Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,765 --> 00:00:27,765
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:30,481 --> 00:00:33,548
I'm Detective Reeves.
4
00:00:33,550 --> 00:00:37,386
Today's date is
December 2nd, 1993.
5
00:00:39,390 --> 00:00:43,058
This interview is being recorded
and may be used as evidence.
6
00:00:45,629 --> 00:00:47,429
Please state your name.
7
00:00:50,067 --> 00:00:52,034
My name is Andrew Bennett.
8
00:00:53,537 --> 00:00:57,572
So Andrew, last time we talked,
9
00:00:57,574 --> 00:01:01,376
we discussed what you
did to Laura.
10
00:01:09,486 --> 00:01:13,555
Now, we're going
to talk about him.
11
00:01:18,829 --> 00:01:21,863
Can you tell me who this is,
Andrew?
12
00:02:27,631 --> 00:02:30,132
Still working on this
piece of junk, huh?
13
00:02:54,091 --> 00:02:55,891
Make yourself at home.
14
00:04:16,940 --> 00:04:20,108
I wasn't expecting anyone
for a couple more days.
15
00:04:21,945 --> 00:04:26,181
Yeah, I just wanted to see
how you were doing.
16
00:04:37,027 --> 00:04:39,961
Well, I've been better.
17
00:05:01,652 --> 00:05:02,884
And you?
18
00:05:05,122 --> 00:05:07,656
You seem a little lost.
19
00:05:10,594 --> 00:05:12,727
I thought she
was getting better.
20
00:05:17,167 --> 00:05:21,102
I looked at you and I thought,
"Wow."
21
00:05:24,141 --> 00:05:28,977
How can I ever thank you for
what you've done for my family?
22
00:05:31,348 --> 00:05:33,081
What you did for Laura.
23
00:05:37,087 --> 00:05:40,288
You can't blame yourself, Jack.
24
00:05:42,793 --> 00:05:44,593
It doesn't make sense.
25
00:05:56,607 --> 00:05:59,941
What's with the boxes?
You moving?
26
00:06:05,315 --> 00:06:06,681
No.
27
00:06:09,920 --> 00:06:13,788
Just packing a few things away.
28
00:06:21,898 --> 00:06:24,699
How are the funeral preparations
going?
29
00:06:27,270 --> 00:06:30,872
Well, as good as planning
a funeral can go, I guess.
30
00:06:32,142 --> 00:06:34,843
Sorry I haven't been around
to help with any of it.
31
00:06:34,845 --> 00:06:36,711
Well...
32
00:06:46,289 --> 00:06:48,356
You're here now, ain't you?
33
00:07:16,420 --> 00:07:17,852
Jack?
34
00:07:23,794 --> 00:07:25,160
Jack?
35
00:08:06,203 --> 00:08:10,038
I need to know where Jack is.
36
00:08:12,175 --> 00:08:14,342
I'll tell you where he is.
37
00:08:17,380 --> 00:08:21,116
But you're going to listen
to every word I have to say.
38
00:08:22,018 --> 00:08:25,220
Don't fuck with me, Andrew.
39
00:08:25,222 --> 00:08:27,489
I don't have time
for this nonsense!
40
00:08:31,461 --> 00:08:35,797
I won't be home for dinner, you?
41
00:08:45,475 --> 00:08:48,510
I think it's fair you hear
the whole story.
42
00:12:44,314 --> 00:12:46,381
You're overreacting...
43
00:13:13,243 --> 00:13:14,409
Yeah?
44
00:13:15,145 --> 00:13:16,577
I'm going to head to the store
45
00:13:16,579 --> 00:13:19,680
and grab a couple of things
before it closes.
46
00:13:22,519 --> 00:13:24,452
Yeah, okay.
47
00:13:33,463 --> 00:13:35,396
Andrew?
48
00:16:27,870 --> 00:16:29,704
Is this your letter?
49
00:16:32,275 --> 00:16:34,775
Is this your handwriting?
50
00:16:38,715 --> 00:16:40,348
Come on, Andrew.
51
00:16:40,650 --> 00:16:43,651
I need for you to say it
right into the tape.
52
00:16:52,895 --> 00:16:54,495
Yeah.
53
00:16:55,765 --> 00:16:57,898
I'm sorry, I can't hear you.
54
00:17:06,476 --> 00:17:07,708
Yeah.
55
00:17:10,747 --> 00:17:12,613
All right.
56
00:17:12,615 --> 00:17:14,815
That wasn't too hard, was it?
57
00:17:16,653 --> 00:17:18,452
Keep going.
58
00:18:42,105 --> 00:18:43,771
We...
59
00:18:47,110 --> 00:18:49,910
We used to dance to this song.
60
00:18:59,155 --> 00:19:00,788
Andrew...
61
00:19:06,028 --> 00:19:07,728
Remember when I said
62
00:19:07,730 --> 00:19:11,599
I didn't know how to thank you
for what you did for Laura?
63
00:19:16,406 --> 00:19:18,739
She's always been
afraid of heights.
64
00:19:20,843 --> 00:19:21,842
Since we were kids.
65
00:19:26,749 --> 00:19:31,852
There was this one time,
a carnival came to town.
66
00:19:36,692 --> 00:19:39,894
We drove past it on the way
home one night.
67
00:19:42,698 --> 00:19:46,867
I'd never seen anything like it
and it didn't look real.
68
00:19:51,073 --> 00:19:54,642
We begged Mom and Dad
to take us.
