All language subtitles for A Nice Girl Like You (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,757 --> 00:00:06,757 Subtitles by 2 00:00:11,703 --> 00:00:14,770 Come on, it's just a word. 3 00:00:14,803 --> 00:00:16,602 Say it, already. 4 00:00:16,637 --> 00:00:17,737 Alright, you got this. 5 00:00:21,837 --> 00:00:27,168 I want your hot, throbbing... 6 00:00:27,202 --> 00:00:28,603 Ugh. 7 00:00:28,637 --> 00:00:31,268 Uh-uh. No. Gross. 8 00:00:31,302 --> 00:00:32,235 And painful. 9 00:00:32,268 --> 00:00:34,603 Who would ask for hot, throbbing anything? 10 00:00:34,637 --> 00:00:36,302 Throbbing is what happens to your finger 11 00:00:36,335 --> 00:00:37,902 when you slam it in the car door. 12 00:00:39,435 --> 00:00:40,769 I want it now. 13 00:00:40,802 --> 00:00:44,268 Your hot, throbbing... 14 00:00:47,602 --> 00:00:49,936 Ok. 15 00:00:51,836 --> 00:00:52,969 Give it to me. 16 00:00:53,003 --> 00:00:58,902 And by "it", I mean I want your hot, throbbing... nope! 17 00:00:58,936 --> 00:00:59,736 No! 18 00:00:59,769 --> 00:01:01,736 Not at all convincing! 19 00:01:01,769 --> 00:01:03,267 God, Luce, it's a word. 20 00:01:03,301 --> 00:01:05,334 It's a word, just say it already. 21 00:01:05,869 --> 00:01:06,836 Alright. 22 00:01:11,969 --> 00:01:15,534 I want your hot, throbbing... 23 00:01:17,602 --> 00:01:18,669 For the love of god! 24 00:01:18,702 --> 00:01:21,468 Cock! Cock! Cock! 25 00:01:21,501 --> 00:01:22,602 Cock! Cock! 26 00:01:22,636 --> 00:01:24,134 Cock! 27 00:01:28,702 --> 00:01:34,601 Oh... um, my friend has this farm and there's this rooster. 28 00:01:34,635 --> 00:01:35,901 Troublemaker. 29 00:01:40,201 --> 00:01:41,401 Alright. 30 00:01:41,434 --> 00:01:46,167 Well, that is a... sentence that's just never gonna happen. 31 00:04:14,398 --> 00:04:16,498 Wait, what's he doing with his hand? 32 00:04:16,531 --> 00:04:18,263 That actually feels good. 33 00:04:18,297 --> 00:04:20,163 So that was an accident. 34 00:04:20,197 --> 00:04:22,230 You're so... good to me. 35 00:04:25,531 --> 00:04:26,163 Hey. 36 00:04:26,197 --> 00:04:26,765 Hmm? 37 00:04:26,798 --> 00:04:27,632 Are we good? 38 00:04:27,665 --> 00:04:28,297 Yeah. 39 00:04:28,330 --> 00:04:28,831 You like that? 40 00:04:28,864 --> 00:04:29,365 Ok. Good. 41 00:04:29,398 --> 00:04:32,498 Ok, sexy thoughts. 42 00:04:32,531 --> 00:04:35,931 A cabana on a hot, tropical beach. 43 00:04:35,964 --> 00:04:37,163 I'm getting a massage, 44 00:04:37,197 --> 00:04:42,530 which suddenly turns into spontaneous, unbridled sex. 45 00:04:42,564 --> 00:04:43,864 With Steve Carell. 46 00:04:43,897 --> 00:04:46,864 Only like in his newer movies, with silver hair. 47 00:04:46,897 --> 00:04:48,197 Yes! 48 00:04:48,230 --> 00:04:48,764 Yes! 49 00:04:48,797 --> 00:04:49,697 I'm coming! 50 00:04:49,731 --> 00:04:50,864 Yes! 51 00:04:50,897 --> 00:04:52,263 Wheat-free waffles! 52 00:04:52,297 --> 00:04:54,263 Shit, did I just say that out loud? 53 00:04:54,296 --> 00:04:55,697 Huh? 54 00:04:55,731 --> 00:04:56,864 Sorry. 55 00:04:56,897 --> 00:04:57,764 Just a second. 56 00:04:59,296 --> 00:05:00,797 That was what I forgot at the store. 57 00:05:00,831 --> 00:05:02,697 I couldn't remember all day. 58 00:05:04,364 --> 00:05:05,764 No, no, no, no. 59 00:05:05,797 --> 00:05:06,464 It's good. 60 00:05:06,497 --> 00:05:08,897 My mind is completely free. 61 00:05:09,196 --> 00:05:10,864 I'm ready now. 62 00:05:13,631 --> 00:05:16,863 Yeah... I don't think you are. 63 00:05:27,229 --> 00:05:29,430 We should get a ceiling fan. 64 00:05:30,696 --> 00:05:32,229 Hey, what're you doing? 65 00:05:32,830 --> 00:05:34,730 No-don't mess up my lists. 66 00:05:34,763 --> 00:05:35,696 Why? 67 00:05:35,730 --> 00:05:37,330 It's not like you ever finish any of them. 68 00:05:37,363 --> 00:05:38,162 That is not true. 69 00:05:38,196 --> 00:05:39,563 Just because you're angry, don't- 70 00:05:39,596 --> 00:05:40,396 Ok, look. 71 00:05:40,429 --> 00:05:42,296 Most women, during sex, you know, 72 00:05:42,329 --> 00:05:44,463 they say things like... 73 00:05:44,496 --> 00:05:47,195 I don't-like, "yes, yes, give it to me good". 74 00:05:47,228 --> 00:05:50,496 Who says that? 75 00:05:50,529 --> 00:05:51,363 People. 76 00:05:51,396 --> 00:05:52,896 People who you know? 77 00:05:52,930 --> 00:05:54,796 You honestly want me to yell out, 78 00:05:54,830 --> 00:05:56,763 "Yes, yes, give it to me good"? 79 00:05:56,796 --> 00:06:00,195 Well, it would be better than "wheat-free waffles". 80 00:06:00,228 --> 00:06:03,262 Why don't you just admit that you're not into sex? 81 00:06:03,296 --> 00:06:05,730 I'm so not not into sex. 82 00:06:05,762 --> 00:06:07,862 You didn't even take off your pyjamas! 83 00:06:07,895 --> 00:06:10,195 Yeah, well, they're comfortable! 84 00:06:10,762 --> 00:06:11,596 What're you doing? 85 00:06:11,629 --> 00:06:12,895 You gotta be kidding me. 86 00:06:12,929 --> 00:06:15,862 I have work to do. 87 00:06:15,895 --> 00:06:16,562 I'm on a deadline. 88 00:06:16,595 --> 00:06:18,829 You work in the garage, alright? 89 00:06:18,862 --> 00:06:21,363 Testing video games! 90 00:06:24,662 --> 00:06:26,262 Don't judge me. 91 00:06:31,762 --> 00:06:33,328 Sorry, Mr. Bach. 92 00:06:33,362 --> 00:06:39,127 I need something with a little more spirit. 93 00:06:43,729 --> 00:06:45,194 Great. 94 00:06:46,228 --> 00:06:47,528 Where is my cord? 95 00:07:11,794 --> 00:07:14,628 Oh my god, he's a regular. 96 00:07:18,794 --> 00:07:21,427 Don't stop! 97 00:07:21,461 --> 00:07:27,761 Oh my-oh my... that is a lot of vagina. 98 00:07:27,794 --> 00:07:30,761 Yes, yes, give it to me good! 99 00:07:30,794 --> 00:07:34,661 Oh my god, did she really just say that? 100 00:07:36,461 --> 00:07:38,160 Thank you, sweetie. 101 00:07:39,394 --> 00:07:40,294 I thought you were evolved. 102 00:07:40,327 --> 00:07:43,227 We met at a film festival, for god's sake! 103 00:07:43,260 --> 00:07:44,361 What're you talking about? 104 00:07:44,394 --> 00:07:48,160 What I'm talking about is that. 105 00:07:48,194 --> 00:07:50,693 What is that? 106 00:07:50,727 --> 00:07:52,294 I don't know, a girl? 107 00:07:52,327 --> 00:07:53,194 No. 108 00:07:53,227 --> 00:07:54,194 I'm a girl. 109 00:07:54,227 --> 00:07:55,593 That is a vixen. 110 00:07:55,627 --> 00:07:57,227 Whatever. 111 00:07:57,260 --> 00:07:58,393 Excuse me? 112 00:07:58,426 --> 00:07:59,760 What, I'm not enough? 113 00:07:59,793 --> 00:08:00,760 Look, ok, yeah. 114 00:08:00,793 --> 00:08:03,860 I'm sorry you're upset, but you kinda have this, 115 00:08:03,893 --> 00:08:08,259 like, irrational fear of intimacy or anything 116 00:08:08,293 --> 00:08:09,893 that can't be put on a list. 117 00:08:09,927 --> 00:08:12,293 You are talking sensuality to me as you are sitting there 118 00:08:12,326 --> 00:08:14,593 hacking heads off? 119 00:08:14,627 --> 00:08:15,693 Oh, is this funny to you? 120 00:08:15,727 --> 00:08:17,293 Really? 121 00:08:20,526 --> 00:08:22,627 Since when are you a porn person? 122 00:08:22,660 --> 00:08:27,560 Well, I'm a guy, so since always. 123 00:08:30,393 --> 00:08:31,826 Oh, see, that's bullshit. 124 00:08:31,859 --> 00:08:33,859 I just got killed by crossfire again. 125 00:08:33,892 --> 00:08:35,726 How are you being so nonchalant about this? 126 00:08:35,759 --> 00:08:36,659 In this day in age, 127 00:08:36,692 --> 00:08:38,360 when women are finally standing up to men 128 00:08:38,393 --> 00:08:40,226 who use sex as a tool of oppression, you're- 129 00:08:40,259 --> 00:08:42,592 Woah, woah, woah, woah, woah! 130 00:08:42,626 --> 00:08:44,892 I'm not oppressing anyone, ok? 131 00:08:44,926 --> 00:08:48,726 They put it out there, guys pay for it, and girls, 132 00:08:48,759 --> 00:08:50,659 everyone's happy. 133 00:08:50,692 --> 00:08:53,692 Have... have you ever watched a porn film? 134 00:08:53,726 --> 00:08:55,359 I think I just saw plenty, 135 00:08:55,392 --> 00:08:57,692 and I hardly think that the word film applies, 136 00:08:57,726 --> 00:09:00,626 not when it degrades the entire female species. 137 00:09:00,659 --> 00:09:03,225 Yeah, see, I don't think so. 138 00:09:03,258 --> 00:09:05,292 I think it's just a business. 139 00:09:05,325 --> 00:09:06,325 Oh. 140 00:09:06,359 --> 00:09:07,425 Oh, ok. I see. 141 00:09:07,459 --> 00:09:10,225 So it's just a collection of highly-skilled workers 142 00:09:10,258 --> 00:09:11,592 providing a service. 143 00:09:11,626 --> 00:09:12,692 Yeah, exactly. 144 00:09:12,725 --> 00:09:16,725 And the best are banking millions and the rest are 145 00:09:16,758 --> 00:09:22,725 compensated really well for their... artistry. 146 00:09:22,758 --> 00:09:24,158 Artistry? 147 00:09:24,192 --> 00:09:25,591 Yeah. 148 00:09:25,625 --> 00:09:27,225 Mmmhmm. Yeah. Yes. 149 00:09:27,258 --> 00:09:29,558 It's uh, it's kinda like you with your violin. 150 00:09:29,591 --> 00:09:30,524 Right? 151 00:09:30,558 --> 00:09:31,658 Is it so hard for you to understand that, 152 00:09:31,691 --> 00:09:36,158 you know, this is how some people express themselves? 153 00:09:36,191 --> 00:09:38,591 What I can't believe is that you are attempting 154 00:09:38,625 --> 00:09:43,558 to draw a parallel between what I do and this. 155 00:09:43,591 --> 00:09:45,758 That's because you're pornophobic. 156 00:09:45,791 --> 00:09:47,257 That's not even a word. 157 00:09:47,291 --> 00:09:49,191 You know, how uptight you are, 158 00:09:49,224 --> 00:09:51,758 it's kinda like your whole life problem. 159 00:09:51,791 --> 00:09:53,558 No, even words are too much for you. 160 00:09:53,591 --> 00:09:54,191 We're done. 161 00:09:54,224 --> 00:09:55,758 Wait, no, we're not done. 162 00:09:55,790 --> 00:09:56,691 Lucy. 163 00:09:56,725 --> 00:09:57,524 Come here. 164 00:09:57,558 --> 00:09:58,458 Ow, Jesus. Come on. 165 00:09:58,491 --> 00:09:59,191 Ugh. 166 00:09:59,224 --> 00:09:59,724 Lucy, come back. 167 00:09:59,757 --> 00:10:00,658 Hey! Wait! 168 00:10:00,690 --> 00:10:03,291 Just try saying something racy. 169 00:10:03,324 --> 00:10:04,092 Like what? 170 00:10:04,124 --> 00:10:06,757 Like, I don't know, like... use 171 00:10:06,790 --> 00:10:09,790 "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 172 00:10:09,824 --> 00:10:11,391 Why would anyone do that? 173 00:10:11,424 --> 00:10:13,358 And by the way, since when do we spy on each other? 174 00:10:13,390 --> 00:10:14,224 I mean, spying? 175 00:10:14,257 --> 00:10:14,757 That's not cool. 176 00:10:14,790 --> 00:10:16,590 I wasn't spying! 177 00:10:16,624 --> 00:10:18,557 And I don't know who you are anymore. 178 00:10:18,590 --> 00:10:21,256 Yeah, well I don't know you worse! 179 00:10:22,690 --> 00:10:25,457 Well, I'm not gonna compete with all of that. 180 00:10:25,490 --> 00:10:28,223 So... so you need to decide. 181 00:10:28,256 --> 00:10:30,590 It's me or the porn! 182 00:10:33,457 --> 00:10:34,357 Really? 183 00:10:34,390 --> 00:10:36,690 That's what you consider an essential item? 184 00:10:36,724 --> 00:10:38,856 He's autographed. 