All language subtitles for A.Nice.Girl.Like.You.2020.BDRip.1080p.seleZen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,757 --> 00:00:06,757
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:11,703 --> 00:00:14,770
Come on, it's just a word.
3
00:00:14,803 --> 00:00:16,602
Say it, already.
4
00:00:16,637 --> 00:00:17,737
Alright, you got this.
5
00:00:21,837 --> 00:00:27,168
I want your hot, throbbing...
6
00:00:27,202 --> 00:00:28,603
Ugh.
7
00:00:28,637 --> 00:00:31,268
Uh-uh. No. Gross.
8
00:00:31,302 --> 00:00:32,235
And painful.
9
00:00:32,268 --> 00:00:34,603
Who would ask for hot,
throbbing anything?
10
00:00:34,637 --> 00:00:36,302
Throbbing is what happens
to your finger
11
00:00:36,335 --> 00:00:37,902
when you slam it
in the car door.
12
00:00:39,435 --> 00:00:40,769
I want it now.
13
00:00:40,802 --> 00:00:44,268
Your hot, throbbing...
14
00:00:47,602 --> 00:00:49,936
Ok.
15
00:00:51,836 --> 00:00:52,969
Give it to me.
16
00:00:53,003 --> 00:00:58,902
And by "it", I mean I want
your hot, throbbing... nope!
17
00:00:58,936 --> 00:00:59,736
No!
18
00:00:59,769 --> 00:01:01,736
Not at all convincing!
19
00:01:01,769 --> 00:01:03,267
God, Luce, it's a word.
20
00:01:03,301 --> 00:01:05,334
It's a word,
just say it already.
21
00:01:05,869 --> 00:01:06,836
Alright.
22
00:01:11,969 --> 00:01:15,534
I want your hot, throbbing...
23
00:01:17,602 --> 00:01:18,669
For the love of god!
24
00:01:18,702 --> 00:01:21,468
Cock! Cock! Cock!
25
00:01:21,501 --> 00:01:22,602
Cock! Cock!
26
00:01:22,636 --> 00:01:24,134
Cock!
27
00:01:28,702 --> 00:01:34,601
Oh... um, my friend has this
farm and there's this rooster.
28
00:01:34,635 --> 00:01:35,901
Troublemaker.
29
00:01:40,201 --> 00:01:41,401
Alright.
30
00:01:41,434 --> 00:01:46,167
Well, that is a... sentence
that's just never gonna happen.
31
00:04:14,398 --> 00:04:16,498
Wait, what's he doing
with his hand?
32
00:04:16,531 --> 00:04:18,263
That actually feels good.
33
00:04:18,297 --> 00:04:20,163
So that was an accident.
34
00:04:20,197 --> 00:04:22,230
You're so... good to me.
35
00:04:25,531 --> 00:04:26,163
Hey.
36
00:04:26,197 --> 00:04:26,765
Hmm?
37
00:04:26,798 --> 00:04:27,632
Are we good?
38
00:04:27,665 --> 00:04:28,297
Yeah.
39
00:04:28,330 --> 00:04:28,831
You like that?
40
00:04:28,864 --> 00:04:29,365
Ok. Good.
41
00:04:29,398 --> 00:04:32,498
Ok, sexy thoughts.
42
00:04:32,531 --> 00:04:35,931
A cabana on a hot,
tropical beach.
43
00:04:35,964 --> 00:04:37,163
I'm getting a massage,
44
00:04:37,197 --> 00:04:42,530
which suddenly turns into
spontaneous, unbridled sex.
45
00:04:42,564 --> 00:04:43,864
With Steve Carell.
46
00:04:43,897 --> 00:04:46,864
Only like in his newer movies,
with silver hair.
47
00:04:46,897 --> 00:04:48,197
Yes!
48
00:04:48,230 --> 00:04:48,764
Yes!
49
00:04:48,797 --> 00:04:49,697
I'm coming!
50
00:04:49,731 --> 00:04:50,864
Yes!
51
00:04:50,897 --> 00:04:52,263
Wheat-free waffles!
52
00:04:52,297 --> 00:04:54,263
Shit, did I just say
that out loud?
53
00:04:54,296 --> 00:04:55,697
Huh?
54
00:04:55,731 --> 00:04:56,864
Sorry.
55
00:04:56,897 --> 00:04:57,764
Just a second.
56
00:04:59,296 --> 00:05:00,797
That was what I forgot
at the store.
57
00:05:00,831 --> 00:05:02,697
I couldn't remember all day.
58
00:05:04,364 --> 00:05:05,764
No, no, no, no.
59
00:05:05,797 --> 00:05:06,464
It's good.
60
00:05:06,497 --> 00:05:08,897
My mind is completely free.
61
00:05:09,196 --> 00:05:10,864
I'm ready now.
62
00:05:13,631 --> 00:05:16,863
Yeah... I don't think you are.
63
00:05:27,229 --> 00:05:29,430
We should get a ceiling fan.
64
00:05:30,696 --> 00:05:32,229
Hey, what're you doing?
65
00:05:32,830 --> 00:05:34,730
No-don't mess up my lists.
66
00:05:34,763 --> 00:05:35,696
Why?
67
00:05:35,730 --> 00:05:37,330
It's not like you ever finish
any of them.
68
00:05:37,363 --> 00:05:38,162
That is not true.
69
00:05:38,196 --> 00:05:39,563
Just because you're
angry, don't-
70
00:05:39,596 --> 00:05:40,396
Ok, look.
71
00:05:40,429 --> 00:05:42,296
Most women, during sex,
you know,
72
00:05:42,329 --> 00:05:44,463
they say things like...
73
00:05:44,496 --> 00:05:47,195
I don't-like, "yes, yes,
give it to me good".
74
00:05:47,228 --> 00:05:50,496
Who says that?
75
00:05:50,529 --> 00:05:51,363
People.
76
00:05:51,396 --> 00:05:52,896
People who you know?
77
00:05:52,930 --> 00:05:54,796
You honestly want me
to yell out,
78
00:05:54,830 --> 00:05:56,763
"Yes, yes, give it to me good"?
79
00:05:56,796 --> 00:06:00,195
Well, it would be better
than "wheat-free waffles".
80
00:06:00,228 --> 00:06:03,262
Why don't you just admit
that you're not into sex?
81
00:06:03,296 --> 00:06:05,730
I'm so not not into sex.
82
00:06:05,762 --> 00:06:07,862
You didn't even take off
your pyjamas!
83
00:06:07,895 --> 00:06:10,195
Yeah, well, they're comfortable!
84
00:06:10,762 --> 00:06:11,596
What're you doing?
85
00:06:11,629 --> 00:06:12,895
You gotta
be kidding me.
86
00:06:12,929 --> 00:06:15,862
I have work to do.
87
00:06:15,895 --> 00:06:16,562
I'm on a deadline.
88
00:06:16,595 --> 00:06:18,829
You work in the garage, alright?
89
00:06:18,862 --> 00:06:21,363
Testing video games!
90
00:06:24,662 --> 00:06:26,262
Don't judge me.
91
00:06:31,762 --> 00:06:33,328
Sorry, Mr. Bach.
92
00:06:33,362 --> 00:06:39,127
I need something with
a little more spirit.
93
00:06:43,729 --> 00:06:45,194
Great.
94
00:06:46,228 --> 00:06:47,528
Where is my cord?
95
00:07:11,794 --> 00:07:14,628
Oh my god, he's a regular.
96
00:07:18,794 --> 00:07:21,427
Don't stop!
97
00:07:21,461 --> 00:07:27,761
Oh my-oh my... that
is a lot of vagina.
98
00:07:27,794 --> 00:07:30,761
Yes, yes, give it to me good!
99
00:07:30,794 --> 00:07:34,661
Oh my god, did she really
just say that?
100
00:07:36,461 --> 00:07:38,160
Thank you, sweetie.
101
00:07:39,394 --> 00:07:40,294
I thought you were evolved.
102
00:07:40,327 --> 00:07:43,227
We met at a film festival,
for god's sake!
103
00:07:43,260 --> 00:07:44,361
What're you talking about?
104
00:07:44,394 --> 00:07:48,160
What I'm talking about is that.
105
00:07:48,194 --> 00:07:50,693
What is that?
106
00:07:50,727 --> 00:07:52,294
I don't know, a girl?
107
00:07:52,327 --> 00:07:53,194
No.
108
00:07:53,227 --> 00:07:54,194
I'm a girl.
109
00:07:54,227 --> 00:07:55,593
That is a vixen.
110
00:07:55,627 --> 00:07:57,227
Whatever.
111
00:07:57,260 --> 00:07:58,393
Excuse me?
112
00:07:58,426 --> 00:07:59,760
What, I'm not enough?
113
00:07:59,793 --> 00:08:00,760
Look, ok, yeah.
114
00:08:00,793 --> 00:08:03,860
I'm sorry you're upset,
but you kinda have this,
115
00:08:03,893 --> 00:08:08,259
like, irrational fear of
intimacy or anything
116
00:08:08,293 --> 00:08:09,893
that can't be put on a list.
117
00:08:09,927 --> 00:08:12,293
You are talking sensuality to me
as you are sitting there
118
00:08:12,326 --> 00:08:14,593
hacking heads off?
119
00:08:14,627 --> 00:08:15,693
Oh, is this funny to you?
120
00:08:15,727 --> 00:08:17,293
Really?
121
00:08:20,526 --> 00:08:22,627
Since when are you
a porn person?
122
00:08:22,660 --> 00:08:27,560
Well, I'm a guy,
so since always.
123
00:08:30,393 --> 00:08:31,826
Oh, see, that's bullshit.
124
00:08:31,859 --> 00:08:33,859
I just got killed
by crossfire again.
125
00:08:33,892 --> 00:08:35,726
How are you being so
nonchalant about this?
126
00:08:35,759 --> 00:08:36,659
In this day in age,
127
00:08:36,692 --> 00:08:38,360
when women are finally
standing up to men
128
00:08:38,393 --> 00:08:40,226
who use sex as a tool
of oppression, you're-
129
00:08:40,259 --> 00:08:42,592
Woah, woah,
woah, woah, woah!
130
00:08:42,626 --> 00:08:44,892
I'm not oppressing anyone, ok?
131
00:08:44,926 --> 00:08:48,726
They put it out there,
guys pay for it, and girls,
132
00:08:48,759 --> 00:08:50,659
everyone's happy.
133
00:08:50,692 --> 00:08:53,692
Have... have you ever watched
a porn film?
134
00:08:53,726 --> 00:08:55,359
I think I just saw plenty,
135
00:08:55,392 --> 00:08:57,692
and I hardly think
that the word film applies,
136
00:08:57,726 --> 00:09:00,626
not when it degrades
the entire female species.
137
00:09:00,659 --> 00:09:03,225
Yeah, see, I don't think so.
138
00:09:03,258 --> 00:09:05,292
I think it's just a business.
139
00:09:05,325 --> 00:09:06,325
Oh.
140
00:09:06,359 --> 00:09:07,425
Oh, ok. I see.
141
00:09:07,459 --> 00:09:10,225
So it's just a collection of
highly-skilled workers
142
00:09:10,258 --> 00:09:11,592
providing a service.
143
00:09:11,626 --> 00:09:12,692
Yeah, exactly.
144
00:09:12,725 --> 00:09:16,725
And the best are banking
millions and the rest are
145
00:09:16,758 --> 00:09:22,725
compensated really well
for their... artistry.
146
00:09:22,758 --> 00:09:24,158
Artistry?
147
00:09:24,192 --> 00:09:25,591
Yeah.
148
00:09:25,625 --> 00:09:27,225
Mmmhmm. Yeah. Yes.
149
00:09:27,258 --> 00:09:29,558
It's uh, it's kinda like you
with your violin.
150
00:09:29,591 --> 00:09:30,524
Right?
151
00:09:30,558 --> 00:09:31,658
Is it so hard for you
to understand that,
152
00:09:31,691 --> 00:09:36,158
you know, this is how some
people express themselves?
153
00:09:36,191 --> 00:09:38,591
What I can't believe is that
you are attempting
154
00:09:38,625 --> 00:09:43,558
to draw a parallel
between what I do and this.
155
00:09:43,591 --> 00:09:45,758
That's because
you're pornophobic.
156
00:09:45,791 --> 00:09:47,257
That's not even a word.
157
00:09:47,291 --> 00:09:49,191
You know, how uptight you are,
158
00:09:49,224 --> 00:09:51,758
it's kinda like your
whole life problem.
159
00:09:51,791 --> 00:09:53,558
No, even words are
too much for you.
160
00:09:53,591 --> 00:09:54,191
We're done.
161
00:09:54,224 --> 00:09:55,758
Wait, no, we're not done.
162
00:09:55,790 --> 00:09:56,691
Lucy.
163
00:09:56,725 --> 00:09:57,524
Come here.
164
00:09:57,558 --> 00:09:58,458
Ow, Jesus. Come on.
165
00:09:58,491 --> 00:09:59,191
Ugh.
166
00:09:59,224 --> 00:09:59,724
Lucy, come back.
167
00:09:59,757 --> 00:10:00,658
Hey! Wait!
168
00:10:00,690 --> 00:10:03,291
Just try saying something racy.
169
00:10:03,324 --> 00:10:04,092
Like what?
170
00:10:04,124 --> 00:10:06,757
Like, I don't know,
like... use
171
00:10:06,790 --> 00:10:09,790
"hot, throbbing cock"
convincingly in a sentence.
172
00:10:09,824 --> 00:10:11,391
Why would anyone do that?
173
00:10:11,424 --> 00:10:13,358
And by the way, since when
do we spy on each other?
174
00:10:13,390 --> 00:10:14,224
I mean, spying?
175
00:10:14,257 --> 00:10:14,757
That's not cool.
176
00:10:14,790 --> 00:10:16,590
I wasn't spying!
177
00:10:16,624 --> 00:10:18,557
And I don't know
who you are anymore.
178
00:10:18,590 --> 00:10:21,256
Yeah, well I don't know
you worse!
179
00:10:22,690 --> 00:10:25,457
Well, I'm not gonna compete
with all of that.
180
00:10:25,490 --> 00:10:28,223
So... so you need to decide.
181
00:10:28,256 --> 00:10:30,590
It's me or the porn!
182
00:10:33,457 --> 00:10:34,357
Really?
183
00:10:34,390 --> 00:10:36,690
That's what you consider
an essential item?
184
00:10:36,724 --> 00:10:38,856
He's autographed.
185
00:10:39,889 --> 00:10:41,390
Come on, bud.
186
00:10:41,423 --> 00:10:43,590
Don't-don't crease
and don't break.
187
00:10:43,624 --> 00:10:46,156
Alright, it's just
you and me now.
188
00:10:58,290 --> 00:11:00,223
I hope you get that stick
out of your ass!
189
00:11:00,256 --> 00:11:01,356
Why?
190
00:11:01,389 --> 00:11:03,556
So you can use it
on yourself?!
191
00:11:08,456 --> 00:11:09,255
Hi, Mr. Glassell.
192
00:11:09,289 --> 00:11:10,522
Good morning.
193
00:11:10,556 --> 00:11:12,456
It was.
194
00:11:18,656 --> 00:11:19,322
Where are you?
195
00:11:19,356 --> 00:11:19,856
You're late.
196
00:11:19,889 --> 00:11:20,856
You're never late.
197
00:11:20,889 --> 00:11:21,656
I'm worried.
198
00:11:21,689 --> 00:11:23,489
Should I be worried?
199
00:11:31,755 --> 00:11:32,422
I'm coming.
200
00:11:32,456 --> 00:11:33,556
Sorry.
201
00:11:36,855 --> 00:11:38,555
Ok, so sorry.
202
00:11:39,389 --> 00:11:40,588
Where have you been?
203
00:11:40,622 --> 00:11:42,189
The bride's about
to start trotting up.
204
00:11:42,222 --> 00:11:43,389
Sorry.
205
00:11:44,488 --> 00:11:45,255
A bride on a horse.
206
00:11:45,289 --> 00:11:46,455
What could go wrong?
207
00:11:47,222 --> 00:11:48,488
Play.
208
00:12:16,588 --> 00:12:18,355
Hello there, Mr. Best Man.
209
00:12:18,955 --> 00:12:20,421
Oh, no, that's actually
my friend Grant.
210
00:12:20,455 --> 00:12:22,388
I think he's just a groomsman.
211
00:12:25,488 --> 00:12:27,388
Matrimony.
212
00:12:28,955 --> 00:12:31,388
The commemoration of
an unshakable bond.
213
00:12:33,955 --> 00:12:35,721
Oh, dear me.
214
00:12:35,754 --> 00:12:38,454
Oh my-oh my god.
215
00:12:38,487 --> 00:12:39,587
Yeah, no, this wedding
is awesome.
216
00:12:39,621 --> 00:12:40,687
That could not
have been the plan.
217
00:12:42,888 --> 00:12:43,922
Oh gosh.
218
00:12:46,487 --> 00:12:47,687
Is that horse poo?
219
00:12:47,721 --> 00:12:49,120
God, it smells.
220
00:12:50,554 --> 00:12:51,721
Pretend it's not there.
221
00:12:52,253 --> 00:12:55,754
Oh, she's gonna remember
this day, isn't she?
222
00:12:55,787 --> 00:12:57,621
You wanted the horse, ok?
223
00:12:57,654 --> 00:13:00,187
Well, if she cancels she still
has to pay us, right?
224
00:13:00,220 --> 00:13:01,854
Yes, especially because it was
Grant who referred us
225
00:13:01,887 --> 00:13:03,120
for the job.
226
00:13:03,153 --> 00:13:05,554
I just-I'm sorry, I can't get
over how he is so good-looking
227
00:13:05,587 --> 00:13:07,287
and you never told me about him.
228
00:13:07,320 --> 00:13:08,587
You don't date actual adults.
229
00:13:08,620 --> 00:13:09,554
Kale?
230
00:13:09,586 --> 00:13:10,753
He's an adult.
231
00:13:10,786 --> 00:13:12,753
He picks you up on a skateboard.
232
00:13:12,786 --> 00:13:13,620
It's ok, everyone.
233
00:13:13,653 --> 00:13:14,653
I'm ok.