69
00:19:54,644 --> 00:19:59,980
Finally Mom did,
and when we got there, Laura...
70
00:19:59,982 --> 00:20:02,950
Laura only wanted
to do one thing.
71
00:20:04,921 --> 00:20:06,587
The ferris wheel.
72
00:20:10,927 --> 00:20:14,562
So, we got our tickets
and waited in line.
73
00:20:14,564 --> 00:20:19,567
Laura could hardly stand still,
she was so excited.
74
00:20:27,677 --> 00:20:31,111
So then it was our turn,
75
00:20:31,113 --> 00:20:34,882
and we got on the ride
and everything was fine.
76
00:20:36,819 --> 00:20:41,922
But when we got to the top,
77
00:20:41,924 --> 00:20:44,925
Laura made the mistake
of looking down.
78
00:20:49,999 --> 00:20:53,534
I've never seen anyone
so terrified.
79
00:20:53,536 --> 00:20:55,569
Mom tried to calm her down...
80
00:20:56,906 --> 00:20:58,772
but she passed out.
81
00:21:01,143 --> 00:21:04,545
The ride operator
even called an ambulance.
82
00:21:11,521 --> 00:21:14,555
That was how she
reacted to heights.
83
00:21:15,558 --> 00:21:20,194
So her jumping like that
didn't make sense.
84
00:21:22,164 --> 00:21:23,864
She was afraid of heights.
85
00:21:23,866 --> 00:21:26,000
Why would she go into
the middle of nowhere
86
00:21:26,002 --> 00:21:29,904
and climb to the top of some
goddamn waterfall and jump?
87
00:21:34,677 --> 00:21:36,777
You made it up.
88
00:21:38,748 --> 00:21:41,215
You made up a death
where it would be impossible
89
00:21:41,217 --> 00:21:43,551
to find her body...
90
00:21:48,858 --> 00:21:52,760
Don't go accusing me of
something you can't take back.
91
00:21:55,765 --> 00:21:58,666
I found her glasses
in your fire pit.
92
00:22:01,137 --> 00:22:04,238
I tried to tell myself
I was wrong.
93
00:22:04,240 --> 00:22:08,042
That I was overreacting
like I usually do, but...
94
00:22:18,821 --> 00:22:22,856
I always looked to you
95
00:22:22,858 --> 00:22:27,127
as the person
that saved my family.
96
00:22:27,129 --> 00:22:30,364
I never thought you'd be
the one who destroyed it.
97
00:22:30,366 --> 00:22:33,100
Now you put that down
before somebody gets hurt.
98
00:22:33,102 --> 00:22:34,868
Don't come any closer.
99
00:22:34,870 --> 00:22:36,837
You killed my fucking sister!
100
00:22:36,839 --> 00:22:38,872
That's enough!
101
00:22:38,874 --> 00:22:43,177
Now you listen to me and
you listen to me good, boy.
102
00:22:43,179 --> 00:22:46,814
You're looking for answers
right now and they ain't there.
103
00:22:48,918 --> 00:22:51,986
You want to believe she wouldn't
kill herself? I do too.
104
00:22:51,988 --> 00:22:52,886
I do too!
105
00:22:57,727 --> 00:23:01,095
You know deep down
your sister wasn't well.
106
00:23:03,299 --> 00:23:05,232
I stood by her, Jack.
107
00:23:06,102 --> 00:23:09,837
I took care of her,
and I loved her.
108
00:23:11,173 --> 00:23:13,407
Where were you in all this?
109
00:23:14,310 --> 00:23:15,376
Yeah.
110
00:23:15,378 --> 00:23:20,147
You know, I think I liked you
better when you were a drunk.
111
00:23:25,855 --> 00:23:28,288
We're a family, Jack.
112
00:23:28,290 --> 00:23:31,425
And we need to be a family
right now more than ever.
113
00:23:31,427 --> 00:23:33,327
So you put that down.
114
00:23:34,764 --> 00:23:36,130
Put it down.
115
00:23:57,820 --> 00:23:59,787
I'm sorry.
116
00:26:23,499 --> 00:26:25,399
Hello?
117
00:26:26,969 --> 00:26:28,502
Help!
118
00:26:36,078 --> 00:26:38,912
Andrew. What are you doing,
Andrew?
119
00:26:38,914 --> 00:26:40,013
Just wait a minute, okay?
120
00:26:40,015 --> 00:26:42,282
Wait for a second, just wait!
121
00:27:03,405 --> 00:27:07,641
If it means anything,
it was an accident.
122
00:27:37,072 --> 00:27:40,107
Families have differences
all the time.
123
00:27:43,412 --> 00:27:47,080
I guess the truth is, I didn't
know what to do with him.
124
00:27:48,450 --> 00:27:50,183
I'll say.
125
00:27:52,454 --> 00:27:55,155
Hold that thought,
I'll be right back.
126
00:28:20,182 --> 00:28:22,983
Alright man,
let's get back to it.
127
00:28:31,226 --> 00:28:33,160
What the fuck is so funny?
128
00:28:33,162 --> 00:28:36,029
You won't find him.
129
00:28:36,031 --> 00:28:37,597
What?
130
00:28:41,737 --> 00:28:44,271
You won't find him.
131
00:28:55,751 --> 00:28:59,052
I know you went to go have a
chat with your little buddies,
132
00:28:59,054 --> 00:29:00,454
but uh...
133
00:29:02,758 --> 00:29:06,460
Yeah, you're just wasting time.
