 --> 01:43:44,508 [♪♪♪] 1391 01:43:59,233 --> 01:44:00,441 Hey, Shane. 1392 01:44:02,819 --> 01:44:06,197 Can't tell you what it's like to be on this side of the glass. 1393 01:44:09,785 --> 01:44:10,826 Shane, I'm sorry. 1394 01:44:11,828 --> 01:44:13,162 Don't apologize. 1395 01:44:16,333 --> 01:44:18,960 I knew what I was doing. 1396 01:44:23,590 --> 01:44:26,842 I guess somewhere along the way, I let go of the wheel. 1397 01:44:31,682 --> 01:44:35,059 And now I couldn't get it back even if l wanted to. 1398 01:44:37,145 --> 01:44:40,064 Shane, you've gotta get right with God first. 1399 01:44:40,232 --> 01:44:42,608 And then you've gotta get right with your son. 1400 01:44:42,943 --> 01:44:44,402 [SOBS] 1401 01:44:46,405 --> 01:44:51,534 I've lost him, Adam. No, you haven't lost him. 1402 01:44:51,743 --> 01:44:54,787 He's hurting, but you haven't lost him. 1403 01:44:57,833 --> 01:44:59,292 [SIGHS] 1404 01:45:01,503 --> 01:45:04,297 You have to help me with Tyler. 1405 01:45:06,091 --> 01:45:07,591 He, uh... 1406 01:45:09,845 --> 01:45:13,639 He needs someone to look out for him. 1407 01:45:20,397 --> 01:45:23,816 I'll look after him. You have my word. 1408 01:45:26,069 --> 01:45:28,112 I don't want him to be like me. 1409 01:45:32,743 --> 01:45:34,327 Adam... 1410 01:45:35,078 --> 01:45:36,245 I'm sorry. 1411 01:45:40,042 --> 01:45:42,043 Forgive me. 1412 01:45:43,337 --> 01:45:44,670 Please. 1413 01:45:48,133 --> 01:45:49,759 I forgive you. 1414 01:45:56,808 --> 01:46:00,019 Listen, l'll come see you again, all right? 1415 01:46:01,438 --> 01:46:03,105 Okay. 1416 01:46:05,692 --> 01:46:07,401 Hey. 1417 01:46:09,112 --> 01:46:11,238 Don't ever let go of the wheel. 1418 01:46:14,159 --> 01:46:15,743 Never. 1419 01:46:22,334 --> 01:46:23,793 [SIGHS] 1420 01:46:39,184 --> 01:46:42,770 I picked up the mother lode. Gotta get to the house, meet Tyrone. 1421 01:46:42,938 --> 01:46:45,147 How much? Man, 40 stacks, dawg. 1422 01:46:45,315 --> 01:46:48,776 Forty stacks? T.J., that's crazy, man. 1423 01:46:48,944 --> 01:46:50,945 We ain't playing Little League no more. 1424 01:46:51,113 --> 01:46:53,948 We're going prime time. Tell him. That's right, dawg. 1425 01:46:54,116 --> 01:46:56,450 I got two keys in the trunk now. DERRlCK: Two kilos? 1426 01:46:56,618 --> 01:46:59,078 That's right. We told you, we ain't playing. 1427 01:46:59,287 --> 01:47:01,038 All we gotta do is go cook it up. 1428 01:47:03,291 --> 01:47:04,959 [PHONE RINGING] 1429 01:47:05,419 --> 01:47:07,336 Heh. It's Adam. DAVID: Yeah? 1430 01:47:07,546 --> 01:47:10,714 We were just talking about you. ADAM: Yeah, where are you guys? 1431 01:47:10,924 --> 01:47:13,801 Coming up on Denson. I'm three miles behind you. 1432 01:47:13,969 --> 01:47:16,178 We gotta talk about this Father's Day deal. 1433 01:47:16,346 --> 01:47:19,348 Can you come over this week? Already talked about that. 1434 01:47:19,516 --> 01:47:22,643 Since you came up with the resolution, you're the spokesman. 1435 01:47:22,811 --> 01:47:23,978 DAVID: It's only fair. Heh, heh, heh. 1436 01:47:24,187 --> 01:47:26,439 No, we didn't agree to that. We gotta vote. 1437 01:47:26,648 --> 01:47:28,023 No, we already voted. 