All language subtitles for Central.Park.Dark.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,431 --> 00:00:26,431 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:28,170 --> 00:00:31,173 (SUSPENSEFUL MUSIC) 3 00:01:26,695 --> 00:01:30,799 ♪ Central Park ♪ 4 00:01:30,832 --> 00:01:34,203 ♪ Quiet and dark ♪ 5 00:01:34,236 --> 00:01:37,739 ♪ Circle of fire ♪ 6 00:01:37,772 --> 00:01:41,676 ♪ Before you retire ♪ 7 00:01:41,710 --> 00:01:45,915 ♪ You better come meet me ♪ 8 00:01:45,948 --> 00:01:49,818 ♪ When it's three-three-three ♪ 9 00:01:53,956 --> 00:01:58,094 Dearest beloved, there is a lot of history in Central Park, 10 00:01:59,261 --> 00:02:01,230 and probably even more secrets. 11 00:02:02,797 --> 00:02:04,766 I know because I have a few of them. 12 00:02:07,869 --> 00:02:10,906 (LIGHT JAZZ MUSIC) 13 00:02:10,940 --> 00:02:12,208 Yeah, I've been at the retirement party, 14 00:02:12,241 --> 00:02:13,708 didn't you get my call? 15 00:02:13,742 --> 00:02:15,177 Ah, I'm sorry, I was in surgery. 16 00:02:15,211 --> 00:02:16,946 Well, I should go so I can make my flight. 17 00:02:16,979 --> 00:02:19,748 You said you wanted to try to make it here. 18 00:02:19,781 --> 00:02:21,317 Yeah, look, yeah, I know I did- 19 00:02:21,350 --> 00:02:24,053 - Yeah, I know, a bar full of old drinking buddies 20 00:02:24,086 --> 00:02:25,888 doesn't sound so good to me either. 21 00:02:25,921 --> 00:02:27,856 I'm sorry, I was in surgery. 22 00:02:27,890 --> 00:02:29,091 Is Tom coming? 23 00:02:29,125 --> 00:02:30,026 Oh. 24 00:02:30,059 --> 00:02:30,792 Tell him he must. 25 00:02:32,861 --> 00:02:35,563 So you don't care about your old mentor? 26 00:02:35,597 --> 00:02:36,899 (TOM CHUCKLES) 27 00:02:36,932 --> 00:02:38,733 Look, I'd love to see ya, I would- 28 00:02:38,767 --> 00:02:41,870 - Your fate is not your intentions, but your actions. 29 00:02:43,305 --> 00:02:44,839 Okay. (GEORGE CHUCKLING) 30 00:02:44,873 --> 00:02:47,809 (LIGHT JAZZ MUSIC) 31 00:02:49,345 --> 00:02:50,612 Cranberry juice, and could you put it 32 00:02:50,645 --> 00:02:51,881 in a wine glass, please? 33 00:02:51,914 --> 00:02:55,051 (LIGHT FESTIVE MUSIC) 34 00:02:56,651 --> 00:02:58,620 ANNA: These days I keep things light. 35 00:03:00,622 --> 00:03:01,623 I tell jokes. 36 00:03:02,958 --> 00:03:04,293 (OMINOUS MUSIC) 37 00:03:04,326 --> 00:03:06,228 Why are there so many blondes in hell? 38 00:03:08,863 --> 00:03:10,266 Because they're so friggin' hot. 39 00:03:16,305 --> 00:03:21,310 (PEOPLE CHATTERING) (LIGHT JAZZ MUSIC) 40 00:03:23,245 --> 00:03:25,680 You are not allowed in here anymore. 41 00:03:25,713 --> 00:03:27,749 What are you talking about? 42 00:03:27,782 --> 00:03:29,285 Out! 43 00:03:29,318 --> 00:03:31,153 Any red's fine, I'm a quantity over quality kinda girl. 44 00:03:32,154 --> 00:03:33,855 You are going to get me fired. 45 00:03:34,957 --> 00:03:36,926 That is not in your future. 46 00:03:37,893 --> 00:03:39,195 John says you do a lot more 47 00:03:39,228 --> 00:03:40,862 than tell fortunes across the street. 48 00:03:41,997 --> 00:03:43,299 - Thomas! - George! 49 00:03:43,332 --> 00:03:45,267 GEORGE: How wonderful to see you. 50 00:03:45,301 --> 00:03:47,336 Let me get you some of what we're having. 51 00:03:47,369 --> 00:03:49,671 I wanted you to catch my wife and some other folks, 52 00:03:49,704 --> 00:03:52,408 but they've left already, so we're the last of the group. 53 00:03:52,441 --> 00:03:54,944 We are the veritable drunks, 54 00:03:54,977 --> 00:03:57,246 and I have every intention of getting quite ripe, 55 00:03:57,279 --> 00:04:00,049 and your late arrival provides me the perfect excuse. 56 00:04:00,082 --> 00:04:02,084 Well, here is to the 57 00:04:03,252 --> 00:04:04,752 perfect excuse. 58 00:04:04,786 --> 00:04:07,323 (BOTH CHUCKLING) 59 00:04:10,292 --> 00:04:12,694 That's the spirit, my boy! 60 00:04:14,997 --> 00:04:16,731 Yeah. 61 00:04:16,764 --> 00:04:19,235 This guy is not only the finest doctor, but the kindest. 62 00:04:19,268 --> 00:04:22,837 I can't tell you how many patients have come up. 63 00:04:22,871 --> 00:04:24,440 Anybody 10 years younger than me has got, 64 00:04:24,473 --> 00:04:26,108 stay for another round. 65 00:04:26,142 --> 00:04:27,675 As Virgil wrote... 66 00:04:31,147 --> 00:04:32,882 (THOMAS WHISTLES) 67 00:04:32,915 --> 00:04:34,049 Anna. 68 00:04:34,083 --> 00:04:35,050 Wow. 69 00:04:35,084 --> 00:04:37,419 You look stunning. 70 00:04:39,121 --> 00:04:41,090 ANNA: I thought you quit drinking. 71 00:04:41,123 --> 00:04:41,924 I did. 72 00:04:43,092 --> 00:04:43,926 Till tonight. 73 00:04:44,927 --> 00:04:48,030 What happened, peer pressure from your friends? 74 00:04:48,063 --> 00:04:50,099 Ah, I guess. 75 00:04:52,101 --> 00:04:53,102 I almost had a year. 76 00:04:53,135 --> 00:04:54,702 That sounds about right. 77 00:04:54,736 --> 00:04:55,737 That was the last time I heard from you. 78 00:04:56,871 --> 00:04:58,174 I was on probation at the hospital, 79 00:04:58,207 --> 00:04:59,975 and oh, to hell with all that stuff. 80 00:05:00,009 --> 00:05:02,111 Anyways, I head upstate before rush hour these days. 81 00:05:03,279 --> 00:05:04,446 You already finish that? 82 00:05:04,480 --> 00:05:05,948 Yes, do try to keep up. 83 00:05:08,150 --> 00:05:09,285 Would you like another? 84 00:05:13,022 --> 00:05:14,990 Put your phone down and politely answer me. 85 00:05:18,994 --> 00:05:19,962 Yes. 86 00:05:22,864 --> 00:05:23,831 To you. (GLASSES CLINK) 87 00:05:23,865 --> 00:05:24,967 The one you forgot about. 88 00:05:26,969 --> 00:05:27,970 Oh, I remember that. 89 00:05:28,971 --> 00:05:29,771 Thomas. 90 00:05:29,804 --> 00:05:30,838 Hmm? 91 00:05:30,872 --> 00:05:31,706 Go home. 92 00:05:47,789 --> 00:05:48,424 Hey. 93 00:05:50,192 --> 00:05:51,393 Can we start over again? 94 00:05:52,361 --> 00:05:53,295 From the beginning? 95 00:05:54,796 --> 00:05:56,999 Only if you do what you promised me. 96 00:06:01,103 --> 00:06:03,505 Let's get outta here. 97 00:06:03,539 --> 00:06:04,974 That's a yes? 98 00:06:05,007 --> 00:06:06,208 (THOMAS CHUCKLES) 99 00:06:06,242 --> 00:06:09,245 (SLOW GENTLE MUSIC) 100 00:06:10,212 --> 00:06:11,080 VINCENT: Good evening. 101 00:06:11,113 --> 00:06:12,114 (ANNA LAUGHING) 102 00:06:12,147 --> 00:06:12,948 Shh. 103 00:06:12,982 --> 00:06:14,316 What? 104 00:06:14,350 --> 00:06:17,019 Relax, you know, there are people live here. 105 00:06:17,052 --> 00:06:19,088 (ANNA LAUGHING) 106 00:06:19,121 --> 00:06:21,357 I got this as a present. 107 00:06:21,390 --> 00:06:22,191 It's gonna torture me. 108 00:06:22,224 --> 00:06:23,225 Yes! 109 00:06:23,259 --> 00:06:25,094 Yes, I will be right back! 110 00:06:29,031 --> 00:06:32,101 (SOLEMN MUSIC) 111 00:06:32,134 --> 00:06:33,035 Voila. 112 00:06:43,845 --> 00:06:46,415 Do you and Brenda still have sex? 113 00:06:47,616 --> 00:06:48,517 Not like we did. 114 00:06:49,551 --> 00:06:51,120 I like hearing that. 115 00:06:51,153 --> 00:06:52,187 You calling us we again. 116 00:06:56,191 --> 00:06:58,193 (BRACELET CLANKING) 117 00:06:58,227 --> 00:06:59,261 That's pretty. 118 00:06:59,295 --> 00:07:00,462 It used to be my mother's. 119 00:07:01,463 --> 00:07:03,165 I wish she'd met you. 120 00:07:03,198 --> 00:07:05,234 My grandfather used to live on Central Park West, 121 00:07:05,267 --> 00:07:06,602 and my mother and I (OMINOUS MUSIC) 122 00:07:06,635 --> 00:07:09,305 lived with him in his last sick years. 123 00:07:09,338 --> 00:07:11,206 THOMAS: I remember. (SOLEMN MUSIC) 124 00:07:11,240 --> 00:07:13,442 Sometimes my mother would turn off all the lights 125 00:07:13,475 --> 00:07:15,611 and we'd sit high above the park, 126 00:07:15,644 --> 00:07:18,247 and she'd read from Sarah Mae's journal. 127 00:07:18,280 --> 00:07:19,081 THOMAS: Who's that? 128 00:07:20,282 --> 00:07:21,083 An ancestor. 129 00:07:22,451 --> 00:07:23,352 Are you religious? 130 00:07:23,385 --> 00:07:24,320 I always wanted to know. 131 00:07:25,521 --> 00:07:27,122 No. 132 00:07:27,156 --> 00:07:29,291 Do you consider yourself spiritual? 133 00:07:29,325 --> 00:07:31,093 I'm a doctor. 134 00:07:31,126 --> 00:07:32,361 ANNA: That's your answer? 135 00:07:35,230 --> 00:07:38,100 I believe you live and then you die, 136 00:07:38,133 --> 00:07:40,903 and I'm gonna go to sleep now, okay? 137 00:07:40,936 --> 00:07:42,471 No, Thomas, you never talk to me. 138 00:07:46,975 --> 00:07:49,611 Well, my father was a very religious man, 139 00:07:49,645 --> 00:07:51,880 but his religion didn't allow for medicine, 140 00:07:51,914 --> 00:07:56,018 so I was forced to watch my mother wither and die, 141 00:07:57,252 --> 00:08:00,222 when science could have saved her, so. 142 00:08:00,255 --> 00:08:01,557 So you became a doctor. 143 00:08:01,590 --> 00:08:02,591 I don't know why we're talking about this. 144 00:08:02,624 --> 00:08:03,892 I'm gonna go to sleep now. 145 00:08:09,531 --> 00:08:11,533 Remember our weekend in the Catskills? 146 00:08:17,005 --> 00:08:19,174 That's when you first promised me that you'd leave her. 147 00:08:25,047 --> 00:08:27,683 This is a better time for us. (OMINOUS MUSIC) 148 00:08:27,716 --> 00:08:29,618 I don't wanna get ahead of myself but, 149 00:08:31,286 --> 00:08:32,388 I believe in eternity. 