134
00:29:13,035 --> 00:29:15,302
We got into an argument.
135
00:29:16,405 --> 00:29:18,238
Things got heated.
136
00:29:20,743 --> 00:29:26,113
I wanted to help her,
but it was a real mess.
137
00:29:30,652 --> 00:29:33,020
I'm not a monster, Jack.
138
00:29:37,793 --> 00:29:42,029
This isn't happening.
It's not real!
139
00:29:45,067 --> 00:29:48,035
Help!
140
00:29:51,640 --> 00:29:53,373
Alright.
141
00:29:56,078 --> 00:30:00,714
After you chained Jack
to the tree,
142
00:30:00,716 --> 00:30:03,650
what was your plan?
143
00:30:09,491 --> 00:30:13,527
The woods can be a very scary
place, detective.
144
00:30:20,135 --> 00:30:22,069
Hello?
145
00:30:24,573 --> 00:30:26,540
Somebody?
146
00:30:36,618 --> 00:30:39,352
You weren't supposed to be here.
147
00:30:42,291 --> 00:30:45,492
If you were here when you
were supposed to be,
148
00:30:45,494 --> 00:30:47,594
this never would've happened.
149
00:33:11,340 --> 00:33:13,640
I need more.
150
00:33:13,642 --> 00:33:15,342
Please.
151
00:33:59,354 --> 00:34:03,323
I saw your pills.
152
00:34:05,894 --> 00:34:07,394
It's okay, Andrew.
153
00:34:07,396 --> 00:34:11,931
Whatever it is,
we can still fix this.
154
00:34:19,608 --> 00:34:21,408
Help!
155
00:34:21,410 --> 00:34:25,478
Help, please! Somebody help me.
156
00:34:27,449 --> 00:34:32,886
Help! Help! Anybody!
157
00:34:36,024 --> 00:34:37,791
Help...
158
00:34:50,505 --> 00:34:52,072
Andrew.
159
00:35:07,956 --> 00:35:10,824
I won't say anything.
160
00:35:32,614 --> 00:35:33,680
No...
161
00:35:41,490 --> 00:35:43,056
Shit.
162
00:36:38,213 --> 00:36:40,079
I'm leaving you.
163
00:36:42,150 --> 00:36:43,616
What?
164
00:36:45,454 --> 00:36:47,921
Yeah, you heard me.
165
00:36:49,591 --> 00:36:50,924
I'm leaving you.
166
00:37:03,872 --> 00:37:06,172
So, where were we?
167
00:37:15,851 --> 00:37:18,718
I wish it didn't
have to be this way.
168
00:37:19,521 --> 00:37:20,820
It doesn't.
169
00:37:22,924 --> 00:37:25,091
You're a good person, Jack.
170
00:37:28,029 --> 00:37:30,096
Just in the wrong place
at the wrong time.
171
00:37:30,098 --> 00:37:32,232
Yeah, no shit.
172
00:37:36,838 --> 00:37:40,640
People are gonna start
realizing I'm missing.
173
00:37:42,611 --> 00:37:44,911
Yeah, I know.
174
00:37:46,681 --> 00:37:50,216
This will be the first place
they'll look for me.
175
00:37:50,218 --> 00:37:54,287
I told people I was staying
with you for Laura's funeral.
176
00:38:12,874 --> 00:38:14,741
Don't be stupid.
177
00:38:17,746 --> 00:38:19,579
Now go.
178
00:38:21,316 --> 00:38:23,116
Go tinkle.
179
00:39:07,262 --> 00:39:10,063
I'll be back tomorrow.
180
00:41:25,033 --> 00:41:26,766
What's going on?
181
00:41:29,370 --> 00:41:31,404
Where am I?
182
00:41:51,493 --> 00:41:54,093
What the fuck are you
smiling at?
183
00:41:57,799 --> 00:42:02,368
You bringing me here...
184
00:42:04,906 --> 00:42:06,372
you care.
185
00:42:07,809 --> 00:42:11,210
The Andrew I know
is still in there.
186
00:42:19,521 --> 00:42:21,320
Tomorrow's the funeral.
187
00:42:22,423 --> 00:42:24,490
It's my sister's funeral.
188
00:42:28,263 --> 00:42:30,062
Andrew?
189
00:42:31,900 --> 00:42:33,900
Andrew!
190
00:42:33,902 --> 00:42:36,803
It's my sister's funeral,
Andrew.
191
00:42:37,539 --> 00:42:39,238
Andrew...
192
00:43:47,041 --> 00:43:49,876
I heard them again last night.
193
00:43:53,214 --> 00:43:54,947
Heard who?
194
00:44:03,324 --> 00:44:05,024
The wolves.
195
00:44:11,165 --> 00:44:13,132
And out come the wolves, Jack.
196
00:44:15,603 --> 00:44:17,470
What do you mean, wolves?
197
00:44:18,907 --> 00:44:21,474
He started seeing things.
198
00:44:23,044 --> 00:44:24,977
Things that
weren't really there.
199
00:44:27,015 --> 00:44:29,448
He told me he saw Laura.
200
00:44:36,324 --> 00:44:37,657
Jack.
201
00:44:40,495 --> 00:44:41,928
Jack.
202
00:44:43,698 --> 00:44:44,997
Wake up.
203
00:44:48,469 --> 00:44:50,169
Laura?
204
00:44:51,005 --> 00:44:53,039
Shhh, it's okay.
205
00:44:55,310 --> 00:44:56,709
Don't panic.