234
00:13:14,921 --> 00:13:16,486
Why are you giving my dude
such a hard
235
00:13:16,519 --> 00:13:17,419
time when this one over here,
236
00:13:17,453 --> 00:13:20,320
she's sleeping on Captain
America sheets.
237
00:13:21,453 --> 00:13:22,287
Lucy, are you alright?
238
00:13:22,319 --> 00:13:22,821
Are you crying?
239
00:13:22,854 --> 00:13:23,753
I was just kidding.
240
00:13:23,786 --> 00:13:26,653
Yeah, it was just a joke
about the sheets.
241
00:13:26,954 --> 00:13:28,453
Jeff left me.
242
00:13:29,286 --> 00:13:30,720
He moved out.
243
00:13:31,620 --> 00:13:33,419
Are you ok?
244
00:13:33,453 --> 00:13:35,386
I'm so sorry, Luce,
that's terrible.
245
00:13:43,386 --> 00:13:44,753
Ok, now.
246
00:13:44,787 --> 00:13:45,720
Where were we?
247
00:13:45,753 --> 00:13:47,386
We're going to get married now.
248
00:13:47,419 --> 00:13:49,219
Yeah.
249
00:13:57,519 --> 00:13:59,719
I don't know,
it's all such a blur.
250
00:13:59,752 --> 00:14:00,619
Actually, no.
251
00:14:00,652 --> 00:14:02,353
It started while
we were having sex, and-
252
00:14:02,386 --> 00:14:03,920
Ok.
253
00:14:03,953 --> 00:14:06,485
Is that why you guys fought?
254
00:14:06,518 --> 00:14:09,485
I remembered an item
off of my grocery list, so-
255
00:14:09,518 --> 00:14:11,152
Oh, honey.
256
00:14:11,186 --> 00:14:13,318
How do you expect to survive
marriage week after week,
257
00:14:13,352 --> 00:14:14,518
year after year?
258
00:14:14,552 --> 00:14:19,585
Sex with the same person in
the same order for 27 years.
259
00:14:19,619 --> 00:14:21,719
Well, until you find yourself
one day dressing up for the guy
260
00:14:21,753 --> 00:14:23,719
who sprays for bugs.
261
00:14:23,753 --> 00:14:25,585
Well, how do you expect
to survive all that
262
00:14:25,619 --> 00:14:26,786
if you can't focus now?
263
00:14:26,820 --> 00:14:31,518
I might have focus issues
but he is into porn, alright?
264
00:14:31,552 --> 00:14:32,485
It's disgusting!
265
00:14:32,518 --> 00:14:35,385
It was all over his computer,
he is totally-
266
00:14:35,418 --> 00:14:36,685
A man?
267
00:14:36,718 --> 00:14:39,418
All men look at dirty pictures,
married or not.
268
00:14:39,452 --> 00:14:41,418
It's-it's how they maintain
their vigour.
269
00:14:41,452 --> 00:14:42,251
Right, Paul?
270
00:14:42,285 --> 00:14:43,318
Well, it's-
271
00:14:43,352 --> 00:14:45,452
When men start declining
sexually by the age of 18.
272
00:14:45,485 --> 00:14:47,452
Once they hit 30
it's a ski slope.
273
00:14:47,484 --> 00:14:49,151
I beg your pardon.
274
00:14:49,185 --> 00:14:50,584
Except for Paul.
275
00:14:50,618 --> 00:14:52,285
Who is, I'm sure,
a sexual wonder.
276
00:14:52,318 --> 00:14:54,151
Didn't your girlfriend leave
you for a woman, though?
277
00:14:54,185 --> 00:14:54,986
Ok, easy.
278
00:14:55,019 --> 00:14:56,618
Wait, does this mean
you have porn?
279
00:14:56,651 --> 00:14:57,185
Hmm?
280
00:14:57,218 --> 00:14:58,451
And go to strip clubs?
281
00:14:58,484 --> 00:14:59,451
No, I do not go
to strip clubs.
282
00:14:59,484 --> 00:15:00,451
Ever?
283
00:15:00,484 --> 00:15:01,719
I have, but it's not like I do.
284
00:15:01,752 --> 00:15:03,317
Do you use the internet?
285
00:15:03,351 --> 00:15:03,885
Define "use".
286
00:15:03,919 --> 00:15:04,719
What about prostitutes?
287
00:15:04,752 --> 00:15:05,785
No, not the ones
who do it for crack.
288
00:15:05,819 --> 00:15:08,317
I mean like the ones you go
to that thing in Vegas
289
00:15:08,351 --> 00:15:09,351
that I've seen on HBO.
290
00:15:09,384 --> 00:15:10,284
Do you know what?
I'm out.
291
00:15:10,317 --> 00:15:11,150
I knew it.
292
00:15:11,184 --> 00:15:12,317
Hello.
293
00:15:12,351 --> 00:15:13,719
Ask me about sex.
294
00:15:13,752 --> 00:15:15,351
I'm right here.
295
00:15:15,384 --> 00:15:16,284
No.
296
00:15:16,317 --> 00:15:17,618
Your enthusiasm is really
un-relatable.
297
00:15:17,651 --> 00:15:18,484
Oh, come on.
298
00:15:18,517 --> 00:15:20,417
I got this whole library
of cliterature.
299
00:15:20,451 --> 00:15:21,150
You can just-
300
00:15:21,184 --> 00:15:22,384
What?
301
00:15:22,417 --> 00:15:25,184
Books you diddle to, babe.
302
00:15:25,217 --> 00:15:26,085
Please, girl.
303
00:15:26,117 --> 00:15:28,317
Tell me that you masturbate,
at least.
304
00:15:29,351 --> 00:15:30,351
No.
305
00:15:30,384 --> 00:15:32,184
This is not about me, alright?
306
00:15:32,217 --> 00:15:33,650
This is about my
boyfriend leaving
307
00:15:33,684 --> 00:15:36,818
because I think being a pervert
is really inappropriate.
308
00:15:36,851 --> 00:15:43,217
I also have blindfolds,
handcuffs, vibrators...
309
00:15:45,283 --> 00:15:46,383
Priscilla has them, too!
310
00:15:46,416 --> 00:15:48,450
Oh, the buzz buzz,
not the rest of it.
311
00:15:48,483 --> 00:15:49,383
You do?
312
00:15:49,416 --> 00:15:50,383
It's called a personal massager.
313
00:15:50,416 --> 00:15:51,718
I got it at Brookestone.
314
00:15:51,751 --> 00:15:53,550
Really?
315
00:15:53,583 --> 00:15:54,550
Oh.
316
00:15:54,583 --> 00:15:58,350
Well... but you have Stanley.
317
00:15:58,383 --> 00:16:00,651
Vibrators are necessary,
my dear.
318
00:16:00,684 --> 00:16:02,583
Because life is short
319
00:16:02,617 --> 00:16:05,850
and explaining things
to men is long.
320
00:16:26,650 --> 00:16:28,783
Sex to do list.
321
00:16:28,817 --> 00:16:32,282
Number one.
Watch 25 porn films.
322
00:16:32,315 --> 00:16:35,617
Number two.
Go to a sex store.
323
00:16:35,650 --> 00:16:38,482
Number three.
Read cliterature.
324
00:16:38,515 --> 00:16:40,717
Number four.
Visit strip club.
325
00:16:40,750 --> 00:16:42,315
Number five.
Sex toy party.
326
00:16:42,349 --> 00:16:43,883
Number six.
Sex seminar.
327
00:16:43,917 --> 00:16:45,415
Number seven.
Test vibrators.
328
00:16:45,449 --> 00:16:47,650
Number eight. Internet porn,
view some.
329
00:16:47,683 --> 00:16:49,817
Number nine.
Consult a sex expert.
330
00:16:49,849 --> 00:16:51,617
Number 10.
Brothel, visit.
331
00:16:51,650 --> 00:16:54,182
Number 11.
Meet a porn star.
332
00:16:54,215 --> 00:16:55,415
Number 12...
333
00:16:55,449 --> 00:16:59,315
Use "hot, throbbing cock"
convincingly in a sentence.
334
00:16:59,349 --> 00:17:00,682
There.
335
00:17:00,716 --> 00:17:05,248
And I can even check
the last one off right now.
336
00:17:11,514 --> 00:17:13,816
For the love of god, cock!
337
00:17:13,849 --> 00:17:16,314
Cock! Cock! Cock!
338
00:17:16,348 --> 00:17:17,749
Cock! Cock.
339
00:17:17,782 --> 00:17:19,348
I want your cock!
340
00:17:20,749 --> 00:17:22,247
Well done.
341
00:17:23,314 --> 00:17:24,414
Cock.
342
00:17:41,616 --> 00:17:43,114
God!
343
00:17:45,848 --> 00:17:46,648
Hey!
344
00:17:46,681 --> 00:17:48,181
Woah!
345
00:17:48,214 --> 00:17:50,915
Oh, Grant, you gotta go
check out the ballroom, man.
346
00:17:50,948 --> 00:17:52,648
The bridal party's twerkin'.
347
00:17:54,314 --> 00:17:54,748
Woah.
348
00:17:54,781 --> 00:17:55,381
You're kidding.
349
00:17:55,414 --> 00:17:56,615
Ah, ah!
350
00:17:58,948 --> 00:18:00,313
Ugh!
351
00:18:01,815 --> 00:18:03,513
Oh my god,
are you serious?
352
00:18:04,480 --> 00:18:05,447
Hello?
353
00:18:05,480 --> 00:18:07,313
I can't believe you
would do this to me.
354
00:18:07,347 --> 00:18:07,915
What, Jeff?
355
00:18:07,948 --> 00:18:09,715
I'm not enough for you?
356
00:18:09,748 --> 00:18:11,113
Ugh!
357
00:18:14,548 --> 00:18:15,881
Everything alright in there?
358
00:18:17,180 --> 00:18:18,715
Coming in.
359
00:18:26,880 --> 00:18:27,581
You alright, love?
360
00:18:27,615 --> 00:18:29,313
You want me to get the doctor?
361
00:18:30,380 --> 00:18:31,146
What?
362
00:18:31,180 --> 00:18:32,213
Why-no.
363
00:18:32,246 --> 00:18:33,213
What, because
I'm on the floor?
364
00:18:33,246 --> 00:18:34,146
No.
365
00:18:34,180 --> 00:18:35,146
No.
366
00:18:35,180 --> 00:18:36,180
No, no, no.
367
00:18:36,213 --> 00:18:37,213
I'm just medicating.
368
00:18:37,246 --> 00:18:38,180
Tating.
369
00:18:38,213 --> 00:18:40,580
Meditating.
370
00:18:40,614 --> 00:18:42,814
I just heard crying
or yelling.
371
00:18:42,847 --> 00:18:43,814
Chanting.
372
00:18:43,847 --> 00:18:44,580
Chanting?
373
00:18:44,614 --> 00:18:45,513
Yeah.
374
00:18:45,547 --> 00:18:47,547
Yeah?
375
00:18:47,580 --> 00:18:49,180
Just coming to check to make
sure everything's fine?
376
00:18:49,213 --> 00:18:50,446
Yeah.
377
00:18:50,480 --> 00:18:53,279
No, I always do like a little
chant for the gride and broom.
378
00:18:53,312 --> 00:18:56,179
Before the first dance.
379
00:18:56,212 --> 00:18:59,145
How do you mean?
380
00:18:59,179 --> 00:19:02,245
Oh, you know,
like a chant.
381
00:19:02,279 --> 00:19:04,547
Yeah, no, I don't.
382
00:19:04,580 --> 00:19:06,212
Yeah, just sort of...
383
00:19:07,046 --> 00:19:15,846
Close my eyes and go
384
00:19:15,879 --> 00:19:20,846
Chanting...
385
00:19:20,879 --> 00:19:22,713
Which obviously
means something.
386
00:19:22,746 --> 00:19:23,513
Unity.
387
00:19:23,546 --> 00:19:24,480
Yeah.
388
00:19:24,512 --> 00:19:29,279
Yeah. It means unity
in that they're now one.
389
00:19:29,312 --> 00:19:31,446
And yet they're two.
390
00:19:31,479 --> 00:19:35,145
So, really it's about being
strong enough
391
00:19:35,179 --> 00:19:39,512
to make one one
out of two ones.
392
00:19:39,546 --> 00:19:41,713
And yet still be two.
393
00:19:41,746 --> 00:19:42,546
Yeah.
394
00:19:42,579 --> 00:19:44,378
Makes sense.
395
00:19:44,411 --> 00:19:46,411
Totally get it.
396
00:19:46,446 --> 00:19:47,311
You do?
397
00:19:47,345 --> 00:19:48,579
Yeah.
398
00:19:48,613 --> 00:19:51,813
It's... like a building.
399
00:19:51,846 --> 00:19:53,679
It's only as strong
as its weakest pillar.
400
00:19:53,713 --> 00:19:55,646
Yeah, but is that true?
401
00:19:55,679 --> 00:19:58,244
Because it seems to me that
if you have enough pillars,
402
00:19:58,278 --> 00:20:00,178
like say you're the Acropolis,
403
00:20:00,211 --> 00:20:03,745
I think you could get away
with one crappy pillar.
404
00:20:03,778 --> 00:20:04,845
Sure.
405
00:20:04,878 --> 00:20:10,446
Except for earthquakes,
hurricanes, strong winds...
406
00:20:10,479 --> 00:20:11,278
Aliens.
407
00:20:11,311 --> 00:20:13,178
Well, we can't do much
about that.
408
00:20:13,211 --> 00:20:15,178
But you make a good point.
409
00:20:15,211 --> 00:20:17,377
One in which I happen
to believe in.
410
00:20:18,445 --> 00:20:20,878
Uh... what-what point
is that?
411
00:20:20,912 --> 00:20:24,144
Well, you can't be useful
in a two
412
00:20:24,178 --> 00:20:27,144
until you figure yourself
out as a one.
413
00:20:28,678 --> 00:20:29,678
Hmm.
414
00:20:30,912 --> 00:20:32,177
Cocktail?
415
00:20:32,210 --> 00:20:33,812
Oh, I'm fine, thanks.
416
00:20:33,845 --> 00:20:35,143
Well, here's to me.
417
00:20:35,177 --> 00:20:36,545
That was brilliant.
418
00:20:36,578 --> 00:20:37,445
But you're right.
419
00:20:37,478 --> 00:20:38,812
No time for cocktails.
420
00:20:38,845 --> 00:20:46,478
The two ones must waltz
so this one one must play.
421
00:20:46,511 --> 00:20:47,612
Ok.
422
00:20:51,911 --> 00:20:53,143
Alrighty.
423
00:20:53,177 --> 00:20:54,411
Hey.
424
00:20:54,445 --> 00:20:56,511
Don't you need this?
425
00:20:57,944 --> 00:21:00,577
Or you chant the waltz, too?
426
00:21:00,611 --> 00:21:02,410
Sometimes.
427
00:21:16,644 --> 00:21:18,176
I'm not pornophobic.
428
00:21:22,444 --> 00:21:23,911
All men look at dirty pictures.
429
00:21:23,943 --> 00:21:27,142
Oh, Jeff.
430
00:21:27,176 --> 00:21:29,510
Yes, yes, give it to me good.
431
00:21:29,544 --> 00:21:31,810
You're pornophobic.
432
00:21:31,843 --> 00:21:35,444
I cannot drink her blood,
she's pornophobic.
433
00:21:35,477 --> 00:21:36,676
Am I not enough?
434
00:21:36,710 --> 00:21:39,477
Looks like she's suffering
from stage four pornophobia.
435
00:21:39,510 --> 00:21:41,810
Say something racy.
436
00:21:41,843 --> 00:21:43,310
It's a word.
437
00:21:43,344 --> 00:21:44,676
Just say it already.
438
00:21:44,710 --> 00:21:45,910
Pornophobic.
439
00:21:45,943 --> 00:21:46,910
Jeff left me.
440
00:21:46,943 --> 00:21:48,643
Pornophobic.
441
00:21:48,676 --> 00:21:51,843
Today we gather here
to remember Lucy Neal,
442
00:21:51,876 --> 00:21:56,142
who died alone from pornophobia.
443
00:21:56,176 --> 00:21:59,543
She died in the house she
inherited from her grandmother
444
00:21:59,576 --> 00:22:03,743
that she was only able to
fill with unfinished lists,
445
00:22:03,776 --> 00:22:04,843
not love.
446
00:22:04,876 --> 00:22:06,776
You're pornophobic!
447
00:22:25,709 --> 00:22:26,709
Ok.
448
00:22:32,942 --> 00:22:35,276
Sexpressions of Lust?
449
00:22:35,309 --> 00:22:36,709
Please.
450
00:22:42,442 --> 00:22:45,375
Madame Mischief's
Boudoir Secrets.
451
00:22:45,408 --> 00:22:47,442
Maybe it's a historical fiction?
452
00:22:47,475 --> 00:22:49,642
And who doesn't like secrets?
453
00:22:50,308 --> 00:22:52,809
Better get one more for back-up.
454
00:22:53,942 --> 00:22:56,475
Bad Sally.
455
00:22:56,508 --> 00:22:58,375
That can't be right.
456
00:23:32,173 --> 00:23:33,474
Oh god.
457
00:23:50,873 --> 00:23:52,641
Faylene springs from the house
458
00:23:52,674 --> 00:23:55,307
as Michele passionately
gives chase.
459
00:23:55,341 --> 00:23:57,474
Running for her life, Michele
grabs Faylene's wrist
460
00:23:57,507 --> 00:24:02,740
and twirls her until he backs
her into an erect pillar.
461
00:24:02,773 --> 00:24:04,673
He could almost taste
her ruby lips
462
00:24:04,707 --> 00:24:09,707
but Faylene thrusts her knee
into Michele, spins him around.
463
00:24:09,740 --> 00:24:10,740
Seizing the moment,
464
00:24:10,773 --> 00:24:12,373
Faylene pulls out a hidden
pistol sheathed
465
00:24:12,406 --> 00:24:15,607
on her thigh and pulls it
up to his chin.
466
00:24:17,640 --> 00:24:19,273
And then stops.