185 00:10:39,889 --> 00:10:41,390 Come on, bud. 186 00:10:41,423 --> 00:10:43,590 Don't-don't crease and don't break. 187 00:10:43,624 --> 00:10:46,156 Alright, it's just you and me now. 188 00:10:58,290 --> 00:11:00,223 I hope you get that stick out of your ass! 189 00:11:00,256 --> 00:11:01,356 Why? 190 00:11:01,389 --> 00:11:03,556 So you can use it on yourself?! 191 00:11:08,456 --> 00:11:09,255 Hi, Mr. Glassell. 192 00:11:09,289 --> 00:11:10,522 Good morning. 193 00:11:10,556 --> 00:11:12,456 It was. 194 00:11:18,656 --> 00:11:19,322 Where are you? 195 00:11:19,356 --> 00:11:19,856 You're late. 196 00:11:19,889 --> 00:11:20,856 You're never late. 197 00:11:20,889 --> 00:11:21,656 I'm worried. 198 00:11:21,689 --> 00:11:23,489 Should I be worried? 199 00:11:31,755 --> 00:11:32,422 I'm coming. 200 00:11:32,456 --> 00:11:33,556 Sorry. 201 00:11:36,855 --> 00:11:38,555 Ok, so sorry. 202 00:11:39,389 --> 00:11:40,588 Where have you been? 203 00:11:40,622 --> 00:11:42,189 The bride's about to start trotting up. 204 00:11:42,222 --> 00:11:43,389 Sorry. 205 00:11:44,488 --> 00:11:45,255 A bride on a horse. 206 00:11:45,289 --> 00:11:46,455 What could go wrong? 207 00:11:47,222 --> 00:11:48,488 Play. 208 00:12:16,588 --> 00:12:18,355 Hello there, Mr. Best Man. 209 00:12:18,955 --> 00:12:20,421 Oh, no, that's actually my friend Grant. 210 00:12:20,455 --> 00:12:22,388 I think he's just a groomsman. 211 00:12:25,488 --> 00:12:27,388 Matrimony. 212 00:12:28,955 --> 00:12:31,388 The commemoration of an unshakable bond. 213 00:12:33,955 --> 00:12:35,721 Oh, dear me. 214 00:12:35,754 --> 00:12:38,454 Oh my-oh my god. 215 00:12:38,487 --> 00:12:39,587 Yeah, no, this wedding is awesome. 216 00:12:39,621 --> 00:12:40,687 That could not have been the plan. 217 00:12:42,888 --> 00:12:43,922 Oh gosh. 218 00:12:46,487 --> 00:12:47,687 Is that horse poo? 219 00:12:47,721 --> 00:12:49,120 God, it smells. 220 00:12:50,554 --> 00:12:51,721 Pretend it's not there. 221 00:12:52,253 --> 00:12:55,754 Oh, she's gonna remember this day, isn't she? 222 00:12:55,787 --> 00:12:57,621 You wanted the horse, ok? 223 00:12:57,654 --> 00:13:00,187 Well, if she cancels she still has to pay us, right? 224 00:13:00,220 --> 00:13:01,854 Yes, especially because it was Grant who referred us 225 00:13:01,887 --> 00:13:03,120 for the job. 226 00:13:03,153 --> 00:13:05,554 I just-I'm sorry, I can't get over how he is so good-looking 227 00:13:05,587 --> 00:13:07,287 and you never told me about him. 228 00:13:07,320 --> 00:13:08,587 You don't date actual adults. 229 00:13:08,620 --> 00:13:09,554 Kale? 230 00:13:09,586 --> 00:13:10,753 He's an adult. 231 00:13:10,786 --> 00:13:12,753 He picks you up on a skateboard. 232 00:13:12,786 --> 00:13:13,620 It's ok, everyone. 233 00:13:13,653 --> 00:13:14,653 I'm ok. 234 00:13:14,921 --> 00:13:16,486 Why are you giving my dude such a hard 235 00:13:16,519 --> 00:13:17,419 time when this one over here, 236 00:13:17,453 --> 00:13:20,320 she's sleeping on Captain America sheets. 237 00:13:21,453 --> 00:13:22,287 Lucy, are you alright? 238 00:13:22,319 --> 00:13:22,821 Are you crying? 239 00:13:22,854 --> 00:13:23,753 I was just kidding. 240 00:13:23,786 --> 00:13:26,653 Yeah, it was just a joke about the sheets. 241 00:13:26,954 --> 00:13:28,453 Jeff left me. 242 00:13:29,286 --> 00:13:30,720 He moved out. 243 00:13:31,620 --> 00:13:33,419 Are you ok? 244 00:13:33,453 --> 00:13:35,386 I'm so sorry, Luce, that's terrible. 245 00:13:43,386 --> 00:13:44,753 Ok, now. 246 00:13:44,787 --> 00:13:45,720 Where were we? 247 00:13:45,753 --> 00:13:47,386 We're going to get married now. 248 00:13:47,419 --> 00:13:49,219 Yeah. 249 00:13:57,519 --> 00:13:59,719 I don't know, it's all such a blur. 250 00:13:59,752 --> 00:14:00,619 Actually, no. 251 00:14:00,652 --> 00:14:02,353 It started while we were having sex, and- 252 00:14:02,386 --> 00:14:03,920 Ok. 253 00:14:03,953 --> 00:14:06,485 Is that why you guys fought? 254 00:14:06,518 --> 00:14:09,485 I remembered an item off of my grocery list, so- 255 00:14:09,518 --> 00:14:11,152 Oh, honey. 256 00:14:11,186 --> 00:14:13,318 How do you expect to survive marriage week after week, 257 00:14:13,352 --> 00:14:14,518 year after year? 258 00:14:14,552 --> 00:14:19,585 Sex with the same person in the same order for 27 years. 259 00:14:19,619 --> 00:14:21,719 Well, until you find yourself one day dressing up for the guy 260 00:14:21,753 --> 00:14:23,719 who sprays for bugs. 261 00:14:23,753 --> 00:14:25,585 Well, how do you expect to survive all that 262 00:14:25,619 --> 00:14:26,786 if you can't focus now? 263 00:14:26,820 --> 00:14:31,518 I might have focus issues but he is into porn, alright? 264 00:14:31,552 --> 00:14:32,485 It's disgusting! 265 00:14:32,518 --> 00:14:35,385 It was all over his computer, he is totally- 266 00:14:35,418 --> 00:14:36,685 A man? 267 00:14:36,718 --> 00:14:39,418 All men look at dirty pictures, married or not. 268 00:14:39,452 --> 00:14:41,418 It's-it's how they maintain their vigour. 269 00:14:41,452 --> 00:14:42,251 Right, Paul? 270 00:14:42,285 --> 00:14:43,318 Well, it's- 271 00:14:43,352 --> 00:14:45,452 When men start declining sexually by the age of 18. 272 00:14:45,485 --> 00:14:47,452 Once they hit 30 it's a ski slope. 273 00:14:47,484 --> 00:14:49,151 I beg your pardon. 274 00:14:49,185 --> 00:14:50,584 Except for Paul. 275 00:14:50,618 --> 00:14:52,285 Who is, I'm sure, a sexual wonder. 276 00:14:52,318 --> 00:14:54,151 Didn't your girlfriend leave you for a woman, though? 277 00:14:54,185 --> 00:14:54,986 Ok, easy. 278 00:14:55,019 --> 00:14:56,618 Wait, does this mean you have porn? 279 00:14:56,651 --> 00:14:57,185 Hmm? 280 00:14:57,218 --> 00:14:58,451 And go to strip clubs? 281 00:14:58,484 --> 00:14:59,451 No, I do not go to strip clubs. 282 00:14:59,484 --> 00:15:00,451 Ever? 283 00:15:00,484 --> 00:15:01,719 I have, but it's not like I do. 284 00:15:01,752 --> 00:15:03,317 Do you use the internet? 285 00:15:03,351 --> 00:15:03,885 Define "use". 286 00:15:03,919 --> 00:15:04,719 What about prostitutes? 287 00:15:04,752 --> 00:15:05,785 No, not the ones who do it for crack. 288 00:15:05,819 --> 00:15:08,317 I mean like the ones you go to that thing in Vegas 289 00:15:08,351 --> 00:15:09,351 that I've seen on HBO. 290 00:15:09,384 --> 00:15:10,284 Do you know what? I'm out. 291 00:15:10,317 --> 00:15:11,150 I knew it. 292 00:15:11,184 --> 00:15:12,317 Hello. 293 00:15:12,351 --> 00:15:13,719 Ask me about sex. 294 00:15:13,752 --> 00:15:15,351 I'm right here. 295 00:15:15,384 --> 00:15:16,284 No. 296 00:15:16,317 --> 00:15:17,618 Your enthusiasm is really un-relatable. 297 00:15:17,651 --> 00:15:18,484 Oh, come on. 298 00:15:18,517 --> 00:15:20,417 I got this whole library of cliterature. 299 00:15:20,451 --> 00:15:21,150 You can just- 300 00:15:21,184 --> 00:15:22,384 What? 301 00:15:22,417 --> 00:15:25,184 Books you diddle to, babe. 302 00:15:25,217 --> 00:15:26,085 Please, girl. 303 00:15:26,117 --> 00:15:28,317 Tell me that you masturbate, at least. 304 00:15:29,351 --> 00:15:30,351 No. 305 00:15:30,384 --> 00:15:32,184 This is not about me, alright? 306 00:15:32,217 --> 00:15:33,650 This is about my boyfriend leaving 307 00:15:33,684 --> 00:15:36,818 because I think being a pervert is really inappropriate. 308 00:15:36,851 --> 00:15:43,217 I also have blindfolds, handcuffs, vibrators... 309 00:15:45,283 --> 00:15:46,383 Priscilla has them, too! 310 00:15:46,416 --> 00:15:48,450 Oh, the buzz buzz, not the rest of it. 311 00:15:48,483 --> 00:15:49,383 You do? 312 00:15:49,416 --> 00:15:50,383 It's called a personal massager. 313 00:15:50,416 --> 00:15:51,718 I got it at Brookestone. 314 00:15:51,751 --> 00:15:53,550 Really? 315 00:15:53,583 --> 00:15:54,550 Oh. 316 00:15:54,583 --> 00:15:58,350 Well... but you have Stanley. 317 00:15:58,383 --> 00:16:00,651 Vibrators are necessary, my dear. 318 00:16:00,684 --> 00:16:02,583 Because life is short 319 00:16:02,617 --> 00:16:05,850 and explaining things to men is long. 320 00:16:26,650 --> 00:16:28,783 Sex to do list. 321 00:16:28,817 --> 00:16:32,282 Number one. Watch 25 porn films. 322 00:16:32,315 --> 00:16:35,617 Number two. Go to a sex store. 323 00:16:35,650 --> 00:16:38,482 Number three. Read cliterature. 324 00:16:38,515 --> 00:16:40,717 Number four. Visit strip club. 325 00:16:40,750 --> 00:16:42,315 Number five. Sex toy party. 326 00:16:42,349 --> 00:16:43,883 Number six. Sex seminar. 327 00:16:43,917 --> 00:16:45,415 Number seven. Test vibrators. 328 00:16:45,449 --> 00:16:47,650 Number eight. Internet porn, view some. 329 00:16:47,683 --> 00:16:49,817 Number nine. Consult a sex expert. 330 00:16:49,849 --> 00:16:51,617 Number 10. Brothel, visit. 331 00:16:51,650 --> 00:16:54,182 Number 11. Meet a porn star. 332 00:16:54,215 --> 00:16:55,415 Number 12... 333 00:16:55,449 --> 00:16:59,315 Use "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 334 00:16:59,349 --> 00:17:00,682 There. 335 00:17:00,716 --> 00:17:05,248 And I can even check the last one off right now. 336 00:17:11,514 --> 00:17:13,816 For the love of god, cock! 337 00:17:13,849 --> 00:17:16,314 Cock! Cock! Cock! 338 00:17:16,348 --> 00:17:17,749 Cock! Cock. 339 00:17:17,782 --> 00:17:19,348 I want your cock! 340 00:17:20,749 --> 00:17:22,247 Well done. 341 00:17:23,314 --> 00:17:24,414 Cock. 342 00:17:41,616 --> 00:17:43,114 God! 343 00:17:45,848 --> 00:17:46,648 Hey! 344 00:17:46,681 --> 00:17:48,181 Woah! 345 00:17:48,214 --> 00:17:50,915 Oh, Grant, you gotta go check out the ballroom, man. 346 00:17:50,948 --> 00:17:52,648 The bridal party's twerkin'. 347 00:17:54,314 --> 00:17:54,748 Woah. 348 00:17:54,781 --> 00:17:55,381 You're kidding. 349 00:17:55,414 --> 00:17:56,615 Ah, ah! 350 00:17:58,948 --> 00:18:00,313 Ugh! 351 00:18:01,815 --> 00:18:03,513 Oh my god, are you serious? 352 00:18:04,480 --> 00:18:05,447 Hello? 353 00:18:05,480 --> 00:18:07,313 I can't believe you would do this to me. 354 00:18:07,347 --> 00:18:07,915 What, Jeff? 355 00:18:07,948 --> 00:18:09,715 I'm not enough for you? 356 00:18:09,748 --> 00:18:11,113 Ugh! 357 00:18:14,548 --> 00:18:15,881 Everything alright in there? 358 00:18:17,180 --> 00:18:18,715 Coming in. 359 00:18:26,880 --> 00:18:27,581 You alright, love? 360 00:18:27,615 --> 00:18:29,313 You want me to get the doctor? 361 00:18:30,380 --> 00:18:31,146 What? 362 00:18:31,180 --> 00:18:32,213 Why-no. 363 00:18:32,246 --> 00:18:33,213 What, because I'm on the floor? 364 00:18:33,246 --> 00:18:34,146 No. 365 00:18:34,180 --> 00:18:35,146 No. 366 00:18:35,180 --> 00:18:36,180 No, no, no. 367 00:18:36,213 --> 00:18:37,213 I'm just medicating. 368 00:18:37,246 --> 00:18:38,180 Tating. 369 00:18:38,213 --> 00:18:40,580 Meditating. 370 00:18:40,614 --> 00:18:42,814 I just heard crying or yelling. 371 00:18:42,847 --> 00:18:43,814 Chanting. 372 00:18:43,847 --> 00:18:44,580 Chanting? 