206
00:45:00,348 --> 00:45:02,949
I found your glasses.
207
00:45:05,286 --> 00:45:07,186
I saw your teeth.
208
00:45:10,725 --> 00:45:12,525
It's Andrew.
209
00:45:13,061 --> 00:45:16,062
He's lost his shit
and he's gone crazy!
210
00:45:18,066 --> 00:45:19,966
You look so scared.
211
00:45:22,971 --> 00:45:25,404
Everything's going to be okay.
212
00:45:36,651 --> 00:45:40,453
What are you doing out here
all by yourself?
213
00:45:40,455 --> 00:45:43,389
Because your psycho husband
brought me out here
214
00:45:43,391 --> 00:45:45,758
when I found out
what happened to you!
215
00:45:47,562 --> 00:45:49,161
No.
216
00:45:52,000 --> 00:45:53,532
No...
217
00:45:55,036 --> 00:46:00,172
I mean, why are you here,
218
00:46:00,174 --> 00:46:02,308
instead of at my funeral, Jack?
219
00:46:04,012 --> 00:46:06,078
Why aren't you at my funeral?
220
00:46:07,148 --> 00:46:10,783
I'm buried in the ground
and you can't even show up?
221
00:46:14,655 --> 00:46:16,756
I'm sorry, Laura!
222
00:47:18,519 --> 00:47:20,686
I wish you could
have been there.
223
00:47:23,224 --> 00:47:25,224
What did you tell everyone?
224
00:47:27,762 --> 00:47:29,528
Oh, sorry.
225
00:47:34,102 --> 00:47:37,169
Jack really wanted to make it
for his sister's funeral,
226
00:47:37,171 --> 00:47:39,672
but I'm actually the one
who killed Laura.
227
00:47:39,674 --> 00:47:41,607
And Jack found out,
so I brought him
228
00:47:41,609 --> 00:47:44,410
into the middle of the woods
and chained him up to a tree
229
00:47:44,412 --> 00:47:48,214
so he couldn't make it,
but he sends his condolences!
230
00:49:13,267 --> 00:49:15,701
So tell me about your
interactions with the family
231
00:49:15,703 --> 00:49:17,536
on the day of the funeral.
232
00:49:20,908 --> 00:49:23,742
Come on now Andrew,
stay with me.
233
00:49:23,744 --> 00:49:25,744
Alright, this is important.
234
00:49:29,283 --> 00:49:31,750
And now to share a few
loving memories of Laura,
235
00:49:31,752 --> 00:49:33,919
is her husband, Andrew Bennett.
236
00:49:57,545 --> 00:50:00,446
I ain't too much
for speaking in crowds,
237
00:50:00,448 --> 00:50:03,616
so please bear with me.
238
00:50:11,993 --> 00:50:16,462
I was up last night, and uh...
239
00:50:18,766 --> 00:50:24,703
I was thinking of what I should
say at a time like this.
240
00:50:27,475 --> 00:50:28,707
But uh...
241
00:50:43,924 --> 00:50:46,625
Well, luckily I was
on my way over here today
242
00:50:46,627 --> 00:50:49,795
and I started
thinking about Laura.
243
00:50:50,731 --> 00:50:54,366
And how if you really knew her,
244
00:50:54,368 --> 00:50:58,537
you just knew she had
that way about her where...
245
00:51:00,675 --> 00:51:03,375
She could just walk
into a room and...
246
00:51:04,912 --> 00:51:07,346
Just make it a little brighter.
247
00:51:19,760 --> 00:51:23,028
She had a kind word
to say about most.
248
00:51:23,030 --> 00:51:24,430
And uh...
249
00:51:27,702 --> 00:51:29,635
If you ever...
250
00:51:32,440 --> 00:51:34,340
needed anything.
251
00:51:35,710 --> 00:51:41,747
you know she'd just... you know?
252
00:51:45,486 --> 00:51:48,420
I just kept thinking
about her hands.
253
00:51:51,492 --> 00:51:52,891
How when she'd get excited,
254
00:51:52,893 --> 00:51:56,462
they'd do this little dance
across her lap.
255
00:51:56,464 --> 00:51:57,730
Or...
256
00:51:58,899 --> 00:52:01,033
How when we first met...
257
00:52:05,473 --> 00:52:09,141
I don't know, it took me
about a year to ask her out.
258
00:52:09,143 --> 00:52:13,612
But luckily I did
and she said yes.
259
00:52:15,850 --> 00:52:19,017
I asked her to the movies
260
00:52:19,019 --> 00:52:24,490
and I found myself trembling
outside this movie theater,
261
00:52:24,492 --> 00:52:25,824
and uh...
262
00:52:32,500 --> 00:52:34,400
I was terrified.
263
00:52:36,670 --> 00:52:41,707
Then all of a sudden this little
hand just slides into mine.
264
00:52:42,543 --> 00:52:43,842
And...
265
00:52:47,581 --> 00:52:51,984
All those worries,
all that fear...
266
00:53:00,127 --> 00:53:03,629
I remember looking at her
that night and thinking
267
00:53:03,631 --> 00:53:07,199
that this is the woman I want to
spend the rest of my life with.
268
00:53:14,008 --> 00:53:17,209
I guess we never really
made it that far.
269
00:53:18,679 --> 00:53:20,512
But I love you.
270
00:53:23,984 --> 00:53:25,184
Thank you, father.
271
00:53:43,838 --> 00:53:45,103
Hello?
272
00:53:48,175 --> 00:53:50,008
Holy shit!