150 00:08:35,958 --> 00:08:37,359 Remember the first night we met? 151 00:08:40,262 --> 00:08:41,597 So where should we go? 152 00:08:41,630 --> 00:08:43,298 You live in this building? 153 00:08:43,332 --> 00:08:44,666 I love Central Park West. 154 00:08:46,034 --> 00:08:48,270 This is how you can remember my name. 155 00:08:48,303 --> 00:08:50,305 ♪ Ah Na ♪ 156 00:08:50,339 --> 00:08:52,474 I like your two sinks. 157 00:08:52,508 --> 00:08:56,545 Which one does your wife use? (OMINOUS MUSIC) 158 00:08:56,578 --> 00:08:58,981 You aren't regretting this already, are you? 159 00:09:03,385 --> 00:09:06,121 (BIRDS CHIRPING) 160 00:09:11,393 --> 00:09:14,396 Oh no, no, no, no, no, no, no, no. 161 00:09:18,033 --> 00:09:19,568 (THOMAS SIGHS) 162 00:09:19,601 --> 00:09:20,636 Fuck. 163 00:09:20,669 --> 00:09:22,471 Good morning, sweetie pie. 164 00:09:22,504 --> 00:09:24,740 I ran out and I got more champagne and I made mimosas. 165 00:09:24,773 --> 00:09:26,375 I also got vodka. 166 00:09:26,408 --> 00:09:28,610 (THOMAS MUMBLING) 167 00:09:28,644 --> 00:09:31,280 I was thinking, we should go to the park today. 168 00:09:31,313 --> 00:09:33,749 THOMAS: I got a conference on Monday. 169 00:09:33,782 --> 00:09:36,251 Ah, that's Monday. 170 00:09:36,285 --> 00:09:37,619 No, I need to prepare. 171 00:09:37,653 --> 00:09:38,754 We never do anything in the daytime together. 172 00:09:38,787 --> 00:09:40,689 THOMAS: I need to prepare. 173 00:09:40,722 --> 00:09:42,324 You can later. 174 00:09:42,357 --> 00:09:44,359 I really wanna have a picnic in the park. 175 00:09:46,061 --> 00:09:46,695 All right. 176 00:09:48,063 --> 00:09:49,264 Let me look at my computer, okay? 177 00:09:49,298 --> 00:09:50,399 Okay. 178 00:09:50,432 --> 00:09:51,233 Don't you take off just yet. 179 00:09:53,135 --> 00:09:53,969 I have an idea. 180 00:09:55,637 --> 00:09:56,738 (BOTH LAUGHING) 181 00:09:56,772 --> 00:09:57,606 Come here! 182 00:09:59,141 --> 00:10:01,510 (GENTLE MUSIC) 183 00:10:09,785 --> 00:10:12,187 So, Anne, you wanna sit here? 184 00:10:12,221 --> 00:10:13,589 No. 185 00:10:13,622 --> 00:10:15,657 Can I give you my private tour? 186 00:10:15,691 --> 00:10:17,426 Sure. 187 00:10:17,459 --> 00:10:19,261 My mother and I used to spend days discovering the park. 188 00:10:19,294 --> 00:10:20,162 Follow me. 189 00:10:20,195 --> 00:10:21,029 Okay. 190 00:10:21,763 --> 00:10:24,733 (SLOW GENTLE MUSIC) 191 00:10:26,335 --> 00:10:27,769 ANNA: There's an old path here. 192 00:10:27,803 --> 00:10:29,538 Oh, no, no, no, no, no, no. 193 00:10:31,440 --> 00:10:33,141 I can't trespass. 194 00:10:33,175 --> 00:10:34,610 This used to always be open, 195 00:10:34,643 --> 00:10:35,811 but now it's shut off so not many people go. 196 00:10:35,844 --> 00:10:37,346 I don't know. 197 00:10:37,379 --> 00:10:38,380 Thomas, no one's gonna care if you 198 00:10:38,413 --> 00:10:39,648 jump over this low fence. 199 00:10:39,681 --> 00:10:40,582 All right, all right, all right, here. 200 00:10:44,353 --> 00:10:45,521 ANNA: See, now wasn't that fun? 201 00:10:45,554 --> 00:10:46,355 Come on. 202 00:10:57,699 --> 00:11:01,470 It's hard to believe that this actually exists. 203 00:11:01,503 --> 00:11:03,605 These days if something isn't on the official map, 204 00:11:03,639 --> 00:11:04,673 it doesn't exist. 205 00:11:04,706 --> 00:11:05,541 Yeah. 206 00:11:08,777 --> 00:11:10,512 Huh. 207 00:11:10,546 --> 00:11:14,082 My mother used to call this the wise woman tree. 208 00:11:14,116 --> 00:11:15,484 Really? 209 00:11:15,517 --> 00:11:16,552 Sounds like she was really imaginative. 210 00:11:18,120 --> 00:11:19,721 This is something we used to do together. 211 00:11:19,755 --> 00:11:21,423 You have to try this with me. 212 00:11:21,456 --> 00:11:22,491 You're insane. 213 00:11:22,524 --> 00:11:23,325 ANNA: Come on! 214 00:11:23,358 --> 00:11:24,493 You're insane. 215 00:11:25,895 --> 00:11:28,497 I just remembered my mother buried something here. 216 00:11:29,598 --> 00:11:30,532 THOMAS: That's bizarre. 217 00:11:30,566 --> 00:11:31,400 What was it? 218 00:11:33,135 --> 00:11:35,370 I can't remember what or where. 219 00:11:35,404 --> 00:11:37,506 THOMAS: Hey look, Anna, you know, 220 00:11:37,539 --> 00:11:40,208 that's great, but can we eat, I'm hungry. 221 00:11:41,176 --> 00:11:43,412 That's your way of ending a discussion, I see. 222 00:11:43,445 --> 00:11:45,414 All I said is that I'm hungry, okay? 223 00:11:45,447 --> 00:11:46,515 Well let's eat here. 224 00:11:46,548 --> 00:11:48,216 That's fine, let's eat here. 225 00:11:52,154 --> 00:11:53,555 So what do you do these days? 226 00:11:53,589 --> 00:11:54,523 "What do you do?" 227 00:11:54,556 --> 00:11:55,857 Give me a break. 228 00:11:55,892 --> 00:11:57,859 You certainly didn't care last night. 229 00:11:57,894 --> 00:12:01,396 Excuse me for wanting to get to know you a little better. 230 00:12:01,430 --> 00:12:03,332 Why don't you ask more important questions? 231 00:12:03,365 --> 00:12:05,367 Like why were we brought together again, 232 00:12:06,401 --> 00:12:08,403 alone, here? 233 00:12:08,437 --> 00:12:10,238 I don't know. 234 00:12:10,272 --> 00:12:11,673 I'll give you one guess. 235 00:12:11,707 --> 00:12:12,741 I give up. 236 00:12:12,774 --> 00:12:14,343 Play, come on, hide and seek! 237 00:12:14,376 --> 00:12:15,243 I feel like I'm with my daughter now. 238 00:12:15,277 --> 00:12:16,612 How is Mandy? 239 00:12:16,645 --> 00:12:17,713 She just turned 15 a few weeks ago. 240 00:12:18,847 --> 00:12:19,648 Lovely. 241 00:12:19,681 --> 00:12:21,149 Now, come on. 242 00:12:21,183 --> 00:12:22,250 Anna! 243 00:12:22,284 --> 00:12:23,118 Anna! 244 00:12:25,320 --> 00:12:26,154 Come on! 245 00:12:28,523 --> 00:12:29,391 Anna! 246 00:12:30,425 --> 00:12:31,259 Anna! 247 00:12:33,528 --> 00:12:34,529 This is crazy. 248 00:12:34,563 --> 00:12:35,397 I can't believe this shit. 249 00:12:36,598 --> 00:12:37,432 Anna! 250 00:12:40,569 --> 00:12:41,403 Come on! 251 00:12:47,643 --> 00:12:48,443 Anna! 252 00:12:50,278 --> 00:12:52,714 (OMINOUS MUSIC) 253 00:12:53,682 --> 00:12:54,816 Anna, come on! 254 00:12:56,718 --> 00:12:58,220 Christ! 255 00:12:58,253 --> 00:12:59,755 Anna, I've been shouting your name! 256 00:13:00,756 --> 00:13:01,690 Didn't you hear me? 257 00:13:02,892 --> 00:13:04,192 Oh, I guess I didn't. 258 00:13:04,226 --> 00:13:04,860 No? 259 00:13:06,561 --> 00:13:07,629 What is that? 260 00:13:07,663 --> 00:13:08,931 I feel comfortable with you, 261 00:13:08,965 --> 00:13:11,333 so I hope I can tell you anything. 262 00:13:11,366 --> 00:13:12,434 Yeah? 263 00:13:12,467 --> 00:13:13,368 Like what? 264 00:13:13,402 --> 00:13:14,503 I feel something here. 265 00:13:17,873 --> 00:13:18,774 A presence. 266 00:13:18,807 --> 00:13:20,609 Oh man, cut the crap. 267 00:13:20,642 --> 00:13:23,578 You think I'm kidding, but I'm receptive. 268 00:13:24,947 --> 00:13:26,448 THOMAS: Okay, good or bad? 269 00:13:28,684 --> 00:13:32,554 I don't know, or I shouldn't say. 270 00:13:32,587 --> 00:13:34,656 Can you read my mind right now? 271 00:13:34,690 --> 00:13:36,625 ANNA: I have a pretty good idea what you think. 272 00:13:36,658 --> 00:13:38,427 Yeah? 273 00:13:38,460 --> 00:13:39,861 Well I'm thinking that you're acting fucking cuckoo. 274 00:13:39,896 --> 00:13:40,897 You're an asshole. 275 00:13:48,537 --> 00:13:49,838 Wait. 276 00:13:49,871 --> 00:13:51,908 Wait Thomas, I know, sometimes I'm too much. 277 00:13:53,009 --> 00:13:54,576 I tried to have an open mind. 278 00:13:55,510 --> 00:13:57,679 The trespassing, the graveyard. 279 00:13:57,713 --> 00:13:59,314 (THOMAS SIGHS) 280 00:13:59,347 --> 00:14:00,849 I've had it, I just can't do this anymore. 281 00:14:00,883 --> 00:14:02,451 Thomas- 282 00:14:02,484 --> 00:14:03,518 - I'm gonna go grab the rest of our stuff, okay? 283 00:14:03,552 --> 00:14:03,785 No, no, let's make a fire. 284 00:14:05,320 --> 00:14:06,022 What? 285 00:14:06,055 --> 00:14:07,255 Absolutely not. 286 00:14:07,289 --> 00:14:07,990 Why not? 287 00:14:08,024 --> 00:14:08,991 No one would notice. 288 00:14:09,025 --> 00:14:09,926 It's illegal. 289 00:14:09,959 --> 00:14:11,359 Thomas, sit down. 290 00:14:11,393 --> 00:14:13,729 Sit down, okay? (THOMAS SIGHS) 291 00:14:13,762 --> 00:14:15,664 Relax a little, okay? 292 00:14:15,697 --> 00:14:17,766 When do you ever get to just let go a little? 293 00:14:17,799 --> 00:14:19,501 That's all we're doing, right? 294 00:14:21,904 --> 00:14:22,972 Hang on, hang on. 295 00:14:23,005 --> 00:14:23,872 I'm feeling a little- 296 00:14:23,906 --> 00:14:25,373 - Thomas, kiss me. 297 00:14:25,407 --> 00:14:26,808 I'm feeling a little not right. 298 00:14:26,842 --> 00:14:28,543 I need to sit down and breathe. 299 00:14:28,577 --> 00:14:30,278 ANNA: Are you all right? 300 00:14:30,312 --> 00:14:31,580 I'm feeling a little not good. 301 00:14:31,613 --> 00:14:34,616 (SLOW GENTLE MUSIC) 302 00:14:48,430 --> 00:14:51,266 (RUSTLING WATERS) 303 00:14:52,969 --> 00:14:55,637 (OMINOUS MUSIC) 304 00:14:58,007 --> 00:14:59,608 ANNA: It's happening again. 305 00:15:01,077 --> 00:15:02,444 I can hear it. 306 00:15:03,512 --> 00:15:05,547 I can hear it calling me. 307 00:15:19,561 --> 00:15:22,497 (VOICES MURMURING) 308 00:16:00,136 --> 00:16:01,369 Hi. 309 00:16:01,403 --> 00:16:03,438 I'd given up hearing from you. 310 00:16:03,471 --> 00:16:06,408 Oh, how's Philly, how's your sister and Brian? 