373 00:18:44,614 --> 00:18:45,513 Yeah. 374 00:18:45,547 --> 00:18:47,547 Yeah? 375 00:18:47,580 --> 00:18:49,180 Just coming to check to make sure everything's fine? 376 00:18:49,213 --> 00:18:50,446 Yeah. 377 00:18:50,480 --> 00:18:53,279 No, I always do like a little chant for the gride and broom. 378 00:18:53,312 --> 00:18:56,179 Before the first dance. 379 00:18:56,212 --> 00:18:59,145 How do you mean? 380 00:18:59,179 --> 00:19:02,245 Oh, you know, like a chant. 381 00:19:02,279 --> 00:19:04,547 Yeah, no, I don't. 382 00:19:04,580 --> 00:19:06,212 Yeah, just sort of... 383 00:19:07,046 --> 00:19:15,846 Close my eyes and go 384 00:19:15,879 --> 00:19:20,846 Chanting... 385 00:19:20,879 --> 00:19:22,713 Which obviously means something. 386 00:19:22,746 --> 00:19:23,513 Unity. 387 00:19:23,546 --> 00:19:24,480 Yeah. 388 00:19:24,512 --> 00:19:29,279 Yeah. It means unity in that they're now one. 389 00:19:29,312 --> 00:19:31,446 And yet they're two. 390 00:19:31,479 --> 00:19:35,145 So, really it's about being strong enough 391 00:19:35,179 --> 00:19:39,512 to make one one out of two ones. 392 00:19:39,546 --> 00:19:41,713 And yet still be two. 393 00:19:41,746 --> 00:19:42,546 Yeah. 394 00:19:42,579 --> 00:19:44,378 Makes sense. 395 00:19:44,411 --> 00:19:46,411 Totally get it. 396 00:19:46,446 --> 00:19:47,311 You do? 397 00:19:47,345 --> 00:19:48,579 Yeah. 398 00:19:48,613 --> 00:19:51,813 It's... like a building. 399 00:19:51,846 --> 00:19:53,679 It's only as strong as its weakest pillar. 400 00:19:53,713 --> 00:19:55,646 Yeah, but is that true? 401 00:19:55,679 --> 00:19:58,244 Because it seems to me that if you have enough pillars, 402 00:19:58,278 --> 00:20:00,178 like say you're the Acropolis, 403 00:20:00,211 --> 00:20:03,745 I think you could get away with one crappy pillar. 404 00:20:03,778 --> 00:20:04,845 Sure. 405 00:20:04,878 --> 00:20:10,446 Except for earthquakes, hurricanes, strong winds... 406 00:20:10,479 --> 00:20:11,278 Aliens. 407 00:20:11,311 --> 00:20:13,178 Well, we can't do much about that. 408 00:20:13,211 --> 00:20:15,178 But you make a good point. 409 00:20:15,211 --> 00:20:17,377 One in which I happen to believe in. 410 00:20:18,445 --> 00:20:20,878 Uh... what-what point is that? 411 00:20:20,912 --> 00:20:24,144 Well, you can't be useful in a two 412 00:20:24,178 --> 00:20:27,144 until you figure yourself out as a one. 413 00:20:28,678 --> 00:20:29,678 Hmm. 414 00:20:30,912 --> 00:20:32,177 Cocktail? 415 00:20:32,210 --> 00:20:33,812 Oh, I'm fine, thanks. 416 00:20:33,845 --> 00:20:35,143 Well, here's to me. 417 00:20:35,177 --> 00:20:36,545 That was brilliant. 418 00:20:36,578 --> 00:20:37,445 But you're right. 419 00:20:37,478 --> 00:20:38,812 No time for cocktails. 420 00:20:38,845 --> 00:20:46,478 The two ones must waltz so this one one must play. 421 00:20:46,511 --> 00:20:47,612 Ok. 422 00:20:51,911 --> 00:20:53,143 Alrighty. 423 00:20:53,177 --> 00:20:54,411 Hey. 424 00:20:54,445 --> 00:20:56,511 Don't you need this? 425 00:20:57,944 --> 00:21:00,577 Or you chant the waltz, too? 426 00:21:00,611 --> 00:21:02,410 Sometimes. 427 00:21:16,644 --> 00:21:18,176 I'm not pornophobic. 428 00:21:22,444 --> 00:21:23,911 All men look at dirty pictures. 429 00:21:23,943 --> 00:21:27,142 Oh, Jeff. 430 00:21:27,176 --> 00:21:29,510 Yes, yes, give it to me good. 431 00:21:29,544 --> 00:21:31,810 You're pornophobic. 432 00:21:31,843 --> 00:21:35,444 I cannot drink her blood, she's pornophobic. 433 00:21:35,477 --> 00:21:36,676 Am I not enough? 434 00:21:36,710 --> 00:21:39,477 Looks like she's suffering from stage four pornophobia. 435 00:21:39,510 --> 00:21:41,810 Say something racy. 436 00:21:41,843 --> 00:21:43,310 It's a word. 437 00:21:43,344 --> 00:21:44,676 Just say it already. 438 00:21:44,710 --> 00:21:45,910 Pornophobic. 439 00:21:45,943 --> 00:21:46,910 Jeff left me. 440 00:21:46,943 --> 00:21:48,643 Pornophobic. 441 00:21:48,676 --> 00:21:51,843 Today we gather here to remember Lucy Neal, 442 00:21:51,876 --> 00:21:56,142 who died alone from pornophobia. 443 00:21:56,176 --> 00:21:59,543 She died in the house she inherited from her grandmother 444 00:21:59,576 --> 00:22:03,743 that she was only able to fill with unfinished lists, 445 00:22:03,776 --> 00:22:04,843 not love. 446 00:22:04,876 --> 00:22:06,776 You're pornophobic! 447 00:22:25,709 --> 00:22:26,709 Ok. 448 00:22:32,942 --> 00:22:35,276 Sexpressions of Lust? 449 00:22:35,309 --> 00:22:36,709 Please. 450 00:22:42,442 --> 00:22:45,375 Madame Mischief's Boudoir Secrets. 451 00:22:45,408 --> 00:22:47,442 Maybe it's a historical fiction? 452 00:22:47,475 --> 00:22:49,642 And who doesn't like secrets? 453 00:22:50,308 --> 00:22:52,809 Better get one more for back-up. 454 00:22:53,942 --> 00:22:56,475 Bad Sally. 455 00:22:56,508 --> 00:22:58,375 That can't be right. 456 00:23:32,173 --> 00:23:33,474 Oh god. 457 00:23:50,873 --> 00:23:52,641 Faylene springs from the house 458 00:23:52,674 --> 00:23:55,307 as Michele passionately gives chase. 459 00:23:55,341 --> 00:23:57,474 Running for her life, Michele grabs Faylene's wrist 460 00:23:57,507 --> 00:24:02,740 and twirls her until he backs her into an erect pillar. 461 00:24:02,773 --> 00:24:04,673 He could almost taste her ruby lips 462 00:24:04,707 --> 00:24:09,707 but Faylene thrusts her knee into Michele, spins him around. 463 00:24:09,740 --> 00:24:10,740 Seizing the moment, 464 00:24:10,773 --> 00:24:12,373 Faylene pulls out a hidden pistol sheathed 465 00:24:12,406 --> 00:24:15,607 on her thigh and pulls it up to his chin. 466 00:24:17,640 --> 00:24:19,273 And then stops. 467 00:24:26,607 --> 00:24:28,707 Michele takes one strong finger 468 00:24:28,740 --> 00:24:30,673 and slowly drags the pistol downwards. 469 00:24:30,707 --> 00:24:32,640 Faylene watches in wonder as the cold steel surrenders 470 00:24:32,673 --> 00:24:35,105 to its final destination. 471 00:24:35,573 --> 00:24:37,105 Michele's manhood. 472 00:24:38,173 --> 00:24:42,340 Michele walks his finger across the barrel and cocks the gun. 473 00:24:42,373 --> 00:24:45,706 Faylene knows what she wants and she decides to take it. 474 00:24:59,372 --> 00:25:01,139 Whew. 475 00:25:13,305 --> 00:25:14,672 Salt shaker is done. 476 00:25:14,706 --> 00:25:16,672 I can check that off my list. 477 00:25:27,606 --> 00:25:29,606 Hello. 478 00:25:29,638 --> 00:25:33,738 We have chocolate, mimosas, tissues, sympathy. 479 00:25:33,771 --> 00:25:35,305 Wait, why do you look so good? 480 00:25:35,339 --> 00:25:36,571 Where did you get those jeans? 481 00:25:36,605 --> 00:25:37,205 No reason. 482 00:25:37,238 --> 00:25:37,871 Nowhere. 483 00:25:37,905 --> 00:25:39,771 And pity's not why I called. 484 00:25:39,805 --> 00:25:41,538 I told you we need When Harry Met Sally. 485 00:25:41,571 --> 00:25:42,404 Mmmhmm. 486 00:25:42,438 --> 00:25:43,638 You do chocolates, I'm on cocktails. 487 00:25:43,671 --> 00:25:44,705 No, really. 488 00:25:44,738 --> 00:25:46,205 I'm fine. 489 00:25:46,238 --> 00:25:47,172 I am. 490 00:25:47,205 --> 00:25:48,705 For, I have renewed life purpose in the form 491 00:25:48,738 --> 00:25:51,438 of a research project with which I need your help. 492 00:25:52,471 --> 00:25:53,338 She said research. 493 00:25:53,371 --> 00:25:54,705 She called me for research. 494 00:25:54,738 --> 00:25:55,504 You're losing it. 495 00:25:57,538 --> 00:26:00,705 We're doing number two and the train is leaving in one minute. 496 00:26:03,204 --> 00:26:06,304 Guys, do you think I'm gonna need this? 497 00:26:07,671 --> 00:26:09,271 Best break-up ever. 498 00:26:09,304 --> 00:26:10,804 Oh god. 499 00:26:20,504 --> 00:26:24,804 This is your Nissan Leaf, this is your Mercedes C Class, 500 00:26:24,837 --> 00:26:30,870 and this is the Maserati of vibrators. 501 00:26:30,904 --> 00:26:35,704 A serious piece of equipment for only the most experienced user. 502 00:26:36,203 --> 00:26:37,270 Oh. 503 00:26:37,303 --> 00:26:39,136 Sold. 504 00:26:40,136 --> 00:26:43,537 Using it could desensitize you to men forever. 505 00:26:43,837 --> 00:26:45,303 I'll take one. 506 00:26:52,836 --> 00:26:53,704 Hey, Luce! 507 00:26:53,737 --> 00:26:55,769 I found something for ya. 508 00:26:56,503 --> 00:26:58,604 He doesn't say irritating things, 509 00:26:58,637 --> 00:27:02,303 he's a feminist, doesn't watch football, or fart. 510 00:27:02,337 --> 00:27:04,603 Well, none of them do at first. 511 00:27:13,402 --> 00:27:17,302 Can I help you with that cock ring? 512 00:27:17,336 --> 00:27:18,302 No. 513 00:27:18,336 --> 00:27:19,302 No, I got this. 514 00:27:19,336 --> 00:27:20,836 I was just checking... 515 00:27:21,736 --> 00:27:23,136 Sure. 516 00:27:29,803 --> 00:27:31,536 Everything alright over there? 517 00:27:32,003 --> 00:27:36,536 Sorry, just um... looking for... 518 00:27:38,302 --> 00:27:39,769 for a Mother's Day gift. 519 00:27:39,803 --> 00:27:40,902 Oh. 520 00:27:40,936 --> 00:27:42,802 You know, I was wondering what a nice girl like you 521 00:27:42,835 --> 00:27:44,603 was doing in a place like this. 522 00:27:44,636 --> 00:27:47,235 I could ask you the same thing. 523 00:27:47,269 --> 00:27:48,702 Go ahead. 524 00:27:50,936 --> 00:27:54,835 What's a nice girl like you doing in a place like this? 525 00:27:55,501 --> 00:27:56,436 Oh... 526 00:27:59,535 --> 00:28:00,468 Oh! 527 00:28:00,501 --> 00:28:01,401 Busy day you got there. 528 00:28:01,435 --> 00:28:02,235 Oh- 529 00:28:02,269 --> 00:28:03,269 Uh, it's amazing you have the time 530 00:28:03,302 --> 00:28:07,768 with all the violin playing and the chanting. 531 00:28:07,802 --> 00:28:09,201 Of course you remember me. 532 00:28:09,234 --> 00:28:11,201 It's not every day I run into a beautiful girl 533 00:28:11,234 --> 00:28:14,468 with such a propensity for crouching. 534 00:28:15,368 --> 00:28:18,602 Did he actually just use the word "propensity"? 535 00:28:21,168 --> 00:28:22,535 Oh hey. 536 00:28:23,335 --> 00:28:24,802 Adopted this puppy. 537 00:28:25,702 --> 00:28:27,501 And breakfast is ready. 538 00:28:28,668 --> 00:28:30,568 And the dishes are done. 539 00:28:31,902 --> 00:28:34,401 Hey, you're the best man from the wedding 540 00:28:34,435 --> 00:28:35,734 with the pooping horse? 541 00:28:35,767 --> 00:28:38,301 Oh, yeah, I was just a groomsman. 542 00:28:38,335 --> 00:28:40,268 Oh, well, I'm Nessa. 543 00:28:40,301 --> 00:28:41,734 I was a part of the quartet. 544 00:28:41,767 --> 00:28:43,567 Oh, yeah. You guys were great. 545 00:28:43,601 --> 00:28:45,234 Thank you. 546 00:28:45,268 --> 00:28:46,868 I play the cello. 547 00:28:46,902 --> 00:28:47,902 Um, yeah. 548 00:28:47,935 --> 00:28:50,400 It's, you know, the big one between your legs? 549 00:28:50,434 --> 00:28:53,300 Lucy over here, she plays the violin. 550 00:28:53,334 --> 00:28:55,534 So it's Lucy, is it? 551 00:28:55,567 --> 00:28:57,734 So fancy meeting you here. 552 00:28:57,767 --> 00:29:00,233 What're you doing? 553 00:29:00,267 --> 00:29:02,367 Oh yeah, um, good question. 554 00:29:02,400 --> 00:29:04,133 I'm looking for a Mother's Day gift. 555 00:29:04,167 --> 00:29:06,167 Oh, really? 