273
00:53:50,010 --> 00:53:53,579
What happened to you?
Are you okay?
274
00:53:53,581 --> 00:53:55,981
You have to let me out of here,
please!
275
00:53:55,983 --> 00:53:58,083
Of course, hold on.
276
00:54:00,020 --> 00:54:01,220
Shit!
277
00:54:15,236 --> 00:54:16,802
I'm going to need to go get help
278
00:54:16,804 --> 00:54:18,537
to cut the locks off
these chains.
279
00:54:18,539 --> 00:54:19,738
Okay?
280
00:54:19,740 --> 00:54:20,973
Okay.
281
00:54:20,975 --> 00:54:22,007
I will be right back.
282
00:54:22,009 --> 00:54:23,509
Okay.
283
00:54:37,091 --> 00:54:39,157
Who are you talking to, Jack?
284
00:54:42,997 --> 00:54:48,267
You remind me of this pet
I had when I was a kid.
285
00:54:54,775 --> 00:54:57,209
He was an ugly little thing.
286
00:54:58,712 --> 00:55:00,212
A guinea pig.
287
00:55:03,617 --> 00:55:08,253
Well like I said, I was a kid.
288
00:55:08,255 --> 00:55:12,758
And uh, one day I got this idea
in my head.
289
00:55:14,028 --> 00:55:17,296
I wanted to teach him
how to swim.
290
00:55:17,298 --> 00:55:19,064
So...
291
00:55:21,035 --> 00:55:25,237
I got this plastic bag
and I put him in there
292
00:55:25,239 --> 00:55:26,872
and I tied the bag up
real tight,
293
00:55:26,874 --> 00:55:29,041
and I tied this little piece
of rope around the bag
294
00:55:29,043 --> 00:55:31,910
just to make it snug.
295
00:55:33,180 --> 00:55:36,815
And uh, I hauled off and...
296
00:55:41,755 --> 00:55:43,889
Threw that bag way out
into the lake.
297
00:55:47,661 --> 00:55:50,162
I just stood on the shore
298
00:55:50,164 --> 00:55:53,932
watching the tide drag that bag
further and further away.
299
00:56:01,075 --> 00:56:03,809
Remember I was
real upset by this.
300
00:56:08,115 --> 00:56:10,182
I started to run along
the shore.
301
00:56:11,752 --> 00:56:13,218
I started crying.
302
00:56:15,322 --> 00:56:17,122
I figured I'd lost him.
303
00:56:19,827 --> 00:56:23,629
I figured my folks were gonna
tend my hide when I got home.
304
00:56:25,132 --> 00:56:28,333
But a little ways down
this river bank...
305
00:56:31,672 --> 00:56:34,006
I look down and I see
this plastic bag
306
00:56:34,008 --> 00:56:38,276
with something just trying
to claw its way out.
307
00:56:40,848 --> 00:56:43,048
I run over, tear open the bag
308
00:56:43,050 --> 00:56:45,717
and sure as shit,
it's my little buddy.
309
00:56:51,225 --> 00:56:55,127
He's looking up at me,
soaking wet.
310
00:56:56,063 --> 00:56:58,664
Eyes are bulged
right out of his head.
311
00:56:58,666 --> 00:57:00,732
And he's shocked.
312
00:57:04,271 --> 00:57:06,071
Right then and there...
313
00:57:07,141 --> 00:57:09,441
I promised I would always
take care of him.
314
00:57:11,779 --> 00:57:14,246
And I'd never let anything
happen to him.
315
00:57:15,849 --> 00:57:18,450
See I realized I loved
the little guy.
316
00:57:21,822 --> 00:57:24,122
Well, next morning...
317
00:57:27,061 --> 00:57:29,127
I wake up all excited.
318
00:57:30,364 --> 00:57:33,465
I run downstairs to check
on my pal and, uh...
319
00:57:38,839 --> 00:57:41,106
Just like that he was gone.
320
00:57:44,378 --> 00:57:48,080
Sometime in the night, alone.
321
00:57:50,751 --> 00:57:53,452
Maybe scared he left.
322
00:57:58,292 --> 00:58:03,128
You see Jack,
I don't want you to leave.
323
00:58:06,433 --> 00:58:08,333
You're all I've got.
324
00:58:33,327 --> 00:58:35,494
You know the irony
in all of this?
325
00:58:37,965 --> 00:58:40,065
I named the little fella Jack.
326
00:58:52,780 --> 00:58:54,012
Hungry?
327
00:59:51,839 --> 00:59:52,938
Andrew.
328
00:59:54,875 --> 00:59:56,208
Chief.
329
00:59:56,210 --> 00:59:58,610
Just want to offer you
my condolences.
330
00:59:58,612 --> 01:00:02,414
And I'm wondering if I can
speak to you for a moment.
331
01:00:03,283 --> 01:00:07,085
Maybe inside?
It's a little warmer.
332
01:00:33,647 --> 01:00:35,247
So?
333
01:00:35,249 --> 01:00:40,252
I want to talk to you about your
brother-in-law, Jack Rodgers.
334
01:00:44,925 --> 01:00:46,491
What about him?
335
01:00:47,895 --> 01:00:49,995
He's been reported missing.
336
01:00:49,997 --> 01:00:52,464
His mother filed
a report yesterday
337
01:00:52,466 --> 01:00:55,267
and she was concerned
about his welfare.