311 00:16:06,441 --> 00:16:07,843 They're fine. 312 00:16:07,877 --> 00:16:09,845 No, it's actually been a really good trip. 313 00:16:09,879 --> 00:16:12,081 Oh, Mandy wanted to know if you'd Skype with her. 314 00:16:12,114 --> 00:16:13,015 Okay, I will. 315 00:16:13,049 --> 00:16:14,116 All right, I love you. 316 00:16:14,150 --> 00:16:15,617 THOMAS: Love you, gotta go. 317 00:16:19,654 --> 00:16:20,589 Hey Dad. 318 00:16:20,622 --> 00:16:21,991 Hey honey. 319 00:16:22,024 --> 00:16:23,625 I'm kinda jealous you're in the city. 320 00:16:23,658 --> 00:16:26,795 Look, I got that bracelet you gave me. 321 00:16:26,828 --> 00:16:28,898 I'm working on my science fair project. 322 00:16:28,931 --> 00:16:30,732 I ran out of time to do that. 323 00:16:30,765 --> 00:16:32,467 I see. 324 00:16:32,500 --> 00:16:33,970 Please don't lecture me about time management, 325 00:16:34,003 --> 00:16:36,471 because Mom already did that. 326 00:16:36,504 --> 00:16:37,639 I gotta meet Jen. 327 00:16:37,672 --> 00:16:38,773 Chat soon? 328 00:16:38,807 --> 00:16:39,641 Bye. 329 00:16:40,742 --> 00:16:41,576 Oh well. 330 00:16:42,611 --> 00:16:45,547 (MYSTERIOUS MUSIC) 331 00:17:02,932 --> 00:17:04,666 Here to see Dr. Winters, right? 332 00:17:04,699 --> 00:17:05,935 Yep, he said he'd leave me a key 333 00:17:05,968 --> 00:17:07,802 since I'm arriving so late. 334 00:17:07,836 --> 00:17:08,703 VINCENT: Night owl, eh? 335 00:17:08,737 --> 00:17:09,537 Yeah. 336 00:17:09,571 --> 00:17:11,040 Me too. 337 00:17:11,073 --> 00:17:12,774 He didn't mention anything about a key, though. 338 00:17:12,807 --> 00:17:14,476 Ah, he said you have one for the cleaning lady. 339 00:17:14,509 --> 00:17:15,777 Yes ma'am. 340 00:17:15,810 --> 00:17:17,612 Don't call me ma'am, it's Anna. 341 00:17:17,646 --> 00:17:18,680 Here you go, Anna. 342 00:17:18,713 --> 00:17:19,781 (KEYS JINGLING) 343 00:17:19,814 --> 00:17:21,050 Thank you. 344 00:17:21,083 --> 00:17:23,986 (MYSTERIOUS MUSIC) 345 00:17:34,796 --> 00:17:37,499 (DOOR CREAKS) 346 00:17:47,809 --> 00:17:51,746 My mother used to say that Central Park was a cemetery 347 00:17:51,780 --> 00:17:55,918 for broken hearts and broken souls, called The Unrequited, 348 00:17:56,886 --> 00:17:58,820 and they don't rest in peace. 349 00:17:58,853 --> 00:18:00,189 She was one of them. 350 00:18:00,222 --> 00:18:01,790 Sarah Mae too. 351 00:18:01,823 --> 00:18:03,758 Her one wish for me was that I never become one. 352 00:18:03,792 --> 00:18:08,563 Now that we're back together again, her wish has come true. 353 00:18:21,911 --> 00:18:22,979 (THOMAS SIGHS) 354 00:18:23,012 --> 00:18:26,015 (SLOW GENTLE MUSIC) 355 00:18:56,644 --> 00:18:59,647 (PEOPLE CHATTERING) 356 00:19:41,290 --> 00:19:43,959 (KIDS LAUGHING) 357 00:20:04,746 --> 00:20:06,916 (BABY CRYING) 358 00:20:06,949 --> 00:20:09,617 (OMINOUS MUSIC) 359 00:20:11,220 --> 00:20:14,223 Some people have what they don't deserve. 360 00:20:18,894 --> 00:20:19,895 What the hell are you doing? 361 00:20:19,929 --> 00:20:21,629 I'm calling the cops. 362 00:20:21,663 --> 00:20:23,966 (EERIE MUSIC) 363 00:20:53,462 --> 00:20:54,263 Hey. 364 00:20:55,431 --> 00:20:56,966 How'd you get in here? 365 00:20:58,300 --> 00:21:00,102 I'm here so you can apologize. 366 00:21:01,237 --> 00:21:02,871 Apologize? 367 00:21:02,905 --> 00:21:04,206 What on Earth would I have to apologize for? 368 00:21:04,240 --> 00:21:05,773 I'm the one who woke up in the dark, 369 00:21:05,807 --> 00:21:07,276 and it was startling to say the least. 370 00:21:07,309 --> 00:21:10,012 I don't know what you're talking about, you left me. 371 00:21:10,045 --> 00:21:11,413 Oh, give me a break. 372 00:21:11,447 --> 00:21:13,015 Oh, no, no, no, you're not sitting down. 373 00:21:13,048 --> 00:21:14,383 I want you to gather up your stuff, okay? 374 00:21:14,416 --> 00:21:16,085 I don't have anything here. 375 00:21:16,118 --> 00:21:18,254 Well then gather up some of Brenda's stuff you used. 376 00:21:18,287 --> 00:21:19,754 So you're already sick of me? 377 00:21:19,787 --> 00:21:21,190 (PHONE RINGING) 378 00:21:21,223 --> 00:21:22,424 Oh, oh, hey honey. 379 00:21:23,325 --> 00:21:24,859 How's Philly? 380 00:21:24,894 --> 00:21:26,128 I'm back. 381 00:21:26,162 --> 00:21:27,429 You know I have patients on Sunday now. 382 00:21:27,463 --> 00:21:30,032 Sorry, I was just concentrating. 383 00:21:30,065 --> 00:21:31,233 (ANNA LAUGHING) 384 00:21:31,267 --> 00:21:32,268 - Yeah! - What's that noise? 385 00:21:32,301 --> 00:21:33,469 THOMAS: TV, the TV. 386 00:21:33,502 --> 00:21:35,337 (THOMAS STUTTERS) 387 00:21:35,371 --> 00:21:38,240 So are you still thinking about coming up here tonight? 388 00:21:38,274 --> 00:21:40,309 Oh, I wish, but I finally got the dishwasher guy 389 00:21:40,342 --> 00:21:42,311 to come upstate early tomorrow. 390 00:21:42,344 --> 00:21:44,413 Maybe I can meet you after your conference downtown. 391 00:21:44,446 --> 00:21:46,382 Well let's figure that out later, okay? 392 00:21:46,415 --> 00:21:47,883 - (DOORBELL BUZZES) - Oh. 393 00:21:47,917 --> 00:21:49,018 My next session's starting. 394 00:21:54,957 --> 00:21:57,226 (LIGHT MUSIC) 395 00:22:02,131 --> 00:22:03,865 Hey, you shouldn't get into stuff like this. 396 00:22:03,899 --> 00:22:05,833 Mind your business, lady. 397 00:22:06,902 --> 00:22:07,970 Hey, oh my god! 398 00:22:09,505 --> 00:22:12,441 (MYSTERIOUS MUSIC) 399 00:22:34,930 --> 00:22:37,933 (SLOW GENTLE MUSIC) 400 00:22:39,301 --> 00:22:40,102 Hey. 401 00:22:42,837 --> 00:22:43,738 Are you all right? 402 00:22:46,808 --> 00:22:47,910 I like your elephant. 403 00:22:52,948 --> 00:22:54,083 You can talk to me if you want. 404 00:22:54,116 --> 00:22:57,019 My mom's just not good. 405 00:23:04,526 --> 00:23:05,394 You want a hug? 406 00:23:12,468 --> 00:23:13,535 I gotta go. 407 00:23:18,040 --> 00:23:18,873 Bye. 408 00:23:22,911 --> 00:23:25,847 (MYSTERIOUS MUSIC) 409 00:23:37,293 --> 00:23:38,127 Yes Mom. 410 00:23:39,194 --> 00:23:40,062 Yes Mom. 411 00:24:18,133 --> 00:24:20,135 ANNA: Dearest beloved, 412 00:24:20,169 --> 00:24:21,937 it's happening again. 413 00:24:23,272 --> 00:24:25,074 The ground is calling me. 414 00:24:27,609 --> 00:24:30,279 (OMINOUS MUSIC) 415 00:25:23,198 --> 00:25:24,500 SARAH MAE: Anna. 416 00:25:24,533 --> 00:25:26,168 Hey, I have to ask you something. 417 00:25:26,201 --> 00:25:28,404 SARAH MAE: I've not seen you in centuries. 418 00:25:28,437 --> 00:25:31,240 You let the last man go and the one before that. 419 00:25:31,273 --> 00:25:33,075 You don't follow through with the ritual. 420 00:25:33,108 --> 00:25:34,443 Why does it have to be Thomas? 421 00:25:34,476 --> 00:25:36,712 Can't I just have a baby with any guy? 422 00:25:36,745 --> 00:25:38,447 SARAH MAE: You remember nothing! 423 00:25:38,480 --> 00:25:41,250 You began the ritual with Thomas a year ago, 424 00:25:42,351 --> 00:25:44,219 when the Unrequited Constellation 425 00:25:44,253 --> 00:25:46,355 was aligned with the Black Moon. 426 00:25:46,388 --> 00:25:49,491 So now your curse can only be lifted by a new life. 427 00:25:49,525 --> 00:25:51,293 - A baby? - Yes. 428 00:25:51,326 --> 00:25:53,195 SARAH MAE: Or you could sacrifice a young virgin, 429 00:25:53,228 --> 00:25:54,663 which I'm sure you're not up for. 430 00:25:55,531 --> 00:25:57,466 Okay, so I'll complete it with Thomas, 431 00:25:57,499 --> 00:25:59,168 I'll do it this time. 432 00:25:59,201 --> 00:26:00,469 SARAH MAE: Nah, you will be so soft and let him go. 433 00:26:00,502 --> 00:26:02,504 Thanks for your words of encouragement. 434 00:26:07,476 --> 00:26:10,179 Hey, it's Anna, your old patient. 435 00:26:11,380 --> 00:26:13,215 I was wondering if I could come back. 436 00:26:15,417 --> 00:26:17,085 I feel like only you can help me. 437 00:26:21,690 --> 00:26:24,359 (PHONE RINGING) 438 00:26:30,466 --> 00:26:32,201 (BRENDA SIGHS) 439 00:26:32,234 --> 00:26:35,237 One night, my mother was really drunk and popping pills. 440 00:26:36,238 --> 00:26:39,675 She convinced herself that some of Sarah Mae's suggestions 441 00:26:39,708 --> 00:26:43,512 would work on Phillip, this guy she loved. 442 00:26:45,314 --> 00:26:49,485 After many drinks, they headed into the park. 443 00:26:50,385 --> 00:26:52,588 (MYSTERIOUS MUSIC) 444 00:26:52,621 --> 00:26:54,456 I knew what she was doing. 445 00:26:54,490 --> 00:26:59,328 It was what Sarah Mae wrote about, a spell, black magic. 446 00:26:59,361 --> 00:27:03,699 At first, the spell seemed to work, because he'd loved her. 447 00:27:03,732 --> 00:27:06,401 I figured I'd head home. 448 00:27:06,435 --> 00:27:08,604 I was pushed from behind. 449 00:27:09,771 --> 00:27:11,740 It was Phillip, he had the knife. 450 00:27:13,475 --> 00:27:17,513 He said if I did what he said, I'd be okay. 451 00:27:18,747 --> 00:27:22,284 I saw the world of dark, and I entered it. 452 00:27:23,585 --> 00:27:25,220 You see me as a bad person. 453 00:27:25,254 --> 00:27:26,255 You're projecting. 454 00:27:28,423 --> 00:27:29,291 How old were you? 455 00:27:32,294 --> 00:27:33,128 12. 