556 00:29:06,200 --> 00:29:07,467 Me too. 557 00:29:07,500 --> 00:29:11,233 I mean, I would never be here for myself. 558 00:29:12,434 --> 00:29:13,867 Or would I? 559 00:29:13,901 --> 00:29:15,133 Nessa. 560 00:29:15,167 --> 00:29:18,167 Uh, I'm actually an architect. 561 00:29:18,200 --> 00:29:19,434 Paul Goodwin works at my firm. 562 00:29:19,467 --> 00:29:20,666 Right. 563 00:29:20,700 --> 00:29:24,534 Yeah, I vaguely remember him mentioning something like that. 564 00:29:24,566 --> 00:29:26,434 I'm ah, working on a job upstairs 565 00:29:26,467 --> 00:29:27,733 to reconfigure the office space. 566 00:29:27,766 --> 00:29:28,968 Oh. 567 00:29:29,001 --> 00:29:30,733 Not nearly as interesting as what's going on on that list. 568 00:29:30,766 --> 00:29:31,566 Oh, no. 569 00:29:31,600 --> 00:29:35,466 This is purely a research project. 570 00:29:35,499 --> 00:29:36,333 Yeah, honestly I can't help it. 571 00:29:36,366 --> 00:29:41,333 I went to Harvard so I'm research-y. 572 00:29:41,366 --> 00:29:42,366 Actually, that's where I met Paul. 573 00:29:42,399 --> 00:29:43,499 Really? 574 00:29:43,533 --> 00:29:46,433 You're using the H-bomb on the best man? 575 00:29:46,466 --> 00:29:47,232 I just can't. 576 00:29:47,266 --> 00:29:48,232 I'm gonna go talk to Priscilla. 577 00:29:48,266 --> 00:29:50,433 And wha the hell is up with your lips, girl? 578 00:29:53,700 --> 00:29:55,533 I'm Grant. 579 00:29:55,566 --> 00:29:57,132 Who works here? 580 00:29:57,633 --> 00:29:59,333 Did I hear you say you work here? 581 00:30:00,733 --> 00:30:02,732 Why, yes he does. 582 00:30:04,399 --> 00:30:06,466 So does she. 583 00:30:06,499 --> 00:30:08,866 I just wanna find out if this works. 584 00:30:09,299 --> 00:30:13,433 Actually, sir, I am very familiar with this product. 585 00:30:13,466 --> 00:30:15,366 It's one of my favourites. 586 00:30:15,399 --> 00:30:18,266 In fact, I've got it on right now. 587 00:30:18,632 --> 00:30:20,398 What do you mean, you're wearing it now? 588 00:30:20,432 --> 00:30:21,833 On what? 589 00:30:21,866 --> 00:30:23,498 On my lips. 590 00:30:23,532 --> 00:30:24,732 You put it on your lips? 591 00:30:24,766 --> 00:30:29,599 Uh, Luce, I don't think you put erection cream on your lips. 592 00:30:30,298 --> 00:30:31,465 Oh my god. 593 00:30:33,165 --> 00:30:34,298 Oh. 594 00:30:34,833 --> 00:30:36,365 Excuse me? 595 00:30:36,398 --> 00:30:38,565 Do these come in extra large? 596 00:30:43,198 --> 00:30:46,198 Got you some ice from the cafe. 597 00:30:46,231 --> 00:30:47,532 Thanks. 598 00:30:49,465 --> 00:30:55,332 Yeah, I thought your lips looked a little... 599 00:30:55,365 --> 00:30:57,432 You got a chant for this sort of thing? 600 00:30:58,598 --> 00:30:59,799 Woah. 601 00:31:02,932 --> 00:31:04,531 Can I have your number? 602 00:31:05,332 --> 00:31:06,431 You want my number? 603 00:31:06,464 --> 00:31:07,765 Yeah. 604 00:31:09,631 --> 00:31:10,865 Wait, really? 605 00:31:10,899 --> 00:31:13,431 I have a gig you might be interested in playing. 606 00:31:14,230 --> 00:31:15,631 That's awesome. 607 00:31:16,297 --> 00:31:19,264 I'll um, I'll wait out here. 608 00:31:23,832 --> 00:31:24,865 Bye. 609 00:31:43,464 --> 00:31:46,464 So his dad co-chairs this annual insurance commissioner's dinner 610 00:31:46,496 --> 00:31:48,397 and he wants you and me to walk around 611 00:31:48,431 --> 00:31:50,331 and do the wandering minstrel thing. 612 00:31:50,364 --> 00:31:51,731 First the wedding and now this? 613 00:31:51,764 --> 00:31:53,230 Is he your new booking agent? 614 00:31:53,264 --> 00:31:55,197 Excuse me, why not all of us? 615 00:31:55,230 --> 00:31:58,197 Uh, I don't know, but you did make it a point to tell him 616 00:31:58,230 --> 00:31:59,898 that your legs are pretty occupied while you play. 617 00:32:00,831 --> 00:32:01,731 Will he be there? 618 00:32:01,764 --> 00:32:03,163 He didn't say. 619 00:32:03,196 --> 00:32:06,229 So, with the exception of the H-bomb incident, 620 00:32:06,263 --> 00:32:08,229 and putting erection cream on your lips, 621 00:32:08,263 --> 00:32:09,798 I'd say this was very successful. 622 00:32:09,831 --> 00:32:12,363 You had a nice conversation with a handsome man, 623 00:32:12,396 --> 00:32:16,897 we got a gig out of nowhere, and you got Burt. 624 00:33:08,362 --> 00:33:09,663 Hmm. 625 00:33:16,295 --> 00:33:18,796 You know, after one week of being broken up with Jeff 626 00:33:18,829 --> 00:33:24,162 after four years of dating and I cannot believe how great I feel. 627 00:33:24,195 --> 00:33:27,461 Well, what I can't believe is that we're actually doing this. 628 00:33:27,494 --> 00:33:30,461 Alright, Jersey, how we doin'? 629 00:33:30,494 --> 00:33:32,596 All six of you. 630 00:33:32,629 --> 00:33:33,762 Alright, first thing's first. 631 00:33:33,796 --> 00:33:34,729 I'm gonna go grab us some drinks. 632 00:33:34,762 --> 00:33:38,161 Alright, now for the sexiest identical twins 633 00:33:38,194 --> 00:33:40,294 with the hottest dance moves. 634 00:33:40,328 --> 00:33:43,328 Everybody give it up for Cherry and 635 00:33:43,361 --> 00:33:46,127 ♪ ...Dallas. ♪ 636 00:33:46,428 --> 00:33:47,394 Dallas! 637 00:33:51,629 --> 00:33:53,761 Hey Wes, can I trouble you for two beers, mate? 638 00:33:53,795 --> 00:33:54,795 Pretend like you don't know me. 639 00:33:54,828 --> 00:33:56,227 Brilliant. 640 00:33:57,294 --> 00:33:58,562 Did he say Cherry and Dallas? 641 00:33:58,596 --> 00:34:01,161 You know, this is not what I expected. 642 00:34:01,194 --> 00:34:01,595 Shh. 643 00:34:01,628 --> 00:34:02,494 Why? 644 00:34:02,528 --> 00:34:03,795 Are you afraid I'm gonna wake them up? 645 00:34:03,828 --> 00:34:04,828 Oh, come on. 646 00:34:04,861 --> 00:34:06,828 They're performers and you're talking over them. 647 00:34:06,861 --> 00:34:08,127 Don't be rude. 648 00:34:08,161 --> 00:34:09,194 It's disrespectful. 649 00:34:09,227 --> 00:34:09,795 I'm just saying. 650 00:34:09,828 --> 00:34:10,493 Hi, Cynthia. 651 00:34:10,527 --> 00:34:11,628 Loving the hair. 652 00:34:11,661 --> 00:34:12,728 How are you doing tonight? 653 00:34:12,761 --> 00:34:13,460 Hi. 654 00:34:13,493 --> 00:34:14,194 Thank you. 655 00:34:14,227 --> 00:34:15,393 Oh, it's a little cold in here. 656 00:34:15,427 --> 00:34:16,094 Can I- 657 00:34:16,127 --> 00:34:16,795 Actually, we're totally fine. 658 00:34:16,828 --> 00:34:18,161 Why don't you keep the change? 659 00:34:18,194 --> 00:34:18,861 You know what? 660 00:34:18,895 --> 00:34:19,861 Throw that in for good measure. 661 00:34:19,895 --> 00:34:21,327 Don't embarrass me. 662 00:34:21,360 --> 00:34:23,460 Embarrassment's the least of your problems. 663 00:34:23,493 --> 00:34:25,160 Ok, I need to level with you. 664 00:34:25,193 --> 00:34:26,427 It's not cold in here. 665 00:34:26,460 --> 00:34:27,493 It's optimal. 666 00:34:27,528 --> 00:34:29,226 Get with the program. 667 00:34:30,828 --> 00:34:32,193 Where are you going? 668 00:34:32,460 --> 00:34:33,695 Getting with the program. 669 00:34:33,728 --> 00:34:34,728 Don't do that! 670 00:34:34,761 --> 00:34:36,393 Lucy, come back, please. 671 00:34:37,327 --> 00:34:38,260 Hi. 672 00:34:38,293 --> 00:34:39,695 Your wife didn't send me here to spy on you, 673 00:34:39,728 --> 00:34:40,894 I promise. 674 00:34:40,927 --> 00:34:42,226 Don't worry. 675 00:34:49,160 --> 00:34:53,093 I wonder how these girls stay in such good shape. 676 00:34:54,193 --> 00:34:55,160 Quick question for you. 677 00:34:55,193 --> 00:34:59,527 Do you do pilates or... oh, wow. 678 00:35:01,727 --> 00:35:04,326 Oh, nice, Luce. 679 00:35:04,359 --> 00:35:06,093 Thank you so much. 680 00:35:16,860 --> 00:35:18,159 Wait a second. 681 00:35:20,159 --> 00:35:22,794 She is totally thinking about her shopping list. 682 00:35:22,826 --> 00:35:24,192 Ha! 683 00:35:26,926 --> 00:35:28,326 Woo! 684 00:35:57,291 --> 00:35:58,258 Oh. 685 00:36:00,826 --> 00:36:01,793 Ok. 686 00:36:10,792 --> 00:36:13,426 I'm just gonna see what- 687 00:36:13,459 --> 00:36:14,358 She's trying to take my money! 688 00:36:14,391 --> 00:36:16,358 No, I can't make change? 689 00:36:17,224 --> 00:36:18,291 No, you did not. 690 00:36:18,325 --> 00:36:19,625 What were you thinking? 691 00:36:19,658 --> 00:36:21,858 As pleasing as her vagina thrusts were, 692 00:36:21,892 --> 00:36:24,124 it just-it was not a $20 kind of happy. 693 00:36:24,158 --> 00:36:26,491 Welcome to the Pleasure Palace Party. 694 00:36:26,525 --> 00:36:29,258 We got the dildos, we got the vibrators, 695 00:36:29,291 --> 00:36:32,625 so look around, don't be shy. 696 00:36:32,658 --> 00:36:35,191 If you wanna get to the top of the mountain 697 00:36:35,224 --> 00:36:36,825 you gotta go equipped. 698 00:36:36,858 --> 00:36:38,158 Oh. 699 00:36:39,158 --> 00:36:42,425 I did learn one very important thing at the strip club. 700 00:36:42,458 --> 00:36:44,357 If naked enough it doesn't matter 701 00:36:44,391 --> 00:36:45,825 if you can actually dance. 702 00:36:45,858 --> 00:36:48,123 Oh, I know what these are. 703 00:36:48,157 --> 00:36:49,792 People use these for meditating. 704 00:36:50,324 --> 00:36:52,825 No, those are Ben-Wa balls. 705 00:36:52,858 --> 00:36:54,458 50 Shades? 706 00:36:54,491 --> 00:36:55,458 Book two? 707 00:36:55,491 --> 00:36:57,123 Ben who? 708 00:36:57,658 --> 00:37:00,391 You take two of those, you stick 'em up your lady, 709 00:37:00,425 --> 00:37:04,123 and just hold them for a couple of hours, ok? 710 00:37:04,824 --> 00:37:06,324 Wait, what? 711 00:37:06,358 --> 00:37:07,024 Oh my god. 712 00:37:07,058 --> 00:37:08,824 Those are for Kegel exercises. 713 00:37:08,857 --> 00:37:11,123 You could do 'em in the car. 714 00:37:11,591 --> 00:37:13,791 Shit, I'm doing them right now. 715 00:37:13,824 --> 00:37:16,824 Experience intense natural pleasure as each weighted ball 716 00:37:16,857 --> 00:37:18,624 rolls and moves with you to give you 717 00:37:18,657 --> 00:37:22,357 a mind-blowing internal massage. 718 00:37:22,390 --> 00:37:27,791 Now, you're gonna sculpt a banana into a penis 719 00:37:27,824 --> 00:37:29,757 with your teeth. 720 00:37:33,256 --> 00:37:34,189 Catch that! 721 00:37:34,222 --> 00:37:36,289 Oh yeah, get that banana. 722 00:37:36,324 --> 00:37:39,289 Well, I'll never look at a banana the same way again. 723 00:37:39,691 --> 00:37:41,289 And neither will Paul. 724 00:37:41,557 --> 00:37:42,823 Sex toy party. 725 00:37:42,856 --> 00:37:43,823 Check. 726 00:38:04,656 --> 00:38:05,823 Wait, why'd you stop? 727 00:38:05,856 --> 00:38:08,456 Uh, nothing. 728 00:38:08,489 --> 00:38:09,556 Nothing. 729 00:38:09,590 --> 00:38:12,823 I think I just... I really need to go to the bathroom. 730 00:38:12,856 --> 00:38:13,723 Oh my, well go! 731 00:38:13,756 --> 00:38:15,590 It's right down there. 732 00:38:17,389 --> 00:38:20,823 I don't think I can make it that far. 733 00:38:20,856 --> 00:38:21,790 Oh god. 734 00:38:21,823 --> 00:38:22,690 It's gonna come out. 735 00:38:22,723 --> 00:38:23,556 What is? 736 00:38:28,255 --> 00:38:29,188 Not a word. 737 00:38:29,456 --> 00:38:30,723 Not a word. 738 00:38:31,389 --> 00:38:33,188 Uh-uh. 739 00:38:34,255 --> 00:38:35,389 Ok. 740 00:38:35,423 --> 00:38:36,121 Oh. 741 00:38:36,155 --> 00:38:36,822 Oh! 742 00:38:36,855 --> 00:38:38,188 I don't think I can bend over. 743 00:38:38,221 --> 00:38:39,389 Because there's a second one? 744 00:38:39,423 --> 00:38:39,822 Three. 