338
01:00:55,269 --> 01:00:57,168
We talked to a few of
the relatives and friends
339
01:00:57,170 --> 01:00:59,337
and they all said that he
was supposed to be staying here
340
01:00:59,339 --> 01:01:01,907
with you this week
for the funeral.
341
01:01:04,344 --> 01:01:05,911
Yeah...
342
01:01:08,348 --> 01:01:10,215
He never showed up.
343
01:01:12,519 --> 01:01:14,920
You never thought
to call your in-laws,
344
01:01:14,922 --> 01:01:16,588
see if Jack was there?
345
01:01:16,590 --> 01:01:19,190
Heck, you could've reported him
missing yourself.
346
01:01:23,196 --> 01:01:26,097
I just didn't figure there
anything to report.
347
01:01:27,034 --> 01:01:31,970
Jack was always the kind of guy
to just get up and...
348
01:01:38,445 --> 01:01:41,546
I figured it was his way
of dealing with things.
349
01:01:45,118 --> 01:01:48,586
We... didn't really talk much.
350
01:01:50,490 --> 01:01:52,390
I see.
351
01:01:52,392 --> 01:01:55,493
Well, do you have any idea
where he might be?
352
01:01:55,495 --> 01:01:58,496
Other friends' places?
Girlfriend?
353
01:02:00,434 --> 01:02:02,000
No.
354
01:02:04,705 --> 01:02:06,137
Right.
355
01:02:06,139 --> 01:02:10,442
How about having a look around
the place while I'm here?
356
01:02:10,444 --> 01:02:12,344
Is that okay with you?
357
01:02:14,181 --> 01:02:16,715
You looking for something
in particular?
358
01:02:16,717 --> 01:02:21,286
No, I just thought I'd take a
little looksie because I'm here.
359
01:02:21,288 --> 01:02:23,254
If that's okay with you.
360
01:02:28,362 --> 01:02:30,061
Got a warrant?
361
01:02:31,198 --> 01:02:33,465
No, I don't.
362
01:02:33,467 --> 01:02:35,266
Do I need one?
363
01:02:45,412 --> 01:02:48,013
I think it's time to leave.
364
01:03:30,090 --> 01:03:31,489
Jack...
365
01:03:33,660 --> 01:03:35,193
Jack!
366
01:03:43,203 --> 01:03:46,271
Thought I lost you there
for a second there, buddy.
367
01:03:48,108 --> 01:03:50,341
Wouldn't matter anyway.
368
01:03:53,847 --> 01:03:56,114
I'm going to die here.
369
01:03:59,486 --> 01:04:01,586
You don't know that yet.
370
01:04:18,638 --> 01:04:22,107
Whatever this is,
we can work it out.
371
01:04:22,109 --> 01:04:24,809
I love you so much.
372
01:04:27,114 --> 01:04:31,382
But you need to get help, okay?
373
01:04:34,254 --> 01:04:38,490
And I'm not going
to be here anymore.
374
01:04:50,804 --> 01:04:52,537
Andrew, you let go...
375
01:05:16,830 --> 01:05:19,497
Oh my god, Laura.
376
01:05:23,503 --> 01:05:26,437
Laura, sweetie.
377
01:05:30,177 --> 01:05:31,943
Laura wake up, come on!
378
01:05:35,782 --> 01:05:37,849
Laura, please wake up.
379
01:05:37,851 --> 01:05:41,586
Laura, please wake up.
380
01:05:50,864 --> 01:05:52,263
Wake up!
381
01:05:52,265 --> 01:05:54,499
Come on, wake up!
382
01:05:57,871 --> 01:06:00,638
No, no, no...
383
01:06:01,942 --> 01:06:04,242
Laura, please no!
384
01:07:28,928 --> 01:07:31,029
How you doing, Andrew?
385
01:07:31,031 --> 01:07:32,497
Can we continue?
386
01:07:47,514 --> 01:07:49,814
You seem quiet today, Jack.
387
01:08:43,136 --> 01:08:44,936
Here's your search warrant.
388
01:09:24,077 --> 01:09:25,576
Hey Chief!
389
01:09:36,489 --> 01:09:37,822
Found this.
390
01:09:41,094 --> 01:09:42,727
Citalopram.
391
01:09:44,030 --> 01:09:45,897
What is that?
392
01:09:45,899 --> 01:09:48,633
It's used to treat
anxiety and depression.
393
01:09:50,837 --> 01:09:52,737
I think I got something!
394
01:10:00,780 --> 01:10:02,747
This matches the
exact make and model
395
01:10:02,749 --> 01:10:05,183
of Jack Rodger's missing car.
396
01:10:06,686 --> 01:10:09,887
Well, you cracked the case.
397
01:10:11,825 --> 01:10:13,624
That is Jack's car.
398
01:10:15,595 --> 01:10:18,696
Mind telling me what it's doing
in your possession?
399
01:10:20,733 --> 01:10:22,567
I'm a mechanic.
400
01:10:24,771 --> 01:10:27,972
Jack asked me to
take a look at it.
401
01:10:29,142 --> 01:10:33,144
With everything happening,
I haven't had time.
402
01:10:36,115 --> 01:10:37,582
Let's tow the car.
403
01:10:38,751 --> 01:10:40,718
Excuse me?
404
01:10:40,720 --> 01:10:41,986
I'm getting real tired
405
01:10:41,988 --> 01:10:44,655
of your little story and act
here, Mr. Bennett.
406
01:10:44,657 --> 01:10:46,591
Things aren't adding up.
407
01:10:48,061 --> 01:10:50,127
You have no right
to take anything.