467
00:24:26,607 --> 00:24:28,707
Michele takes one strong finger
468
00:24:28,740 --> 00:24:30,673
and slowly drags
the pistol downwards.
469
00:24:30,707 --> 00:24:32,640
Faylene watches in wonder
as the cold steel surrenders
470
00:24:32,673 --> 00:24:35,105
to its final destination.
471
00:24:35,573 --> 00:24:37,105
Michele's manhood.
472
00:24:38,173 --> 00:24:42,340
Michele walks his finger across
the barrel and cocks the gun.
473
00:24:42,373 --> 00:24:45,706
Faylene knows what she wants
and she decides to take it.
474
00:24:59,372 --> 00:25:01,139
Whew.
475
00:25:13,305 --> 00:25:14,672
Salt shaker is done.
476
00:25:14,706 --> 00:25:16,672
I can check that off my list.
477
00:25:27,606 --> 00:25:29,606
Hello.
478
00:25:29,638 --> 00:25:33,738
We have chocolate,
mimosas, tissues, sympathy.
479
00:25:33,771 --> 00:25:35,305
Wait, why do you look
so good?
480
00:25:35,339 --> 00:25:36,571
Where did you get
those jeans?
481
00:25:36,605 --> 00:25:37,205
No reason.
482
00:25:37,238 --> 00:25:37,871
Nowhere.
483
00:25:37,905 --> 00:25:39,771
And pity's not why I called.
484
00:25:39,805 --> 00:25:41,538
I told you we need
When Harry Met Sally.
485
00:25:41,571 --> 00:25:42,404
Mmmhmm.
486
00:25:42,438 --> 00:25:43,638
You do chocolates,
I'm on cocktails.
487
00:25:43,671 --> 00:25:44,705
No, really.
488
00:25:44,738 --> 00:25:46,205
I'm fine.
489
00:25:46,238 --> 00:25:47,172
I am.
490
00:25:47,205 --> 00:25:48,705
For, I have renewed life purpose
in the form
491
00:25:48,738 --> 00:25:51,438
of a research project
with which I need your help.
492
00:25:52,471 --> 00:25:53,338
She said research.
493
00:25:53,371 --> 00:25:54,705
She called me for research.
494
00:25:54,738 --> 00:25:55,504
You're losing it.
495
00:25:57,538 --> 00:26:00,705
We're doing number two and the
train is leaving in one minute.
496
00:26:03,204 --> 00:26:06,304
Guys, do you think
I'm gonna need this?
497
00:26:07,671 --> 00:26:09,271
Best break-up ever.
498
00:26:09,304 --> 00:26:10,804
Oh god.
499
00:26:20,504 --> 00:26:24,804
This is your Nissan Leaf,
this is your Mercedes C Class,
500
00:26:24,837 --> 00:26:30,870
and this is the Maserati
of vibrators.
501
00:26:30,904 --> 00:26:35,704
A serious piece of equipment for
only the most experienced user.
502
00:26:36,203 --> 00:26:37,270
Oh.
503
00:26:37,303 --> 00:26:39,136
Sold.
504
00:26:40,136 --> 00:26:43,537
Using it could desensitize
you to men forever.
505
00:26:43,837 --> 00:26:45,303
I'll take one.
506
00:26:52,836 --> 00:26:53,704
Hey, Luce!
507
00:26:53,737 --> 00:26:55,769
I found something for ya.
508
00:26:56,503 --> 00:26:58,604
He doesn't say
irritating things,
509
00:26:58,637 --> 00:27:02,303
he's a feminist, doesn't watch
football, or fart.
510
00:27:02,337 --> 00:27:04,603
Well, none of them do at first.
511
00:27:13,402 --> 00:27:17,302
Can I help you
with that cock ring?
512
00:27:17,336 --> 00:27:18,302
No.
513
00:27:18,336 --> 00:27:19,302
No, I got this.
514
00:27:19,336 --> 00:27:20,836
I was just checking...
515
00:27:21,736 --> 00:27:23,136
Sure.
516
00:27:29,803 --> 00:27:31,536
Everything alright over there?
517
00:27:32,003 --> 00:27:36,536
Sorry, just um...
looking for...
518
00:27:38,302 --> 00:27:39,769
for a Mother's Day gift.
519
00:27:39,803 --> 00:27:40,902
Oh.
520
00:27:40,936 --> 00:27:42,802
You know, I was wondering
what a nice girl like you
521
00:27:42,835 --> 00:27:44,603
was doing in a place
like this.
522
00:27:44,636 --> 00:27:47,235
I could ask you
the same thing.
523
00:27:47,269 --> 00:27:48,702
Go ahead.
524
00:27:50,936 --> 00:27:54,835
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
525
00:27:55,501 --> 00:27:56,436
Oh...
526
00:27:59,535 --> 00:28:00,468
Oh!
527
00:28:00,501 --> 00:28:01,401
Busy day you got there.
528
00:28:01,435 --> 00:28:02,235
Oh-
529
00:28:02,269 --> 00:28:03,269
Uh, it's amazing
you have the time
530
00:28:03,302 --> 00:28:07,768
with all the violin playing
and the chanting.
531
00:28:07,802 --> 00:28:09,201
Of course you remember me.
532
00:28:09,234 --> 00:28:11,201
It's not every day I run
into a beautiful girl
533
00:28:11,234 --> 00:28:14,468
with such a propensity
for crouching.
534
00:28:15,368 --> 00:28:18,602
Did he actually just use
the word "propensity"?
535
00:28:21,168 --> 00:28:22,535
Oh hey.
536
00:28:23,335 --> 00:28:24,802
Adopted this puppy.
537
00:28:25,702 --> 00:28:27,501
And breakfast is ready.
538
00:28:28,668 --> 00:28:30,568
And the dishes are done.
539
00:28:31,902 --> 00:28:34,401
Hey, you're the best man
from the wedding
540
00:28:34,435 --> 00:28:35,734
with the pooping horse?
541
00:28:35,767 --> 00:28:38,301
Oh, yeah, I was just
a groomsman.
542
00:28:38,335 --> 00:28:40,268
Oh, well, I'm Nessa.
543
00:28:40,301 --> 00:28:41,734
I was a part of the quartet.
544
00:28:41,767 --> 00:28:43,567
Oh, yeah. You guys
were great.
545
00:28:43,601 --> 00:28:45,234
Thank you.
546
00:28:45,268 --> 00:28:46,868
I play the cello.
547
00:28:46,902 --> 00:28:47,902
Um, yeah.
548
00:28:47,935 --> 00:28:50,400
It's, you know, the big one
between your legs?
549
00:28:50,434 --> 00:28:53,300
Lucy over here,
she plays the violin.
550
00:28:53,334 --> 00:28:55,534
So it's Lucy, is it?
551
00:28:55,567 --> 00:28:57,734
So fancy meeting you here.
552
00:28:57,767 --> 00:29:00,233
What're you doing?
553
00:29:00,267 --> 00:29:02,367
Oh yeah, um, good question.
554
00:29:02,400 --> 00:29:04,133
I'm looking for a Mother's
Day gift.
555
00:29:04,167 --> 00:29:06,167
Oh, really?
556
00:29:06,200 --> 00:29:07,467
Me too.
557
00:29:07,500 --> 00:29:11,233
I mean, I would never be here
for myself.
558
00:29:12,434 --> 00:29:13,867
Or would I?
559
00:29:13,901 --> 00:29:15,133
Nessa.
560
00:29:15,167 --> 00:29:18,167
Uh, I'm actually
an architect.
561
00:29:18,200 --> 00:29:19,434
Paul Goodwin works at my firm.
562
00:29:19,467 --> 00:29:20,666
Right.
563
00:29:20,700 --> 00:29:24,534
Yeah, I vaguely remember him
mentioning something like that.
564
00:29:24,566 --> 00:29:26,434
I'm ah, working on
a job upstairs
565
00:29:26,467 --> 00:29:27,733
to reconfigure
the office space.
566
00:29:27,766 --> 00:29:28,968
Oh.
567
00:29:29,001 --> 00:29:30,733
Not nearly as interesting as
what's going on on that list.
568
00:29:30,766 --> 00:29:31,566
Oh, no.
569
00:29:31,600 --> 00:29:35,466
This is purely a
research project.
570
00:29:35,499 --> 00:29:36,333
Yeah, honestly
I can't help it.
571
00:29:36,366 --> 00:29:41,333
I went to Harvard
so I'm research-y.
572
00:29:41,366 --> 00:29:42,366
Actually, that's where
I met Paul.
573
00:29:42,399 --> 00:29:43,499
Really?
574
00:29:43,533 --> 00:29:46,433
You're using the H-bomb
on the best man?
575
00:29:46,466 --> 00:29:47,232
I just can't.
576
00:29:47,266 --> 00:29:48,232
I'm gonna go talk
to Priscilla.
577
00:29:48,266 --> 00:29:50,433
And wha the hell is up
with your lips, girl?
578
00:29:53,700 --> 00:29:55,533
I'm Grant.
579
00:29:55,566 --> 00:29:57,132
Who works here?
580
00:29:57,633 --> 00:29:59,333
Did I hear you say you
work here?
581
00:30:00,733 --> 00:30:02,732
Why, yes he does.
582
00:30:04,399 --> 00:30:06,466
So does she.
583
00:30:06,499 --> 00:30:08,866
I just wanna find out
if this works.
584
00:30:09,299 --> 00:30:13,433
Actually, sir, I am very
familiar with this product.
585
00:30:13,466 --> 00:30:15,366
It's one of my favourites.
586
00:30:15,399 --> 00:30:18,266
In fact, I've got it on
right now.
587
00:30:18,632 --> 00:30:20,398
What do you mean,
you're wearing it now?
588
00:30:20,432 --> 00:30:21,833
On what?
589
00:30:21,866 --> 00:30:23,498
On my lips.
590
00:30:23,532 --> 00:30:24,732
You put it on your lips?
591
00:30:24,766 --> 00:30:29,599
Uh, Luce, I don't think you put
erection cream on your lips.
592
00:30:30,298 --> 00:30:31,465
Oh my god.
593
00:30:33,165 --> 00:30:34,298
Oh.
594
00:30:34,833 --> 00:30:36,365
Excuse me?
595
00:30:36,398 --> 00:30:38,565
Do these come in extra large?
596
00:30:43,198 --> 00:30:46,198
Got you some ice
from the cafe.
597
00:30:46,231 --> 00:30:47,532
Thanks.
598
00:30:49,465 --> 00:30:55,332
Yeah, I thought your lips
looked a little...
599
00:30:55,365 --> 00:30:57,432
You got a chant for
this sort of thing?
600
00:30:58,598 --> 00:30:59,799
Woah.
601
00:31:02,932 --> 00:31:04,531
Can I have your number?
602
00:31:05,332 --> 00:31:06,431
You want my number?
603
00:31:06,464 --> 00:31:07,765
Yeah.
604
00:31:09,631 --> 00:31:10,865
Wait, really?
605
00:31:10,899 --> 00:31:13,431
I have a gig you might
be interested in playing.
606
00:31:14,230 --> 00:31:15,631
That's awesome.
607
00:31:16,297 --> 00:31:19,264
I'll um, I'll wait out here.
608
00:31:23,832 --> 00:31:24,865
Bye.
609
00:31:43,464 --> 00:31:46,464
So his dad co-chairs this annual
insurance commissioner's dinner
610
00:31:46,496 --> 00:31:48,397
and he wants you and me
to walk around
611
00:31:48,431 --> 00:31:50,331
and do the wandering
minstrel thing.
612
00:31:50,364 --> 00:31:51,731
First the wedding
and now this?
613
00:31:51,764 --> 00:31:53,230
Is he your new booking agent?
614
00:31:53,264 --> 00:31:55,197
Excuse me, why not all of us?
615
00:31:55,230 --> 00:31:58,197
Uh, I don't know, but you did
make it a point to tell him
616
00:31:58,230 --> 00:31:59,898
that your legs are pretty
occupied while you play.
617
00:32:00,831 --> 00:32:01,731
Will he be there?
618
00:32:01,764 --> 00:32:03,163
He didn't say.
619
00:32:03,196 --> 00:32:06,229
So, with the exception
of the H-bomb incident,
620
00:32:06,263 --> 00:32:08,229
and putting erection cream
on your lips,
621
00:32:08,263 --> 00:32:09,798
I'd say this was
very successful.
622
00:32:09,831 --> 00:32:12,363
You had a nice conversation
with a handsome man,
623
00:32:12,396 --> 00:32:16,897
we got a gig out of nowhere,
and you got Burt.
624
00:33:08,362 --> 00:33:09,663
Hmm.
625
00:33:16,295 --> 00:33:18,796
You know, after one week of
being broken up with Jeff
626
00:33:18,829 --> 00:33:24,162
after four years of dating and I
cannot believe how great I feel.
627
00:33:24,195 --> 00:33:27,461
Well, what I can't believe is
that we're actually doing this.
628
00:33:27,494 --> 00:33:30,461
Alright, Jersey, how we doin'?
629
00:33:30,494 --> 00:33:32,596
All six of you.
630
00:33:32,629 --> 00:33:33,762
Alright, first thing's first.
631
00:33:33,796 --> 00:33:34,729
I'm gonna go grab us
some drinks.
632
00:33:34,762 --> 00:33:38,161
Alright, now for the sexiest
identical twins
633
00:33:38,194 --> 00:33:40,294
with the hottest dance moves.
634
00:33:40,328 --> 00:33:43,328
Everybody give it up
for Cherry and
635
00:33:43,361 --> 00:33:46,127
♪ ...Dallas. ♪
636
00:33:46,428 --> 00:33:47,394
Dallas!
637
00:33:51,629 --> 00:33:53,761
Hey Wes, can I trouble you
for two beers, mate?
638
00:33:53,795 --> 00:33:54,795
Pretend like you don't
know me.
639
00:33:54,828 --> 00:33:56,227
Brilliant.
640
00:33:57,294 --> 00:33:58,562
Did he say Cherry and Dallas?
641
00:33:58,596 --> 00:34:01,161
You know, this is not
what I expected.
642
00:34:01,194 --> 00:34:01,595
Shh.
643
00:34:01,628 --> 00:34:02,494
Why?
644
00:34:02,528 --> 00:34:03,795
Are you afraid I'm gonna
wake them up?
645
00:34:03,828 --> 00:34:04,828
Oh, come on.
646
00:34:04,861 --> 00:34:06,828
They're performers and
you're talking over them.
647
00:34:06,861 --> 00:34:08,127
Don't be rude.
648
00:34:08,161 --> 00:34:09,194
It's disrespectful.
649
00:34:09,227 --> 00:34:09,795
I'm just saying.
650
00:34:09,828 --> 00:34:10,493
Hi, Cynthia.
651
00:34:10,527 --> 00:34:11,628
Loving the hair.
652
00:34:11,661 --> 00:34:12,728
How are you doing tonight?
653
00:34:12,761 --> 00:34:13,460
Hi.
654
00:34:13,493 --> 00:34:14,194
Thank you.
655
00:34:14,227 --> 00:34:15,393
Oh, it's a little cold
in here.
656
00:34:15,427 --> 00:34:16,094
Can I-
657
00:34:16,127 --> 00:34:16,795
Actually, we're totally fine.
658
00:34:16,828 --> 00:34:18,161
Why don't you keep the change?
659
00:34:18,194 --> 00:34:18,861
You know what?
660
00:34:18,895 --> 00:34:19,861
Throw that in for good measure.
661
00:34:19,895 --> 00:34:21,327
Don't embarrass me.
662
00:34:21,360 --> 00:34:23,460
Embarrassment's the least
of your problems.
663
00:34:23,493 --> 00:34:25,160
Ok, I need to level with you.
664
00:34:25,193 --> 00:34:26,427
It's not cold in here.
665
00:34:26,460 --> 00:34:27,493
It's optimal.
666
00:34:27,528 --> 00:34:29,226
Get with the program.
667
00:34:30,828 --> 00:34:32,193
Where are you going?
668
00:34:32,460 --> 00:34:33,695
Getting with the program.
669
00:34:33,728 --> 00:34:34,728
Don't do that!
670
00:34:34,761 --> 00:34:36,393
Lucy, come back, please.
671
00:34:37,327 --> 00:34:38,260
Hi.
672
00:34:38,293 --> 00:34:39,695
Your wife didn't send me here
to spy on you,
673
00:34:39,728 --> 00:34:40,894
I promise.
674
00:34:40,927 --> 00:34:42,226
Don't worry.
675
00:34:49,160 --> 00:34:53,093
I wonder how these girls stay
in such good shape.
676
00:34:54,193 --> 00:34:55,160
Quick question for you.
677
00:34:55,193 --> 00:34:59,527
Do you do pilates or...
oh, wow.
678
00:35:01,727 --> 00:35:04,326
Oh, nice, Luce.
679
00:35:04,359 --> 00:35:06,093
Thank you so much.
680
00:35:16,860 --> 00:35:18,159
Wait a second.
681
00:35:20,159 --> 00:35:22,794
She is totally thinking
about her shopping list.
682
00:35:22,826 --> 00:35:24,192
Ha!
683
00:35:26,926 --> 00:35:28,326
Woo!
684
00:35:57,291 --> 00:35:58,258
Oh.
685
00:36:00,826 --> 00:36:01,793
Ok.
686
00:36:10,792 --> 00:36:13,426
I'm just gonna
see what-
687
00:36:13,459 --> 00:36:14,358
She's trying to take my money!
688
00:36:14,391 --> 00:36:16,358
No, I can't make change?
689
00:36:17,224 --> 00:36:18,291
No, you did not.
690
00:36:18,325 --> 00:36:19,625
What were you thinking?
691
00:36:19,658 --> 00:36:21,858
As pleasing as her
vagina thrusts were,
692
00:36:21,892 --> 00:36:24,124
it just-it was not
a $20 kind of happy.
693
00:36:24,158 --> 00:36:26,491
Welcome to the Pleasure
Palace Party.
694
00:36:26,525 --> 00:36:29,258
We got the dildos,
we got the vibrators,
695
00:36:29,291 --> 00:36:32,625
so look around,
don't be shy.