456 00:27:34,630 --> 00:27:36,064 (FIRE CRACKLING) 457 00:27:36,098 --> 00:27:37,733 Well, I have something you don't. 458 00:27:39,568 --> 00:27:42,671 Broken people have a strength you'll never touch. 459 00:27:47,876 --> 00:27:51,079 (UPBEAT JAZZ MUSIC) 460 00:28:13,135 --> 00:28:15,103 No, the conference is an all day event. 461 00:28:15,137 --> 00:28:16,438 (DOORBELL BUZZING) 462 00:28:16,471 --> 00:28:17,472 Ah, fuck. 463 00:28:17,506 --> 00:28:19,541 No, no, no, no, I'm sorry. 464 00:28:19,575 --> 00:28:21,343 Tuesday, yeah, Tuesday, bye. 465 00:28:24,513 --> 00:28:26,181 Hey, did I miss a call from you? 466 00:28:26,214 --> 00:28:28,216 VINCENT: Yeah, your girlfriend was here. 467 00:28:28,250 --> 00:28:29,818 Excuse me, I'm married. 468 00:28:29,851 --> 00:28:31,486 VINCENT: Anyways, I didn't know if you were home. 469 00:28:31,520 --> 00:28:32,354 She left. 470 00:28:39,261 --> 00:28:40,562 Hey Vincent. 471 00:28:40,596 --> 00:28:41,863 As a doorman, it's my job to keep 472 00:28:41,898 --> 00:28:42,798 everyone's business to themselves. 473 00:28:42,831 --> 00:28:44,333 I appreciate that. 474 00:28:44,366 --> 00:28:45,567 Do you still have season tickets? 475 00:28:46,535 --> 00:28:47,836 Yes I do. 476 00:28:47,869 --> 00:28:49,371 My nephew's birthday's coming up. 477 00:28:50,772 --> 00:28:51,607 Oh. 478 00:28:54,343 --> 00:28:55,744 I see. 479 00:28:55,777 --> 00:28:56,612 Thanks. 480 00:28:58,413 --> 00:28:59,548 Hey. 481 00:28:59,581 --> 00:29:00,415 Hey. 482 00:29:00,449 --> 00:29:01,817 THOMAS: Yeah. 483 00:29:01,850 --> 00:29:04,386 Hey, I don't like how I just ran out earlier, 484 00:29:04,419 --> 00:29:06,455 so I just wanted to say a proper goodbye, 485 00:29:06,488 --> 00:29:08,590 because that seems to be what you want. 486 00:29:08,624 --> 00:29:10,459 Okay, thanks, I appreciate it. 487 00:29:10,492 --> 00:29:11,793 Wait, wait! 488 00:29:11,827 --> 00:29:13,195 THOMAS: What? 489 00:29:13,228 --> 00:29:14,796 So goodbye? (SOLEMN MUSIC) 490 00:29:14,830 --> 00:29:15,631 Goodbye, Anna. 491 00:29:15,664 --> 00:29:17,499 No, no, no. 492 00:29:17,532 --> 00:29:18,634 We should at least have a walk in the park or something. 493 00:29:18,667 --> 00:29:19,801 - A last one. - No, no, I- 494 00:29:19,835 --> 00:29:20,669 - ANNA: Thomas! 495 00:29:21,870 --> 00:29:23,906 It's gotta be quick, let's go, come on. 496 00:29:26,341 --> 00:29:27,709 It's so gorgeous out tonight. 497 00:29:30,479 --> 00:29:31,914 (THOMAS SIGHS) 498 00:29:31,948 --> 00:29:33,548 Oh Thomas, I love this spot. 499 00:29:33,582 --> 00:29:34,583 What? 500 00:29:34,616 --> 00:29:35,584 I love this. 501 00:29:43,692 --> 00:29:44,526 Yeah. 502 00:29:48,764 --> 00:29:51,566 - It looks great, yeah. - Yeah. 503 00:29:51,600 --> 00:29:54,536 ANNA: Yeah. (BIRD SQUAWKING) 504 00:29:54,569 --> 00:29:55,938 Do you hear that? 505 00:29:55,972 --> 00:29:56,939 What? 506 00:29:56,973 --> 00:29:57,806 What? 507 00:29:59,574 --> 00:30:00,943 (THOMAS SIGHS) 508 00:30:00,977 --> 00:30:01,810 Anna. 509 00:30:02,912 --> 00:30:03,779 I didn't hear it. 510 00:30:04,881 --> 00:30:06,348 I don't see anything you see, 511 00:30:06,381 --> 00:30:08,850 and I don't hear anything you hear. 512 00:30:08,885 --> 00:30:10,452 I never have, okay? 513 00:30:11,553 --> 00:30:14,656 So, goodbye. 514 00:30:14,690 --> 00:30:15,557 Goodbye, Anna. 515 00:30:17,759 --> 00:30:18,593 Thomas! 516 00:30:24,033 --> 00:30:27,669 I knew he was back to prescribing pills for himself, 517 00:30:27,703 --> 00:30:29,604 mixed with intense drinking. 518 00:30:30,907 --> 00:30:32,774 The sweats, the behavior. 519 00:30:33,842 --> 00:30:35,477 After all, I knew him. 520 00:30:36,678 --> 00:30:37,746 I knew him very well. 521 00:30:40,983 --> 00:30:41,984 Thomas! 522 00:30:45,587 --> 00:30:46,555 You can't just leave me. 523 00:30:54,496 --> 00:30:56,999 (ANNA SCREAMING) 524 00:31:05,407 --> 00:31:06,641 THOMAS: Hey, hey. 525 00:31:06,675 --> 00:31:08,844 I'm her boyfriend, okay guys? 526 00:31:08,878 --> 00:31:09,778 Is she okay? 527 00:31:09,811 --> 00:31:10,679 Yeah, she's fine. 528 00:31:10,712 --> 00:31:11,981 I'm her boyfriend. 529 00:31:12,014 --> 00:31:12,949 She has these episodes, I'm her boyfriend 530 00:31:12,982 --> 00:31:14,616 and her doctor, okay? 531 00:31:14,649 --> 00:31:15,952 MAN: You want us to call the police or anything? 532 00:31:15,985 --> 00:31:17,452 Oh, that's not necessary, it really isn't, 533 00:31:17,486 --> 00:31:18,520 it really isn't. 534 00:31:18,553 --> 00:31:19,855 It looks a lot worse than it is. 535 00:31:19,889 --> 00:31:20,890 Hey honey. 536 00:31:20,923 --> 00:31:21,690 I'm her doctor, you guys. 537 00:31:21,723 --> 00:31:23,358 Okay, thank you. 538 00:31:23,391 --> 00:31:25,794 One, two, and three. 539 00:31:26,795 --> 00:31:27,562 Okay, we did it. 540 00:31:27,596 --> 00:31:29,065 You okay? 541 00:31:29,098 --> 00:31:30,933 All right, let me get your purse. 542 00:31:30,967 --> 00:31:33,368 No, no, no, I got you, I got you, I got you. 543 00:31:33,401 --> 00:31:34,436 It's gonna be fine. 544 00:31:34,469 --> 00:31:35,370 Let's go now, let's go home. 545 00:31:35,403 --> 00:31:36,705 All right, ready? 546 00:31:36,738 --> 00:31:37,539 Thanks, you guys! 547 00:31:41,710 --> 00:31:43,712 I don't know what happened out there. 548 00:31:43,745 --> 00:31:45,547 I'll tell you after I rest more. 549 00:31:46,883 --> 00:31:50,285 (THOMAS CLEARS THROAT) 550 00:31:50,987 --> 00:31:53,622 (OMINOUS MUSIC) 551 00:31:57,793 --> 00:32:00,963 (THOMAS CLEARS THROAT) 552 00:32:10,872 --> 00:32:13,708 You asked who my ancestor Sarah Mae was. 553 00:32:13,742 --> 00:32:17,679 She'd been thrown out of Ireland for doing spells and magic, 554 00:32:17,712 --> 00:32:19,748 and even though her country was in the middle 555 00:32:19,781 --> 00:32:21,918 of the great potato famine, 556 00:32:21,951 --> 00:32:23,418 her town bought her a ticket 557 00:32:23,451 --> 00:32:25,320 to the new world on a coffin ship. 558 00:32:26,688 --> 00:32:29,558 Called that because so many people died aboard. 559 00:32:29,591 --> 00:32:33,062 Sarah Mae found her way to Seneca Village, 560 00:32:33,095 --> 00:32:36,364 the village they destroyed to build Central Park. 561 00:32:36,398 --> 00:32:38,767 There were schools, churches. 562 00:32:38,800 --> 00:32:41,670 History doesn't mention the darker side of the village. 563 00:32:41,703 --> 00:32:44,739 Here Sarah Mae met her people, 564 00:32:44,773 --> 00:32:46,808 West Africans who taught her voodoo, 565 00:32:46,842 --> 00:32:49,045 which she really made her own. 566 00:32:49,078 --> 00:32:52,081 They worshiped, they prayed. 567 00:32:52,114 --> 00:32:53,883 I won't tell you who they prayed to. 568 00:33:09,698 --> 00:33:11,766 Thomas, kiss me. 569 00:33:11,800 --> 00:33:12,701 No. 570 00:33:12,734 --> 00:33:14,136 Kiss me. 571 00:33:14,170 --> 00:33:15,604 No. 572 00:33:15,637 --> 00:33:16,973 Tear me apart. 573 00:33:17,006 --> 00:33:17,839 Stop it. 574 00:33:24,881 --> 00:33:26,648 You shouldn't drink like that. 575 00:33:26,681 --> 00:33:27,716 What the hell do you care? 576 00:33:27,749 --> 00:33:28,850 You don't give a shit about me. 577 00:33:30,518 --> 00:33:32,088 Okay, so rest up and you can leave in the morning. 578 00:33:32,121 --> 00:33:33,521 Well, if you want me to go then, I'll just go now. 579 00:33:33,555 --> 00:33:34,689 Okay, if that's what you want. 580 00:33:34,723 --> 00:33:36,491 Nice. 581 00:33:36,524 --> 00:33:37,425 THOMAS: You know what- 582 00:33:37,459 --> 00:33:38,526 - You arrogant fuck. 583 00:33:38,560 --> 00:33:40,562 You know what, you win. 584 00:33:40,595 --> 00:33:41,898 That's it. 585 00:33:41,931 --> 00:33:43,933 Bitch, I'm done with you, let's go. 586 00:33:43,966 --> 00:33:45,968 Uh-uh, I think it's time we talk 587 00:33:46,002 --> 00:33:48,737 about the elephant in the room, sit down. 588 00:33:48,770 --> 00:33:49,604 Okay. 589 00:33:51,773 --> 00:33:53,109 What would that be? 590 00:33:53,142 --> 00:33:54,476 The fact that we both know it's time 591 00:33:54,509 --> 00:33:56,112 for you to leave Brenda. 592 00:33:56,145 --> 00:33:57,880 Thomas, I love you. 593 00:33:59,081 --> 00:34:00,782 Tell me you love me, it'll probably feel good 594 00:34:00,815 --> 00:34:02,118 to get it out in the open. 595 00:34:04,053 --> 00:34:05,787 Come here. (EERIE MUSIC) 596 00:34:05,820 --> 00:34:06,688 Come here. 597 00:34:11,793 --> 00:34:13,862 (ANNA SIGHS) 598 00:34:13,896 --> 00:34:15,697 I will never love you. 599 00:34:16,665 --> 00:34:18,500 You told me. 600 00:34:18,533 --> 00:34:20,136 What woman would believe a man who says year after year 601 00:34:20,169 --> 00:34:21,904 he's gonna leave his wife, and he never does it? 602 00:34:21,938 --> 00:34:23,538 You said you wanted to have a baby with me. 603 00:34:23,571 --> 00:34:25,840 That was a long time ago, I was drunk! 604 00:34:25,874 --> 00:34:27,542 I could've had a life. 605 00:34:27,575 --> 00:34:28,978 A family. 606 00:34:29,011 --> 00:34:30,079 It's too late now. 607 00:34:31,180 --> 00:34:32,014 Bullshit. 608 00:34:32,982 --> 00:34:36,218 You'd make a horrible, horrible fuckin' mother. 609 00:34:37,153 --> 00:34:38,921 Good to hear what you really think of me. 610 00:34:38,955 --> 00:34:39,956 You need to get the fuck outta here. 611 00:34:39,989 --> 00:34:41,190 Get the fuck outta here. 612 00:34:42,857 --> 00:34:43,858 Anyhow, 613 00:34:46,195 --> 00:34:47,796 we already performed the ritual. 