745 00:38:39,855 --> 00:38:40,789 Oh! 746 00:38:40,822 --> 00:38:41,555 There are three more. 747 00:38:41,589 --> 00:38:43,755 I bought two boxes. 748 00:38:44,389 --> 00:38:45,655 I see. 749 00:38:45,689 --> 00:38:46,655 For Kegels. 750 00:38:46,689 --> 00:38:48,188 Say no more. 751 00:38:50,789 --> 00:38:52,022 I need you to pick it up. 752 00:38:52,056 --> 00:38:54,188 You know, I didn't think there were limits to our friendship. 753 00:38:54,221 --> 00:38:55,488 I realize it's just not true. 754 00:38:55,522 --> 00:38:56,755 Oh, this is not funny. 755 00:38:56,789 --> 00:38:57,622 It's not funny, ok? 756 00:38:57,655 --> 00:39:00,322 I only wore these to a work function 757 00:39:00,355 --> 00:39:02,522 because I knew we would be standing for three hours 758 00:39:02,555 --> 00:39:05,689 and, you know, I wanted to tone. 759 00:39:07,789 --> 00:39:08,822 Stop! 760 00:39:08,855 --> 00:39:09,855 Stop, ok? 761 00:39:09,889 --> 00:39:11,855 If you make me laugh another ball will pop out. 762 00:39:11,888 --> 00:39:13,589 Oh god, I'm so... 763 00:39:13,622 --> 00:39:14,722 I need help here. Please. 764 00:39:14,755 --> 00:39:16,288 Ok, ok. Let's go. 765 00:39:19,854 --> 00:39:20,589 What was that? 766 00:39:20,622 --> 00:39:21,788 I don't know. 767 00:39:21,821 --> 00:39:24,522 When I walk my legs just sort of rub together 768 00:39:24,555 --> 00:39:25,821 and I'm already so, so- 769 00:39:25,854 --> 00:39:27,522 oh my god, I might- 770 00:39:27,554 --> 00:39:28,154 Hallelujah? 771 00:39:28,187 --> 00:39:28,888 Yeah. 772 00:39:28,921 --> 00:39:31,120 Ok, we're gonna have to risk it. 773 00:39:31,154 --> 00:39:32,688 Lucy, if you do this while holding my hand 774 00:39:32,721 --> 00:39:34,322 this friendship will never be the same. 775 00:39:34,355 --> 00:39:36,154 Ladies, you look like you're having a good night. 776 00:39:36,187 --> 00:39:37,688 Some of us more than others. 777 00:39:37,721 --> 00:39:38,688 Hi. 778 00:39:38,721 --> 00:39:39,721 What're you doing here? 779 00:39:39,754 --> 00:39:41,154 Oh, seeing my dad. 780 00:39:41,187 --> 00:39:43,354 He's on the board with the trust. 781 00:39:43,754 --> 00:39:45,186 It's irrelevant. 782 00:39:45,220 --> 00:39:46,220 Now I'm seeing you. 783 00:39:46,254 --> 00:39:47,721 Have you met Priscilla? 784 00:39:47,754 --> 00:39:48,621 No, how are you? 785 00:39:48,654 --> 00:39:49,654 The leader of our quartet. 786 00:39:49,688 --> 00:39:52,654 My dear friend, who always comes to my rescue. 787 00:39:52,688 --> 00:39:54,387 Oh, you need a lot of that? 788 00:39:54,421 --> 00:39:56,354 No, not at all, but even still, 789 00:39:56,387 --> 00:39:58,788 she's just always waiting for the other ball to drop. 790 00:39:58,821 --> 00:40:01,086 I mean shoe. 791 00:40:02,853 --> 00:40:04,354 Is it hot in here? 792 00:40:04,387 --> 00:40:05,321 Yeah, it is. 793 00:40:05,354 --> 00:40:06,521 Hmm. 794 00:40:06,554 --> 00:40:09,820 Um, I see someone that I... 795 00:40:09,853 --> 00:40:11,254 I don't see anyone. 796 00:40:11,287 --> 00:40:13,487 I'm just getting out of the way. 797 00:40:16,187 --> 00:40:17,287 Are you tired? 798 00:40:17,321 --> 00:40:18,119 Am I tired? 799 00:40:18,153 --> 00:40:19,753 Yeah, you seem a bit out of breath. 800 00:40:19,787 --> 00:40:20,753 Mmm-mmm. 801 00:40:20,787 --> 00:40:21,753 Mmm-mmm. 802 00:40:21,787 --> 00:40:24,787 No, I just sort of get that way when I play. 803 00:40:24,820 --> 00:40:25,887 Oh, I get it. 804 00:40:25,920 --> 00:40:27,787 You're amazing. 805 00:40:29,453 --> 00:40:30,587 Sweet Jesus. 806 00:40:30,853 --> 00:40:32,219 Oh, what was that? 807 00:40:32,253 --> 00:40:32,753 Hmm? 808 00:40:32,787 --> 00:40:33,887 That. 809 00:40:33,920 --> 00:40:37,787 No, my back just gets that way when I stand and play. 810 00:40:37,820 --> 00:40:39,085 Alright. 811 00:40:41,253 --> 00:40:42,353 Are you cold? 812 00:40:42,386 --> 00:40:43,118 Mmmhmm. 813 00:40:43,153 --> 00:40:43,753 Yeah. 814 00:40:43,787 --> 00:40:44,820 Oh, let's get you moving. 815 00:40:44,853 --> 00:40:45,620 Oh. 816 00:40:45,653 --> 00:40:46,720 Come on. 817 00:40:51,653 --> 00:40:53,186 Ah. 818 00:40:53,620 --> 00:40:54,653 You ok? 819 00:40:54,686 --> 00:40:55,719 Yeah. 820 00:40:55,752 --> 00:40:57,253 Yeah. 821 00:40:57,286 --> 00:40:58,819 Just warming up a little. 822 00:41:00,852 --> 00:41:02,519 If I didn't know better, 823 00:41:02,552 --> 00:41:03,886 your lips look beautifully deflated this evening. 824 00:41:08,353 --> 00:41:10,686 Women don't usually find me funny. 825 00:41:11,186 --> 00:41:13,419 It's my pleasure. 826 00:41:13,686 --> 00:41:14,686 Truly. 827 00:41:15,586 --> 00:41:16,352 Oh. 828 00:41:17,385 --> 00:41:18,452 Oh. 829 00:41:19,652 --> 00:41:21,118 Oh, what was that? 830 00:41:21,152 --> 00:41:21,819 What was what? 831 00:41:21,852 --> 00:41:23,152 Something just hit my foot. 832 00:41:23,185 --> 00:41:23,786 Is that a bird? 833 00:41:23,819 --> 00:41:24,786 There's a bird? 834 00:41:25,886 --> 00:41:27,719 Nope. Nope. 835 00:41:27,752 --> 00:41:28,852 Sorry, my mistake. 836 00:41:28,886 --> 00:41:29,586 Weird. 837 00:41:29,619 --> 00:41:30,652 Anyway. 838 00:41:30,686 --> 00:41:31,552 Hmm? 839 00:41:31,586 --> 00:41:32,552 I was thinking... 840 00:41:32,586 --> 00:41:33,118 Yeah? 841 00:41:33,152 --> 00:41:34,118 If you're not too busy- 842 00:41:34,152 --> 00:41:34,686 Never. 843 00:41:34,719 --> 00:41:35,485 Or too hot. 844 00:41:35,519 --> 00:41:36,118 Would you like to- 845 00:41:36,152 --> 00:41:36,818 Yes. 846 00:41:36,851 --> 00:41:37,586 Have dinner with me? 847 00:41:37,619 --> 00:41:38,885 Dear god, yes! 848 00:41:49,718 --> 00:41:51,518 So you call me up out of the blue to ask me 849 00:41:51,551 --> 00:41:52,518 how good you were in bed? 850 00:41:52,551 --> 00:41:53,319 Mmmhmm. 851 00:41:53,352 --> 00:41:54,319 Out of a percentage out of 100. 852 00:41:54,352 --> 00:41:58,451 But if you must, I will accept a letter grade. 853 00:42:01,284 --> 00:42:02,651 Did you meet someone? 854 00:42:02,685 --> 00:42:03,518 What? 855 00:42:03,551 --> 00:42:04,451 No. 856 00:42:04,718 --> 00:42:05,518 No. 857 00:42:05,551 --> 00:42:06,318 I was just wondering- 858 00:42:06,351 --> 00:42:07,651 You did. 859 00:42:07,685 --> 00:42:10,718 You're seeing someone. 860 00:42:10,751 --> 00:42:11,851 Yeah, I am. 861 00:42:11,885 --> 00:42:12,651 I'm sorry. 862 00:42:12,685 --> 00:42:13,651 It's very new- 863 00:42:13,685 --> 00:42:14,284 No, no. 864 00:42:14,318 --> 00:42:15,818 It's a-I'm relieved, ok? 865 00:42:15,851 --> 00:42:21,551 'Cause I'm... I'm also seeing someone else, too. 866 00:42:21,585 --> 00:42:22,418 You are? 867 00:42:22,451 --> 00:42:23,685 Yeah. 868 00:42:23,718 --> 00:42:24,351 Huh. 869 00:42:24,384 --> 00:42:25,618 Wow. 870 00:42:27,884 --> 00:42:28,817 Halloween. 871 00:42:28,850 --> 00:42:29,384 Yeah. 872 00:42:29,418 --> 00:42:31,217 Right after we broke up. 873 00:42:31,251 --> 00:42:34,817 Oh, or is that how she dresses all the time? 874 00:42:34,850 --> 00:42:36,584 That's funny. 875 00:42:36,617 --> 00:42:38,650 I miss your sense of humour. 876 00:42:39,450 --> 00:42:41,351 Is that-I'm sorry, is that bad for me to say 877 00:42:41,383 --> 00:42:43,483 that I miss something about you? 878 00:42:45,717 --> 00:42:49,617 Uh... so, how are the- how's your lists coming? 879 00:42:49,650 --> 00:42:51,650 Oh, very well, thank you. 880 00:42:51,684 --> 00:42:53,483 Yeah, after the porn thing 881 00:42:53,517 --> 00:42:56,183 I made a list that's all about sex. 882 00:42:56,216 --> 00:43:02,183 And I recently went to both a porn shop and a strip club. 883 00:43:04,684 --> 00:43:05,584 What? 884 00:43:05,617 --> 00:43:06,550 You-no, you're... 885 00:43:06,584 --> 00:43:07,883 you're hilarious. 886 00:43:07,916 --> 00:43:13,417 You see, this-you, us being friends, this rocks. 887 00:43:13,450 --> 00:43:14,749 Yeah, it's great. 888 00:43:14,783 --> 00:43:17,550 Uh, but, sex with me. 889 00:43:17,583 --> 00:43:18,849 How was it? 890 00:43:18,883 --> 00:43:20,116 Oh, right. 891 00:43:20,150 --> 00:43:24,549 Um... it was fine. 892 00:43:24,583 --> 00:43:27,250 Jeff, literally choose any letter. 893 00:43:27,283 --> 00:43:28,416 Ok, uh, geez. 894 00:43:28,449 --> 00:43:31,216 Uh... like A through F, right? 895 00:43:31,250 --> 00:43:32,083 Yes. 896 00:43:32,716 --> 00:43:34,150 Ok. 897 00:43:34,183 --> 00:43:37,282 Uh, you are a... 898 00:43:41,516 --> 00:43:43,215 D. 899 00:43:43,249 --> 00:43:44,316 It's in room D. 900 00:43:44,349 --> 00:43:45,050 Are you sure? 901 00:43:45,082 --> 00:43:46,516 It doesn't say "sex seminar". 902 00:43:46,549 --> 00:43:48,549 They're not gonna call it that. 903 00:43:48,583 --> 00:43:49,516 It's this one. 904 00:43:49,549 --> 00:43:50,449 It has to be. 905 00:43:50,482 --> 00:43:51,749 Come on. 906 00:43:55,549 --> 00:44:00,249 Proficiency in sex is a must. 907 00:44:00,282 --> 00:44:05,249 It is the universal language of humanity. 908 00:44:07,149 --> 00:44:08,182 You're tardy. 909 00:44:08,215 --> 00:44:08,848 Take a seat. 910 00:44:08,882 --> 00:44:09,882 Did you invite her? 911 00:44:09,915 --> 00:44:11,582 No. 912 00:44:11,615 --> 00:44:13,715 What could she have to learn? 913 00:44:15,016 --> 00:44:19,348 To walk around speaking slang is to be ignorant to one's self. 914 00:44:19,381 --> 00:44:20,215 What're you doing here? 915 00:44:20,248 --> 00:44:21,782 I just came here to do research for you. 916 00:44:21,815 --> 00:44:25,548 Number one miscommunication slang speakers make 917 00:44:25,582 --> 00:44:29,448 is to think of it as a male-centric activity. 918 00:44:29,481 --> 00:44:31,214 That is, they think about when men intercourse 919 00:44:31,248 --> 00:44:33,882 with women that it's all about the guy. 920 00:44:33,916 --> 00:44:34,782 Wrong! 921 00:44:34,815 --> 00:44:35,815 Wrong! 922 00:44:35,848 --> 00:44:37,081 Wrong! 923 00:44:37,114 --> 00:44:40,415 From this moment on you will refer to sexual communication 924 00:44:40,448 --> 00:44:45,548 as the gift that you will give to only a worthy man, 925 00:44:45,582 --> 00:44:52,448 from you, the soon to be supremely empowered woman! 926 00:45:00,414 --> 00:45:02,747 Oh, hit-oh wow, you are tense. 927 00:45:02,781 --> 00:45:04,480 Yeah, I don't think smacking it 928 00:45:04,514 --> 00:45:06,148 like that is part of the technique. 929 00:45:06,181 --> 00:45:10,213 Kale, he left me for someone his own age so I'm just- 930 00:45:10,247 --> 00:45:12,213 I can't deal with men right now. 931 00:45:12,247 --> 00:45:14,447 Oh, Nessa, I'm so sorry. 932 00:45:14,480 --> 00:45:16,414 Here. 933 00:45:16,447 --> 00:45:17,847 I'm gonna help you. 934 00:45:17,882 --> 00:45:19,681 Ok? 935 00:45:19,714 --> 00:45:23,581 It's like we're in Ghost and you're my Patrick Swayze. 