696
00:36:32,658 --> 00:36:35,191
If you wanna get to the top
of the mountain
697
00:36:35,224 --> 00:36:36,825
you gotta go equipped.
698
00:36:36,858 --> 00:36:38,158
Oh.
699
00:36:39,158 --> 00:36:42,425
I did learn one very important
thing at the strip club.
700
00:36:42,458 --> 00:36:44,357
If naked enough it
doesn't matter
701
00:36:44,391 --> 00:36:45,825
if you can actually dance.
702
00:36:45,858 --> 00:36:48,123
Oh, I know what these are.
703
00:36:48,157 --> 00:36:49,792
People use these for meditating.
704
00:36:50,324 --> 00:36:52,825
No, those are Ben-Wa balls.
705
00:36:52,858 --> 00:36:54,458
50 Shades?
706
00:36:54,491 --> 00:36:55,458
Book two?
707
00:36:55,491 --> 00:36:57,123
Ben who?
708
00:36:57,658 --> 00:37:00,391
You take two of those,
you stick 'em up your lady,
709
00:37:00,425 --> 00:37:04,123
and just hold them for
a couple of hours, ok?
710
00:37:04,824 --> 00:37:06,324
Wait, what?
711
00:37:06,358 --> 00:37:07,024
Oh my god.
712
00:37:07,058 --> 00:37:08,824
Those are for Kegel exercises.
713
00:37:08,857 --> 00:37:11,123
You could do 'em in the car.
714
00:37:11,591 --> 00:37:13,791
Shit, I'm doing them right now.
715
00:37:13,824 --> 00:37:16,824
Experience intense natural
pleasure as each weighted ball
716
00:37:16,857 --> 00:37:18,624
rolls and moves with you
to give you
717
00:37:18,657 --> 00:37:22,357
a mind-blowing
internal massage.
718
00:37:22,390 --> 00:37:27,791
Now, you're gonna sculpt
a banana into a penis
719
00:37:27,824 --> 00:37:29,757
with your teeth.
720
00:37:33,256 --> 00:37:34,189
Catch that!
721
00:37:34,222 --> 00:37:36,289
Oh yeah, get that banana.
722
00:37:36,324 --> 00:37:39,289
Well, I'll never look at a
banana the same way again.
723
00:37:39,691 --> 00:37:41,289
And neither will Paul.
724
00:37:41,557 --> 00:37:42,823
Sex toy party.
725
00:37:42,856 --> 00:37:43,823
Check.
726
00:38:04,656 --> 00:38:05,823
Wait, why'd you stop?
727
00:38:05,856 --> 00:38:08,456
Uh, nothing.
728
00:38:08,489 --> 00:38:09,556
Nothing.
729
00:38:09,590 --> 00:38:12,823
I think I just... I really need
to go to the bathroom.
730
00:38:12,856 --> 00:38:13,723
Oh my, well go!
731
00:38:13,756 --> 00:38:15,590
It's right down there.
732
00:38:17,389 --> 00:38:20,823
I don't think I can
make it that far.
733
00:38:20,856 --> 00:38:21,790
Oh god.
734
00:38:21,823 --> 00:38:22,690
It's gonna come out.
735
00:38:22,723 --> 00:38:23,556
What is?
736
00:38:28,255 --> 00:38:29,188
Not a word.
737
00:38:29,456 --> 00:38:30,723
Not a word.
738
00:38:31,389 --> 00:38:33,188
Uh-uh.
739
00:38:34,255 --> 00:38:35,389
Ok.
740
00:38:35,423 --> 00:38:36,121
Oh.
741
00:38:36,155 --> 00:38:36,822
Oh!
742
00:38:36,855 --> 00:38:38,188
I don't think I can bend over.
743
00:38:38,221 --> 00:38:39,389
Because there's a second one?
744
00:38:39,423 --> 00:38:39,822
Three.
745
00:38:39,855 --> 00:38:40,789
Oh!
746
00:38:40,822 --> 00:38:41,555
There are three more.
747
00:38:41,589 --> 00:38:43,755
I bought two boxes.
748
00:38:44,389 --> 00:38:45,655
I see.
749
00:38:45,689 --> 00:38:46,655
For Kegels.
750
00:38:46,689 --> 00:38:48,188
Say no more.
751
00:38:50,789 --> 00:38:52,022
I need you to pick it up.
752
00:38:52,056 --> 00:38:54,188
You know, I didn't think there
were limits to our friendship.
753
00:38:54,221 --> 00:38:55,488
I realize it's just not true.
754
00:38:55,522 --> 00:38:56,755
Oh, this is not funny.
755
00:38:56,789 --> 00:38:57,622
It's not funny, ok?
756
00:38:57,655 --> 00:39:00,322
I only wore these
to a work function
757
00:39:00,355 --> 00:39:02,522
because I knew we would
be standing for three hours
758
00:39:02,555 --> 00:39:05,689
and, you know,
I wanted to tone.
759
00:39:07,789 --> 00:39:08,822
Stop!
760
00:39:08,855 --> 00:39:09,855
Stop, ok?
761
00:39:09,889 --> 00:39:11,855
If you make me laugh another
ball will pop out.
762
00:39:11,888 --> 00:39:13,589
Oh god, I'm so...
763
00:39:13,622 --> 00:39:14,722
I need help here. Please.
764
00:39:14,755 --> 00:39:16,288
Ok, ok. Let's go.
765
00:39:19,854 --> 00:39:20,589
What was that?
766
00:39:20,622 --> 00:39:21,788
I don't know.
767
00:39:21,821 --> 00:39:24,522
When I walk my legs just
sort of rub together
768
00:39:24,555 --> 00:39:25,821
and I'm already so, so-
769
00:39:25,854 --> 00:39:27,522
oh my god, I might-
770
00:39:27,554 --> 00:39:28,154
Hallelujah?
771
00:39:28,187 --> 00:39:28,888
Yeah.
772
00:39:28,921 --> 00:39:31,120
Ok, we're gonna
have to risk it.
773
00:39:31,154 --> 00:39:32,688
Lucy, if you do this
while holding my hand
774
00:39:32,721 --> 00:39:34,322
this friendship will
never be the same.
775
00:39:34,355 --> 00:39:36,154
Ladies, you look like
you're having a good night.
776
00:39:36,187 --> 00:39:37,688
Some of us more than others.
777
00:39:37,721 --> 00:39:38,688
Hi.
778
00:39:38,721 --> 00:39:39,721
What're you doing here?
779
00:39:39,754 --> 00:39:41,154
Oh, seeing my dad.
780
00:39:41,187 --> 00:39:43,354
He's on the board
with the trust.
781
00:39:43,754 --> 00:39:45,186
It's irrelevant.
782
00:39:45,220 --> 00:39:46,220
Now I'm seeing you.
783
00:39:46,254 --> 00:39:47,721
Have you met Priscilla?
784
00:39:47,754 --> 00:39:48,621
No, how are you?
785
00:39:48,654 --> 00:39:49,654
The leader of our quartet.
786
00:39:49,688 --> 00:39:52,654
My dear friend, who always
comes to my rescue.
787
00:39:52,688 --> 00:39:54,387
Oh, you need a lot of that?
788
00:39:54,421 --> 00:39:56,354
No, not at all,
but even still,
789
00:39:56,387 --> 00:39:58,788
she's just always waiting
for the other ball to drop.
790
00:39:58,821 --> 00:40:01,086
I mean shoe.
791
00:40:02,853 --> 00:40:04,354
Is it hot in here?
792
00:40:04,387 --> 00:40:05,321
Yeah, it is.
793
00:40:05,354 --> 00:40:06,521
Hmm.
794
00:40:06,554 --> 00:40:09,820
Um, I see someone that I...
795
00:40:09,853 --> 00:40:11,254
I don't see anyone.
796
00:40:11,287 --> 00:40:13,487
I'm just getting
out of the way.
797
00:40:16,187 --> 00:40:17,287
Are you tired?
798
00:40:17,321 --> 00:40:18,119
Am I tired?
799
00:40:18,153 --> 00:40:19,753
Yeah, you seem a bit
out of breath.
800
00:40:19,787 --> 00:40:20,753
Mmm-mmm.
801
00:40:20,787 --> 00:40:21,753
Mmm-mmm.
802
00:40:21,787 --> 00:40:24,787
No, I just sort of get
that way when I play.
803
00:40:24,820 --> 00:40:25,887
Oh, I get it.
804
00:40:25,920 --> 00:40:27,787
You're amazing.
805
00:40:29,453 --> 00:40:30,587
Sweet Jesus.
806
00:40:30,853 --> 00:40:32,219
Oh, what was that?
807
00:40:32,253 --> 00:40:32,753
Hmm?
808
00:40:32,787 --> 00:40:33,887
That.
809
00:40:33,920 --> 00:40:37,787
No, my back just gets that way
when I stand and play.
810
00:40:37,820 --> 00:40:39,085
Alright.
811
00:40:41,253 --> 00:40:42,353
Are you cold?
812
00:40:42,386 --> 00:40:43,118
Mmmhmm.
813
00:40:43,153 --> 00:40:43,753
Yeah.
814
00:40:43,787 --> 00:40:44,820
Oh, let's get you moving.
815
00:40:44,853 --> 00:40:45,620
Oh.
816
00:40:45,653 --> 00:40:46,720
Come on.
817
00:40:51,653 --> 00:40:53,186
Ah.
818
00:40:53,620 --> 00:40:54,653
You ok?
819
00:40:54,686 --> 00:40:55,719
Yeah.
820
00:40:55,752 --> 00:40:57,253
Yeah.
821
00:40:57,286 --> 00:40:58,819
Just warming up a little.
822
00:41:00,852 --> 00:41:02,519
If I didn't know better,
823
00:41:02,552 --> 00:41:03,886
your lips look beautifully
deflated this evening.
824
00:41:08,353 --> 00:41:10,686
Women don't usually
find me funny.
825
00:41:11,186 --> 00:41:13,419
It's my pleasure.
826
00:41:13,686 --> 00:41:14,686
Truly.
827
00:41:15,586 --> 00:41:16,352
Oh.
828
00:41:17,385 --> 00:41:18,452
Oh.
829
00:41:19,652 --> 00:41:21,118
Oh, what was that?
830
00:41:21,152 --> 00:41:21,819
What was what?
831
00:41:21,852 --> 00:41:23,152
Something just hit my foot.
832
00:41:23,185 --> 00:41:23,786
Is that a bird?
833
00:41:23,819 --> 00:41:24,786
There's a bird?
834
00:41:25,886 --> 00:41:27,719
Nope. Nope.
835
00:41:27,752 --> 00:41:28,852
Sorry, my mistake.
836
00:41:28,886 --> 00:41:29,586
Weird.
837
00:41:29,619 --> 00:41:30,652
Anyway.
838
00:41:30,686 --> 00:41:31,552
Hmm?
839
00:41:31,586 --> 00:41:32,552
I was thinking...
840
00:41:32,586 --> 00:41:33,118
Yeah?
841
00:41:33,152 --> 00:41:34,118
If you're not too busy-
842
00:41:34,152 --> 00:41:34,686
Never.
843
00:41:34,719 --> 00:41:35,485
Or too hot.
844
00:41:35,519 --> 00:41:36,118
Would you like to-
845
00:41:36,152 --> 00:41:36,818
Yes.
846
00:41:36,851 --> 00:41:37,586
Have dinner with me?
847
00:41:37,619 --> 00:41:38,885
Dear god, yes!
848
00:41:49,718 --> 00:41:51,518
So you call me up out of
the blue to ask me
849
00:41:51,551 --> 00:41:52,518
how good you were in bed?
850
00:41:52,551 --> 00:41:53,319
Mmmhmm.
851
00:41:53,352 --> 00:41:54,319
Out of a percentage
out of 100.
852
00:41:54,352 --> 00:41:58,451
But if you must, I will accept
a letter grade.
853
00:42:01,284 --> 00:42:02,651
Did you meet someone?
854
00:42:02,685 --> 00:42:03,518
What?
855
00:42:03,551 --> 00:42:04,451
No.
856
00:42:04,718 --> 00:42:05,518
No.
857
00:42:05,551 --> 00:42:06,318
I was just wondering-
858
00:42:06,351 --> 00:42:07,651
You did.
859
00:42:07,685 --> 00:42:10,718
You're seeing someone.
860
00:42:10,751 --> 00:42:11,851
Yeah, I am.
861
00:42:11,885 --> 00:42:12,651
I'm sorry.
862
00:42:12,685 --> 00:42:13,651
It's very new-
863
00:42:13,685 --> 00:42:14,284
No, no.
864
00:42:14,318 --> 00:42:15,818
It's a-I'm relieved, ok?
865
00:42:15,851 --> 00:42:21,551
'Cause I'm... I'm also seeing
someone else, too.
866
00:42:21,585 --> 00:42:22,418
You are?
867
00:42:22,451 --> 00:42:23,685
Yeah.
868
00:42:23,718 --> 00:42:24,351
Huh.
869
00:42:24,384 --> 00:42:25,618
Wow.
870
00:42:27,884 --> 00:42:28,817
Halloween.
871
00:42:28,850 --> 00:42:29,384
Yeah.
872
00:42:29,418 --> 00:42:31,217
Right after we broke up.
873
00:42:31,251 --> 00:42:34,817
Oh, or is that how she dresses
all the time?
874
00:42:34,850 --> 00:42:36,584
That's funny.
875
00:42:36,617 --> 00:42:38,650
I miss your sense of humour.
876
00:42:39,450 --> 00:42:41,351
Is that-I'm sorry, is that bad
for me to say
877
00:42:41,383 --> 00:42:43,483
that I miss something
about you?
878
00:42:45,717 --> 00:42:49,617
Uh... so, how are the-
how's your lists coming?
879
00:42:49,650 --> 00:42:51,650
Oh, very well, thank you.
880
00:42:51,684 --> 00:42:53,483
Yeah, after the porn thing
881
00:42:53,517 --> 00:42:56,183
I made a list that's
all about sex.
882
00:42:56,216 --> 00:43:02,183
And I recently went to both
a porn shop and a strip club.
883
00:43:04,684 --> 00:43:05,584
What?
884
00:43:05,617 --> 00:43:06,550
You-no, you're...
885
00:43:06,584 --> 00:43:07,883
you're hilarious.
886
00:43:07,916 --> 00:43:13,417
You see, this-you, us
being friends, this rocks.
887
00:43:13,450 --> 00:43:14,749
Yeah, it's great.
888
00:43:14,783 --> 00:43:17,550
Uh, but, sex with me.
889
00:43:17,583 --> 00:43:18,849
How was it?
890
00:43:18,883 --> 00:43:20,116
Oh, right.
891
00:43:20,150 --> 00:43:24,549
Um... it was fine.
892
00:43:24,583 --> 00:43:27,250
Jeff, literally choose
any letter.
893
00:43:27,283 --> 00:43:28,416
Ok, uh, geez.
894
00:43:28,449 --> 00:43:31,216
Uh... like A through F,
right?
895
00:43:31,250 --> 00:43:32,083
Yes.
896
00:43:32,716 --> 00:43:34,150
Ok.
897
00:43:34,183 --> 00:43:37,282
Uh, you are a...
898
00:43:41,516 --> 00:43:43,215
D.
899
00:43:43,249 --> 00:43:44,316
It's in room D.
900
00:43:44,349 --> 00:43:45,050
Are you sure?
901
00:43:45,082 --> 00:43:46,516
It doesn't say
"sex seminar".
902
00:43:46,549 --> 00:43:48,549
They're not gonna
call it that.
903
00:43:48,583 --> 00:43:49,516
It's this one.
904
00:43:49,549 --> 00:43:50,449
It has to be.
905
00:43:50,482 --> 00:43:51,749
Come on.
906
00:43:55,549 --> 00:44:00,249
Proficiency in sex is a must.
907
00:44:00,282 --> 00:44:05,249
It is the universal language
of humanity.
908
00:44:07,149 --> 00:44:08,182
You're tardy.
909
00:44:08,215 --> 00:44:08,848
Take a seat.
910
00:44:08,882 --> 00:44:09,882
Did you invite her?
911
00:44:09,915 --> 00:44:11,582
No.
912
00:44:11,615 --> 00:44:13,715
What could she have to learn?
913
00:44:15,016 --> 00:44:19,348
To walk around speaking slang
is to be ignorant to one's self.
914
00:44:19,381 --> 00:44:20,215
What're you doing here?
915
00:44:20,248 --> 00:44:21,782
I just came here to do research
for you.
916
00:44:21,815 --> 00:44:25,548
Number one miscommunication
slang speakers make
917
00:44:25,582 --> 00:44:29,448
is to think of it as a
male-centric activity.
918
00:44:29,481 --> 00:44:31,214
That is, they think about
when men intercourse
919
00:44:31,248 --> 00:44:33,882
with women that it's
all about the guy.
920
00:44:33,916 --> 00:44:34,782
Wrong!
921
00:44:34,815 --> 00:44:35,815
Wrong!
922
00:44:35,848 --> 00:44:37,081
Wrong!
923
00:44:37,114 --> 00:44:40,415
From this moment on you will
refer to sexual communication
924
00:44:40,448 --> 00:44:45,548
as the gift that you will
give to only a worthy man,
925
00:44:45,582 --> 00:44:52,448
from you, the soon to be
supremely empowered woman!
926
00:45:00,414 --> 00:45:02,747
Oh, hit-oh wow,
you are tense.
927
00:45:02,781 --> 00:45:04,480
Yeah, I don't think
smacking it
928
00:45:04,514 --> 00:45:06,148
like that is part
of the technique.
929
00:45:06,181 --> 00:45:10,213
Kale, he left me for someone
his own age so I'm just-
930
00:45:10,247 --> 00:45:12,213
I can't deal with men right now.
931
00:45:12,247 --> 00:45:14,447
Oh, Nessa, I'm so sorry.
932
00:45:14,480 --> 00:45:16,414
Here.
933
00:45:16,447 --> 00:45:17,847
I'm gonna help you.
934
00:45:17,882 --> 00:45:19,681
Ok?
935
00:45:19,714 --> 00:45:23,581
It's like we're in Ghost
and you're my Patrick Swayze.
936
00:45:23,614 --> 00:45:27,414
Oh, of course you get
to be Demi Moore.