614 00:34:49,664 --> 00:34:51,133 Or most of it, anyway. 615 00:34:51,167 --> 00:34:52,634 (ANNA LAUGHS) 616 00:34:52,667 --> 00:34:54,536 What the fuck you talking about? 617 00:34:54,569 --> 00:34:58,707 Well, it was broken up, but some of it was we made love, 618 00:34:59,841 --> 00:35:03,045 spun around, I bundled the twigs. 619 00:35:05,881 --> 00:35:07,984 Oh, but you don't believe in that stuff. 620 00:35:08,918 --> 00:35:11,753 You need to get outta here, right now. 621 00:35:12,955 --> 00:35:14,689 (MYSTERIOUS MUSIC) 622 00:35:14,723 --> 00:35:15,623 Say you love me. 623 00:35:16,791 --> 00:35:18,493 Go to fuckin' hell. 624 00:35:21,796 --> 00:35:22,630 Okay. 625 00:35:24,833 --> 00:35:28,137 Fine, I'll get outta your fucking life! 626 00:35:28,170 --> 00:35:33,175 Maybe you just want me to jump outta this fucking window! 627 00:35:33,875 --> 00:35:34,709 Bye! 628 00:35:47,957 --> 00:35:50,658 (EERIE MUSIC) 629 00:36:09,611 --> 00:36:13,182 (THOMAS CLEARS HIS THROAT) 630 00:36:13,215 --> 00:36:15,084 Have you seen anyone? 631 00:36:15,117 --> 00:36:16,651 Oh, come on. 632 00:36:16,684 --> 00:36:18,187 Those season tickets, I have 'em. 633 00:36:18,220 --> 00:36:20,923 You can have as many as you fuckin' want, just tell me. 634 00:36:20,956 --> 00:36:22,091 Have you seen anyone? 635 00:36:23,359 --> 00:36:24,759 Thank you. 636 00:36:24,793 --> 00:36:26,661 And no, I haven't seen anyone. 637 00:36:28,998 --> 00:36:29,932 Thanks. 638 00:36:29,965 --> 00:36:31,599 Good night, Thomas. 639 00:36:31,633 --> 00:36:33,169 THOMAS: Good night. 640 00:36:33,202 --> 00:36:38,207 (OMINOUS MUSIC) (THOMAS GROANS) 641 00:36:39,208 --> 00:36:41,843 (THOMAS SIGHS) 642 00:36:56,959 --> 00:36:57,859 ANNA: Thomas. 643 00:36:59,694 --> 00:37:01,863 The last thing I wanted to do was hurt you, 644 00:37:02,932 --> 00:37:05,901 but it's still on the list. 645 00:37:05,935 --> 00:37:08,870 (CHIMES CHIMING) 646 00:37:11,407 --> 00:37:14,642 If I follow through with the unnameable with you, 647 00:37:17,346 --> 00:37:18,881 you won't be my first. 648 00:37:22,017 --> 00:37:23,285 MAN: Are you nuts? 649 00:37:23,319 --> 00:37:25,988 I'm not going in the park with you! 650 00:37:29,358 --> 00:37:32,694 (ANNA LAUGHS) 651 00:37:32,727 --> 00:37:35,097 (MAN MUMBLING) 652 00:37:41,137 --> 00:37:44,140 (SUSPENSEFUL MUSIC) 653 00:37:46,841 --> 00:37:49,311 (MAN SCREAMING) 654 00:37:59,121 --> 00:38:01,823 (THOMAS GASPS) 655 00:38:28,017 --> 00:38:30,718 (LIGHT MUSIC) 656 00:38:38,860 --> 00:38:41,796 (SLOW PACED MUSIC) 657 00:39:23,172 --> 00:39:26,008 My cat has never been gone for that long before. 658 00:39:26,041 --> 00:39:27,343 It's been three weeks. 659 00:39:27,376 --> 00:39:32,348 There's a way, but it's my premium service. 660 00:39:33,315 --> 00:39:34,749 Okay, that's fine. 661 00:39:36,585 --> 00:39:38,354 Whatever it is, I'm willing to pay. 662 00:39:39,255 --> 00:39:41,957 (EERIE MUSIC) 663 00:40:17,159 --> 00:40:19,962 (HORN HONKING) 664 00:40:24,600 --> 00:40:25,401 VINCENT: Hi Thomas. 665 00:40:25,434 --> 00:40:26,368 Vincent, hey. 666 00:40:26,402 --> 00:40:28,137 Question. 667 00:40:28,170 --> 00:40:30,139 These security cameras are all around the building? 668 00:40:30,172 --> 00:40:32,074 Who's in charge of those? 669 00:40:32,107 --> 00:40:33,108 Not me. 670 00:40:33,142 --> 00:40:34,009 No, not you? 671 00:40:34,043 --> 00:40:35,377 Who then? 672 00:40:35,411 --> 00:40:36,612 VINCENT: Well, it used to be Hector. 673 00:40:36,645 --> 00:40:37,980 Hector. 674 00:40:38,013 --> 00:40:39,847 Who's Hector? 675 00:40:39,882 --> 00:40:41,250 I'm just gonna be straight with you, the system broke. 676 00:40:41,283 --> 00:40:42,918 It was never replaced. 677 00:40:42,951 --> 00:40:44,453 The cameras are basically just for show now. 678 00:40:46,455 --> 00:40:47,523 Really? 679 00:40:47,556 --> 00:40:49,191 So it's all bullshit? 680 00:40:49,224 --> 00:40:50,025 Pretty much. 681 00:40:50,059 --> 00:40:51,327 Okay, thanks. 682 00:40:51,360 --> 00:40:52,428 Anytime. 683 00:40:52,461 --> 00:40:53,929 Why are you still in the city? 684 00:40:53,962 --> 00:40:55,464 You'd be proud, I was a speaker 685 00:40:55,497 --> 00:40:57,966 at the American Board of Ophthalmology convention today. 686 00:40:58,000 --> 00:41:01,136 I'm like so sorry I missed that. 687 00:41:01,170 --> 00:41:02,271 So how'd your science project go? 688 00:41:02,304 --> 00:41:03,105 (MANDY SCREAMS) 689 00:41:03,138 --> 00:41:04,006 Mandy! 690 00:41:04,039 --> 00:41:05,074 Oh my god, Dad! 691 00:41:05,107 --> 00:41:06,442 What is going on with you? 692 00:41:06,475 --> 00:41:08,043 I just saw a figure pass behind you. 693 00:41:08,077 --> 00:41:09,178 Don't joke around like that. 694 00:41:09,211 --> 00:41:10,579 Mandy, it's very immature. 695 00:41:10,612 --> 00:41:12,214 Dad, I wouldn't lie to you, I promise. 696 00:41:12,247 --> 00:41:14,116 I've had it with your schoolgirl pranks. 697 00:41:14,149 --> 00:41:15,250 I'm signing off. 698 00:41:17,186 --> 00:41:18,020 Bye bye. 699 00:41:24,526 --> 00:41:26,995 I like being out with my beautiful wife. 700 00:41:27,029 --> 00:41:28,630 Give me a break. 701 00:41:28,664 --> 00:41:30,566 The only time you compliment me is when you're wasted. 702 00:41:30,599 --> 00:41:32,167 Come on, I'll drive us upstate. 703 00:41:32,201 --> 00:41:33,135 No. 704 00:41:36,271 --> 00:41:37,139 Why are you drinking? 705 00:41:37,172 --> 00:41:38,507 What happened? 706 00:41:38,540 --> 00:41:41,043 Brenda, I'm having a glass of wine, I'm fine. 707 00:41:42,511 --> 00:41:43,645 Bullshit. 708 00:41:43,679 --> 00:41:45,514 You never have just one. 709 00:41:45,547 --> 00:41:47,282 Come on. 710 00:41:47,316 --> 00:41:49,451 Look, aren't gonna ask me how my speech was, hm? 711 00:41:49,485 --> 00:41:51,053 How was your day? 712 00:41:51,086 --> 00:41:56,024 Well, I got a message from a former patient, 713 00:41:56,959 --> 00:41:58,093 wants to return to therapy. 714 00:41:58,127 --> 00:41:59,928 THOMAS: Oh, and? 715 00:41:59,962 --> 00:42:02,364 And we weren't very successful a few years ago. 716 00:42:02,398 --> 00:42:04,233 I believe if a patient reaches out for help, 717 00:42:04,266 --> 00:42:06,168 you should give him a second chance. 718 00:42:07,035 --> 00:42:09,071 Anyone who thinks that only someone else 719 00:42:09,104 --> 00:42:11,039 can save them is already lost. 720 00:42:12,274 --> 00:42:13,242 I can't believe you just said that. 721 00:42:13,275 --> 00:42:14,276 I can't believe it. 722 00:42:14,309 --> 00:42:15,611 Why? 723 00:42:15,644 --> 00:42:17,346 Am I the only one who can save you? 724 00:42:17,379 --> 00:42:19,982 I just realized, I can't come upstate with you. 725 00:42:20,983 --> 00:42:22,484 Why? 726 00:42:22,518 --> 00:42:24,953 An emergency surgery came up, for the morning. 727 00:42:26,622 --> 00:42:28,223 You sure you can do a surgery? 728 00:42:29,324 --> 00:42:31,026 Go upstate. 729 00:42:31,059 --> 00:42:31,960 I don't wanna leave you when you're like this. 730 00:42:31,994 --> 00:42:33,195 I just wanna be alone. 731 00:42:33,228 --> 00:42:34,463 (BRENDA SCOFFS) 732 00:42:34,496 --> 00:42:35,330 Please? 733 00:42:36,532 --> 00:42:38,233 You know what? 734 00:42:38,267 --> 00:42:39,101 Fine. 735 00:42:43,572 --> 00:42:44,473 (THOMAS WHISTLES) 736 00:42:44,506 --> 00:42:45,507 Could I have another? 737 00:42:48,777 --> 00:42:51,246 (EERIE MUSIC) 738 00:42:56,084 --> 00:42:58,220 ANNA: You must think about when we first met. 739 00:43:01,757 --> 00:43:03,992 (ANNA LAUGHING) 740 00:43:04,026 --> 00:43:05,394 Which one does your wife use? 741 00:43:07,262 --> 00:43:10,032 Look, it's three-three-three. 742 00:43:10,065 --> 00:43:11,333 Won't you pray with me? 743 00:43:11,366 --> 00:43:12,768 We should go in the park. 744 00:43:12,801 --> 00:43:14,369 It's amazing in the dark. 745 00:43:14,403 --> 00:43:16,438 I really wanna give you my private tour. 746 00:43:16,472 --> 00:43:17,306 Come on. 747 00:43:21,743 --> 00:43:23,045 Follow me. 748 00:43:23,078 --> 00:43:24,246 There's a path back here. 749 00:43:30,285 --> 00:43:33,789 ♪ Central Park ♪ 750 00:43:33,822 --> 00:43:38,227 ♪ Quiet and dark ♪ 751 00:43:38,260 --> 00:43:42,130 ♪ Circle the fire ♪ 752 00:43:42,164 --> 00:43:44,766 ♪ Come meet me ♪ 753 00:43:44,800 --> 00:43:49,438 ♪ When it's three-three-three ♪ 754 00:43:49,471 --> 00:43:52,407 (SLOW PACED MUSIC) 755 00:44:14,696 --> 00:44:19,701 Come when I call. 756 00:44:37,419 --> 00:44:40,355 There are so many hidden symbols in the park. 757 00:44:41,757 --> 00:44:44,359 The Unrequited can read them, of course. 758 00:44:45,694 --> 00:44:47,563 Sarah Mae was very close with one 759 00:44:47,596 --> 00:44:49,331 of the architects of the park. 760 00:44:50,499 --> 00:44:51,833 They worshiped together. 761 00:44:53,268 --> 00:44:54,336 I won't tell you which. 762 00:44:55,837 --> 00:44:58,507 (OMINOUS MUSIC) 763 00:44:58,540 --> 00:45:03,345 I'm a part of a long, powerful history. 764 00:45:08,383 --> 00:45:12,421 Lifting the Unrequited Curse has steps. 765 00:45:12,454 --> 00:45:16,325 It starts simply, ends rather badly. 