408
01:10:50,129 --> 01:10:51,596
Shame on you.
409
01:10:51,598 --> 01:10:53,798
I got a warrant that says I do.
410
01:10:53,800 --> 01:10:55,533
We're towing that car.
411
01:10:56,803 --> 01:10:58,236
Why don't you take Sparky here
412
01:10:58,238 --> 01:11:00,238
and get the fuck off
my property?
413
01:11:03,076 --> 01:11:05,743
You know what, Andrew?
414
01:11:05,745 --> 01:11:09,580
I think you know exactly
where Jack Rodgers is.
415
01:11:09,582 --> 01:11:14,051
And I'm going to find him,
and when I do,
416
01:11:14,053 --> 01:11:17,188
I'm putting the cuffs on you
and you're going to jail.
417
01:11:17,190 --> 01:11:19,023
How about that?
418
01:11:19,025 --> 01:11:20,224
Tow the car!
419
01:11:21,728 --> 01:11:24,662
Go on, go inside.
420
01:11:25,632 --> 01:11:26,898
Cocksucker.
421
01:12:23,890 --> 01:12:25,856
What's the occasion?
422
01:13:03,329 --> 01:13:04,895
Listen buddy...
423
01:13:08,101 --> 01:13:10,001
I don't want you to
make this harder on yourself
424
01:13:10,003 --> 01:13:11,969
than it has to be.
425
01:13:11,971 --> 01:13:14,005
Andrew, I won't say anything!
426
01:13:32,392 --> 01:13:34,659
I think we both know
you're going to rat on me
427
01:13:34,661 --> 01:13:36,160
the first chance you get.
428
01:13:38,965 --> 01:13:41,732
Andrew, please.
429
01:13:48,241 --> 01:13:49,440
I'll...
430
01:13:51,978 --> 01:13:55,146
I'll give you a little time
to get good with this.
431
01:14:19,138 --> 01:14:21,739
Andrew, no.
432
01:14:21,741 --> 01:14:24,308
Please, just talk to me Andrew!
433
01:14:41,794 --> 01:14:44,395
Andrew, wait.
434
01:14:44,397 --> 01:14:47,231
Just talk to me, please wait!
435
01:14:47,233 --> 01:14:49,066
Fuck!
436
01:15:21,768 --> 01:15:23,968
Jack, wake up!
437
01:15:28,908 --> 01:15:30,808
It's time to go, buddy.
438
01:15:41,487 --> 01:15:43,921
I'm not gonna tell you again,
Jack.
439
01:16:20,827 --> 01:16:23,160
Everything's gonna be okay.
440
01:16:25,097 --> 01:16:27,031
There's no need to run.
441
01:16:29,101 --> 01:16:30,568
I love you...
442
01:16:32,605 --> 01:16:34,438
And I'll see you soon.
443
01:23:19,345 --> 01:23:21,010
Mr. Bennett,
444
01:23:21,012 --> 01:23:22,678
we're here to take you in for
questioning in relation to...
445
01:23:22,681 --> 01:23:23,513
Gun!
446
01:23:23,515 --> 01:23:25,015
Put your weapon down!
447
01:23:27,386 --> 01:23:29,953
Put that goddamn gun down now!
448
01:23:30,856 --> 01:23:35,959
Bennett! Drop your weapon.
Now put it on the ground.
449
01:23:37,296 --> 01:23:39,263
Do it now, Bennett.
450
01:23:39,999 --> 01:23:41,932
Back away - two steps!
451
01:23:44,503 --> 01:23:46,970
Keep him covered.
Hands above your head!
452
01:23:50,843 --> 01:23:53,910
Andrew Bennett,
I'm placing you under arrest.
453
01:23:54,847 --> 01:23:57,014
You have the right
to remain silent.
454
01:23:58,851 --> 01:24:01,518
Anything you say, can and will
be used against you
455
01:24:01,520 --> 01:24:03,353
in a court of law.
456
01:24:03,355 --> 01:24:05,789
You have the right
to an attorney.
457
01:24:05,791 --> 01:24:08,292
Now, you have the right
to have an attorney present
458
01:24:08,294 --> 01:24:09,359
during questioning.
459
01:24:09,361 --> 01:24:10,627
If you cannot
afford an attorney,
460
01:24:10,629 --> 01:24:11,662
one will be appointed for you.
461
01:24:11,664 --> 01:24:13,463
Do you understand these rights?
462
01:24:14,333 --> 01:24:16,433
Come on, let's go.
463
01:24:24,743 --> 01:24:26,810
So you mean to tell me that you
464
01:24:26,812 --> 01:24:30,480
just walked right up
to Jack and shot him?
465
01:24:32,318 --> 01:24:33,517
Twice?
466
01:24:38,324 --> 01:24:39,589
Well...
467
01:24:40,859 --> 01:24:44,828
Not every story has a
happy ending, detective.
468
01:24:44,830 --> 01:24:49,032
You sat here all this time
feeding me this bullshit story.
469
01:24:50,569 --> 01:24:53,937
When all I wanted to know
was where Jack is.
470
01:24:57,543 --> 01:24:59,076
You wanna know where Jack is?
471
01:24:59,078 --> 01:25:01,945
Just check the fire pit
in my back yard.
472
01:25:03,916 --> 01:25:07,417
So let me get this straight...
473
01:25:07,419 --> 01:25:10,754
You took your brother-in-law out
in the middle of the woods,
474
01:25:10,756 --> 01:25:14,791
chained him to a tree
and left him to die?