937
00:45:27,447 --> 00:45:29,480
It takes a village.
938
00:45:56,746 --> 00:45:59,613
Ok, so five weeks until my
audition for the Philharmonic-
939
00:45:59,646 --> 00:46:03,646
I'm not getting any better,
am I?
940
00:46:03,680 --> 00:46:06,246
No, you're really not.
941
00:46:06,279 --> 00:46:07,379
What?
942
00:46:07,413 --> 00:46:09,313
'Cause you're already a genius.
943
00:46:09,346 --> 00:46:11,346
Well, it's true,
and you know it.
944
00:46:11,379 --> 00:46:17,246
You just gotta get
out of there.
945
00:46:17,279 --> 00:46:20,313
Did you know that the female
ferret will die if she goes
946
00:46:20,346 --> 00:46:22,546
into heat and can't find
a mate?
947
00:46:22,580 --> 00:46:25,112
Jeff was the rodent,
not you.
948
00:46:25,146 --> 00:46:26,346
What about the best man?
949
00:46:26,379 --> 00:46:27,313
Groomsman.
950
00:46:27,346 --> 00:46:28,446
Hasn't he called?
951
00:46:28,478 --> 00:46:30,212
You really should ask Paul
what his story is because-
952
00:46:30,246 --> 00:46:32,445
No. No, he did.
953
00:46:32,478 --> 00:46:34,478
We're going out on Saturday.
954
00:46:34,512 --> 00:46:35,312
You are?!
955
00:46:35,345 --> 00:46:36,246
Oh.
956
00:46:36,279 --> 00:46:36,745
That's wonderful!
957
00:46:36,780 --> 00:46:37,612
Oh.
958
00:46:37,645 --> 00:46:39,412
You're at a ten.
959
00:46:39,445 --> 00:46:40,645
Well, what are your plans?
960
00:46:40,679 --> 00:46:43,145
I mean, you could do
a dinner cruise.
961
00:46:43,178 --> 00:46:45,211
Oh, a hot air balloon.
962
00:46:45,245 --> 00:46:47,245
What is with you today?
963
00:46:47,278 --> 00:46:48,780
Nothing, I'm just happy
for you.
964
00:46:48,813 --> 00:46:51,679
Oh... what are those?
965
00:46:51,712 --> 00:46:53,378
Stan got me diamonds.
966
00:46:53,412 --> 00:46:54,679
Oh my god.
967
00:46:54,712 --> 00:46:56,412
Was it the seminar?
968
00:46:56,445 --> 00:46:59,445
I have a sex life again
after 27 years.
969
00:46:59,478 --> 00:47:02,579
Stan and I are doing it like
high school kids on prom night.
970
00:47:02,612 --> 00:47:05,111
Oh, so meaning it's over
in five minutes
971
00:47:05,145 --> 00:47:06,278
and you get nothing out of it.
972
00:47:06,312 --> 00:47:09,278
Except a bad reputation.
973
00:47:09,312 --> 00:47:10,711
Anyway, enough about me.
974
00:47:10,745 --> 00:47:12,378
Why aren't you thrilled
about the best man?
975
00:47:12,412 --> 00:47:13,511
I am.
976
00:47:13,544 --> 00:47:17,278
I... don't you think he's
a little out of my league?
977
00:47:17,312 --> 00:47:19,544
I'm not even gonna dignify
that question.
978
00:47:19,578 --> 00:47:22,178
You're just afraid to get back
on the horse.
979
00:47:22,211 --> 00:47:24,111
Lucy, it's like riding a bike.
980
00:47:24,145 --> 00:47:27,678
Or maybe a pogo stick.
981
00:47:27,711 --> 00:47:29,845
I'm just freaking out
because in my effort to be
982
00:47:29,879 --> 00:47:33,879
supremely empowered I insisted
on planning the date.
983
00:47:33,912 --> 00:47:37,177
And I've got nothing.
984
00:47:37,210 --> 00:47:40,377
Well, if you're interested,
Stan got us two tickets
985
00:47:40,411 --> 00:47:42,878
to the Dr. Becker taping
on Saturday night.
986
00:47:42,911 --> 00:47:44,210
VIP seats.
987
00:47:44,244 --> 00:47:45,544
Which is...?
988
00:47:45,578 --> 00:47:47,712
She's a sex expert.
989
00:47:47,745 --> 00:47:49,544
I showed Stan the list.
990
00:47:49,578 --> 00:47:51,344
He got very inspired.
991
00:47:51,377 --> 00:47:53,578
Anyway, if I promised to make it
worth his while
992
00:47:53,611 --> 00:47:57,277
I'm sure I can get him
to stay at home.
993
00:47:57,311 --> 00:48:01,311
Ok, if I promise to take
the tickets
994
00:48:01,344 --> 00:48:03,110
do you promise to never talk
about you and Stan
995
00:48:03,144 --> 00:48:05,778
sexually communicating
ever again?
996
00:48:05,811 --> 00:48:06,510
Deal.
997
00:48:06,543 --> 00:48:07,443
Ok.
998
00:48:07,476 --> 00:48:08,577
Can I just tell you one thing?
999
00:48:08,610 --> 00:48:09,376
Alright, yes.
1000
00:48:09,410 --> 00:48:11,144
I'm gonna get my labia
tightened.
1001
00:48:19,276 --> 00:48:22,109
What do you think about
oyster shooters?
1002
00:48:22,143 --> 00:48:27,176
Mmm, aren't oysters more
of a third date kind of food?
1003
00:48:27,209 --> 00:48:29,510
Yes, good point.
1004
00:48:29,543 --> 00:48:31,310
It's not like you're taking me
to a sex show.
1005
00:48:31,343 --> 00:48:34,109
Lecture by a progressive,
1006
00:48:34,143 --> 00:48:36,743
world renowned researcher
who went to Yale.
1007
00:48:36,777 --> 00:48:40,310
Which is definitely
not Harvard.
1008
00:48:40,343 --> 00:48:42,443
But she happens to be discussing
human sexuality and I-
1009
00:48:42,476 --> 00:48:45,343
I know, I know, consult
an expert is on your list.
1010
00:48:45,376 --> 00:48:47,143
I'm messing with you.
1011
00:48:47,176 --> 00:48:50,376
And just because we're going
to a lecture like this
1012
00:48:50,409 --> 00:48:53,409
doesn't make me a sure thing,
you know.
1013
00:48:53,442 --> 00:48:54,877
Me neither.
1014
00:48:54,910 --> 00:48:56,509
Good.
1015
00:48:56,542 --> 00:48:59,810
Wouldn't want you getting
the wrong idea.
1016
00:48:59,843 --> 00:49:02,609
What idea might that be?
1017
00:49:02,643 --> 00:49:05,576
I don't know, I just wouldn't
want you misinterpreting
1018
00:49:05,609 --> 00:49:11,843
my list, 'cause I'm really
not that kind of girl.
1019
00:49:11,877 --> 00:49:15,309
And what kind of girl
are you?
1020
00:49:15,342 --> 00:49:19,442
That's for me to know
and for you to wonder.
1021
00:49:22,677 --> 00:49:24,776
Ok, well now I'm gonna ask you
a bunch of things
1022
00:49:24,809 --> 00:49:27,342
so I can make a meaningful
snap judgement about you
1023
00:49:27,375 --> 00:49:28,342
without being distracted
1024
00:49:28,375 --> 00:49:32,508
by all your charming,
attractive... you-ness.
1025
00:49:32,541 --> 00:49:35,108
Is this where you ask me
for my tax return?
1026
00:49:35,142 --> 00:49:36,609
'Cause I didn't bring it.
1027
00:49:36,642 --> 00:49:38,842
Uh, no.
1028
00:49:38,876 --> 00:49:41,609
I was just gonna ask you what
your favourite book was.
1029
00:49:41,642 --> 00:49:43,208
Um, sorry.
1030
00:49:43,242 --> 00:49:45,408
My last girlfriend did that
on the first date.
1031
00:49:45,441 --> 00:49:49,274
And you still ended up
dating her?
1032
00:49:49,308 --> 00:49:50,809
Oh.
1033
00:49:50,842 --> 00:49:51,876
Alright, yeah.
1034
00:49:51,909 --> 00:49:54,441
Your last girlfriend must have
been a supermodel.
1035
00:49:54,474 --> 00:49:56,776
She was a model, yes,
but super, no.
1036
00:49:56,809 --> 00:49:57,709
Definitely not.
1037
00:49:57,742 --> 00:49:59,274
And she's certainly not
Harvard material.
1038
00:49:59,308 --> 00:50:01,174
Ah.
1039
00:50:01,207 --> 00:50:05,308
Well, as an artist, I do not
require financial documentation.
1040
00:50:05,341 --> 00:50:07,241
Being well kept doesn't really
apply to me.
1041
00:50:07,274 --> 00:50:10,174
And yet you seem to be
kept very well.
1042
00:50:12,641 --> 00:50:13,576
That is corny.
1043
00:50:15,274 --> 00:50:17,107
Uh, let's do the books.
1044
00:50:17,141 --> 00:50:18,141
I have two.
1045
00:50:18,174 --> 00:50:19,174
I also have two favourites.
1046
00:50:19,207 --> 00:50:19,875
Ladies first.
1047
00:50:19,908 --> 00:50:20,775
Nope.
1048
00:50:20,808 --> 00:50:21,341
Huh?
1049
00:50:21,374 --> 00:50:23,207
No. I asked you first.
1050
00:50:23,241 --> 00:50:25,274
Revealing book love is
a very personal thing.
1051
00:50:25,308 --> 00:50:26,274
I know.
1052
00:50:26,308 --> 00:50:30,107
That's why it's my stock first
date question.
1053
00:50:30,141 --> 00:50:33,273
It's gonna tell me everything
I need to know about you.
1054
00:50:33,307 --> 00:50:35,741
Are you sure you wanna know?
1055
00:50:35,775 --> 00:50:37,708
Yeah, you're right.
1056
00:50:37,741 --> 00:50:40,473
It could be the end of something
good before it even starts.
1057
00:50:40,507 --> 00:50:43,708
Or it could be the start of
something good that doesn't end.
1058
00:50:45,675 --> 00:50:47,340
What the hell's
in this drink?
1059
00:50:49,741 --> 00:50:50,741
Ok, alright.
1060
00:50:50,775 --> 00:50:52,407
Let's just state our books.
1061
00:50:52,440 --> 00:50:53,273
Yep.
1062
00:50:53,307 --> 00:50:55,140
And let's get this ship
to sinking, ok?
1063
00:50:55,173 --> 00:50:56,240
Please.
1064
00:50:56,273 --> 00:50:57,106
Alright.
1065
00:50:57,140 --> 00:50:58,106
Yeah. At the same time,
count of three?
1066
00:50:58,140 --> 00:50:58,541
Yes.
1067
00:50:58,575 --> 00:50:59,173
Alright.
1068
00:50:59,206 --> 00:50:59,740
Ok.
1069
00:50:59,774 --> 00:51:01,574
One, two, three.
1070
00:51:01,607 --> 00:51:02,640
"Everything That Rises
Must Converge",
1071
00:51:02,674 --> 00:51:03,874
and "The Story of Your Life."
1072
00:51:03,907 --> 00:51:04,807
"The Story of Your Life"
1073
00:51:04,840 --> 00:51:07,439
and "Everything That Rises
Must Converge".
1074
00:51:08,307 --> 00:51:10,106
Well, you like them in
the wrong order.
1075
00:51:10,140 --> 00:51:12,106
Yeah. It's definitely
not gonna work.
1076
00:51:22,774 --> 00:51:24,640
This is the Dr. Becker show?
1077
00:51:24,674 --> 00:51:26,205
Yeah. Hi, welcome.
1078
00:51:26,239 --> 00:51:27,372
Hi.
1079
00:51:27,406 --> 00:51:31,740
Oh, uh, will Dr. Becker
be out soon?
1080
00:51:31,774 --> 00:51:34,239
That is Dr. Becker.
1081
00:51:34,272 --> 00:51:35,105
Alright, let's get everybody
in their seats now-
1082
00:51:35,139 --> 00:51:39,239
Wait, she's a Magna Cum
Laude Yale PhD?
1083
00:51:39,272 --> 00:51:40,640
Follow me.
1084
00:51:40,674 --> 00:51:42,739
Alright, ladies and gentlemen,
please take your seats.
1085
00:51:42,773 --> 00:51:44,806
The show is about to start.
1086
00:51:44,839 --> 00:51:49,272
Dr. Becker, you're on
in three, two...
1087
00:51:51,139 --> 00:51:53,139
Ok.
1088
00:51:53,172 --> 00:51:55,239
I am so sorry.
I had no idea-
1089
00:51:55,272 --> 00:51:56,339
Are you kidding me?
1090
00:51:56,372 --> 00:51:59,606
This is the most interesting
date I have ever gone on
1091
00:51:59,639 --> 00:52:00,639
in my entire life.
1092
00:52:00,673 --> 00:52:01,639
Welcome.
1093
00:52:01,673 --> 00:52:06,171
Tonight's guest is both
a true pleasure to have
1094
00:52:06,204 --> 00:52:09,472
and a departure from my usual
science-based approach
1095
00:52:09,506 --> 00:52:11,806
to sexual enlightenment.
1096
00:52:11,839 --> 00:52:14,606
Science was nothing like
this where I went to school.
1097
00:52:14,639 --> 00:52:15,873
Really?
1098
00:52:15,906 --> 00:52:18,138
I thought boarding schools were
known for sexual enlightenment.
1099
00:52:18,171 --> 00:52:21,104
Please help me welcome
Madam Swarovska,
1100
00:52:21,138 --> 00:52:23,238
world-renowned sexual psychic.
1101
00:52:25,138 --> 00:52:26,039
What's a sexual psychic?
1102
00:52:26,071 --> 00:52:28,338
Someone who can do
the pull and pray method
1103
00:52:28,371 --> 00:52:30,238
of birth control?
1104
00:52:31,638 --> 00:52:32,638
You snorted.
1105
00:52:32,672 --> 00:52:33,872
Ok, I'm leaving.
1106
00:52:33,905 --> 00:52:35,838
That one.
1107
00:52:35,872 --> 00:52:37,305
She suffers.
1108
00:52:37,338 --> 00:52:38,338
Oh?
1109
00:52:43,138 --> 00:52:44,370
Oh.
1110
00:52:44,405 --> 00:52:45,638
Madame Swarovska,
1111
00:52:45,672 --> 00:52:48,304
can you explain to our audience
what it is that you're doing?
1112
00:52:48,337 --> 00:52:49,872
And me, would be nice.
1113
00:52:49,905 --> 00:52:53,337
I am assessing the aura.
1114
00:52:53,370 --> 00:52:57,137
Seeing what colours
surround her.
1115
00:52:57,170 --> 00:52:59,270
Sounds lovely.
Thank you.
1116
00:52:59,304 --> 00:53:02,572
For most people, yes.
For you, no.
1117
00:53:02,605 --> 00:53:05,337
For you, is grey.
1118
00:53:05,370 --> 00:53:06,738
Grey?
1119
00:53:06,772 --> 00:53:08,837
Are you saying that
she's sexually...
1120
00:53:08,871 --> 00:53:10,137
Grey!
1121
00:53:10,170 --> 00:53:11,605
Yes.
1122
00:53:11,638 --> 00:53:16,103
Well, lucky for me
neutrals are in for fall.
1123
00:53:16,137 --> 00:53:18,103
You know, we can go
like five minutes ago.
1124
00:53:18,137 --> 00:53:19,137
No, no, this is awesome.
1125
00:53:19,170 --> 00:53:20,004
This is great.
1126
00:53:20,038 --> 00:53:22,137
How about we get you on
stage, Miss...?
1127
00:53:22,170 --> 00:53:23,571
Uh, Lu...
1128
00:53:24,871 --> 00:53:26,405
Lulu-bell.
1129
00:53:27,437 --> 00:53:29,871
Well, come on up
here, Lulu-bell,
1130
00:53:29,904 --> 00:53:32,571
so Madame Swarovska
can read you.
1131
00:53:32,604 --> 00:53:33,837
Come on.
1132
00:53:34,837 --> 00:53:36,504
You're safe.
1133
00:53:39,871 --> 00:53:45,637
Yes, the grey one is in deep
struggle with the sex.
1134
00:53:45,671 --> 00:53:47,236
I often discuss a condition
1135
00:53:47,269 --> 00:53:50,102
called sexual attention
deficit disorder.
1136
00:53:50,136 --> 00:53:51,437
SADD.
1137
00:53:51,470 --> 00:53:53,404
Sad, for short.
1138
00:53:53,437 --> 00:53:55,637
Which involves frequent
mental wanderings
1139
00:53:55,671 --> 00:53:59,202
of a non-sexual nature
during intercourse.
1140
00:53:59,236 --> 00:54:00,370
Might that be what-
1141
00:54:00,404 --> 00:54:03,803
Yes, but also lack
of experience.
1142
00:54:05,370 --> 00:54:10,670
Oh, trust me, I-I have plenty
of experience.
1143
00:54:13,370 --> 00:54:15,269
The cards say no.
1144
00:54:15,304 --> 00:54:16,570
No, I assure you.
1145
00:54:16,603 --> 00:54:18,269
I know what I'm doing.
1146
00:54:18,304 --> 00:54:19,803
The cards say no.
1147
00:54:23,169 --> 00:54:24,703
Oh, I see.
1148
00:54:24,736 --> 00:54:28,770
You are very old when
you are first having sex.
1149
00:54:28,803 --> 00:54:30,736
Surely you mean old enough.
1150
00:54:30,770 --> 00:54:32,736
No, I mean old.
1151
00:54:32,770 --> 00:54:34,403
Oh.
1152
00:54:35,101 --> 00:54:39,303
Oh, old is why you are only
having sex with four people?
1153
00:54:39,336 --> 00:54:41,135
Is that true?
1154
00:54:41,168 --> 00:54:42,570
Four?
1155
00:54:42,603 --> 00:54:43,503
No.
1156
00:54:43,536 --> 00:54:44,336
No?
1157
00:54:44,369 --> 00:54:45,002
Well, yeah.