766 00:45:16,358 --> 00:45:17,359 It's sort of a game. 767 00:45:18,293 --> 00:45:21,430 After all, isn't that what you played with me? 768 00:45:21,463 --> 00:45:23,365 Or maybe it's more like a puzzle. 769 00:45:25,434 --> 00:45:27,836 (THOMAS GASPS) 770 00:45:32,274 --> 00:45:34,743 (SWITCH CLICKS) 771 00:45:41,216 --> 00:45:43,785 (LIGHT MUSIC) 772 00:45:43,819 --> 00:45:48,824 (PEOPLE SHOUTING) (PEOPLE CHATTERING) 773 00:46:01,503 --> 00:46:03,205 Remember when we went to the fair? 774 00:46:04,706 --> 00:46:06,308 You won me a teddy bear. 775 00:46:07,709 --> 00:46:09,912 Oh, Thomas, I loved you. 776 00:46:12,547 --> 00:46:15,217 (OMINOUS MUSIC) 777 00:46:19,488 --> 00:46:23,492 I want you to know I did struggle with this decision. 778 00:46:23,525 --> 00:46:24,860 (BABY CRYING) 779 00:46:24,894 --> 00:46:26,595 SARAH MAE: But if you want to lift the curse 780 00:46:26,628 --> 00:46:29,431 and have a baby, it's time to do the unnameable. 781 00:46:29,464 --> 00:46:31,466 It's Thomas's day of reckoning. 782 00:46:31,500 --> 00:46:33,201 I'd never do anything like that. 783 00:46:38,473 --> 00:46:39,841 I'd been doing really good. 784 00:46:40,676 --> 00:46:42,912 (ANNA SIGHS) 785 00:46:42,945 --> 00:46:44,646 Okay, fine. 786 00:46:44,680 --> 00:46:45,514 Your way. 787 00:47:05,500 --> 00:47:07,469 Beloved, I call thee. 788 00:47:08,938 --> 00:47:11,640 Ye heart that longs and yearns. 789 00:47:11,673 --> 00:47:14,810 Love unrequited, twice burns. 790 00:47:14,843 --> 00:47:17,947 Only sacrifice or new life cures the pain. 791 00:47:19,314 --> 00:47:21,416 Then you return to thyself again. 792 00:47:21,450 --> 00:47:23,285 Follow the dark towards eternity. 793 00:47:24,419 --> 00:47:26,488 Listen, the ground is calling me. 794 00:47:26,521 --> 00:47:28,623 The ground is calling me. 795 00:47:42,004 --> 00:47:44,506 (EERIE MUSIC) 796 00:47:55,517 --> 00:47:58,520 (SLOW GENTLE MUSIC) 797 00:48:12,068 --> 00:48:14,736 (THOMAS GROANS) 798 00:48:21,810 --> 00:48:23,512 THOMAS: Got it. 799 00:48:40,829 --> 00:48:41,830 Thomas. 800 00:48:41,863 --> 00:48:42,864 - Hey. - The usual? 801 00:48:44,901 --> 00:48:47,669 GEORGE: Tommy boy, so great to see you. 802 00:48:47,702 --> 00:48:49,571 Hey, retirement is fabulous. 803 00:48:50,806 --> 00:48:53,642 Sometimes Eddie lets me watch the news here 804 00:48:53,675 --> 00:48:54,576 instead of at home. 805 00:48:55,677 --> 00:48:58,513 (GEORGE CHUCKLES) 806 00:48:59,681 --> 00:49:00,582 What is it? 807 00:49:01,616 --> 00:49:03,019 Start from the beginning. 808 00:49:03,052 --> 00:49:06,688 Eddie, can you turn the news down, please? 809 00:49:06,721 --> 00:49:07,556 My hearing. 810 00:49:08,623 --> 00:49:09,791 George, can I trust you? 811 00:49:09,825 --> 00:49:10,759 GEORGE: Absolutely. 812 00:49:11,726 --> 00:49:13,461 I fucked up. 813 00:49:13,495 --> 00:49:14,763 I mean, at your retirement party, I met this girl. 814 00:49:14,796 --> 00:49:16,865 And I thought it was only gonna be 815 00:49:16,899 --> 00:49:19,768 like a one night thing, but it's continued, you know. 816 00:49:19,801 --> 00:49:20,903 She won't stop calling me- 817 00:49:21,870 --> 00:49:23,139 - Doctor, hold on. 818 00:49:23,172 --> 00:49:25,107 I need something stronger. 819 00:49:28,543 --> 00:49:29,444 You fucked up, Tommy. 820 00:49:29,477 --> 00:49:30,545 I did. 821 00:49:30,579 --> 00:49:31,780 Yeah. 822 00:49:31,813 --> 00:49:33,049 Now listen to me clearly. 823 00:49:34,150 --> 00:49:35,717 If you wanna save your marriage- 824 00:49:35,750 --> 00:49:38,087 - I do. - Mea culpa, mea culpa. 825 00:49:38,120 --> 00:49:39,821 GEORGE: Tell Brenda now. 826 00:49:39,855 --> 00:49:40,755 I don't think I can. 827 00:49:40,789 --> 00:49:42,691 Fuck your ego, Tommy. 828 00:49:44,826 --> 00:49:46,795 You could lose everything. 829 00:49:46,828 --> 00:49:48,130 Okay. 830 00:49:48,164 --> 00:49:49,431 I'm gonna tell her. 831 00:49:49,464 --> 00:49:51,766 (EERIE MUSIC) 832 00:49:56,105 --> 00:49:58,773 Hey, your girlfriend, I mean your blonde friend was here. 833 00:49:58,807 --> 00:50:01,376 She said she'll meet you at the pond at 11 p.m. 834 00:50:02,644 --> 00:50:04,446 What? 835 00:50:04,479 --> 00:50:05,647 She said meet her at the pond at 11 p.m., as planned. 836 00:50:06,883 --> 00:50:07,816 Okay, thanks. 837 00:50:07,849 --> 00:50:08,717 Thank you, Vincent. 838 00:50:08,750 --> 00:50:10,119 You're welcome. 839 00:50:12,854 --> 00:50:15,557 (EERIE MUSIC) 840 00:51:27,163 --> 00:51:29,899 (BIRDS CHIRPING) 841 00:51:47,283 --> 00:51:50,186 (MYSTERIOUS MUSIC) 842 00:52:03,565 --> 00:52:05,767 Hi, it's Thomas. 843 00:52:08,037 --> 00:52:10,139 I'm not feeling well, I have the flu. 844 00:52:10,172 --> 00:52:13,009 Would you have Roberts take my calls today? 845 00:52:13,042 --> 00:52:15,311 I'm sure I'll feel better tomorrow, thanks. 846 00:52:15,344 --> 00:52:16,178 Bye. 847 00:52:21,850 --> 00:52:24,519 (PHONE BUZZING) 848 00:52:31,860 --> 00:52:34,529 (THOMAS GROANS) 849 00:52:38,134 --> 00:52:40,802 (OMINOUS MUSIC) 850 00:53:09,165 --> 00:53:11,833 (HORN HONKING) 851 00:53:19,408 --> 00:53:22,677 (LIGHT GENTLE MUSIC) 852 00:53:24,914 --> 00:53:27,283 (BOTH GASP) 853 00:53:27,316 --> 00:53:30,186 (BRENDA CHUCKLES) 854 00:53:30,219 --> 00:53:32,121 Wow, I'm just in my own world, I guess. 855 00:53:32,154 --> 00:53:35,057 Yeah, exactly why I thought I'd come and see you tonight. 856 00:53:35,091 --> 00:53:37,993 I have a few appointments tomorrow. 857 00:53:38,027 --> 00:53:40,029 I thought you'd appreciate the company. 858 00:53:40,062 --> 00:53:42,264 That's great, honey. 859 00:53:42,298 --> 00:53:43,332 I haven't been drinking. 860 00:53:45,334 --> 00:53:49,704 I'm your wife, I'm not your babysitter or your sponsor. 861 00:53:49,737 --> 00:53:51,073 I know. 862 00:53:51,107 --> 00:53:52,174 I know. 863 00:53:52,208 --> 00:53:53,042 Listen. 864 00:53:54,276 --> 00:53:55,777 I'm sorry about the other night. 865 00:53:55,810 --> 00:53:57,880 I'm starting at day one again, okay? 866 00:53:57,913 --> 00:53:58,981 I'm glad to hear it. 867 00:54:03,919 --> 00:54:05,221 Oh, how'd those get so dirty? 868 00:54:06,989 --> 00:54:09,058 I wasn't wearing 'em. 869 00:54:09,091 --> 00:54:10,993 Certainly not my style. 870 00:54:18,300 --> 00:54:21,137 You know, Mandy called me in an absolute fright 871 00:54:21,170 --> 00:54:23,038 about your Skype call the other night. 872 00:54:23,072 --> 00:54:24,073 (THOMAS SIGHS) 873 00:54:24,106 --> 00:54:25,908 She was pranking me. 874 00:54:27,109 --> 00:54:28,444 I'm just not tolerating that kind of thing. 875 00:54:28,477 --> 00:54:30,745 I don't think she'd do that. 876 00:54:30,778 --> 00:54:31,914 She's a teenager now. 877 00:54:33,282 --> 00:54:34,116 And? 878 00:54:35,850 --> 00:54:37,219 I don't know. (EERIE MUSIC) 879 00:54:37,253 --> 00:54:40,222 Thomas, she sounded really frightened. 880 00:54:41,323 --> 00:54:44,759 (INSECTS CHIRPING) 881 00:54:44,792 --> 00:54:47,296 (OMINOUS MUSIC) 882 00:55:12,087 --> 00:55:13,155 (ANNA SCREAMING) 883 00:55:13,189 --> 00:55:14,056 Kiss me. 884 00:55:14,089 --> 00:55:16,425 (THOMAS GROANING) 885 00:55:16,458 --> 00:55:18,060 Tear me apart. 886 00:55:18,093 --> 00:55:20,762 (OMINOUS MUSIC) 887 00:55:41,217 --> 00:55:42,952 The heart that longs and yearns, 888 00:55:42,985 --> 00:55:44,386 love unrequited twice burns. 889 00:55:44,420 --> 00:55:47,089 Only sacrifice or new life cures the pain. 890 00:55:47,122 --> 00:55:48,790 Then you return to thyself. 891 00:55:48,823 --> 00:55:50,125 Follow the dark towards eternity. 892 00:55:50,159 --> 00:55:52,860 Listen, the ground is calling thee. 893 00:55:52,895 --> 00:55:56,432 (OVERLAPPING VOICES ECHOING) 894 00:55:58,100 --> 00:56:00,302 Follow the dark, follow the dark. 895 00:56:00,336 --> 00:56:02,770 Only sacrifice or new life. 896 00:56:06,342 --> 00:56:08,510 Shh, you'll wake the baby. 897 00:56:11,113 --> 00:56:13,182 (THOMAS GASPING) 898 00:56:13,215 --> 00:56:15,985 (EERIE GROWLING) 899 00:56:17,152 --> 00:56:19,922 (THOMAS SCREAMING) 900 00:56:19,955 --> 00:56:21,156 Thomas. 901 00:56:21,190 --> 00:56:22,358 What's wrong? 902 00:56:22,391 --> 00:56:24,426 I had a nightmare. 903 00:56:24,460 --> 00:56:27,229 (THOMAS PANTING) 904 00:56:28,830 --> 00:56:31,533 Jesus, I'll get you some aspirin. 905 00:56:38,140 --> 00:56:41,010 (OMINOUS MUSIC) 906 00:56:45,247 --> 00:56:46,248 What's this? 907 00:56:48,450 --> 00:56:50,052 It's a little trinket I found. 908 00:56:50,085 --> 00:56:52,221 I thought you'd like it. 909 00:56:52,254 --> 00:56:53,589 (BRENDA CHUCKLES) 910 00:56:53,622 --> 00:56:55,124 BRENDA: I like your wrapping paper. 911 00:56:57,259 --> 00:56:58,394 It reminds me of something. 912 00:57:00,596 --> 00:57:02,830 (BRENDA YAWNS) 913 00:57:02,864 --> 00:57:04,333 Let's just try to get some sleep. 914 00:57:14,209 --> 00:57:16,178 - (MYSTERIOUS MUSIC) - Hello. 915 00:57:16,211 --> 00:57:18,914 BRENDA: You're still in bed? 916 00:57:18,947 --> 00:57:20,316 I'm catching up on some rest. 917 00:57:20,349 --> 00:57:22,084 BRENDA: Well, you probably needed it. 918 00:57:22,117 --> 00:57:23,919 Most of the night you were shouting bloody murder. 919 00:57:23,952 --> 00:57:25,287 I had some intense nightmares. 