1438 01:47:28,233 --> 01:47:31,986 David and I chose you, and look, you know Javi's gonna go with us. 1439 01:47:32,154 --> 01:47:33,446 Ha, ha, ha. 1440 01:47:33,613 --> 01:47:37,741 If l do this, you owe me dinner. I gotta go. We'll talk about this later. 1441 01:47:37,909 --> 01:47:40,995 I got a green Cadillac with a blown taillight. 1442 01:47:41,204 --> 01:47:43,205 Light them up for me. DAVID: Yeah, I got you. 1443 01:47:43,373 --> 01:47:44,915 I'll talk to you later. 1444 01:47:48,336 --> 01:47:51,422 Hold up, man. What is this cop doing? I ain't even speeding. 1445 01:47:51,590 --> 01:47:52,756 We can't do this. 1446 01:47:52,924 --> 01:47:56,427 Yo, dawg, they bust us this time, that's an automatic 1 0 years. 1447 01:47:56,636 --> 01:47:59,388 Ten years? Yo, what you gonna do, man? 1448 01:48:00,599 --> 01:48:02,766 I just gotta get off this road. 1449 01:48:02,934 --> 01:48:05,227 I'll take him out before I go back to jail. 1450 01:48:05,437 --> 01:48:08,898 Take him out? You gonna shoot him? Look, you wanna go to prison? 1451 01:48:10,358 --> 01:48:13,861 ?Huh? Because if he searches this car, that's where you're going. 1452 01:48:17,741 --> 01:48:19,325 NATHAN: What is he doing? 1453 01:48:20,118 --> 01:48:23,412 He better pull over before l get him for more than a taillight. 1454 01:48:23,580 --> 01:48:25,998 Go ahead and call it in. Yeah. 1455 01:48:33,882 --> 01:48:36,342 We can't do this, man. We can't shoot no cop. 1456 01:48:36,551 --> 01:48:39,637 We ain't got no choice, Derrick. Be cool. 1457 01:48:44,684 --> 01:48:46,769 [♪♪♪] 1458 01:48:48,104 --> 01:48:49,438 You want me to take this? 1459 01:48:49,606 --> 01:48:51,273 No, I got it. All right. 1460 01:48:54,069 --> 01:48:56,445 There's two of them, T.J. We can't shoot both. 1461 01:48:56,613 --> 01:49:00,032 Shut up, man. You'll do what I tell you to do. 1462 01:49:04,287 --> 01:49:07,164 Oh, man, I know this cop. 1463 01:49:08,833 --> 01:49:11,335 He about to get what he got coming to him. 1464 01:49:15,423 --> 01:49:17,132 T.J., that's Jade's daddy. 1465 01:49:18,843 --> 01:49:20,803 [♪♪♪] 1466 01:49:22,597 --> 01:49:26,517 Sir, l need you to turn off the vehicle, put your hands on the wheel. 1467 01:49:34,025 --> 01:49:37,152 The reason l pulled you over is that-- DERRlCK: No! 1468 01:49:43,493 --> 01:49:45,160 [TlRES SCREECHING] 1469 01:49:48,540 --> 01:49:51,292 Go, go, go! 1470 01:49:52,335 --> 01:49:53,502 [DERRICK SCREAMING] 1471 01:49:55,297 --> 01:49:56,505 T.J.: Ah! Unh! 1472 01:50:00,635 --> 01:50:04,096 Back up, back up, back up! NATHAN: I got the side. 1473 01:50:05,974 --> 01:50:07,725 NATHAN: Stay down, sir. Stay down. 1474 01:50:07,934 --> 01:50:11,520 ANTOINE: We can't stay here, we gotta move. Get out, get out, get out! 1475 01:50:11,730 --> 01:50:13,230 [GUNSHOT] 1476 01:50:13,607 --> 01:50:16,859 This is 6-93-D. Shots fired, Denson Road. We need backup. 1477 01:50:17,027 --> 01:50:20,154 Repeat, we need backup. Six-93-C en route. 1478 01:50:21,156 --> 01:50:22,364 [GUNSHOTS] 1479 01:50:22,532 --> 01:50:24,199 D, what you think you're doing? 