1158
00:54:45,036 --> 00:54:46,369
But what's wrong with that?
1159
00:54:46,403 --> 00:54:48,702
Oh, one does not count.
1160
00:54:48,735 --> 00:54:55,735
It ends uh, how you say...
prematurely.
1161
00:54:59,735 --> 00:55:01,802
Oh, that one looks promising.
1162
00:55:01,835 --> 00:55:05,802
Yeah, when is upright yes,
but for you is reverse.
1163
00:55:05,835 --> 00:55:06,635
Oh.
1164
00:55:06,669 --> 00:55:08,735
Oh.
1165
00:55:08,769 --> 00:55:10,101
Grey one.
1166
00:55:10,135 --> 00:55:10,902
Yeah?
1167
00:55:10,936 --> 00:55:13,200
You're not having
the big booms?
1168
00:55:13,234 --> 00:55:15,535
What?
1169
00:55:15,569 --> 00:55:18,368
The big booms.
1170
00:55:18,402 --> 00:55:20,802
The rolling thunder.
1171
00:55:20,835 --> 00:55:23,335
The crotch magic,
you know?
1172
00:55:23,368 --> 00:55:25,368
Like, oh yeah, baby.
1173
00:55:25,402 --> 00:55:26,200
I love it!
1174
00:55:26,235 --> 00:55:27,067
You know?
1175
00:55:27,100 --> 00:55:28,769
Like, woah Nealy gets
really crazy,
1176
00:55:28,801 --> 00:55:30,167
that kind of sex.
1177
00:55:30,200 --> 00:55:32,768
Like uh, like magic time.
1178
00:55:32,801 --> 00:55:34,100
Like crotch magic.
1179
00:55:34,134 --> 00:55:35,602
Blast it off.
1180
00:55:35,635 --> 00:55:37,435
Blast up inside, you know?
1181
00:55:37,468 --> 00:55:38,834
I can't handle it anymore!
1182
00:55:38,868 --> 00:55:40,468
Like... woo!
1183
00:55:40,502 --> 00:55:41,468
This type of thing.
1184
00:55:41,502 --> 00:55:42,701
What-how you call it?
1185
00:55:42,734 --> 00:55:46,734
She sees... um,
you don't orgasm.
1186
00:55:46,768 --> 00:55:48,668
I got it. Thanks.
1187
00:55:48,701 --> 00:55:51,734
Oh, but you're giving booms
to yourself sometime,
1188
00:55:51,768 --> 00:55:52,701
that's good.
1189
00:55:52,734 --> 00:55:53,834
That's ok.
1190
00:55:53,868 --> 00:55:54,801
That's something, huh?
1191
00:55:58,134 --> 00:55:58,768
That's nice.
1192
00:55:58,801 --> 00:56:00,701
You keep that going, ok?
1193
00:56:01,467 --> 00:56:04,568
Now I'm going to see about
the one you come here with.
1194
00:56:04,601 --> 00:56:05,434
This guy over here.
1195
00:56:05,467 --> 00:56:06,301
Oh, oh.
1196
00:56:06,334 --> 00:56:07,701
Hey, now.
1197
00:56:13,367 --> 00:56:14,301
This is really lucky.
1198
00:56:14,334 --> 00:56:16,668
The devil's card in reverse
is representing
1199
00:56:16,701 --> 00:56:19,668
like breaking freedom
from restraint.
1200
00:56:19,701 --> 00:56:23,434
This guy is going to give
you the big booms!
1201
00:56:24,833 --> 00:56:26,200
Yes.
1202
00:56:27,700 --> 00:56:31,700
Isn't that amazing how accurate
the Madame is?
1203
00:56:44,833 --> 00:56:50,166
Well uh, thank you again
for a uh, revealing night.
1204
00:56:50,199 --> 00:56:54,466
Once again, she was so not right
about anything she said.
1205
00:56:54,500 --> 00:56:55,166
No.
1206
00:56:55,199 --> 00:56:55,667
By the way.
1207
00:56:55,700 --> 00:56:56,767
She's crazy.
1208
00:56:56,800 --> 00:56:58,567
She said I rocked your world
when we barely even know
1209
00:56:58,600 --> 00:57:00,633
each other, let alone have had,
you know, sex.
1210
00:57:00,667 --> 00:57:01,767
Right?
1211
00:57:01,799 --> 00:57:02,700
I know.
1212
00:57:02,733 --> 00:57:03,966
Like, what was she even saying?
1213
00:57:03,999 --> 00:57:09,366
That just me being close to you
I get like all... I don't know.
1214
00:57:09,400 --> 00:57:10,199
Sorry, no.
1215
00:57:10,233 --> 00:57:13,866
Look how in control I am
around you.
1216
00:57:13,899 --> 00:57:15,832
Right.
1217
00:57:16,866 --> 00:57:18,499
Anyway, yeah, she was wrong.
1218
00:57:18,532 --> 00:57:20,432
She was crazy wrong.
1219
00:57:20,766 --> 00:57:22,532
Who knows?
1220
00:57:25,599 --> 00:57:28,666
Anyway, twice again,
for the official record,
1221
00:57:28,699 --> 00:57:31,499
I had absolutely no idea
about tonight
1222
00:57:31,532 --> 00:57:35,299
and I am so, so, so sorry.
1223
00:57:35,332 --> 00:57:36,799
I'm really sorry.
1224
00:57:36,832 --> 00:57:38,799
I'm not.
1225
00:57:46,265 --> 00:57:47,132
Goodnight.
1226
00:57:47,165 --> 00:57:48,499
Yeah.
1227
00:57:48,532 --> 00:57:50,132
I swear you're going
to get me fired.
1228
00:57:50,165 --> 00:57:52,666
Or even worse,
assigned to awful jobs.
1229
00:57:52,698 --> 00:57:55,566
Grant's a pretty big deal
at the firm, you know.
1230
00:57:55,599 --> 00:57:58,731
And you're a big deal to us,
Paul, but this isn't about you.
1231
00:57:58,765 --> 00:58:00,265
Yet.
1232
00:58:00,299 --> 00:58:02,565
The psychic didn't
say anything positive?
1233
00:58:02,598 --> 00:58:04,399
Just that I wouldn't end
up alone.
1234
00:58:04,432 --> 00:58:07,232
Well, that could just mean
she thinks you'll get a cat.
1235
00:58:07,265 --> 00:58:08,032
What?
1236
00:58:08,065 --> 00:58:09,299
Ok, let me paint a picture
for you.
1237
00:58:09,332 --> 00:58:13,631
If Grant is the devil and not
even he can get lucky with her,
1238
00:58:13,665 --> 00:58:16,331
then perhaps poor Luce
is destined to end up
1239
00:58:16,364 --> 00:58:18,798
with a litter of cats.
1240
00:58:18,831 --> 00:58:20,398
But seriously,
let's get back on point.
1241
00:58:20,431 --> 00:58:21,665
How did you two leave things?
1242
00:58:21,698 --> 00:58:23,398
Am I gonna have to avoid him
at the office?
1243
00:58:23,431 --> 00:58:26,565
Can't hear you.
I'm shopping.
1244
00:58:26,598 --> 00:58:29,164
Luce, quick question.
1245
00:58:29,197 --> 00:58:31,398
Isn't this the section for girls
who do get kissed?
1246
00:58:31,431 --> 00:58:32,197
Hey.
1247
00:58:32,231 --> 00:58:33,331
Just so you know,
1248
00:58:33,364 --> 00:58:34,665
he said he was gonna call this
weekend to make plans.
1249
00:58:34,698 --> 00:58:35,665
And no, I'm in
the right section.
1250
00:58:35,698 --> 00:58:36,498
Mmmhmm.
1251
00:58:36,531 --> 00:58:39,797
Guys, I have to tell
you something.
1252
00:58:39,830 --> 00:58:41,864
Good god, you're not preg-
how?
1253
00:58:41,897 --> 00:58:42,697
What?
1254
00:58:42,730 --> 00:58:43,331
No.
1255
00:58:43,364 --> 00:58:44,565
The question would be who,
1256
00:58:44,597 --> 00:58:47,530
since I can't even seem to get
a guy past the front porch.
1257
00:58:47,564 --> 00:58:48,530
You know those jeans
1258
00:58:48,564 --> 00:58:52,264
that make my ass look like
a sorority girl's?
1259
00:58:53,897 --> 00:58:55,397
Here?
1260
00:58:55,430 --> 00:58:56,497
We're going to
the women's section.
1261
00:58:56,530 --> 00:58:57,864
Nope, not the women's.
1262
00:58:57,897 --> 00:58:58,730
Men's?
1263
00:58:58,764 --> 00:58:59,597
That's brilliant.
1264
00:58:59,630 --> 00:59:00,597
Right here.
1265
00:59:00,630 --> 00:59:02,430
In maternity.
1266
00:59:03,097 --> 00:59:07,664
Look, they have this stretchy
stuff that goes over the stomach
1267
00:59:07,697 --> 00:59:11,363
and just kinda smooths
everything out.
1268
00:59:13,830 --> 00:59:15,797
I know, you think
I'm pathetic.
1269
00:59:15,830 --> 00:59:16,896
No, no.
1270
00:59:16,930 --> 00:59:19,297
I'm just trying to figure out
my size in women's.
1271
00:59:35,230 --> 00:59:38,163
Who knew strings could accompany
threesome-type sex so well?
1272
00:59:38,196 --> 00:59:39,663
I say we rehearse like this
all the time.
1273
00:59:40,696 --> 00:59:42,629
I'm so surprised you're still
doing the list.
1274
00:59:42,663 --> 00:59:43,696
I'm psyched.
1275
00:59:43,729 --> 00:59:46,396
I've been labelled
sexually grey.
1276
00:59:46,429 --> 00:59:47,863
It kinda solidified the mission.
1277
00:59:47,896 --> 00:59:49,796
And I've been waiting for Grant
to call me all week
1278
00:59:49,829 --> 00:59:53,329
so I figured I might as well
just watch my 25 films.
1279
00:59:53,362 --> 00:59:54,563
Why are you waiting
for him to call?
1280
00:59:54,596 --> 00:59:58,195
Why don't you call him?
1281
00:59:58,229 --> 01:00:00,329
Anyway, so I had one of these
on when it came time
1282
01:00:00,362 --> 01:00:02,462
to practise one day, so...
1283
01:00:02,496 --> 01:00:03,396
Well, if it means anything,
1284
01:00:03,429 --> 01:00:05,663
I've never heard you play
this good, girl.
1285
01:00:05,696 --> 01:00:06,895
Don't be ridiculous.
1286
01:00:06,929 --> 01:00:11,129
A month until the Philharmonic
auditions remember us when.
1287
01:00:11,162 --> 01:00:12,162
Mmmhmm.
1288
01:00:18,195 --> 01:00:20,129
Oh my god.
It's him.
1289
01:00:20,162 --> 01:00:20,595
The best man?
1290
01:00:20,628 --> 01:00:21,662
Yeah.
1291
01:00:21,695 --> 01:00:22,628
Do I-what,
do I answer?
1292
01:00:22,662 --> 01:00:23,262
No!
1293
01:00:23,296 --> 01:00:25,162
No.
1294
01:00:25,195 --> 01:00:26,495
Yes.
1295
01:00:26,528 --> 01:00:28,296
I don't know.
1296
01:00:28,329 --> 01:00:29,628
Ok, answer it or I will.
1297
01:00:29,662 --> 01:00:31,461
I already suffered through
high school once.
1298
01:00:31,495 --> 01:00:32,495
Ok.
1299
01:00:33,229 --> 01:00:34,361
Ok.
1300
01:00:35,695 --> 01:00:36,728
Hey.
1301
01:00:36,762 --> 01:00:38,228
Hey yourself.
It's Grant.
1302
01:00:38,261 --> 01:00:39,762
Listen, sorry I haven't
called you...
1303
01:00:39,795 --> 01:00:41,628
"Hey"? The man of your dreams
calls and you say "hey"?
1304
01:00:41,662 --> 01:00:43,261
Shh!
1305
01:00:43,295 --> 01:00:45,128
Uh, me shush?
1306
01:00:45,161 --> 01:00:46,528
No, sorry.
Not you.
1307
01:00:46,562 --> 01:00:47,595
I'm with the quartet.
1308
01:00:47,628 --> 01:00:49,328
Rehearsing some porn!
1309
01:00:50,395 --> 01:00:51,461
Did she say you're
watching porn?
1310
01:00:51,495 --> 01:00:52,161
No.
1311
01:00:52,194 --> 01:00:52,795
No, she did not.
1312
01:00:52,827 --> 01:00:54,628
She said "horn".
1313
01:00:54,662 --> 01:00:57,361
Yeah, we're adding a French horn
to the group.
1314
01:00:57,395 --> 01:00:59,562
Ah, well, I can't help you
with that.
1315
01:00:59,595 --> 01:01:02,794
So um, you're working
on a Saturday?
1316
01:01:02,827 --> 01:01:03,661
Uh, listen.
1317
01:01:03,694 --> 01:01:04,794
Sorry I haven't called
all week.
1318
01:01:04,827 --> 01:01:06,395
I've been bloody busy
in non-stop meetings and-
1319
01:01:06,428 --> 01:01:07,494
He was out
of town all week.
1320
01:01:07,527 --> 01:01:08,494
That's it.
1321
01:01:08,527 --> 01:01:09,395
Woohoo!
1322
01:01:09,428 --> 01:01:10,794
Oh, thank god.
1323
01:01:10,827 --> 01:01:12,128
There it is.
1324
01:01:12,527 --> 01:01:13,460
Oh!
1325
01:01:14,895 --> 01:01:15,661
Oh, Paul, your ass.
1326
01:01:15,694 --> 01:01:16,527
Turn it down!
1327
01:01:16,561 --> 01:01:18,460
Turn it down!
1328
01:01:19,594 --> 01:01:21,527
Sorry, Nessa just stubbed
her toe.
1329
01:01:21,561 --> 01:01:22,460
Why me?
1330
01:01:24,594 --> 01:01:25,527
Anyway, look.
1331
01:01:25,561 --> 01:01:27,193
I know it's last minute
but I was thinking,
1332
01:01:27,227 --> 01:01:28,527
if you wanted to go out-
1333
01:01:28,561 --> 01:01:29,460
I'd love to.
1334
01:01:29,494 --> 01:01:31,494
Yes. Whatever it is.
1335
01:01:31,527 --> 01:01:32,394
So sorry!
1336
01:01:33,627 --> 01:01:35,494
Not sorry.
1337
01:02:15,593 --> 01:02:16,593
Ok. Ok.
1338
01:02:16,626 --> 01:02:17,660
Here we go.
1339
01:02:17,693 --> 01:02:19,226
Wait. Wait.
1340
01:02:19,259 --> 01:02:20,459
What?
1341
01:02:34,426 --> 01:02:34,860
Mmm-mmm.
1342
01:02:34,893 --> 01:02:35,393
No?
1343
01:02:35,426 --> 01:02:36,359
You want me to stop?
1344
01:02:36,393 --> 01:02:37,793
What? No. Go.
1345
01:02:37,826 --> 01:02:38,326
No?
1346
01:02:38,359 --> 01:02:40,826
As in it's a no go?
1347
01:02:40,860 --> 01:02:42,159
No. No. Keep going.
1348
01:03:27,624 --> 01:03:29,759
The perfect pants
for you two.
1349
01:03:43,224 --> 01:03:44,357
Hi.
1350
01:03:44,391 --> 01:03:45,157
Hey.
1351
01:03:45,190 --> 01:03:46,424
Sorry, I didn't mean
to wake you.
1352
01:03:46,457 --> 01:03:48,424
Um, I was just gonna...
1353
01:03:49,457 --> 01:03:51,391
Oh.
1354
01:03:51,424 --> 01:03:52,224
Ok.
1355
01:04:02,124 --> 01:04:03,291
I'll call you.
1356
01:04:04,224 --> 01:04:05,457
Yeah.
1357
01:04:19,791 --> 01:04:20,390
Oh my god.
1358
01:04:20,423 --> 01:04:21,423
No! No!
1359
01:04:21,456 --> 01:04:24,256
Grant! Wait!
1360
01:04:24,290 --> 01:04:25,323
Shit.
1361
01:04:26,356 --> 01:04:27,157
No. No.
1362
01:04:27,189 --> 01:04:28,657
Grant! Wait!
1363
01:04:29,423 --> 01:04:32,456
Grant? Grant!
1364
01:04:32,490 --> 01:04:36,189
If it's about the porn
I can quit any time!
1365
01:04:38,623 --> 01:04:39,423
What?
1366
01:04:39,456 --> 01:04:42,356
So I watch porn.
Big fucking deal.
1367
01:04:42,390 --> 01:04:43,657
As long as it's consensual.
1368
01:04:43,691 --> 01:04:45,557
No judgement.
1369
01:04:57,456 --> 01:04:59,323
Stupid.
1370
01:04:59,356 --> 01:05:01,356
Useless!
1371
01:05:02,890 --> 01:05:05,622
This tastes like crap!
1372
01:05:07,355 --> 01:05:08,422
Disgusting!
1373
01:05:08,455 --> 01:05:09,622
Ugh!
1374
01:05:09,657 --> 01:05:10,823
Don't even work!
1375
01:05:12,255 --> 01:05:13,657
Ugh!
1376
01:05:18,589 --> 01:05:20,489
God, I can't believe this.
1377
01:05:21,222 --> 01:05:22,355
And you.
1378
01:06:23,187 --> 01:06:24,755
Stupid.
1379
01:06:44,621 --> 01:06:47,721
Ugh, Phil's penthouse
is just so gorge.
1380
01:06:47,755 --> 01:06:50,220
My boyfriend and I walked in
and he was all
1381
01:06:50,253 --> 01:06:52,688
"this place owns the skyline".
1382
01:06:52,721 --> 01:06:54,420
Well, it did take us about
a year to complete
1383
01:06:54,453 --> 01:06:56,220
so you can imagine
what it cost.
1384
01:06:56,253 --> 01:06:58,086
I don't do numbers.
1385
01:06:58,120 --> 01:07:00,120
Me neither, but like how much?