920 00:57:25,321 --> 00:57:27,222 BRENDA: What do you think brought these on? 921 00:57:28,490 --> 00:57:29,625 Don't shrink me. 922 00:57:29,658 --> 00:57:31,460 BRENDA: I wasn't. 923 00:57:31,493 --> 00:57:33,929 Well, get your lazy bones out of bed. 924 00:57:33,962 --> 00:57:35,597 I'm getting up. 925 00:57:35,631 --> 00:57:37,232 BRENDA: You're finally coming upstate tonight, right? 926 00:57:37,266 --> 00:57:39,201 Yeah, yes, this evening. 927 00:57:39,234 --> 00:57:41,970 BRENDA: Okay, love you. 928 00:57:42,004 --> 00:57:47,009 (EERIE MUSIC) (HORNS HONKING) 929 00:57:55,918 --> 00:57:58,387 (PHONE RINGING) 930 00:58:04,026 --> 00:58:05,594 Hey, excuse me. 931 00:58:05,627 --> 00:58:07,129 Oh, no, I was just wondering when the church is open? 932 00:58:07,162 --> 00:58:08,564 The church? 933 00:58:08,597 --> 00:58:10,065 They turn this building into condos now. 934 00:58:10,099 --> 00:58:10,899 Really? 935 00:58:10,933 --> 00:58:12,000 Yeah. 936 00:58:12,034 --> 00:58:13,001 Where were you all this time? 937 00:58:13,035 --> 00:58:14,303 I wanted to see a priest. 938 00:58:15,170 --> 00:58:16,238 Can't help ya. 939 00:58:16,271 --> 00:58:17,272 They're not good anyhow. 940 00:58:17,306 --> 00:58:18,140 No? 941 00:58:19,341 --> 00:58:20,309 Nobody is, right? 942 00:58:20,342 --> 00:58:23,045 (THOMAS CHUCKLES) 943 00:58:23,078 --> 00:58:24,613 Hey. 944 00:58:24,646 --> 00:58:26,648 Mom says you think I was playing a trick on you. 945 00:58:26,682 --> 00:58:28,550 Not true. 946 00:58:28,584 --> 00:58:30,185 I'm happy to see my beautiful daughter. 947 00:58:30,219 --> 00:58:32,187 That's not an apology. 948 00:58:32,221 --> 00:58:33,455 ♪ Central ♪ 949 00:58:33,489 --> 00:58:35,057 - What the- - Mandy! 950 00:58:35,090 --> 00:58:36,358 - Dad! - What? 951 00:58:36,392 --> 00:58:37,960 MANDY: And what is that singing? 952 00:58:37,993 --> 00:58:39,328 - Singing? - Dad, what's happening there? 953 00:58:39,361 --> 00:58:40,963 THOMAS: Nothing's happening, honey. 954 00:58:40,996 --> 00:58:42,431 I love you, but I'm hanging up right now. 955 00:58:51,673 --> 00:58:54,176 (EERIE MUSIC) 956 00:59:02,484 --> 00:59:05,320 (THOMAS GROANING) 957 00:59:08,357 --> 00:59:13,195 ♪ Central Park ♪ 958 00:59:14,296 --> 00:59:18,734 ♪ Quiet and dark ♪ 959 00:59:18,767 --> 00:59:22,237 ♪ Circle the fire ♪ 960 00:59:22,271 --> 00:59:25,274 ♪ Before you retire ♪ 961 00:59:25,307 --> 00:59:29,244 ♪ Better come meet me ♪ 962 00:59:29,278 --> 00:59:34,216 ♪ When it's three-three ♪ 963 00:59:36,218 --> 00:59:38,220 ♪ Three ♪ 964 00:59:43,292 --> 00:59:48,230 (ANNA LAUGHING) (MAN MOANING) 965 00:59:57,406 --> 00:59:58,607 (MAN GROANS) 966 00:59:58,640 --> 01:00:01,176 ANNA: Love unrequited twice burns. 967 01:00:01,210 --> 01:00:03,679 (MAN SCREAMING) 968 01:00:12,054 --> 01:00:14,690 (HEAVY BREATHING) 969 01:00:17,759 --> 01:00:19,428 (MAN GROANING) 970 01:00:19,461 --> 01:00:21,296 The ground is calling. 971 01:00:27,369 --> 01:00:32,274 (ANNA GROANS) (EERIE MUSIC) 972 01:00:42,251 --> 01:00:44,286 (THOMAS GROANS) 973 01:00:44,319 --> 01:00:47,055 (THOMAS GASPS) 974 01:00:49,458 --> 01:00:52,094 THOMAS: Hello, I'm calling about your services. 975 01:00:52,127 --> 01:00:53,529 SARAH MAE: This is Sarah Mae. 976 01:00:55,330 --> 01:00:58,367 (OMINOUS MUSIC) 977 01:00:58,400 --> 01:01:00,302 Shall we begin? 978 01:01:00,335 --> 01:01:01,770 Yes. 979 01:01:01,803 --> 01:01:03,272 SARAH MAE: Are there any spirits 980 01:01:03,305 --> 01:01:05,641 who would like to speak to Thomas? 981 01:01:06,842 --> 01:01:07,676 Anna! 982 01:01:13,715 --> 01:01:15,150 I'm not getting anything. 983 01:01:15,851 --> 01:01:19,187 Okay, so what do we do now? 984 01:01:20,589 --> 01:01:21,857 We should leave. 985 01:01:21,891 --> 01:01:22,758 Already? 986 01:01:22,791 --> 01:01:24,326 SARAH MAE: Yes. 987 01:01:24,359 --> 01:01:25,661 Okay. 988 01:01:25,694 --> 01:01:26,495 Okay. 989 01:01:28,830 --> 01:01:30,165 SARAH MAE: I'm sorry, these things 990 01:01:30,198 --> 01:01:32,267 are not an exact science. 991 01:01:32,301 --> 01:01:35,404 Yeah, maybe it was all, you know, just in my head. 992 01:01:35,437 --> 01:01:38,340 (LANTERN CLATTERS) 993 01:01:42,411 --> 01:01:45,347 (THUNDER CRACKING) 994 01:01:47,816 --> 01:01:49,318 Do you promise not to yell? 995 01:01:49,351 --> 01:01:50,719 Okay. 996 01:01:50,752 --> 01:01:51,888 So I remembered what my mother buried. 997 01:01:51,921 --> 01:01:53,322 Can you guess? 998 01:01:53,355 --> 01:01:54,623 A body? 999 01:01:54,656 --> 01:01:55,624 Whose? 1000 01:01:55,657 --> 01:01:57,259 Why? 1001 01:01:57,292 --> 01:01:58,093 I've no idea. 1002 01:01:59,361 --> 01:02:02,397 Well, you have time to think about it. 1003 01:02:02,431 --> 01:02:03,632 (ANNA LAUGHS) 1004 01:02:03,665 --> 01:02:04,766 A little time, anyway. 1005 01:02:06,268 --> 01:02:08,270 You think you're gonna actually dig a grave? 1006 01:02:09,838 --> 01:02:11,406 What are you doing? 1007 01:02:11,440 --> 01:02:13,508 Nothing you could possibly understand. 1008 01:02:13,542 --> 01:02:14,843 Untie me. 1009 01:02:14,876 --> 01:02:16,378 Let me go, please. 1010 01:02:17,346 --> 01:02:19,514 Your voice is getting too loud for my taste. 1011 01:02:22,284 --> 01:02:23,118 Anyway. 1012 01:02:24,519 --> 01:02:25,354 Hey. 1013 01:02:26,388 --> 01:02:27,689 It was great seeing you again. 1014 01:02:29,458 --> 01:02:31,493 Now you can do whatever you wanna do to me. 1015 01:02:31,526 --> 01:02:32,494 I intend to. 1016 01:02:32,527 --> 01:02:33,795 I don't need your approval. 1017 01:02:35,497 --> 01:02:37,733 But I just want you to know something, Anna, 1018 01:02:38,700 --> 01:02:40,402 I always cared about you. 1019 01:02:41,536 --> 01:02:42,604 Always. 1020 01:02:42,638 --> 01:02:44,439 It wasn't just a front for me. 1021 01:02:44,473 --> 01:02:47,175 (EERIE MUSIC) 1022 01:02:49,378 --> 01:02:50,812 You're just saying that now. 1023 01:02:50,846 --> 01:02:55,417 But when I first met you, I knew you were special. 1024 01:02:56,518 --> 01:02:57,386 Special how? 1025 01:02:58,253 --> 01:02:59,521 THOMAS: That you were the one for me. 1026 01:02:59,554 --> 01:03:01,256 That it was my destiny. 1027 01:03:03,859 --> 01:03:05,594 You don't believe in that stuff. 1028 01:03:05,627 --> 01:03:06,695 I believe in us. 1029 01:03:08,563 --> 01:03:09,431 Do you mean that? 1030 01:03:10,499 --> 01:03:11,366 Yes, I do. 1031 01:03:12,401 --> 01:03:14,904 I'm a really great person once you get to know me. 1032 01:03:14,937 --> 01:03:15,938 I know that, Anna. 1033 01:03:17,339 --> 01:03:21,777 I will leave Brenda like I promised you. 1034 01:03:22,778 --> 01:03:24,646 We'll have a big fancy dinner tomorrow night 1035 01:03:24,680 --> 01:03:26,248 at your favorite spot. 1036 01:03:26,281 --> 01:03:27,549 Wear a dress. 1037 01:03:27,582 --> 01:03:29,384 Although you always look pretty. 1038 01:03:32,254 --> 01:03:33,221 Untie me, please. 1039 01:03:35,657 --> 01:03:36,491 Untie me. 1040 01:03:37,459 --> 01:03:39,795 ANNA: Can I just come home with you tonight? 1041 01:03:41,396 --> 01:03:43,532 THOMAS: No, I wanna do this right. 1042 01:03:43,565 --> 01:03:44,833 Tomorrow night, where? 1043 01:03:44,866 --> 01:03:47,469 Chez Jean Pierre, 7:00 p.m. 1044 01:03:48,704 --> 01:03:50,472 Hey, hey, don't follow me. 1045 01:03:50,505 --> 01:03:51,740 Go before I change my mind. 1046 01:03:55,610 --> 01:03:58,647 (SOLEMN MUSIC) 1047 01:03:58,680 --> 01:03:59,481 I have a date. 1048 01:04:00,549 --> 01:04:02,617 Something to take the edge off? 1049 01:04:02,651 --> 01:04:04,954 (EERIE MUSIC) 1050 01:04:04,987 --> 01:04:08,590 Once you told me that if I wish upon a star, 1051 01:04:10,692 --> 01:04:12,260 I'm millions of years too late. 1052 01:04:16,966 --> 01:04:19,568 BARTENDER: This one's on me. 1053 01:04:22,537 --> 01:04:24,506 This is war, my dear. 1054 01:04:27,043 --> 01:04:27,876 And Mandy. 1055 01:04:32,514 --> 01:04:34,984 (PHONE JINGLES) 1056 01:04:40,990 --> 01:04:42,657 Yes, I'm sorry, go ahead. 1057 01:04:42,691 --> 01:04:45,527 (PHONE JINGLES) 1058 01:05:01,510 --> 01:05:03,880 (SOLEMN MUSIC) 1059 01:05:07,582 --> 01:05:11,720 ANNA: Thomas, I just wanted to make sure 1060 01:05:11,753 --> 01:05:14,322 you weren't running late or something. 1061 01:05:14,991 --> 01:05:15,824 Call me. 1062 01:05:17,459 --> 01:05:19,028 SARAH MAE: Don't you remember what I told you? 1063 01:05:19,061 --> 01:05:22,731 So now your curse can only be lifted by a new life. 1064 01:05:22,764 --> 01:05:24,533 - A baby? - Yes. 1065 01:05:24,566 --> 01:05:25,935 SARAH MAE: Or you could sacrifice a young virgin, 1066 01:05:25,968 --> 01:05:28,070 which I'm sure you're not up for. 1067 01:05:40,649 --> 01:05:43,652 Oh, thank god you're here. 1068 01:05:43,685 --> 01:05:45,387 Don't! 1069 01:05:45,420 --> 01:05:46,755 I've not been feeling well. 1070 01:05:46,788 --> 01:05:48,557 I figured out who this belonged to. 1071 01:05:48,590 --> 01:05:50,525 It's a pretty sick gift, Thomas. 1072 01:05:50,559 --> 01:05:52,094 I'm sorry. 1073 01:05:52,128 --> 01:05:53,029 I don't even know who the hell you are anymore. 1074 01:05:56,098 --> 01:05:57,866 I'm ashamed to be married to someone 1075 01:05:57,900 --> 01:06:00,669 who's attracted to such a terribly disturbed person. 1076 01:06:00,702 --> 01:06:03,405 Brenda, I'm so, so sorry. 