1480 01:50:24,409 --> 01:50:28,495 You trying to save that little punk? You ain't nothing. l should kill you. 1481 01:50:28,705 --> 01:50:30,998 Man, you crazy? I should kill you right now. 1482 01:50:33,335 --> 01:50:34,752 I don't wanna be here, man. 1483 01:50:34,919 --> 01:50:36,629 I don't wanna be here. T.J.: Get off. 1484 01:50:37,922 --> 01:50:40,090 Argh! Ahh! 1485 01:50:41,593 --> 01:50:45,220 Stay back, stay back! Just drive back. 1486 01:50:45,430 --> 01:50:48,599 I'm moving to the front. DAVID: All right, l got you, l got you. 1487 01:50:50,268 --> 01:50:51,602 [GUNSHOTS] 1488 01:50:55,565 --> 01:50:57,483 I'm out, Nathan, l'm out. 1489 01:50:58,985 --> 01:51:00,861 [SIREN WAILING] 1490 01:51:01,029 --> 01:51:02,988 Adam's coming, Nathan. 1491 01:51:08,703 --> 01:51:09,953 [SCREAMS] 1492 01:51:14,000 --> 01:51:15,042 I got three guys. 1493 01:51:15,251 --> 01:51:18,504 One has a shotgun, 9 mm. I'm almost out of ammo. 1494 01:51:18,713 --> 01:51:22,591 Twon, hey, come here, man. Shoot this for me. I can't hold it still. 1495 01:51:22,801 --> 01:51:25,552 Twon, come get it! Give it to me, give it to me. 1496 01:51:25,720 --> 01:51:28,389 T.J.: Get out of the way. Get out of the way. 1497 01:51:33,687 --> 01:51:34,728 [SCREAMS] 1498 01:51:36,022 --> 01:51:37,189 NATHAN: I'm out of ammo. 1499 01:51:37,399 --> 01:51:38,857 ADAM: Switch. 1500 01:51:40,527 --> 01:51:42,319 Stay down. 1501 01:51:45,281 --> 01:51:47,366 [♪♪♪] 1502 01:51:48,034 --> 01:51:50,619 Twon, man, look. Twon! What? 1503 01:51:50,829 --> 01:51:53,706 The girl. We need leverage. We gotta get out of here. 1504 01:51:53,873 --> 01:51:56,041 I'm out, I'm out, l'm out. 1505 01:51:57,001 --> 01:51:58,836 ADAM: I got them, I got them, I got them. 1506 01:52:00,171 --> 01:52:02,423 They're going after that girl. Stay with me. 1507 01:52:02,590 --> 01:52:05,217 Stay to the right. Stay with me. DAVID: I got you. 1508 01:52:05,385 --> 01:52:07,261 Front of the car, front of the car. Aah! 1509 01:52:07,429 --> 01:52:08,929 DAVID: Go, go. Show me your hands. 1510 01:52:09,139 --> 01:52:11,724 Show me your hands. Show me your hands. 1511 01:52:11,933 --> 01:52:16,228 You got him. Nathan, stay with me. DAVID: Get up. Give me your arms. 1512 01:52:18,022 --> 01:52:19,606 Come here. 1513 01:52:23,278 --> 01:52:24,945 [GRUNTlNG] 1514 01:52:25,405 --> 01:52:28,157 GIRL: Daddy, Daddy! Aah! T.J.: Come here, come here. 1515 01:52:28,366 --> 01:52:30,325 [GlRL SCREAMING] 1516 01:52:31,035 --> 01:52:32,911 NATHAN: Come here. 1517 01:52:33,079 --> 01:52:35,622 Daddy, Daddy, Daddy! 1518 01:52:36,833 --> 01:52:38,917 [GRUNTlNG] 1519 01:52:44,966 --> 01:52:46,759 [BOTH GRUNTING] 1520 01:52:52,724 --> 01:52:53,766 [YELLS] 1521 01:52:55,477 --> 01:52:57,811 [SIREN WAILING] 1522 01:53:01,274 --> 01:53:03,650 COP: Get down! Stay down! 1523 01:53:03,818 --> 01:53:05,360 Stay down! ANTOINE: Get off me. 1524 01:53:05,570 --> 01:53:07,696 [ALL GRUNTING] 1525 01:53:09,073 --> 01:53:10,115 T.J.: Get off. 1526 01:53:10,325 --> 01:53:12,034 [ALL GRUNTING] 1527 01:53:12,994 --> 01:53:15,078 [YELLS] 1528 01:53:18,082 --> 01:53:19,208 [GROANS] 1529 01:53:19,375 --> 01:53:21,960 COP: Adam, are you okay? Get the girl, help the girl. 1530 01:53:22,128 --> 01:53:25,005 COP: She's all right. She's with her dad. She's all right. 