1386
01:07:00,153 --> 01:07:02,186
Anyway, if you thought
the penthouse is impressive
1387
01:07:02,220 --> 01:07:05,487
you really ought to see
his place in the Hamptons.
1388
01:07:05,521 --> 01:07:07,220
I can't wait to own multiple
homes in
1389
01:07:07,253 --> 01:07:08,754
which I don't actually live.
1390
01:07:08,787 --> 01:07:11,287
My boyfriend and I
love the Hams.
1391
01:07:11,320 --> 01:07:13,253
The Hams?
1392
01:07:13,287 --> 01:07:14,453
Is that what we're calling
it now?
1393
01:07:14,487 --> 01:07:16,153
Only people who live there.
1394
01:07:16,186 --> 01:07:18,453
Or people who know people,
like my boyfriend does.
1395
01:07:18,486 --> 01:07:20,253
You guys need to meet him.
1396
01:07:20,287 --> 01:07:21,220
He'll be here in a minute.
1397
01:07:21,253 --> 01:07:22,086
Mmm.
1398
01:07:22,120 --> 01:07:23,452
You know what? I want
some more wine.
1399
01:07:23,486 --> 01:07:24,854
In fact, I'll take
an I.V. of it.
1400
01:07:24,887 --> 01:07:25,587
Noted.
1401
01:07:25,620 --> 01:07:26,452
Two I.V.'s.
1402
01:07:26,486 --> 01:07:28,754
Nessa, you've gotta slow
your roll, love.
1403
01:07:28,787 --> 01:07:31,219
Um, why are you guys here,
again?
1404
01:07:31,252 --> 01:07:33,386
Paul, he's doing
the panel thing.
1405
01:07:33,419 --> 01:07:37,787
Yeah, because he has actual
things to say.
1406
01:07:37,820 --> 01:07:39,386
Sorry.
1407
01:07:39,419 --> 01:07:42,185
Um, there is a designer
on the panel
1408
01:07:42,219 --> 01:07:45,119
and Paul wants
to ask her out.
1409
01:07:45,152 --> 01:07:47,152
He makes us act like
we're interested in him
1410
01:07:47,185 --> 01:07:49,452
so he can, like,
get girls.
1411
01:07:49,487 --> 01:07:51,786
Yeah, it's legitimizing.
1412
01:07:51,819 --> 01:07:54,085
Once I make partner I probably
won't need it.
1413
01:07:54,119 --> 01:07:55,252
He's right.
1414
01:07:55,286 --> 01:07:56,520
My boyfriend's a partner.
1415
01:07:56,554 --> 01:07:57,520
It's attractive.
1416
01:07:57,554 --> 01:07:59,819
I mean, my boyfriend's
already attractive.
1417
01:07:59,853 --> 01:08:01,085
My boyfriend.
1418
01:08:01,119 --> 01:08:02,185
My boyfriend.
1419
01:08:02,219 --> 01:08:03,085
My boyfriend.
1420
01:08:03,119 --> 01:08:03,853
My boyfriend.
1421
01:08:03,886 --> 01:08:05,185
My boyfriend.
1422
01:08:05,219 --> 01:08:06,352
My boyfriend.
1423
01:08:06,386 --> 01:08:07,486
My boyfriend.
1424
01:08:07,519 --> 01:08:08,653
My boyfriend.
1425
01:08:08,686 --> 01:08:10,085
Maybe you should get
a shirt that says
1426
01:08:10,119 --> 01:08:11,286
"I have a boyfriend"
1427
01:08:11,319 --> 01:08:14,152
and then you wouldn't have
to tell us every five seconds.
1428
01:08:14,185 --> 01:08:14,753
Ok, refill.
1429
01:08:14,786 --> 01:08:16,219
Coming right up.
1430
01:08:16,251 --> 01:08:17,619
I didn't mean to make
you jealous.
1431
01:08:17,653 --> 01:08:18,418
Of what?
1432
01:08:18,452 --> 01:08:19,418
You know what?
1433
01:08:19,452 --> 01:08:20,486
This is a good time to go.
1434
01:08:20,519 --> 01:08:21,285
I'm good.
1435
01:08:21,318 --> 01:08:23,218
Oh, there he is.
1436
01:08:31,619 --> 01:08:33,786
Ugh.
1437
01:09:22,685 --> 01:09:24,618
I'm all out of sausage.
1438
01:09:24,652 --> 01:09:28,050
I hope you brought your hot,
throbbing co-
1439
01:09:30,684 --> 01:09:33,117
What am I doing?
1440
01:10:34,116 --> 01:10:35,383
Thank you.
1441
01:10:35,416 --> 01:10:37,116
We'll be in touch.
1442
01:10:38,716 --> 01:10:40,248
It's that way.
1443
01:10:47,816 --> 01:10:49,316
Hey, Priscilla, it's me.
1444
01:10:49,349 --> 01:10:51,449
So the audition went great.
1445
01:10:51,483 --> 01:10:52,650
I did it!
1446
01:10:52,683 --> 01:10:55,181
I finally crossed something
big off one of my lists.
1447
01:10:55,215 --> 01:10:57,349
Ah, I feel amazing.
1448
01:11:12,383 --> 01:11:14,148
Jeff's getting married?
1449
01:11:14,181 --> 01:11:16,382
And he's inviting you?
1450
01:11:16,415 --> 01:11:18,649
And this is his idea of
a wedding invitation?
1451
01:11:18,682 --> 01:11:20,448
Talk about no taste.
1452
01:11:20,482 --> 01:11:21,615
It gets worse.
1453
01:11:21,649 --> 01:11:22,749
Don't even.
1454
01:11:22,782 --> 01:11:24,214
He wants you to play
at the wedding.
1455
01:11:24,247 --> 01:11:25,214
Us.
1456
01:11:25,248 --> 01:11:25,782
Yeah.
1457
01:11:25,815 --> 01:11:26,715
He wants the quartet.
1458
01:11:26,749 --> 01:11:28,081
Well, we're not doing that.
1459
01:11:28,114 --> 01:11:29,180
And I don't even understand,
1460
01:11:29,214 --> 01:11:30,715
why would he want you to be
there at the wedding?
1461
01:11:30,749 --> 01:11:31,949
Maybe he feels guilty.
1462
01:11:31,982 --> 01:11:35,080
I don't know, maybe he feels
like he's doing me a big favour.
1463
01:11:35,114 --> 01:11:36,214
How is this a favour?
1464
01:11:36,248 --> 01:11:37,549
The girl's family is loaded.
1465
01:11:37,582 --> 01:11:40,549
Ok, so we're absolutely
doing it.
1466
01:11:40,582 --> 01:11:42,448
But Jeff is a tool.
1467
01:11:42,482 --> 01:11:44,315
And not a sharp one.
1468
01:11:45,482 --> 01:11:46,748
Do you know, Luce, when uh,
1469
01:11:46,781 --> 01:11:50,615
when Sharon left me
for Jennifer...
1470
01:11:50,648 --> 01:11:53,282
it was more the rejection
that hurt.
1471
01:11:53,315 --> 01:11:54,681
Not necessarily her leaving.
1472
01:11:54,714 --> 01:11:57,514
Honestly, I don't really care
about Jeff leaving.
1473
01:11:57,548 --> 01:11:58,781
And who wants to have
super lame sex
1474
01:11:58,814 --> 01:12:00,548
the rest of their life, anyway?
1475
01:12:00,581 --> 01:12:01,648
Uh, I do.
1476
01:12:01,681 --> 01:12:05,814
Lame sex, virtual sex,
the faint possibility of sex,
1477
01:12:05,848 --> 01:12:07,848
any of which would be more
than I'm currently getting.
1478
01:12:07,881 --> 01:12:09,681
I can't even get my hand
to have sex with me anymore.
1479
01:12:09,714 --> 01:12:12,147
Yeah, well, maybe if you dressed
up your hand like a redhead
1480
01:12:12,179 --> 01:12:14,681
who cooks, loves musicals,
and has a PhD...
1481
01:12:14,714 --> 01:12:16,748
I'm sad to report
that my standards
1482
01:12:16,781 --> 01:12:18,781
have dropped somewhat
significantly.
1483
01:12:18,814 --> 01:12:19,614
Oh yeah?
1484
01:12:19,648 --> 01:12:21,146
Well, what is your type
these days?
1485
01:12:21,179 --> 01:12:22,648
Willing.
1486
01:12:23,781 --> 01:12:24,648
And I've got to go to Vegas
for a bachelor party.
1487
01:12:24,681 --> 01:12:27,314
I swear, all those boobs
I can't touch
1488
01:12:27,347 --> 01:12:28,781
might just be the end of me.
1489
01:12:28,813 --> 01:12:30,748
Yeah, I'm pretty sure
no one over the age of two
1490
01:12:30,780 --> 01:12:33,713
has ever died
from lack of boob.
1491
01:12:33,747 --> 01:12:34,548
That's a valid point.
1492
01:12:34,581 --> 01:12:36,813
Wait a second,
when are you leaving?
1493
01:12:36,847 --> 01:12:37,713
For Vegas?
1494
01:12:37,747 --> 01:12:38,713
Yeah.
1495
01:12:38,747 --> 01:12:40,780
Tomorrow, why?
1496
01:12:40,813 --> 01:12:42,414
Because I need to finish
my list
1497
01:12:42,447 --> 01:12:43,747
and there's this Vegas thing
on there.
1498
01:12:43,780 --> 01:12:45,713
No, no, no, you need
to finish it
1499
01:12:45,747 --> 01:12:47,113
because Jeff's getting married.
1500
01:12:47,146 --> 01:12:48,079
No, I-
1501
01:12:48,113 --> 01:12:49,314
Besides, Grant's
gonna be there.
1502
01:12:49,347 --> 01:12:50,713
I don't care if Grant's
gonna be there.
1503
01:12:50,747 --> 01:12:53,214
I just need to finish my list,
alright?
1504
01:12:53,247 --> 01:12:55,413
And you're gonna help me.
1505
01:12:55,446 --> 01:12:56,446
So just embarrassing me
1506
01:12:56,480 --> 01:12:58,580
at the strip club wasn't enough
for you, was it?
1507
01:12:58,613 --> 01:12:59,780
This'll be so much better.
1508
01:12:59,813 --> 01:13:00,613
Will it be, though?
1509
01:13:00,647 --> 01:13:01,647
Yeah.
1510
01:13:02,513 --> 01:13:04,346
Could I get more needles
in here, please?
1511
01:13:04,380 --> 01:13:05,680
Tensing up!
1512
01:13:41,746 --> 01:13:43,412
You need to have sex.
1513
01:13:43,445 --> 01:13:45,245
And I have to finish
my list.
1514
01:13:45,279 --> 01:13:46,712
So it's a win-win.
1515
01:13:46,746 --> 01:13:47,879
Um, for losers.
1516
01:13:47,913 --> 01:13:50,612
So I'm not sure we come out
on the right side of this.
1517
01:13:50,646 --> 01:13:51,779
Ok.
1518
01:13:51,812 --> 01:13:54,379
Here is who's working today.
1519
01:13:56,445 --> 01:13:57,345
Nope.
1520
01:13:57,379 --> 01:13:58,379
Can't do it.
1521
01:13:58,412 --> 01:13:59,077
Do you know what?
1522
01:13:59,112 --> 01:14:00,312
They're probably all diseased.
1523
01:14:00,345 --> 01:14:02,379
No, you're more likely to catch
something in a sorority house.
1524
01:14:02,412 --> 01:14:03,612
See?
1525
01:14:03,646 --> 01:14:06,212
Here is a whole information
sheet about their weekly tests,
1526
01:14:06,245 --> 01:14:08,178
how they check each customer
for symptoms,
1527
01:14:08,212 --> 01:14:11,645
and clean everyone's genitals
with anti-bacterial-
1528
01:14:11,678 --> 01:14:13,312
How about we don't use
the word "genitals"?
1529
01:14:13,345 --> 01:14:14,845
Will you please just go
in there and do the deed
1530
01:14:14,878 --> 01:14:16,078
so you can report back?
1531
01:14:16,112 --> 01:14:18,112
Why don't you just go inside
and do the deed and report back?
1532
01:14:18,145 --> 01:14:20,078
Because they don't service
lesbians or straight girls
1533
01:14:20,112 --> 01:14:21,444
who like sex with women.
1534
01:14:21,478 --> 01:14:23,645
How do you know they
don't service women?
1535
01:14:23,678 --> 01:14:26,444
Oh my god, you called
and asked for yourself.
1536
01:14:26,478 --> 01:14:29,078
Wow, you really have
turned over a new leaf.
1537
01:14:29,112 --> 01:14:32,478
Look, you buy women
nice dinners all the time
1538
01:14:32,511 --> 01:14:33,745
hoping to get sex out of it,
correct?
1539
01:14:33,778 --> 01:14:35,511
What?
1540
01:14:35,545 --> 01:14:36,611
Pfff.
1541
01:14:38,611 --> 01:14:39,278
I- I do.
1542
01:14:39,311 --> 01:14:40,478
Yeah.
1543
01:14:40,511 --> 01:14:43,645
So that's just a more honest
side of the exact same coin,
1544
01:14:43,678 --> 01:14:46,378
and it's perfectly natural.
1545
01:14:47,378 --> 01:14:49,511
I'm not going in there alone.
1546
01:14:49,545 --> 01:14:52,177
Well, great, let's get
in there.
1547
01:14:52,211 --> 01:14:54,545
Wow. Called my bluff.
1548
01:14:56,877 --> 01:14:58,810
Oh boy, this is happening.
1549
01:15:01,244 --> 01:15:02,744
Hey, sweetheart.
1550
01:15:02,777 --> 01:15:04,344
You worry too much.
1551
01:15:04,378 --> 01:15:07,177
I told you there'd be other
normal people here.
1552
01:15:07,211 --> 01:15:08,311
Howdy, fellas.
1553
01:15:08,344 --> 01:15:10,077
How y'all doin' today?
1554
01:15:10,111 --> 01:15:12,777
We're here to get her some,
if you know what I mean.
1555
01:15:12,810 --> 01:15:15,277
Ain't that right,
honey bunch?
1556
01:15:15,310 --> 01:15:17,677
It's a perfectly natural thing.
1557
01:15:17,710 --> 01:15:20,077
What dialect is that?
1558
01:15:20,110 --> 01:15:21,243
Is it not southern?
1559
01:15:21,277 --> 01:15:22,610
Not at all.
1560
01:15:22,644 --> 01:15:24,810
And just to be clear,
this is already not worth it.
1561
01:15:24,844 --> 01:15:27,610
Just so we are clear, am I to
share your girl or get my own?
1562
01:15:27,644 --> 01:15:30,544
I mean, we've not really worked
out any of the details here.
1563
01:15:32,210 --> 01:15:33,310
Oh.
1564
01:15:34,876 --> 01:15:36,243
Interesting.
1565
01:15:36,809 --> 01:15:39,809
Ladies? Please say hello.
1566
01:15:40,709 --> 01:15:43,577
Just like that, here they come,
down the staircase.
1567
01:15:43,609 --> 01:15:45,676
Oh, that's a nice dress.
1568
01:15:46,643 --> 01:15:48,043
Thank you.
1569
01:15:48,509 --> 01:15:50,110
I need to go to the bathroom.
1570
01:15:50,143 --> 01:15:53,310
Uh... I can't do this.
1571
01:15:53,343 --> 01:15:54,476
I'm so, so sorry.
1572
01:15:54,509 --> 01:15:55,509
May I squeeze through?
1573
01:15:55,543 --> 01:15:57,576
Good luck.
1574
01:15:58,276 --> 01:16:00,409
What happened to your boyfriend?
1575
01:16:00,442 --> 01:16:02,609
Oh, no, he's not
my boyfriend.
1576
01:16:02,643 --> 01:16:06,576
He's more of a colleague.
1577
01:16:06,609 --> 01:16:08,509
Excuse me, doll?
1578
01:16:08,543 --> 01:16:11,309
We don't service
single women here.
1579
01:16:11,342 --> 01:16:15,409
Actually, I want to apply
for a job.
1580
01:16:16,442 --> 01:16:17,609
As...?
1581
01:16:17,643 --> 01:16:19,609
As a... you know,
1582
01:16:19,643 --> 01:16:22,309
what they are-do.
1583
01:16:22,342 --> 01:16:23,509
Hi.
1584
01:16:23,543 --> 01:16:26,209
You want to be a working girl.
1585
01:16:26,242 --> 01:16:27,609
Yeah.
1586
01:16:34,376 --> 01:16:35,508
Wow.
1587
01:16:35,542 --> 01:16:36,808
How'd it go?
1588
01:16:36,842 --> 01:16:40,375
Well, I applied to be
one of the girls.
1589
01:16:40,408 --> 01:16:41,542
I'm sorry, what?
1590
01:16:41,575 --> 01:16:44,209
Well, I didn't get the job,
obviously.
1591
01:16:44,242 --> 01:16:45,441
So quick question.
1592
01:16:45,475 --> 01:16:46,775
When I tell the story later,
1593
01:16:46,808 --> 01:16:48,341
which do you think is going
to be better?
1594
01:16:48,375 --> 01:16:50,109
The fact that you applied
to be a prostitute
1595
01:16:50,142 --> 01:16:51,475
or that you didn't get
the job?
1596
01:16:51,508 --> 01:16:53,141
Anyway, I'm really sorry
1597
01:16:53,174 --> 01:16:54,508
that you're late for
your bachelor party.
1598
01:16:54,542 --> 01:16:55,275
No, that's alright.
1599
01:16:55,308 --> 01:16:56,208
I'll just tell them
the truth,
1600
01:16:56,241 --> 01:16:58,308
that you got hung up
at a job interview.
1601
01:16:58,341 --> 01:16:59,608
I'm just teasing.
1602
01:16:59,642 --> 01:17:01,441
They'd be lucky
to have you.
1603
01:17:01,475 --> 01:17:02,608
Thank you.
1604
01:17:18,174 --> 01:17:19,275
Here we are, huh?
1605
01:17:19,308 --> 01:17:21,707
Well, I mean, are you sure you
don't wanna come along?
1606
01:17:21,741 --> 01:17:23,574
You can always be the
entertainment package.