475
01:25:18,364 --> 01:25:21,598
I took him out there
to explain things to him.
476
01:25:23,068 --> 01:25:26,937
That's a whole lot of work.
Why all the trouble?
477
01:25:31,710 --> 01:25:34,711
Well, we're family.
478
01:25:44,790 --> 01:25:47,424
Families have differences
all the time.
479
01:25:50,896 --> 01:25:56,099
I guess the truth is I didn't
know what to do with him.
480
01:25:56,101 --> 01:25:58,001
I'll say.
481
01:26:00,038 --> 01:26:02,672
Hold that thought,
I'll be right back.
482
01:30:23,935 --> 01:30:25,368
What's this, Andrew?
483
01:30:30,275 --> 01:30:34,077
It reads like you were
trying to off yourself.
484
01:30:41,687 --> 01:30:43,920
You still not talking, huh?
485
01:30:43,922 --> 01:30:46,423
Well, let me tell you
what I think.
486
01:30:48,126 --> 01:30:50,827
I think the day you
went to kill Jack,
487
01:30:50,829 --> 01:30:53,863
you wrote a suicide letter.
488
01:30:53,865 --> 01:30:55,899
You weren't going
to kill Jack...
489
01:30:56,968 --> 01:30:59,135
You were going
to kill yourself.
490
01:31:07,846 --> 01:31:11,715
You just couldn't take
the stress or guilt anymore.
491
01:31:44,416 --> 01:31:47,751
But you couldn't do it,
could you?
492
01:32:02,834 --> 01:32:06,836
I reviewed the police report
from your arrest that day.
493
01:32:06,838 --> 01:32:10,273
It says you were already
armed when officers arrived.
494
01:32:15,180 --> 01:32:18,181
That you put the gun
against your own head.
495
01:32:18,183 --> 01:32:19,783
Hold your fire!
496
01:32:21,486 --> 01:32:24,954
Put the weapon down.
It's going to be okay.
497
01:32:24,956 --> 01:32:27,223
They ruined your plan,
didn't they?
498
01:32:27,225 --> 01:32:32,262
But of course, you knew by
that point it was all over.
499
01:32:33,231 --> 01:32:34,397
Keep him covered.
500
01:32:35,901 --> 01:32:38,368
Tell me where Jack is!
501
01:32:44,142 --> 01:32:45,441
Alright.
502
01:32:50,048 --> 01:32:52,282
You know, I sat here...
503
01:32:53,351 --> 01:32:59,088
and listened to every word
you had to say.
504
01:33:01,126 --> 01:33:02,992
The way you wanted.
505
01:33:08,500 --> 01:33:12,969
But I'm tired of your stupid
fucking games, Andrew Bennett.
506
01:33:20,045 --> 01:33:23,880
So I want you to get up
on your feet.
507
01:33:31,489 --> 01:33:34,457
I said get on your feet!
508
01:33:43,335 --> 01:33:47,203
And you're going to help me
find Jack, alright?
509
01:33:48,573 --> 01:33:50,006
Where's Jack?
510
01:33:53,378 --> 01:33:55,211
I said, where's Jack?
511
01:34:02,187 --> 01:34:05,288
Where is he?
512
01:34:11,129 --> 01:34:14,030
Where is he?
513
01:35:03,281 --> 01:35:04,681
Was it worth it?
514
01:35:06,718 --> 01:35:10,620
All the lies, the make believe.
515
01:35:20,131 --> 01:35:21,331
Man...
516
01:35:29,040 --> 01:35:31,541
Man, everybody
makes bad decisions.
517
01:35:35,046 --> 01:35:38,648
We have to live
with the consequences.
518
01:35:53,031 --> 01:35:57,300
I think that if Laura
were here right now...
519
01:36:00,638 --> 01:36:06,342
I think she'd want you to
tell her where her brother is.
520
01:36:20,325 --> 01:36:22,425
Tell me where Jack is.
521
01:36:29,534 --> 01:36:30,767
Huh?
522
01:36:43,048 --> 01:36:45,581
Here, write it down.
523
01:37:15,413 --> 01:37:18,181
All right people, listen up.
524
01:37:18,183 --> 01:37:20,316
We're looking for this man.
525
01:37:20,318 --> 01:37:22,618
His name is Jack Rodgers
526
01:37:22,620 --> 01:37:27,323
and he's somewhere out there,
chained inside a shed.
527
01:37:31,329 --> 01:37:33,296
You've got whistles.
528
01:37:33,298 --> 01:37:37,366
If you see anything, no matter
how small, go ahead.
529
01:37:37,368 --> 01:37:41,270
Make a sound and we'll
converge on your location.
530
01:37:43,141 --> 01:37:46,742
Remember, he's been
out here for days now.
531
01:37:46,744 --> 01:37:51,848
He's cold, hungry,
possibly injured.
532
01:37:54,686 --> 01:37:59,555
It's my hope, no scratch that,
it's my belief,
533
01:37:59,557 --> 01:38:01,624
that he's still alive.
534
01:38:03,661 --> 01:38:06,129
Alright, he's counting on us.
535
01:38:07,866 --> 01:38:09,765
Let's bring Jack home.
536
01:39:04,355 --> 01:39:06,222
Get those chains off him.
537
01:39:12,297 --> 01:39:14,197
Come on...
538
01:39:29,686 --> 01:39:34,686
Subtitles by explosiveskull
538
01:39:35,305 --> 01:40:35,536
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
37438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.