1531 01:53:26,716 --> 01:53:29,301 [♪♪♪] 1532 01:54:10,218 --> 01:54:13,136 Hey, you okay? 1533 01:54:13,346 --> 01:54:15,430 That dude was strong. 1534 01:54:15,640 --> 01:54:19,351 Hey, you looking like I'm feeling. I'm feeling like I'm looking. 1535 01:54:20,812 --> 01:54:22,020 Okay, well, come on. 1536 01:54:24,941 --> 01:54:27,943 Man, thank God for backup. Yep. 1537 01:54:28,111 --> 01:54:29,528 [PHONE RINGING] 1538 01:54:29,696 --> 01:54:32,781 You just be glad you fought the small guy. 1539 01:54:32,949 --> 01:54:35,576 The small one? Hey, Victoria. 1540 01:54:38,288 --> 01:54:40,330 No, I'm okay. 1541 01:54:48,172 --> 01:54:50,966 Derrick, what are you doing? 1542 01:54:51,134 --> 01:54:52,843 Why are you with these guys? 1543 01:54:56,139 --> 01:54:58,724 I ain't got nobody, man. 1544 01:54:58,892 --> 01:55:01,351 I just ain't got nobody. 1545 01:55:02,645 --> 01:55:04,771 [♪♪♪] 1546 01:55:20,413 --> 01:55:22,456 You did good today, David. 1547 01:55:22,999 --> 01:55:25,208 Yeah, you mean for a rookie, right? 1548 01:55:27,086 --> 01:55:28,837 You're not a rookie. 1549 01:55:32,508 --> 01:55:34,760 [♪♪♪] 1550 01:55:47,065 --> 01:55:48,732 MAN: For the last six weeks 1551 01:55:49,400 --> 01:55:53,070 I've preached on God's design for fathers 1552 01:55:53,279 --> 01:55:57,366 to be teachers, to be protectors, to be providers. 1553 01:55:57,575 --> 01:56:00,702 I read to you this resolution that was written and signed 1554 01:56:00,870 --> 01:56:03,622 by the four men standing behind me. 1555 01:56:03,831 --> 01:56:06,208 But instead of just talking about these men, 1556 01:56:06,376 --> 01:56:10,045 I wanna ask Adam Mitchell to come and speak to us. 1557 01:56:25,770 --> 01:56:28,605 [♪♪♪] 1558 01:56:34,237 --> 01:56:36,822 As a law-enforcement officer, 1559 01:56:36,990 --> 01:56:40,867 I've seen firsthand the deep hurt and devastation 1560 01:56:41,077 --> 01:56:44,538 that fatherlessness brings in a child's life. 1561 01:56:44,747 --> 01:56:47,207 Our prisons are full of men and women 1562 01:56:47,375 --> 01:56:50,752 who lived recklessly after being abandoned by their fathers, 1563 01:56:50,920 --> 01:56:54,256 wounded by the men who should have loved them the most. 1564 01:56:54,799 --> 01:57:00,095 Many now follow the same pattern of irresponsibility that their fathers did. 1565 01:57:00,763 --> 01:57:04,933 While so many mothers have sacrificed to help their children survive, 1566 01:57:05,143 --> 01:57:08,311 they were never intended to carry the weight alone. 1567 01:57:08,980 --> 01:57:10,814 We thank God for them. 1568 01:57:11,024 --> 01:57:17,779 But research is proving that a child also desperately needs a daddy. 1569 01:57:17,989 --> 01:57:20,032 There's no way around this fact. 1570 01:57:22,326 --> 01:57:24,703 As you know, earlier this year, 1571 01:57:24,912 --> 01:57:30,083 my family endured the tragic loss of our 9-year-old daughter, Emily. 1572 01:57:30,251 --> 01:57:32,502 Her death forced me to realize that 1573 01:57:32,670 --> 01:57:37,382 not only had I not taken advantage of the priceless time I had with her, 1574 01:57:37,592 --> 01:57:41,470 but that I did not truly understand how crucial my role was 1575 01:57:41,637 --> 01:57:44,931 as a father to her and our son, Dylan. 