1607
01:17:23,607 --> 01:17:26,174
No, I'm just gonna
wander around.
1608
01:17:26,208 --> 01:17:27,009
Alright.
1609
01:17:27,041 --> 01:17:28,541
All I want right now
is a quiet bar
1610
01:17:28,574 --> 01:17:31,074
and an artfully
crafted cocktail.
1611
01:17:31,108 --> 01:17:31,674
Fair enough.
1612
01:17:31,707 --> 01:17:32,340
Have fun!
1613
01:17:32,374 --> 01:17:33,674
Alright, have a good night!
1614
01:17:35,541 --> 01:17:37,474
Woooo!
1615
01:17:41,507 --> 01:17:42,674
Yes!
1616
01:17:43,474 --> 01:17:44,674
Ooh, that's strong.
1617
01:17:44,707 --> 01:17:46,307
Let's take a picture.
1618
01:17:46,507 --> 01:17:47,807
My new friends.
1619
01:17:47,841 --> 01:17:50,340
One, two, three.
1620
01:17:52,507 --> 01:17:53,774
Alright, Vegas.
1621
01:17:53,806 --> 01:17:56,641
Welcome to karaoke night
at the Blue Saloon.
1622
01:17:56,674 --> 01:17:58,641
Up next we've got...
1623
01:18:00,706 --> 01:18:02,407
Lucy Neal.
1624
01:18:02,440 --> 01:18:03,407
Come on up.
1625
01:18:03,440 --> 01:18:04,407
What?
1626
01:18:04,440 --> 01:18:05,440
Oh, no.
1627
01:18:05,474 --> 01:18:07,207
No, I didn't sign up.
1628
01:18:07,240 --> 01:18:09,407
Well, someone put your name
in there.
1629
01:18:10,439 --> 01:18:14,107
Well... actually,
I don't sing.
1630
01:18:14,140 --> 01:18:15,373
What do you do, then?
1631
01:18:15,406 --> 01:18:19,841
Um... I'm a violinist?
1632
01:18:19,874 --> 01:18:21,439
Oh.
1633
01:18:22,740 --> 01:18:24,107
Well then why don't
you come down
1634
01:18:24,139 --> 01:18:25,073
and play some violin for us?
1635
01:18:25,106 --> 01:18:25,506
Oh, no, no, no.
1636
01:18:25,540 --> 01:18:26,172
No, I'm good.
1637
01:18:26,206 --> 01:18:27,206
Thank you.
1638
01:18:27,239 --> 01:18:28,406
Come on, there's only like
five people in here.
1639
01:18:28,439 --> 01:18:29,740
What've you got to lose?
1640
01:18:29,773 --> 01:18:31,339
Get up here, have some fun.
1641
01:18:31,841 --> 01:18:33,206
Crap.
1642
01:18:33,439 --> 01:18:34,673
Ok.
1643
01:18:36,206 --> 01:18:38,239
Not cool, guys.
1644
01:18:39,106 --> 01:18:40,339
Give it up for Lucy.
1645
01:18:43,606 --> 01:18:45,739
I play classical mostly.
1646
01:18:45,772 --> 01:18:46,606
Don't worry about it.
1647
01:18:46,639 --> 01:18:48,106
Just play along.
We're in the key of G.
1648
01:18:48,139 --> 01:18:48,639
It's an original.
1649
01:18:48,672 --> 01:18:50,106
There's your bow.
1650
01:18:52,273 --> 01:18:53,539
Are you guys ready?
1651
01:19:28,405 --> 01:19:33,138
♪ Hello my lovely baby,
I want you near, ♪
1652
01:19:33,171 --> 01:19:35,338
♪ I see you walking
through my door, ♪
1653
01:19:35,372 --> 01:19:36,839
♪ And it is clear, ♪
1654
01:19:36,872 --> 01:19:41,405
♪ I need you more and more,
don't I? ♪
1655
01:19:41,438 --> 01:19:45,437
♪ I want you more and more
in my life, ♪
1656
01:19:45,471 --> 01:19:48,772
♪ So hey, come on in, ♪
1657
01:20:05,404 --> 01:20:07,271
♪ Wake me up, baby, ♪
1658
01:20:07,304 --> 01:20:10,304
♪ I feel I'm getting cold, ♪
1659
01:20:14,237 --> 01:20:16,371
♪ Wake me up, baby, ♪
1660
01:20:16,404 --> 01:20:19,504
♪ I feel my heart
in my soul, ♪
1661
01:20:21,738 --> 01:20:23,070
♪ Yeah, yeah, ♪
1662
01:20:23,104 --> 01:20:24,838
♪ Wake me up, baby, ♪
1663
01:20:24,871 --> 01:20:27,404
♪ Wake me up in my soul, ♪
1664
01:20:31,271 --> 01:20:33,436
♪ Wake me up baby, ♪
1665
01:20:33,470 --> 01:20:36,436
♪ I feel my heart's
getting cold, ♪
1666
01:20:36,470 --> 01:20:37,503
♪ I don't wanna get cold, ♪
1667
01:20:37,537 --> 01:20:38,470
♪ Now, warm me up, ♪
1668
01:20:38,503 --> 01:20:40,637
♪ warm me up,
warm me up, ♪
1669
01:20:42,503 --> 01:20:46,603
♪ And I am fallin' fallin'
fallin' for you so I, ♪
1670
01:20:46,637 --> 01:20:48,670
♪ Realize I that
I am old and, ♪
1671
01:20:48,704 --> 01:20:53,169
♪ Suddenly it seems
everyone has left me, ♪
1672
01:20:53,203 --> 01:20:56,203
♪ Suddenly as it seems
as the future's ♪
1673
01:20:56,236 --> 01:20:59,236
♪ right in front of me ♪
1674
01:21:02,270 --> 01:21:02,770
Yeah!
1675
01:21:02,803 --> 01:21:04,069
Alright, Lucy!
1676
01:21:05,336 --> 01:21:07,069
Yeah.
1677
01:21:07,103 --> 01:21:09,270
Well done.
1678
01:21:09,303 --> 01:21:11,370
Alright, let's see
who's up next.
1679
01:21:11,403 --> 01:21:14,069
Anyone else have any
hidden talents out there?
1680
01:21:16,403 --> 01:21:17,703
What're you doing here?
1681
01:21:17,737 --> 01:21:21,402
Shouldn't you be at the bachelor
party with Paul?
1682
01:21:21,435 --> 01:21:24,203
Paul showed me the picture
you texted him
1683
01:21:24,236 --> 01:21:27,469
of you and the posse
of Harvard boys.
1684
01:21:27,502 --> 01:21:28,670
I recognized the bar so-
1685
01:21:28,703 --> 01:21:29,402
What, so you-
1686
01:21:29,435 --> 01:21:31,302
Thought I'd come looking
for you.
1687
01:21:31,335 --> 01:21:33,803
Please tell me you've got
better than that.
1688
01:21:37,569 --> 01:21:39,502
How about I tell you how sorry
I am that I fell off
1689
01:21:39,536 --> 01:21:41,569
the face of the earth?
1690
01:21:43,269 --> 01:21:44,536
I was an idiot.
1691
01:21:44,569 --> 01:21:47,302
Why didn't you call?
1692
01:21:47,335 --> 01:21:49,536
A bunch of reasons.
1693
01:21:49,569 --> 01:21:51,335
None of them good.
1694
01:21:53,168 --> 01:21:54,235
Ok, look.
1695
01:21:54,269 --> 01:21:55,669
This has been fun and thank you
for whatever this is
1696
01:21:55,702 --> 01:21:56,369
but I am not-
1697
01:21:56,402 --> 01:21:57,435
But-but wait.
1698
01:21:57,469 --> 01:22:00,302
Can I just have one second?
1699
01:22:00,335 --> 01:22:04,535
Meeting you was
a big surprise.
1700
01:22:04,568 --> 01:22:09,368
And then I realized how much
I really liked you.
1701
01:22:09,401 --> 01:22:10,401
But then I-I just-
1702
01:22:10,434 --> 01:22:13,234
Decided to show your
considerable appreciation
1703
01:22:13,268 --> 01:22:17,201
by sleeping with me
and then running out?
1704
01:22:17,234 --> 01:22:19,669
It's just-it's a scary
proposition.
1705
01:22:19,702 --> 01:22:20,535
What's scary?
1706
01:22:20,568 --> 01:22:21,101
I'm scary?
1707
01:22:21,134 --> 01:22:24,101
What is scary about me?
1708
01:22:27,368 --> 01:22:32,167
For starters, you're
obsessed with sex.
1709
01:22:36,768 --> 01:22:42,468
Look, you came around
at a really weird time.
1710
01:22:42,501 --> 01:22:44,534
And I know the list is bizarre
1711
01:22:44,568 --> 01:22:48,201
but I've got something
important to prove.
1712
01:22:48,234 --> 01:22:49,401
Prove what? To who?
1713
01:22:49,433 --> 01:22:51,201
To myself.
1714
01:22:53,868 --> 01:23:00,433
I guess... I need to prove
to myself that I'm enough.
1715
01:23:09,300 --> 01:23:11,467
Leaving like that
was a mistake.
1716
01:23:11,500 --> 01:23:14,801
Not calling you
was a mistake.
1717
01:23:14,835 --> 01:23:17,768
Will you please forgive me?
1718
01:23:35,367 --> 01:23:36,534
Sorry.
1719
01:23:41,800 --> 01:23:42,266
Woah, woah, woah.
1720
01:23:42,299 --> 01:23:43,266
Wait. Wait. Stop.
1721
01:23:43,299 --> 01:23:44,001
Stop?
1722
01:23:44,033 --> 01:23:46,266
I don't wanna hurt
the baby.
1723
01:23:46,299 --> 01:23:47,834
What?
1724
01:23:47,867 --> 01:23:52,132
Um... I'm not pregnant.
1725
01:23:52,165 --> 01:23:53,432
I beg your pardon?
1726
01:23:53,466 --> 01:23:54,165
Wait-
1727
01:23:54,199 --> 01:23:55,266
You're not?
1728
01:23:55,299 --> 01:23:57,800
I know-I know
I've been emotional
1729
01:23:57,834 --> 01:24:00,567
and like I'm craving some weird
stuff, but oh my-oh my god,
1730
01:24:00,600 --> 01:24:01,199
do I look pregnant?
1731
01:24:01,232 --> 01:24:02,165
No, no, no.
1732
01:24:02,199 --> 01:24:02,966
You're not emotional.
1733
01:24:03,000 --> 01:24:04,232
You look stunning
and beautiful.
1734
01:24:04,266 --> 01:24:10,266
It's uh, at your house you had
maternity pants on the chair.
1735
01:24:10,299 --> 01:24:12,766
Honestly, I saw the pants
and I freaked out
1736
01:24:12,799 --> 01:24:15,065
and that's why I left.
1737
01:24:15,099 --> 01:24:17,232
Oh my god.
1738
01:24:17,266 --> 01:24:19,232
What?
1739
01:24:19,266 --> 01:24:20,199
Oh my god.
1740
01:24:20,232 --> 01:24:23,733
You left because you thought
I was pregnant?
1741
01:24:23,766 --> 01:24:25,232
It's a scary proposition.
1742
01:24:30,298 --> 01:24:31,431
Wow.
1743
01:24:34,599 --> 01:24:36,098
Wait.
1744
01:24:37,198 --> 01:24:40,566
You thought that and you
still wanted to be with me.
1745
01:24:50,466 --> 01:24:51,832
We like the same books.
1746
01:24:51,865 --> 01:24:53,331
Mmm.
1747
01:24:53,365 --> 01:24:55,131
Not in the same order.
1748
01:24:55,164 --> 01:24:56,231
You're right.
1749
01:24:56,265 --> 01:24:58,398
It's never gonna work.
1750
01:25:25,097 --> 01:25:26,063
Luce, it's Paul.
1751
01:25:26,097 --> 01:25:26,765
You're never gonna believe this.
1752
01:25:26,798 --> 01:25:27,865
I've met the girl of my dreams.
1753
01:25:27,899 --> 01:25:30,364
Her name is Destiny and yes,
she is a stripper.
1754
01:25:30,398 --> 01:25:32,063
Let me tell you...
1755
01:25:35,163 --> 01:25:36,831
Hi Lucy, Howard Gregson.
1756
01:25:36,864 --> 01:25:40,063
Our committee loved
your audition but ultimately
1757
01:25:40,097 --> 01:25:42,532
decided your playing
is too expansive.
1758
01:25:42,565 --> 01:25:45,264
A hair uninhibited
for our conductor.
1759
01:25:45,297 --> 01:25:48,097
But I think your skills
are just a bit misplaced.
1760
01:25:48,130 --> 01:25:50,097
To that end I have an
opportunity coming up
1761
01:25:50,130 --> 01:25:51,764
in a couple of weeks.
1762
01:26:17,464 --> 01:26:18,764
- Hey.
- Hey.
1763
01:26:18,797 --> 01:26:19,797
You all ready
for the wedding?
1764
01:26:19,831 --> 01:26:23,129
Yes, but there's something
we need to do first.
1765
01:26:30,364 --> 01:26:32,096
Wow.
1766
01:26:32,129 --> 01:26:33,796
Well, you've still got one
more thing on your list.
1767
01:26:33,830 --> 01:26:35,296
Oh.
1768
01:26:35,330 --> 01:26:36,464
Yes, I do.
1769
01:26:36,497 --> 01:26:38,062
Let's go.
1770
01:26:45,329 --> 01:26:45,863
There you go.
1771
01:26:45,897 --> 01:26:46,830
Thank you guys so much.
1772
01:26:46,863 --> 01:26:48,396
Thank you.
1773
01:26:48,429 --> 01:26:49,295
- Hi.
- Hi.
1774
01:26:49,329 --> 01:26:50,196
Hey.
1775
01:26:50,228 --> 01:26:51,262
Who can I make it out to?
1776
01:26:51,295 --> 01:26:52,162
Uh, Lucy.
1777
01:26:52,195 --> 01:26:54,096
Yeah, she's a big fan.
1778
01:26:54,128 --> 01:26:56,128
Um, how do I spell that?
1779
01:26:57,830 --> 01:27:00,730
Actually, there's a much
bigger fan
1780
01:27:00,763 --> 01:27:03,496
that you should make this
out to.
1781
01:27:05,830 --> 01:27:09,195
I mean, this is just so Jeff.
1782
01:27:10,696 --> 01:27:11,795
Care to dance?
1783
01:27:11,829 --> 01:27:14,028
Yes, I would love to.
1784
01:27:33,362 --> 01:27:35,328
Ok, Stan.
1785
01:27:35,362 --> 01:27:36,762
Woo!
1786
01:27:36,795 --> 01:27:37,362
Hey, there she is.
1787
01:27:37,395 --> 01:27:39,227
Here, come on.
Switch.
1788
01:27:39,262 --> 01:27:40,428
Oh.
1789
01:27:41,362 --> 01:27:42,595
Hey, congratulations.
1790
01:27:42,629 --> 01:27:43,328
Oh, thanks.
1791
01:27:43,362 --> 01:27:45,127
And thanks for playing
for us.
1792
01:27:45,160 --> 01:27:47,328
The force is strong
with you.
1793
01:27:50,961 --> 01:27:52,295
Mind if I...?
1794
01:27:53,328 --> 01:27:54,695
That's cool.
1795
01:27:56,395 --> 01:27:58,362
Thanks for doing this.
1796
01:27:58,395 --> 01:28:00,094
The price was right.
1797
01:28:00,127 --> 01:28:00,995
Is that the only reason?
1798
01:28:01,027 --> 01:28:05,228
No. Well, maybe.
Ok, yes. It was. But...
1799
01:28:05,262 --> 01:28:06,160
Ok.
1800
01:28:06,194 --> 01:28:07,728
I'm glad I did.
1801
01:28:07,761 --> 01:28:08,694
I'm glad we're good.
1802
01:28:08,728 --> 01:28:10,328
Me too.
1803
01:28:10,362 --> 01:28:11,328
Uh, I gotta ask you.
1804
01:28:11,362 --> 01:28:15,761
Um, whatever happened
to that list you had?
1805
01:28:15,794 --> 01:28:17,761
The interesting one?
1806
01:28:17,794 --> 01:28:20,628
Wait until you see the wedding
gift I got for you.
1807
01:28:37,394 --> 01:28:39,694
I can't find it.
1808
01:28:39,728 --> 01:28:43,294
That's because
it's right here.
1809
01:28:45,093 --> 01:28:48,294
And I can't wait to give it
to you.
1810
01:28:57,560 --> 01:28:58,793
I'm... married.
1811
01:28:58,827 --> 01:29:00,660
I'm-I got married.
1812
01:29:00,693 --> 01:29:03,327
I'm married today.
1813
01:29:05,827 --> 01:29:07,827
Thank you so much
for doing this.
1814
01:29:07,860 --> 01:29:09,393
What can I say?
1815
01:29:09,426 --> 01:29:10,660
I believe in love.
1816
01:29:10,693 --> 01:29:12,793
Hey, Luce, all the bridesmaids
are twerking
1817
01:29:12,827 --> 01:29:14,260
on the dance floor...
1818
01:29:14,293 --> 01:29:16,326
Hi.
1819
01:29:16,360 --> 01:29:17,226
I'm Paul.
1820
01:29:17,260 --> 01:29:19,760
I'm Honey.
1821
01:29:19,793 --> 01:29:22,693
Delighted.
1822
01:29:22,727 --> 01:29:24,193
Are you gonna ask me
to dance?
1823
01:29:24,226 --> 01:29:25,193
Yes, yes I am.
1824
01:29:25,226 --> 01:29:26,760
Right this way, please.
1825
01:29:36,125 --> 01:29:37,426
Alright, ladies and gentlemen,
1826
01:29:37,460 --> 01:29:40,125
there's only a few songs left
so get out on the dance floor.
1827
01:29:40,159 --> 01:29:43,092
Let's celebrate
Jeff and Anne tonight.
1828
01:29:43,125 --> 01:29:44,726
Let's send them off
with style.
1829
01:29:44,759 --> 01:29:48,425
Don't forget to tip
your bartender.
1830
01:30:04,492 --> 01:30:05,225
What?
120794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.