936 00:45:23,614 --> 00:45:27,414 Oh, of course you get to be Demi Moore. 937 00:45:27,447 --> 00:45:29,480 It takes a village. 938 00:45:56,746 --> 00:45:59,613 Ok, so five weeks until my audition for the Philharmonic- 939 00:45:59,646 --> 00:46:03,646 I'm not getting any better, am I? 940 00:46:03,680 --> 00:46:06,246 No, you're really not. 941 00:46:06,279 --> 00:46:07,379 What? 942 00:46:07,413 --> 00:46:09,313 'Cause you're already a genius. 943 00:46:09,346 --> 00:46:11,346 Well, it's true, and you know it. 944 00:46:11,379 --> 00:46:17,246 You just gotta get out of there. 945 00:46:17,279 --> 00:46:20,313 Did you know that the female ferret will die if she goes 946 00:46:20,346 --> 00:46:22,546 into heat and can't find a mate? 947 00:46:22,580 --> 00:46:25,112 Jeff was the rodent, not you. 948 00:46:25,146 --> 00:46:26,346 What about the best man? 949 00:46:26,379 --> 00:46:27,313 Groomsman. 950 00:46:27,346 --> 00:46:28,446 Hasn't he called? 951 00:46:28,478 --> 00:46:30,212 You really should ask Paul what his story is because- 952 00:46:30,246 --> 00:46:32,445 No. No, he did. 953 00:46:32,478 --> 00:46:34,478 We're going out on Saturday. 954 00:46:34,512 --> 00:46:35,312 You are?! 955 00:46:35,345 --> 00:46:36,246 Oh. 956 00:46:36,279 --> 00:46:36,745 That's wonderful! 957 00:46:36,780 --> 00:46:37,612 Oh. 958 00:46:37,645 --> 00:46:39,412 You're at a ten. 959 00:46:39,445 --> 00:46:40,645 Well, what are your plans? 960 00:46:40,679 --> 00:46:43,145 I mean, you could do a dinner cruise. 961 00:46:43,178 --> 00:46:45,211 Oh, a hot air balloon. 962 00:46:45,245 --> 00:46:47,245 What is with you today? 963 00:46:47,278 --> 00:46:48,780 Nothing, I'm just happy for you. 964 00:46:48,813 --> 00:46:51,679 Oh... what are those? 965 00:46:51,712 --> 00:46:53,378 Stan got me diamonds. 966 00:46:53,412 --> 00:46:54,679 Oh my god. 967 00:46:54,712 --> 00:46:56,412 Was it the seminar? 968 00:46:56,445 --> 00:46:59,445 I have a sex life again after 27 years. 969 00:46:59,478 --> 00:47:02,579 Stan and I are doing it like high school kids on prom night. 970 00:47:02,612 --> 00:47:05,111 Oh, so meaning it's over in five minutes 971 00:47:05,145 --> 00:47:06,278 and you get nothing out of it. 972 00:47:06,312 --> 00:47:09,278 Except a bad reputation. 973 00:47:09,312 --> 00:47:10,711 Anyway, enough about me. 974 00:47:10,745 --> 00:47:12,378 Why aren't you thrilled about the best man? 975 00:47:12,412 --> 00:47:13,511 I am. 976 00:47:13,544 --> 00:47:17,278 I... don't you think he's a little out of my league? 977 00:47:17,312 --> 00:47:19,544 I'm not even gonna dignify that question. 978 00:47:19,578 --> 00:47:22,178 You're just afraid to get back on the horse. 979 00:47:22,211 --> 00:47:24,111 Lucy, it's like riding a bike. 980 00:47:24,145 --> 00:47:27,678 Or maybe a pogo stick. 981 00:47:27,711 --> 00:47:29,845 I'm just freaking out because in my effort to be 982 00:47:29,879 --> 00:47:33,879 supremely empowered I insisted on planning the date. 983 00:47:33,912 --> 00:47:37,177 And I've got nothing. 984 00:47:37,210 --> 00:47:40,377 Well, if you're interested, Stan got us two tickets 985 00:47:40,411 --> 00:47:42,878 to the Dr. Becker taping on Saturday night. 986 00:47:42,911 --> 00:47:44,210 VIP seats. 987 00:47:44,244 --> 00:47:45,544 Which is...? 988 00:47:45,578 --> 00:47:47,712 She's a sex expert. 989 00:47:47,745 --> 00:47:49,544 I showed Stan the list. 990 00:47:49,578 --> 00:47:51,344 He got very inspired. 991 00:47:51,377 --> 00:47:53,578 Anyway, if I promised to make it worth his while 992 00:47:53,611 --> 00:47:57,277 I'm sure I can get him to stay at home. 993 00:47:57,311 --> 00:48:01,311 Ok, if I promise to take the tickets 994 00:48:01,344 --> 00:48:03,110 do you promise to never talk about you and Stan 995 00:48:03,144 --> 00:48:05,778 sexually communicating ever again? 996 00:48:05,811 --> 00:48:06,510 Deal. 997 00:48:06,543 --> 00:48:07,443 Ok. 998 00:48:07,476 --> 00:48:08,577 Can I just tell you one thing? 999 00:48:08,610 --> 00:48:09,376 Alright, yes. 1000 00:48:09,410 --> 00:48:11,144 I'm gonna get my labia tightened. 1001 00:48:19,276 --> 00:48:22,109 What do you think about oyster shooters? 1002 00:48:22,143 --> 00:48:27,176 Mmm, aren't oysters more of a third date kind of food? 1003 00:48:27,209 --> 00:48:29,510 Yes, good point. 1004 00:48:29,543 --> 00:48:31,310 It's not like you're taking me to a sex show. 1005 00:48:31,343 --> 00:48:34,109 Lecture by a progressive, 1006 00:48:34,143 --> 00:48:36,743 world renowned researcher who went to Yale. 1007 00:48:36,777 --> 00:48:40,310 Which is definitely not Harvard. 1008 00:48:40,343 --> 00:48:42,443 But she happens to be discussing human sexuality and I- 1009 00:48:42,476 --> 00:48:45,343 I know, I know, consult an expert is on your list. 1010 00:48:45,376 --> 00:48:47,143 I'm messing with you. 1011 00:48:47,176 --> 00:48:50,376 And just because we're going to a lecture like this 1012 00:48:50,409 --> 00:48:53,409 doesn't make me a sure thing, you know. 1013 00:48:53,442 --> 00:48:54,877 Me neither. 1014 00:48:54,910 --> 00:48:56,509 Good. 1015 00:48:56,542 --> 00:48:59,810 Wouldn't want you getting the wrong idea. 1016 00:48:59,843 --> 00:49:02,609 What idea might that be? 1017 00:49:02,643 --> 00:49:05,576 I don't know, I just wouldn't want you misinterpreting 1018 00:49:05,609 --> 00:49:11,843 my list, 'cause I'm really not that kind of girl. 1019 00:49:11,877 --> 00:49:15,309 And what kind of girl are you? 1020 00:49:15,342 --> 00:49:19,442 That's for me to know and for you to wonder. 1021 00:49:22,677 --> 00:49:24,776 Ok, well now I'm gonna ask you a bunch of things 1022 00:49:24,809 --> 00:49:27,342 so I can make a meaningful snap judgement about you 1023 00:49:27,375 --> 00:49:28,342 without being distracted 1024 00:49:28,375 --> 00:49:32,508 by all your charming, attractive... you-ness. 1025 00:49:32,541 --> 00:49:35,108 Is this where you ask me for my tax return? 1026 00:49:35,142 --> 00:49:36,609 'Cause I didn't bring it. 1027 00:49:36,642 --> 00:49:38,842 Uh, no. 1028 00:49:38,876 --> 00:49:41,609 I was just gonna ask you what your favourite book was. 1029 00:49:41,642 --> 00:49:43,208 Um, sorry. 1030 00:49:43,242 --> 00:49:45,408 My last girlfriend did that on the first date. 1031 00:49:45,441 --> 00:49:49,274 And you still ended up dating her? 1032 00:49:49,308 --> 00:49:50,809 Oh. 1033 00:49:50,842 --> 00:49:51,876 Alright, yeah. 1034 00:49:51,909 --> 00:49:54,441 Your last girlfriend must have been a supermodel. 1035 00:49:54,474 --> 00:49:56,776 She was a model, yes, but super, no. 1036 00:49:56,809 --> 00:49:57,709 Definitely not. 1037 00:49:57,742 --> 00:49:59,274 And she's certainly not Harvard material. 1038 00:49:59,308 --> 00:50:01,174 Ah. 1039 00:50:01,207 --> 00:50:05,308 Well, as an artist, I do not require financial documentation. 1040 00:50:05,341 --> 00:50:07,241 Being well kept doesn't really apply to me. 1041 00:50:07,274 --> 00:50:10,174 And yet you seem to be kept very well. 1042 00:50:12,641 --> 00:50:13,576 That is corny. 1043 00:50:15,274 --> 00:50:17,107 Uh, let's do the books. 1044 00:50:17,141 --> 00:50:18,141 I have two. 1045 00:50:18,174 --> 00:50:19,174 I also have two favourites. 1046 00:50:19,207 --> 00:50:19,875 Ladies first. 1047 00:50:19,908 --> 00:50:20,775 Nope. 1048 00:50:20,808 --> 00:50:21,341 Huh? 1049 00:50:21,374 --> 00:50:23,207 No. I asked you first. 1050 00:50:23,241 --> 00:50:25,274 Revealing book love is a very personal thing. 1051 00:50:25,308 --> 00:50:26,274 I know. 1052 00:50:26,308 --> 00:50:30,107 That's why it's my stock first date question. 1053 00:50:30,141 --> 00:50:33,273 It's gonna tell me everything I need to know about you. 1054 00:50:33,307 --> 00:50:35,741 Are you sure you wanna know? 1055 00:50:35,775 --> 00:50:37,708 Yeah, you're right. 1056 00:50:37,741 --> 00:50:40,473 It could be the end of something good before it even starts. 1057 00:50:40,507 --> 00:50:43,708 Or it could be the start of something good that doesn't end. 1058 00:50:45,675 --> 00:50:47,340 What the hell's in this drink? 1059 00:50:49,741 --> 00:50:50,741 Ok, alright. 1060 00:50:50,775 --> 00:50:52,407 Let's just state our books. 1061 00:50:52,440 --> 00:50:53,273 Yep. 1062 00:50:53,307 --> 00:50:55,140 And let's get this ship to sinking, ok? 1063 00:50:55,173 --> 00:50:56,240 Please. 1064 00:50:56,273 --> 00:50:57,106 Alright. 1065 00:50:57,140 --> 00:50:58,106 Yeah. At the same time, count of three? 1066 00:50:58,140 --> 00:50:58,541 Yes. 1067 00:50:58,575 --> 00:50:59,173 Alright. 1068 00:50:59,206 --> 00:50:59,740 Ok. 1069 00:50:59,774 --> 00:51:01,574 One, two, three. 1070 00:51:01,607 --> 00:51:02,640 "Everything That Rises Must Converge", 1071 00:51:02,674 --> 00:51:03,874 and "The Story of Your Life." 1072 00:51:03,907 --> 00:51:04,807 "The Story of Your Life" 1073 00:51:04,840 --> 00:51:07,439 and "Everything That Rises Must Converge". 1074 00:51:08,307 --> 00:51:10,106 Well, you like them in the wrong order. 1075 00:51:10,140 --> 00:51:12,106 Yeah. It's definitely not gonna work. 1076 00:51:22,774 --> 00:51:24,640 This is the Dr. Becker show? 1077 00:51:24,674 --> 00:51:26,205 Yeah. Hi, welcome. 1078 00:51:26,239 --> 00:51:27,372 Hi. 1079 00:51:27,406 --> 00:51:31,740 Oh, uh, will Dr. Becker be out soon? 1080 00:51:31,774 --> 00:51:34,239 That is Dr. Becker. 1081 00:51:34,272 --> 00:51:35,105 Alright, let's get everybody in their seats now- 1082 00:51:35,139 --> 00:51:39,239 Wait, she's a Magna Cum Laude Yale PhD? 1083 00:51:39,272 --> 00:51:40,640 Follow me. 1084 00:51:40,674 --> 00:51:42,739 Alright, ladies and gentlemen, please take your seats. 1085 00:51:42,773 --> 00:51:44,806 The show is about to start. 1086 00:51:44,839 --> 00:51:49,272 Dr. Becker, you're on in three, two... 1087 00:51:51,139 --> 00:51:53,139 Ok. 1088 00:51:53,172 --> 00:51:55,239 I am so sorry. I had no idea- 1089 00:51:55,272 --> 00:51:56,339 Are you kidding me? 1090 00:51:56,372 --> 00:51:59,606 This is the most interesting date I have ever gone on 1091 00:51:59,639 --> 00:52:00,639 in my entire life. 1092 00:52:00,673 --> 00:52:01,639 Welcome. 1093 00:52:01,673 --> 00:52:06,171 Tonight's guest is both a true pleasure to have 1094 00:52:06,204 --> 00:52:09,472 and a departure from my usual science-based approach 1095 00:52:09,506 --> 00:52:11,806 to sexual enlightenment. 1096 00:52:11,839 --> 00:52:14,606 Science was nothing like this where I went to school. 1097 00:52:14,639 --> 00:52:15,873 Really? 1098 00:52:15,906 --> 00:52:18,138 I thought boarding schools were known for sexual enlightenment. 1099 00:52:18,171 --> 00:52:21,104 Please help me welcome Madam Swarovska, 1100 00:52:21,138 --> 00:52:23,238 world-renowned sexual psychic. 1101 00:52:25,138 --> 00:52:26,039 What's a sexual psychic? 1102 00:52:26,071 --> 00:52:28,338 Someone who can do the pull and pray method 1103 00:52:28,371 --> 00:52:30,238 of birth control? 1104 00:52:31,638 --> 00:52:32,638 You snorted. 1105 00:52:32,672 --> 00:52:33,872 Ok, I'm leaving. 