1576 01:57:45,725 --> 01:57:49,895 Since her passing, I've asked God to show me, through his word 1577 01:57:50,104 --> 01:57:53,398 how to be the father that I need to be. 1578 01:57:54,692 --> 01:57:58,111 I now believe that God desires for every father 1579 01:57:58,321 --> 01:58:02,282 to courageously step up and do whatever it takes 1580 01:58:02,450 --> 01:58:04,910 to be involved in the lives of his children. 1581 01:58:06,496 --> 01:58:09,581 But more than just being there or providing for them, 1582 01:58:09,791 --> 01:58:12,292 he's to walk with them through their lives 1583 01:58:12,460 --> 01:58:15,587 and be a visual representation of the character of God, 1584 01:58:15,755 --> 01:58:17,464 their father in heaven. 1585 01:58:17,632 --> 01:58:22,302 A father should love his children and seek to win their hearts. 1586 01:58:22,512 --> 01:58:25,305 He should protect them, discipline them 1587 01:58:25,473 --> 01:58:28,100 and teach them about God. 1588 01:58:28,267 --> 01:58:32,104 He should model how to walk with integrity and treat others with respect 1589 01:58:32,271 --> 01:58:36,024 and should call out his children to become responsible men and women 1590 01:58:36,192 --> 01:58:39,402 who live their lives for what matters in eternity. 1591 01:58:40,154 --> 01:58:42,906 Some men will hear this and mock it 1592 01:58:43,074 --> 01:58:44,950 or ignore it. 1593 01:58:45,159 --> 01:58:49,788 But I tell you that as a father, you are accountable to God 1594 01:58:49,956 --> 01:58:53,625 for the position of influence he has given you. 1595 01:58:54,502 --> 01:58:56,711 You can't fall asleep at the wheel 1596 01:58:56,921 --> 01:58:59,798 only to wake up one day and realize that your job 1597 01:59:00,007 --> 01:59:02,801 or your hobbies have no eternal value 1598 01:59:03,010 --> 01:59:05,804 but the souls of your children do. 1599 01:59:06,013 --> 01:59:08,807 Some men will hear this and agree with it 1600 01:59:08,975 --> 01:59:11,685 but have no resolve to live it out. 1601 01:59:12,895 --> 01:59:15,564 lnstead, they will live for themselves 1602 01:59:15,773 --> 01:59:21,111 and waste the opportunity to leave a godly legacy for the next generation. 1603 01:59:21,904 --> 01:59:23,822 But there are some men 1604 01:59:24,448 --> 01:59:28,326 who, regardless of the mistakes we've made in the past, 1605 01:59:28,536 --> 01:59:32,164 regardless of what our fathers did not do for us, 1606 01:59:32,331 --> 01:59:37,377 will give the strength of our arms and the rest of our days to loving God with all that we are 1607 01:59:37,879 --> 01:59:40,755 and to teach our children to do the same, 1608 01:59:40,965 --> 01:59:42,632 and, whenever possible, 1609 01:59:42,800 --> 01:59:46,178 to love and mentor others who have no father in their lives 1610 01:59:46,929 --> 01:59:51,057 but who desperately need help and direction. 1611 01:59:51,559 --> 01:59:55,478 We are inviting any man whose heart is willing and courageous 1612 01:59:56,022 --> 01:59:58,732 to join us in this resolution. 