1077 01:06:03,438 --> 01:06:06,108 She was a client of mine two years ago. 1078 01:06:06,142 --> 01:06:07,642 I had no idea. 1079 01:06:07,676 --> 01:06:09,111 Well she did. 1080 01:06:09,145 --> 01:06:11,413 Anna was enraged when I ended our sessions. 1081 01:06:11,446 --> 01:06:12,781 I told her she had to stop drinking 1082 01:06:12,814 --> 01:06:13,883 if she wanted our therapy to continue, 1083 01:06:13,916 --> 01:06:15,517 and I knew that she couldn't. 1084 01:06:16,418 --> 01:06:18,087 I hated our sessions. 1085 01:06:18,120 --> 01:06:19,788 She believed she was a witch. 1086 01:06:21,123 --> 01:06:22,591 Now that I do believe. 1087 01:06:22,624 --> 01:06:23,893 You have clearly fucking lost it! 1088 01:06:23,926 --> 01:06:25,427 Brenda, I swear, I- 1089 01:06:25,460 --> 01:06:26,595 - I don't wanna see you ever again. 1090 01:06:27,997 --> 01:06:29,531 Let's talk, you tell your patients to forgive. 1091 01:06:29,564 --> 01:06:30,632 Oh, don't you dare! 1092 01:06:31,600 --> 01:06:33,002 Go to hell, Thomas. 1093 01:06:33,035 --> 01:06:34,703 I need you, Brenda. 1094 01:06:34,736 --> 01:06:36,105 Don't come near me. 1095 01:06:37,173 --> 01:06:39,141 Just realized something. 1096 01:06:39,175 --> 01:06:40,977 I'm free of you. 1097 01:06:41,010 --> 01:06:42,544 (BRENDA LAUGHING) 1098 01:06:42,577 --> 01:06:44,713 Oh Brenda, please don't go! 1099 01:06:44,746 --> 01:06:47,049 (EERIE MUSIC) 1100 01:06:48,750 --> 01:06:51,586 (BRENDA LAUGHING) 1101 01:07:05,734 --> 01:07:08,737 (PEOPLE CHATTERING) 1102 01:07:15,810 --> 01:07:18,580 (SOLEMN MUSIC) 1103 01:07:29,959 --> 01:07:32,895 Hello? (OMINOUS MUSIC) 1104 01:07:34,663 --> 01:07:35,463 Dad? 1105 01:07:38,767 --> 01:07:39,601 Hey, Vincent. 1106 01:07:40,602 --> 01:07:41,736 (VINCENT CHUCKLES) 1107 01:07:41,770 --> 01:07:43,538 Don't smoke. 1108 01:07:43,571 --> 01:07:45,174 Have you seen my father? 1109 01:07:45,207 --> 01:07:48,710 No, but he's been spending a lot of time in the park. 1110 01:07:48,743 --> 01:07:49,744 MANDY: Okay. 1111 01:07:49,778 --> 01:07:50,645 Well don't go there now. 1112 01:07:50,679 --> 01:07:51,713 It's way too late. 1113 01:07:51,746 --> 01:07:54,549 (MANDY SCOFFS) 1114 01:07:58,853 --> 01:08:01,723 (PEOPLE CHATTERING) 1115 01:08:08,830 --> 01:08:09,731 Excuse me? 1116 01:08:10,865 --> 01:08:14,836 Have you seen a man, 50 years old, six feet, black hair? 1117 01:08:17,239 --> 01:08:18,074 Sorry, no. 1118 01:08:19,841 --> 01:08:22,744 Do you speak to spirits? 1119 01:08:23,812 --> 01:08:25,081 Not always. 1120 01:08:25,114 --> 01:08:26,781 I think my father has some like 1121 01:08:26,815 --> 01:08:29,584 otherworldly things happening to him. 1122 01:08:29,617 --> 01:08:30,987 Your father is in great pain. 1123 01:08:31,988 --> 01:08:33,990 MANDY: Do you know where I can find him? 1124 01:08:36,959 --> 01:08:38,560 Yes, Thomas, Mandy came here. 1125 01:08:38,593 --> 01:08:40,262 I think she went looking for you in the park. 1126 01:08:40,296 --> 01:08:41,563 Okay look, I need you to go in the back 1127 01:08:41,596 --> 01:08:42,831 and give me the gun back there. 1128 01:08:42,864 --> 01:08:44,233 What? 1129 01:08:44,266 --> 01:08:45,935 I don't have time for this bullshit, Vincent. 1130 01:08:45,968 --> 01:08:46,868 Go in the back and get me that gun and give it to me. 1131 01:08:46,902 --> 01:08:47,802 We got rid of it. 1132 01:08:47,836 --> 01:08:49,205 You did? 1133 01:08:49,238 --> 01:08:50,106 Fuckin' Christ. 1134 01:08:51,207 --> 01:08:53,608 Oh, flashlight. 1135 01:08:53,641 --> 01:08:54,276 Yeah. 1136 01:08:59,048 --> 01:09:01,516 (OWL HOOTS) 1137 01:09:06,889 --> 01:09:08,190 (OMINOUS MUSIC) 1138 01:09:08,224 --> 01:09:09,791 MANDY: I'm so glad I ran into you. 1139 01:09:13,628 --> 01:09:15,898 I'm gonna let you in on a little secret. 1140 01:09:15,931 --> 01:09:17,233 Okay. 1141 01:09:17,266 --> 01:09:18,533 ANNA: The ground is calling you. 1142 01:09:19,268 --> 01:09:21,937 (MANDY SCREAMS) 1143 01:09:23,372 --> 01:09:25,807 MANDY: Get away from me! 1144 01:09:28,710 --> 01:09:30,079 No, please! 1145 01:09:30,112 --> 01:09:31,047 No, please. 1146 01:09:33,848 --> 01:09:36,318 (KNIFE SLIVERS) 1147 01:09:38,653 --> 01:09:40,956 (EERIE MUSIC) 1148 01:09:45,995 --> 01:09:47,363 Walk around the candles. 1149 01:09:47,396 --> 01:09:48,230 MANDY: Please, no! 1150 01:09:50,665 --> 01:09:52,935 You think about making a run for it, you're done. 1151 01:09:52,968 --> 01:09:53,802 Walk faster. 1152 01:09:58,040 --> 01:09:58,873 Walk faster. 1153 01:10:03,045 --> 01:10:03,878 Ow. 1154 01:10:05,114 --> 01:10:06,949 I hurt my ankle. 1155 01:10:06,982 --> 01:10:07,849 Please, help me. 1156 01:10:11,887 --> 01:10:12,854 Ow. 1157 01:10:15,991 --> 01:10:16,858 Please, help! 1158 01:10:18,693 --> 01:10:20,062 Please, help. 1159 01:10:20,096 --> 01:10:21,263 Okay. 1160 01:10:21,297 --> 01:10:22,730 All right, I'll help you. 1161 01:10:27,069 --> 01:10:28,971 MANDY: Ow, my ankle. 1162 01:10:31,140 --> 01:10:32,208 ANNA: Use this as a crutch. 1163 01:10:32,241 --> 01:10:33,909 Don't put any weight on it. 1164 01:10:33,943 --> 01:10:35,010 Go. 1165 01:10:35,044 --> 01:10:36,878 Go, and call your dad. 1166 01:10:36,912 --> 01:10:37,880 MANDY: Okay. 1167 01:10:54,063 --> 01:10:54,863 Oh my god. 1168 01:11:03,805 --> 01:11:07,076 (EERIE MUSIC) 1169 01:11:07,109 --> 01:11:10,246 When she hurt her ankle, I had to help her. 1170 01:11:10,279 --> 01:11:12,948 In the end I guess I did the right thing. 1171 01:11:12,982 --> 01:11:15,050 I'm a decent human being. 1172 01:11:15,084 --> 01:11:16,051 SARAH MAE: Are you decent? 1173 01:11:16,085 --> 01:11:18,820 Are you human? 1174 01:11:18,853 --> 01:11:20,788 Either way, your curse remains. 1175 01:11:21,457 --> 01:11:23,959 (EERIE MUSIC) 1176 01:11:28,998 --> 01:11:31,901 (THOMAS GRUNTS) 1177 01:11:39,141 --> 01:11:41,944 (INSECTS CHIRPING) 1178 01:11:57,026 --> 01:11:59,962 (THOMAS GROANING) 1179 01:12:10,439 --> 01:12:11,739 - Tom, Thomas? - Hey. 1180 01:12:11,773 --> 01:12:13,042 THOMAS: Hey. 1181 01:12:13,075 --> 01:12:13,841 Can I give you a hand with that? 1182 01:12:13,875 --> 01:12:14,776 Oh no, no, no. 1183 01:12:14,809 --> 01:12:16,145 No, I'm exercising. 1184 01:12:16,178 --> 01:12:17,446 It's just heavy, you don't wanna do it, 1185 01:12:17,479 --> 01:12:18,746 you'll hurt your back or something. 1186 01:12:18,780 --> 01:12:19,781 VINCENT: All right, Thomas. 1187 01:12:19,814 --> 01:12:20,748 You have a nice evening. 1188 01:12:20,782 --> 01:12:21,417 You too. 1189 01:12:26,788 --> 01:12:28,991 (HORN HONKS) 1190 01:12:38,267 --> 01:12:41,003 (THOMAS GROANS) 1191 01:12:52,081 --> 01:12:53,015 Oh, fuck. 1192 01:13:02,558 --> 01:13:03,926 Okay, come on. 1193 01:13:06,362 --> 01:13:11,367 (THOMAS GROANING) (EERIE MUSIC) 1194 01:13:19,174 --> 01:13:20,442 Hey Mandy, it's your father. 1195 01:13:20,476 --> 01:13:22,144 I just got a missed call from you, 1196 01:13:22,177 --> 01:13:23,579 and I was hoping you'd call me back as soon as you can 1197 01:13:23,612 --> 01:13:25,414 and let me know that you're okay, okay hon? 1198 01:13:25,447 --> 01:13:28,183 (BIRDS CHIRPING) 1199 01:13:42,264 --> 01:13:44,600 No! (RUSHING WINDS) 1200 01:13:44,633 --> 01:13:45,467 Mandy. 1201 01:13:49,271 --> 01:13:50,572 Forgive me, honey. 1202 01:13:52,308 --> 01:13:55,444 (THOMAS MUMBLING) 1203 01:13:55,477 --> 01:13:56,612 Honey, I'm okay. 1204 01:13:56,645 --> 01:14:01,283 I mean, oh. (EERIE MUSIC) 1205 01:14:01,317 --> 01:14:04,286 (THOMAS GRUNTS) 1206 01:14:04,320 --> 01:14:05,321 I need help. 1207 01:14:11,160 --> 01:14:13,828 (OMINOUS MUSIC) 1208 01:14:14,630 --> 01:14:17,299 (THOMAS GROANS) 1209 01:14:44,059 --> 01:14:46,528 (ANNA COUGHING) 1210 01:14:57,373 --> 01:14:59,975 (HORN HONKS) 1211 01:15:04,279 --> 01:15:06,582 (TENSE MUSIC) 1212 01:15:19,361 --> 01:15:21,029 ANNA: What did the blonde say when she 1213 01:15:21,063 --> 01:15:22,464 found out that she was pregnant? 1214 01:15:24,099 --> 01:15:25,167 "Are you sure it's mine?" 1215 01:15:37,346 --> 01:15:38,180 Hey. 1216 01:15:41,316 --> 01:15:43,152 Get out of here. 1217 01:15:43,185 --> 01:15:44,319 Get out of here! 1218 01:15:49,358 --> 01:15:52,261 (MYSTERIOUS MUSIC) 1219 01:16:19,755 --> 01:16:22,491 (DRAMATIC MUSIC) 1220 01:16:24,193 --> 01:16:27,196 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1221 01:17:35,797 --> 01:17:38,567 (DRAMATIC MUSIC) 1222 01:17:40,502 --> 01:17:43,372 (SLOW OMINOUS MUSIC) 1223 01:18:35,157 --> 01:18:37,693 (DRAMATIC MUSIC) 1224 01:18:43,198 --> 01:18:46,268 (SLOW OMINOUS MUSIC) 1225 01:20:02,477 --> 01:20:04,312 After several months' investigation 1226 01:20:04,346 --> 01:20:05,847 into the seven men who have gone missing 1227 01:20:05,882 --> 01:20:08,684 in Central Park's bramble, a clue has emerged. 1228 01:20:08,717 --> 01:20:11,520 Authorities have asked that if you see anything like this, 1229 01:20:11,553 --> 01:20:12,922 notify them immediately. (DRAMATIC MUSIC) 1230 01:20:12,955 --> 01:20:13,923 Back to you. 1231 01:20:15,357 --> 01:20:18,360 (SLOW GENTLE MUSIC) 1232 01:20:18,416 --> 01:20:23,416 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1233 01:20:23,498 --> 01:20:26,468 (MYSTERIOUS MUSIC) 1234 01:20:29,571 --> 01:20:32,441 (OMINOUS MUSIC) 1235 01:21:03,672 --> 01:21:03,739 (DRAMATIC MUSIC) 80748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.