1106 00:52:33,905 --> 00:52:35,838 That one. 1107 00:52:35,872 --> 00:52:37,305 She suffers. 1108 00:52:37,338 --> 00:52:38,338 Oh? 1109 00:52:43,138 --> 00:52:44,370 Oh. 1110 00:52:44,405 --> 00:52:45,638 Madame Swarovska, 1111 00:52:45,672 --> 00:52:48,304 can you explain to our audience what it is that you're doing? 1112 00:52:48,337 --> 00:52:49,872 And me, would be nice. 1113 00:52:49,905 --> 00:52:53,337 I am assessing the aura. 1114 00:52:53,370 --> 00:52:57,137 Seeing what colours surround her. 1115 00:52:57,170 --> 00:52:59,270 Sounds lovely. Thank you. 1116 00:52:59,304 --> 00:53:02,572 For most people, yes. For you, no. 1117 00:53:02,605 --> 00:53:05,337 For you, is grey. 1118 00:53:05,370 --> 00:53:06,738 Grey? 1119 00:53:06,772 --> 00:53:08,837 Are you saying that she's sexually... 1120 00:53:08,871 --> 00:53:10,137 Grey! 1121 00:53:10,170 --> 00:53:11,605 Yes. 1122 00:53:11,638 --> 00:53:16,103 Well, lucky for me neutrals are in for fall. 1123 00:53:16,137 --> 00:53:18,103 You know, we can go like five minutes ago. 1124 00:53:18,137 --> 00:53:19,137 No, no, this is awesome. 1125 00:53:19,170 --> 00:53:20,004 This is great. 1126 00:53:20,038 --> 00:53:22,137 How about we get you on stage, Miss...? 1127 00:53:22,170 --> 00:53:23,571 Uh, Lu... 1128 00:53:24,871 --> 00:53:26,405 Lulu-bell. 1129 00:53:27,437 --> 00:53:29,871 Well, come on up here, Lulu-bell, 1130 00:53:29,904 --> 00:53:32,571 so Madame Swarovska can read you. 1131 00:53:32,604 --> 00:53:33,837 Come on. 1132 00:53:34,837 --> 00:53:36,504 You're safe. 1133 00:53:39,871 --> 00:53:45,637 Yes, the grey one is in deep struggle with the sex. 1134 00:53:45,671 --> 00:53:47,236 I often discuss a condition 1135 00:53:47,269 --> 00:53:50,102 called sexual attention deficit disorder. 1136 00:53:50,136 --> 00:53:51,437 SADD. 1137 00:53:51,470 --> 00:53:53,404 Sad, for short. 1138 00:53:53,437 --> 00:53:55,637 Which involves frequent mental wanderings 1139 00:53:55,671 --> 00:53:59,202 of a non-sexual nature during intercourse. 1140 00:53:59,236 --> 00:54:00,370 Might that be what- 1141 00:54:00,404 --> 00:54:03,803 Yes, but also lack of experience. 1142 00:54:05,370 --> 00:54:10,670 Oh, trust me, I-I have plenty of experience. 1143 00:54:13,370 --> 00:54:15,269 The cards say no. 1144 00:54:15,304 --> 00:54:16,570 No, I assure you. 1145 00:54:16,603 --> 00:54:18,269 I know what I'm doing. 1146 00:54:18,304 --> 00:54:19,803 The cards say no. 1147 00:54:23,169 --> 00:54:24,703 Oh, I see. 1148 00:54:24,736 --> 00:54:28,770 You are very old when you are first having sex. 1149 00:54:28,803 --> 00:54:30,736 Surely you mean old enough. 1150 00:54:30,770 --> 00:54:32,736 No, I mean old. 1151 00:54:32,770 --> 00:54:34,403 Oh. 1152 00:54:35,101 --> 00:54:39,303 Oh, old is why you are only having sex with four people? 1153 00:54:39,336 --> 00:54:41,135 Is that true? 1154 00:54:41,168 --> 00:54:42,570 Four? 1155 00:54:42,603 --> 00:54:43,503 No. 1156 00:54:43,536 --> 00:54:44,336 No? 1157 00:54:44,369 --> 00:54:45,002 Well, yeah. 1158 00:54:45,036 --> 00:54:46,369 But what's wrong with that? 1159 00:54:46,403 --> 00:54:48,702 Oh, one does not count. 1160 00:54:48,735 --> 00:54:55,735 It ends uh, how you say... prematurely. 1161 00:54:59,735 --> 00:55:01,802 Oh, that one looks promising. 1162 00:55:01,835 --> 00:55:05,802 Yeah, when is upright yes, but for you is reverse. 1163 00:55:05,835 --> 00:55:06,635 Oh. 1164 00:55:06,669 --> 00:55:08,735 Oh. 1165 00:55:08,769 --> 00:55:10,101 Grey one. 1166 00:55:10,135 --> 00:55:10,902 Yeah? 1167 00:55:10,936 --> 00:55:13,200 You're not having the big booms? 1168 00:55:13,234 --> 00:55:15,535 What? 1169 00:55:15,569 --> 00:55:18,368 The big booms. 1170 00:55:18,402 --> 00:55:20,802 The rolling thunder. 1171 00:55:20,835 --> 00:55:23,335 The crotch magic, you know? 1172 00:55:23,368 --> 00:55:25,368 Like, oh yeah, baby. 1173 00:55:25,402 --> 00:55:26,200 I love it! 1174 00:55:26,235 --> 00:55:27,067 You know? 1175 00:55:27,100 --> 00:55:28,769 Like, woah Nealy gets really crazy, 1176 00:55:28,801 --> 00:55:30,167 that kind of sex. 1177 00:55:30,200 --> 00:55:32,768 Like uh, like magic time. 1178 00:55:32,801 --> 00:55:34,100 Like crotch magic. 1179 00:55:34,134 --> 00:55:35,602 Blast it off. 1180 00:55:35,635 --> 00:55:37,435 Blast up inside, you know? 1181 00:55:37,468 --> 00:55:38,834 I can't handle it anymore! 1182 00:55:38,868 --> 00:55:40,468 Like... woo! 1183 00:55:40,502 --> 00:55:41,468 This type of thing. 1184 00:55:41,502 --> 00:55:42,701 What-how you call it? 1185 00:55:42,734 --> 00:55:46,734 She sees... um, you don't orgasm. 1186 00:55:46,768 --> 00:55:48,668 I got it. Thanks. 1187 00:55:48,701 --> 00:55:51,734 Oh, but you're giving booms to yourself sometime, 1188 00:55:51,768 --> 00:55:52,701 that's good. 1189 00:55:52,734 --> 00:55:53,834 That's ok. 1190 00:55:53,868 --> 00:55:54,801 That's something, huh? 1191 00:55:58,134 --> 00:55:58,768 That's nice. 1192 00:55:58,801 --> 00:56:00,701 You keep that going, ok? 1193 00:56:01,467 --> 00:56:04,568 Now I'm going to see about the one you come here with. 1194 00:56:04,601 --> 00:56:05,434 This guy over here. 1195 00:56:05,467 --> 00:56:06,301 Oh, oh. 1196 00:56:06,334 --> 00:56:07,701 Hey, now. 1197 00:56:13,367 --> 00:56:14,301 This is really lucky. 1198 00:56:14,334 --> 00:56:16,668 The devil's card in reverse is representing 1199 00:56:16,701 --> 00:56:19,668 like breaking freedom from restraint. 1200 00:56:19,701 --> 00:56:23,434 This guy is going to give you the big booms! 1201 00:56:24,833 --> 00:56:26,200 Yes. 1202 00:56:27,700 --> 00:56:31,700 Isn't that amazing how accurate the Madame is? 1203 00:56:44,833 --> 00:56:50,166 Well uh, thank you again for a uh, revealing night. 1204 00:56:50,199 --> 00:56:54,466 Once again, she was so not right about anything she said. 1205 00:56:54,500 --> 00:56:55,166 No. 1206 00:56:55,199 --> 00:56:55,667 By the way. 1207 00:56:55,700 --> 00:56:56,767 She's crazy. 1208 00:56:56,800 --> 00:56:58,567 She said I rocked your world when we barely even know 1209 00:56:58,600 --> 00:57:00,633 each other, let alone have had, you know, sex. 1210 00:57:00,667 --> 00:57:01,767 Right? 1211 00:57:01,799 --> 00:57:02,700 I know. 1212 00:57:02,733 --> 00:57:03,966 Like, what was she even saying? 1213 00:57:03,999 --> 00:57:09,366 That just me being close to you I get like all... I don't know. 1214 00:57:09,400 --> 00:57:10,199 Sorry, no. 1215 00:57:10,233 --> 00:57:13,866 Look how in control I am around you. 1216 00:57:13,899 --> 00:57:15,832 Right. 1217 00:57:16,866 --> 00:57:18,499 Anyway, yeah, she was wrong. 1218 00:57:18,532 --> 00:57:20,432 She was crazy wrong. 1219 00:57:20,766 --> 00:57:22,532 Who knows? 1220 00:57:25,599 --> 00:57:28,666 Anyway, twice again, for the official record, 1221 00:57:28,699 --> 00:57:31,499 I had absolutely no idea about tonight 1222 00:57:31,532 --> 00:57:35,299 and I am so, so, so sorry. 1223 00:57:35,332 --> 00:57:36,799 I'm really sorry. 1224 00:57:36,832 --> 00:57:38,799 I'm not. 1225 00:57:46,265 --> 00:57:47,132 Goodnight. 1226 00:57:47,165 --> 00:57:48,499 Yeah. 1227 00:57:48,532 --> 00:57:50,132 I swear you're going to get me fired. 1228 00:57:50,165 --> 00:57:52,666 Or even worse, assigned to awful jobs. 1229 00:57:52,698 --> 00:57:55,566 Grant's a pretty big deal at the firm, you know. 1230 00:57:55,599 --> 00:57:58,731 And you're a big deal to us, Paul, but this isn't about you. 1231 00:57:58,765 --> 00:58:00,265 Yet. 1232 00:58:00,299 --> 00:58:02,565 The psychic didn't say anything positive? 1233 00:58:02,598 --> 00:58:04,399 Just that I wouldn't end up alone. 1234 00:58:04,432 --> 00:58:07,232 Well, that could just mean she thinks you'll get a cat. 1235 00:58:07,265 --> 00:58:08,032 What? 1236 00:58:08,065 --> 00:58:09,299 Ok, let me paint a picture for you. 1237 00:58:09,332 --> 00:58:13,631 If Grant is the devil and not even he can get lucky with her, 1238 00:58:13,665 --> 00:58:16,331 then perhaps poor Luce is destined to end up 1239 00:58:16,364 --> 00:58:18,798 with a litter of cats. 1240 00:58:18,831 --> 00:58:20,398 But seriously, let's get back on point. 1241 00:58:20,431 --> 00:58:21,665 How did you two leave things? 1242 00:58:21,698 --> 00:58:23,398 Am I gonna have to avoid him at the office? 1243 00:58:23,431 --> 00:58:26,565 Can't hear you. I'm shopping. 1244 00:58:26,598 --> 00:58:29,164 Luce, quick question. 1245 00:58:29,197 --> 00:58:31,398 Isn't this the section for girls who do get kissed? 1246 00:58:31,431 --> 00:58:32,197 Hey. 1247 00:58:32,231 --> 00:58:33,331 Just so you know, 1248 00:58:33,364 --> 00:58:34,665 he said he was gonna call this weekend to make plans. 1249 00:58:34,698 --> 00:58:35,665 And no, I'm in the right section. 1250 00:58:35,698 --> 00:58:36,498 Mmmhmm. 1251 00:58:36,531 --> 00:58:39,797 Guys, I have to tell you something. 1252 00:58:39,830 --> 00:58:41,864 Good god, you're not preg- how? 1253 00:58:41,897 --> 00:58:42,697 What? 1254 00:58:42,730 --> 00:58:43,331 No. 1255 00:58:43,364 --> 00:58:44,565 The question would be who, 1256 00:58:44,597 --> 00:58:47,530 since I can't even seem to get a guy past the front porch. 1257 00:58:47,564 --> 00:58:48,530 You know those jeans 1258 00:58:48,564 --> 00:58:52,264 that make my ass look like a sorority girl's? 1259 00:58:53,897 --> 00:58:55,397 Here? 1260 00:58:55,430 --> 00:58:56,497 We're going to the women's section. 1261 00:58:56,530 --> 00:58:57,864 Nope, not the women's. 1262 00:58:57,897 --> 00:58:58,730 Men's? 1263 00:58:58,764 --> 00:58:59,597 That's brilliant. 1264 00:58:59,630 --> 00:59:00,597 Right here. 1265 00:59:00,630 --> 00:59:02,430 In maternity. 1266 00:59:03,097 --> 00:59:07,664 Look, they have this stretchy stuff that goes over the stomach 1267 00:59:07,697 --> 00:59:11,363 and just kinda smooths everything out. 1268 00:59:13,830 --> 00:59:15,797 I know, you think I'm pathetic. 1269 00:59:15,830 --> 00:59:16,896 No, no. 1270 00:59:16,930 --> 00:59:19,297 I'm just trying to figure out my size in women's. 1271 00:59:35,230 --> 00:59:38,163 Who knew strings could accompany threesome-type sex so well? 1272 00:59:38,196 --> 00:59:39,663 I say we rehearse like this all the time. 1273 00:59:40,696 --> 00:59:42,629 I'm so surprised you're still doing the list. 1274 00:59:42,663 --> 00:59:43,696 I'm psyched. 1275 00:59:43,729 --> 00:59:46,396 I've been labelled sexually grey. 1276 00:59:46,429 --> 00:59:47,863 It kinda solidified the mission. 1277 00:59:47,896 --> 00:59:49,796 And I've been waiting for Grant to call me all week 1278 00:59:49,829 --> 00:59:53,329 so I figured I might as well just watch my 25 films. 1279 00:59:53,362 --> 00:59:54,563 Why are you waiting for him to call? 1280 00:59:54,596 --> 00:59:58,195 Why don't you call him? 1281 00:59:58,229 --> 01:00:00,329 Anyway, so I had one of these on when it came time 1282 01:00:00,362 --> 01:00:02,462 to practise one day, so... 1283 01:00:02,496 --> 01:00:03,396 Well, if it means anything, 1284 01:00:03,429 --> 01:00:05,663 I've never heard you play this good, girl. 1285 01:00:05,696 --> 01:00:06,895 Don't be ridiculous. 