1613 01:59:59,400 --> 02:00:03,028 In my home, the decision has already been made. 1614 02:00:03,196 --> 02:00:05,864 You don't have to ask who will guide my family, 1615 02:00:06,073 --> 02:00:08,742 because by God's grace, I will. 1616 02:00:09,535 --> 02:00:13,079 You don't have to ask who will teach my son to follow Christ, 1617 02:00:13,289 --> 02:00:15,498 because l will. 1618 02:00:16,209 --> 02:00:19,961 Who will accept the responsibility of providing and protecting my family? 1619 02:00:20,129 --> 02:00:21,630 I will. 1620 02:00:21,839 --> 02:00:26,218 Who will ask God to break the chain of destructive patterns in my family's history? 1621 02:00:26,761 --> 02:00:28,470 I will. 1622 02:00:28,679 --> 02:00:31,306 Who will pray for and bless my children 1623 02:00:31,515 --> 02:00:34,851 to boldly pursue whatever God calls them to do? 1624 02:00:35,478 --> 02:00:38,438 I am their father. l will. 1625 02:00:38,940 --> 02:00:43,944 I accept this responsibility, and it is my privilege to embrace it. 1626 02:00:44,111 --> 02:00:48,198 I want the favor of God and his blessing on my home. 1627 02:00:48,407 --> 02:00:50,909 Any good man does. 1628 02:00:51,827 --> 02:00:54,663 So where are you, men of courage? 1629 02:00:55,289 --> 02:00:58,583 Where are you, fathers who fear the Lord? 1630 02:00:59,085 --> 02:01:03,213 It's time to rise up and answer the call that God has given to you 1631 02:01:03,422 --> 02:01:08,218 and to say, "I will. I will. I will." 1632 02:01:08,427 --> 02:01:11,012 [♪♪♪] 1633 02:03:40,955 --> 02:03:42,330 [CASTlNG CROWNS' "COURAGEOUS" PLAYS] 1634 02:03:42,498 --> 02:03:45,125 ♪ We were made to be courageous ♪ 1635 02:03:45,292 --> 02:03:48,128 ♪ We were made to lead the way ♪ 1636 02:03:48,295 --> 02:03:50,922 ♪ We could be the generation ♪ 1637 02:03:51,090 --> 02:03:53,842 ♪ That finally breaks the chains ♪ 1638 02:03:54,009 --> 02:04:04,978 ♪ We were made to be courageous ♪ 1639 02:04:05,396 --> 02:04:08,481 ♪ We were warriors On the front lines ♪ 1640 02:04:08,649 --> 02:04:11,109 ♪ Standing unafraid ♪ 1641 02:04:11,277 --> 02:04:14,195 ♪ But now we're watchers On the sidelines ♪ 1642 02:04:14,363 --> 02:04:16,865 ♪ While our families slip away ♪ 1643 02:04:17,032 --> 02:04:19,993 ♪ Where are you, men of courage? ♪ 1644 02:04:20,161 --> 02:04:22,871 ♪ You were made For so much more ♪ 1645 02:04:23,038 --> 02:04:26,040 ♪ Let the pounding Of our hearts cry ♪ 1646 02:04:26,208 --> 02:04:28,668 ♪ We will serve the Lord ♪ 1647 02:04:29,044 --> 02:04:31,713 ♪ We were made to be courageous ♪ 1648 02:04:31,881 --> 02:04:34,674 ♪ And we're taking back the fight ♪ 1649 02:04:35,050 --> 02:04:37,594 ♪ We were made to be courageous ♪ 1650 02:04:37,761 --> 02:04:40,555 ♪ And it starts with us tonight ♪ 1651 02:04:41,640 --> 02:04:44,225 ♪ The only way we'll ever stand ♪ 1652 02:04:44,393 --> 02:04:47,228 ♪ ls on our knees with lifted hands ♪ 1653 02:04:47,396 --> 02:04:52,442 ♪ Make us courageous ♪ 1654 02:04:52,610 --> 02:04:58,156 ♪ Lord, make us courageous ♪ 1655 02:04:58,324 --> 02:05:01,284 ♪ This is our resolution ♪ 1656 02:05:01,452 --> 02:05:03,870 ♪ Our answer to the call ♪ 1657 02:05:04,038 --> 02:05:06,831 ♪ We will love Our wives and children ♪ 1658 02:05:06,999 --> 02:05:09,792 ♪ We refuse to let them fall ♪ 1659 02:05:09,960 --> 02:05:12,712 ♪ We will reignite the passion ♪ 1660 02:05:12,880 --> 02:05:15,548 ♪ That we buried deep inside ♪ 1661 02:05:15,716 --> 02:05:18,510 ♪ May the watchers Become warriors ♪ 1662 02:05:18,677 --> 02:05:21,638 ♪ Let the men of God arrive ♪ 1663 02:05:21,805 --> 02:05:24,474 ♪ We were made to be courageous ♪ 1664 02:05:24,642 --> 02:05:27,519 ♪ We're taking back the fight ♪ 1665 02:05:27,686 --> 02:05:30,396 ♪ We were made to be courageous ♪ 1666 02:05:30,564 --> 02:05:33,441 ♪ And it starts with us tonight ♪ 1667 02:05:34,276 --> 02:05:36,945 ♪ The only way we'll ever stand ♪ 1668 02:05:37,112 --> 02:05:39,781 ♪ ls on our knees with lifted hands ♪ 1669 02:05:39,949 --> 02:05:45,078 ♪ Make us courageous ♪ 1670 02:05:45,329 --> 02:05:47,038 ♪ Lord, make us courageous ♪ 1671 02:05:47,206 --> 02:05:51,000 ♪ Seek justice, love mercy Walk humbly with your God ♪ 1672 02:05:51,168 --> 02:05:52,835 ♪ You will make me be courageous ♪ 1673 02:05:53,003 --> 02:05:57,006 ♪ Seek justice, love mercy Walk humbly with your God ♪ 1674 02:05:57,174 --> 02:05:59,050 ♪ Lord, make us courageous ♪ 1675 02:05:59,218 --> 02:06:04,931 ♪ Seek justice, love mercy Walk humbly with your God ♪♪ 1676 02:06:08,894 --> 02:06:10,979 [MARK HARRIS' "MY CREED" PLAYS] 1677 02:06:29,832 --> 02:06:33,751 ♪ l have been the prodigal ♪ 1678 02:06:34,253 --> 02:06:37,714 ♪ l have been untrue ♪ 1679 02:06:38,716 --> 02:06:42,802 ♪ l have stood for lesser things ♪ 1680 02:06:42,970 --> 02:06:46,306 ♪ When I could have stood for you ♪ 1681 02:06:47,558 --> 02:06:51,352 ♪ Call this my confessional ♪ 1682 02:06:51,812 --> 02:06:55,398 ♪ From this moment on ♪ 1683 02:06:56,567 --> 02:07:00,778 ♪ l will live for you, my God ♪ 1684 02:07:00,946 --> 02:07:04,490 ♪ l will finish strong ♪ 1685 02:07:04,658 --> 02:07:08,703 ♪ This will be my creed ♪ 1686 02:07:09,038 --> 02:07:12,832 ♪ l will live what I believe ♪ 1687 02:07:13,417 --> 02:07:20,965 ♪ Till the hope of Christ ls all that's left in me ♪ 1688 02:07:22,343 --> 02:07:26,554 ♪ l will live by faith ♪ 1689 02:07:26,722 --> 02:07:30,516 ♪ For your glory unashamed ♪ 1690 02:07:31,352 --> 02:07:38,232 ♪ For the sake of those Who follow after me ♪ 1691 02:07:38,484 --> 02:07:43,905 ♪ This will be my creed ♪ 1692 02:07:49,411 --> 02:07:53,289 ♪ l wanna leave a legacy ♪ 1693 02:07:53,791 --> 02:07:57,877 ♪ That goes beyond my days ♪ 1694 02:07:58,420 --> 02:08:02,840 ♪ To make a mark on history ♪ 1695 02:08:03,008 --> 02:08:06,469 ♪ That time cannot erase ♪ 1696 02:08:07,596 --> 02:08:11,349 ♪ Be a man of honor and ♪ 1697 02:08:11,809 --> 02:08:15,353 ♪ A man is full of faith ♪ 1698 02:08:16,146 --> 02:08:20,525 ♪ l will not bow I won't back down ♪ 1699 02:08:20,693 --> 02:08:24,445 ♪ When duty calls my name ♪ 1700 02:08:24,613 --> 02:08:28,741 ♪ This will be my creed ♪ 1701 02:08:29,034 --> 02:08:32,912 ♪ l will live what I believe ♪ 1702 02:08:33,497 --> 02:08:40,503 ♪ Till the hope of Christ ls all that's left in me ♪ 1703 02:08:42,381 --> 02:08:46,342 ♪ l will live by faith ♪ 1704 02:08:46,802 --> 02:08:50,304 ♪ For your glory unashamed ♪ 1705 02:08:51,181 --> 02:08:58,187 ♪ For the sake of those Who follow after me ♪ 1706 02:08:58,522 --> 02:09:04,777 ♪ This will be my creed ♪♪ 126796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.