1286 01:00:06,929 --> 01:00:11,129 A month until the Philharmonic auditions remember us when. 1287 01:00:11,162 --> 01:00:12,162 Mmmhmm. 1288 01:00:18,195 --> 01:00:20,129 Oh my god. It's him. 1289 01:00:20,162 --> 01:00:20,595 The best man? 1290 01:00:20,628 --> 01:00:21,662 Yeah. 1291 01:00:21,695 --> 01:00:22,628 Do I-what, do I answer? 1292 01:00:22,662 --> 01:00:23,262 No! 1293 01:00:23,296 --> 01:00:25,162 No. 1294 01:00:25,195 --> 01:00:26,495 Yes. 1295 01:00:26,528 --> 01:00:28,296 I don't know. 1296 01:00:28,329 --> 01:00:29,628 Ok, answer it or I will. 1297 01:00:29,662 --> 01:00:31,461 I already suffered through high school once. 1298 01:00:31,495 --> 01:00:32,495 Ok. 1299 01:00:33,229 --> 01:00:34,361 Ok. 1300 01:00:35,695 --> 01:00:36,728 Hey. 1301 01:00:36,762 --> 01:00:38,228 Hey yourself. It's Grant. 1302 01:00:38,261 --> 01:00:39,762 Listen, sorry I haven't called you... 1303 01:00:39,795 --> 01:00:41,628 "Hey"? The man of your dreams calls and you say "hey"? 1304 01:00:41,662 --> 01:00:43,261 Shh! 1305 01:00:43,295 --> 01:00:45,128 Uh, me shush? 1306 01:00:45,161 --> 01:00:46,528 No, sorry. Not you. 1307 01:00:46,562 --> 01:00:47,595 I'm with the quartet. 1308 01:00:47,628 --> 01:00:49,328 Rehearsing some porn! 1309 01:00:50,395 --> 01:00:51,461 Did she say you're watching porn? 1310 01:00:51,495 --> 01:00:52,161 No. 1311 01:00:52,194 --> 01:00:52,795 No, she did not. 1312 01:00:52,827 --> 01:00:54,628 She said "horn". 1313 01:00:54,662 --> 01:00:57,361 Yeah, we're adding a French horn to the group. 1314 01:00:57,395 --> 01:00:59,562 Ah, well, I can't help you with that. 1315 01:00:59,595 --> 01:01:02,794 So um, you're working on a Saturday? 1316 01:01:02,827 --> 01:01:03,661 Uh, listen. 1317 01:01:03,694 --> 01:01:04,794 Sorry I haven't called all week. 1318 01:01:04,827 --> 01:01:06,395 I've been bloody busy in non-stop meetings and- 1319 01:01:06,428 --> 01:01:07,494 He was out of town all week. 1320 01:01:07,527 --> 01:01:08,494 That's it. 1321 01:01:08,527 --> 01:01:09,395 Woohoo! 1322 01:01:09,428 --> 01:01:10,794 Oh, thank god. 1323 01:01:10,827 --> 01:01:12,128 There it is. 1324 01:01:12,527 --> 01:01:13,460 Oh! 1325 01:01:14,895 --> 01:01:15,661 Oh, Paul, your ass. 1326 01:01:15,694 --> 01:01:16,527 Turn it down! 1327 01:01:16,561 --> 01:01:18,460 Turn it down! 1328 01:01:19,594 --> 01:01:21,527 Sorry, Nessa just stubbed her toe. 1329 01:01:21,561 --> 01:01:22,460 Why me? 1330 01:01:24,594 --> 01:01:25,527 Anyway, look. 1331 01:01:25,561 --> 01:01:27,193 I know it's last minute but I was thinking, 1332 01:01:27,227 --> 01:01:28,527 if you wanted to go out- 1333 01:01:28,561 --> 01:01:29,460 I'd love to. 1334 01:01:29,494 --> 01:01:31,494 Yes. Whatever it is. 1335 01:01:31,527 --> 01:01:32,394 So sorry! 1336 01:01:33,627 --> 01:01:35,494 Not sorry. 1337 01:02:15,593 --> 01:02:16,593 Ok. Ok. 1338 01:02:16,626 --> 01:02:17,660 Here we go. 1339 01:02:17,693 --> 01:02:19,226 Wait. Wait. 1340 01:02:19,259 --> 01:02:20,459 What? 1341 01:02:34,426 --> 01:02:34,860 Mmm-mmm. 1342 01:02:34,893 --> 01:02:35,393 No? 1343 01:02:35,426 --> 01:02:36,359 You want me to stop? 1344 01:02:36,393 --> 01:02:37,793 What? No. Go. 1345 01:02:37,826 --> 01:02:38,326 No? 1346 01:02:38,359 --> 01:02:40,826 As in it's a no go? 1347 01:02:40,860 --> 01:02:42,159 No. No. Keep going. 1348 01:03:27,624 --> 01:03:29,759 The perfect pants for you two. 1349 01:03:43,224 --> 01:03:44,357 Hi. 1350 01:03:44,391 --> 01:03:45,157 Hey. 1351 01:03:45,190 --> 01:03:46,424 Sorry, I didn't mean to wake you. 1352 01:03:46,457 --> 01:03:48,424 Um, I was just gonna... 1353 01:03:49,457 --> 01:03:51,391 Oh. 1354 01:03:51,424 --> 01:03:52,224 Ok. 1355 01:04:02,124 --> 01:04:03,291 I'll call you. 1356 01:04:04,224 --> 01:04:05,457 Yeah. 1357 01:04:19,791 --> 01:04:20,390 Oh my god. 1358 01:04:20,423 --> 01:04:21,423 No! No! 1359 01:04:21,456 --> 01:04:24,256 Grant! Wait! 1360 01:04:24,290 --> 01:04:25,323 Shit. 1361 01:04:26,356 --> 01:04:27,157 No. No. 1362 01:04:27,189 --> 01:04:28,657 Grant! Wait! 1363 01:04:29,423 --> 01:04:32,456 Grant? Grant! 1364 01:04:32,490 --> 01:04:36,189 If it's about the porn I can quit any time! 1365 01:04:38,623 --> 01:04:39,423 What? 1366 01:04:39,456 --> 01:04:42,356 So I watch porn. Big fucking deal. 1367 01:04:42,390 --> 01:04:43,657 As long as it's consensual. 1368 01:04:43,691 --> 01:04:45,557 No judgement. 1369 01:04:57,456 --> 01:04:59,323 Stupid. 1370 01:04:59,356 --> 01:05:01,356 Useless! 1371 01:05:02,890 --> 01:05:05,622 This tastes like crap! 1372 01:05:07,355 --> 01:05:08,422 Disgusting! 1373 01:05:08,455 --> 01:05:09,622 Ugh! 1374 01:05:09,657 --> 01:05:10,823 Don't even work! 1375 01:05:12,255 --> 01:05:13,657 Ugh! 1376 01:05:18,589 --> 01:05:20,489 God, I can't believe this. 1377 01:05:21,222 --> 01:05:22,355 And you. 1378 01:06:23,187 --> 01:06:24,755 Stupid. 1379 01:06:44,621 --> 01:06:47,721 Ugh, Phil's penthouse is just so gorge. 1380 01:06:47,755 --> 01:06:50,220 My boyfriend and I walked in and he was all 1381 01:06:50,253 --> 01:06:52,688 "this place owns the skyline". 1382 01:06:52,721 --> 01:06:54,420 Well, it did take us about a year to complete 1383 01:06:54,453 --> 01:06:56,220 so you can imagine what it cost. 1384 01:06:56,253 --> 01:06:58,086 I don't do numbers. 1385 01:06:58,120 --> 01:07:00,120 Me neither, but like how much? 1386 01:07:00,153 --> 01:07:02,186 Anyway, if you thought the penthouse is impressive 1387 01:07:02,220 --> 01:07:05,487 you really ought to see his place in the Hamptons. 1388 01:07:05,521 --> 01:07:07,220 I can't wait to own multiple homes in 1389 01:07:07,253 --> 01:07:08,754 which I don't actually live. 1390 01:07:08,787 --> 01:07:11,287 My boyfriend and I love the Hams. 1391 01:07:11,320 --> 01:07:13,253 The Hams? 1392 01:07:13,287 --> 01:07:14,453 Is that what we're calling it now? 1393 01:07:14,487 --> 01:07:16,153 Only people who live there. 1394 01:07:16,186 --> 01:07:18,453 Or people who know people, like my boyfriend does. 1395 01:07:18,486 --> 01:07:20,253 You guys need to meet him. 1396 01:07:20,287 --> 01:07:21,220 He'll be here in a minute. 1397 01:07:21,253 --> 01:07:22,086 Mmm. 1398 01:07:22,120 --> 01:07:23,452 You know what? I want some more wine. 1399 01:07:23,486 --> 01:07:24,854 In fact, I'll take an I.V. of it. 1400 01:07:24,887 --> 01:07:25,587 Noted. 1401 01:07:25,620 --> 01:07:26,452 Two I.V.'s. 1402 01:07:26,486 --> 01:07:28,754 Nessa, you've gotta slow your roll, love. 1403 01:07:28,787 --> 01:07:31,219 Um, why are you guys here, again? 1404 01:07:31,252 --> 01:07:33,386 Paul, he's doing the panel thing. 1405 01:07:33,419 --> 01:07:37,787 Yeah, because he has actual things to say. 1406 01:07:37,820 --> 01:07:39,386 Sorry. 1407 01:07:39,419 --> 01:07:42,185 Um, there is a designer on the panel 1408 01:07:42,219 --> 01:07:45,119 and Paul wants to ask her out. 1409 01:07:45,152 --> 01:07:47,152 He makes us act like we're interested in him 1410 01:07:47,185 --> 01:07:49,452 so he can, like, get girls. 1411 01:07:49,487 --> 01:07:51,786 Yeah, it's legitimizing. 1412 01:07:51,819 --> 01:07:54,085 Once I make partner I probably won't need it. 1413 01:07:54,119 --> 01:07:55,252 He's right. 1414 01:07:55,286 --> 01:07:56,520 My boyfriend's a partner. 1415 01:07:56,554 --> 01:07:57,520 It's attractive. 1416 01:07:57,554 --> 01:07:59,819 I mean, my boyfriend's already attractive. 1417 01:07:59,853 --> 01:08:01,085 My boyfriend. 1418 01:08:01,119 --> 01:08:02,185 My boyfriend. 1419 01:08:02,219 --> 01:08:03,085 My boyfriend. 1420 01:08:03,119 --> 01:08:03,853 My boyfriend. 1421 01:08:03,886 --> 01:08:05,185 My boyfriend. 1422 01:08:05,219 --> 01:08:06,352 My boyfriend. 1423 01:08:06,386 --> 01:08:07,486 My boyfriend. 1424 01:08:07,519 --> 01:08:08,653 My boyfriend. 1425 01:08:08,686 --> 01:08:10,085 Maybe you should get a shirt that says 1426 01:08:10,119 --> 01:08:11,286 "I have a boyfriend" 1427 01:08:11,319 --> 01:08:14,152 and then you wouldn't have to tell us every five seconds. 1428 01:08:14,185 --> 01:08:14,753 Ok, refill. 1429 01:08:14,786 --> 01:08:16,219 Coming right up. 1430 01:08:16,251 --> 01:08:17,619 I didn't mean to make you jealous. 1431 01:08:17,653 --> 01:08:18,418 Of what? 1432 01:08:18,452 --> 01:08:19,418 You know what? 1433 01:08:19,452 --> 01:08:20,486 This is a good time to go. 1434 01:08:20,519 --> 01:08:21,285 I'm good. 1435 01:08:21,318 --> 01:08:23,218 Oh, there he is. 1436 01:08:31,619 --> 01:08:33,786 Ugh. 1437 01:09:22,685 --> 01:09:24,618 I'm all out of sausage. 1438 01:09:24,652 --> 01:09:28,050 I hope you brought your hot, throbbing co- 1439 01:09:30,684 --> 01:09:33,117 What am I doing? 1440 01:10:34,116 --> 01:10:35,383 Thank you. 1441 01:10:35,416 --> 01:10:37,116 We'll be in touch. 1442 01:10:38,716 --> 01:10:40,248 It's that way. 1443 01:10:47,816 --> 01:10:49,316 Hey, Priscilla, it's me. 1444 01:10:49,349 --> 01:10:51,449 So the audition went great. 1445 01:10:51,483 --> 01:10:52,650 I did it! 1446 01:10:52,683 --> 01:10:55,181 I finally crossed something big off one of my lists. 1447 01:10:55,215 --> 01:10:57,349 Ah, I feel amazing. 1448 01:11:12,383 --> 01:11:14,148 Jeff's getting married? 1449 01:11:14,181 --> 01:11:16,382 And he's inviting you? 1450 01:11:16,415 --> 01:11:18,649 And this is his idea of a wedding invitation? 1451 01:11:18,682 --> 01:11:20,448 Talk about no taste. 1452 01:11:20,482 --> 01:11:21,615 It gets worse. 1453 01:11:21,649 --> 01:11:22,749 Don't even. 1454 01:11:22,782 --> 01:11:24,214 He wants you to play at the wedding. 1455 01:11:24,247 --> 01:11:25,214 Us. 1456 01:11:25,248 --> 01:11:25,782 Yeah. 1457 01:11:25,815 --> 01:11:26,715 He wants the quartet. 1458 01:11:26,749 --> 01:11:28,081 Well, we're not doing that. 1459 01:11:28,114 --> 01:11:29,180 And I don't even understand, 1460 01:11:29,214 --> 01:11:30,715 why would he want you to be there at the wedding? 1461 01:11:30,749 --> 01:11:31,949 Maybe he feels guilty. 1462 01:11:31,982 --> 01:11:35,080 I don't know, maybe he feels like he's doing me a big favour. 1463 01:11:35,114 --> 01:11:36,214 How is this a favour? 1464 01:11:36,248 --> 01:11:37,549 The girl's family is loaded. 1465 01:11:37,582 --> 01:11:40,549 Ok, so we're absolutely doing it. 1466 01:11:40,582 --> 01:11:42,448 But Jeff is a tool. 1467 01:11:42,482 --> 01:11:44,315 And not a sharp one. 1468 01:11:45,482 --> 01:11:46,748 Do you know, Luce, when uh, 1469 01:11:46,781 --> 01:11:50,615 when Sharon left me for Jennifer... 1470 01:11:50,648 --> 01:11:53,282 it was more the rejection that hurt. 1471 01:11:53,315 --> 01:11:54,681 Not necessarily her leaving. 1472 01:11:54,714 --> 01:11:57,514 Honestly, I don't really care about Jeff leaving. 1473 01:11:57,548 --> 01:11:58,781 And who wants to have super lame sex 1474 01:11:58,814 --> 01:12:00,548 the rest of their life, anyway? 1475 01:12:00,581 --> 01:12:01,648 Uh, I do. 1476 01:12:01,681 --> 01:12:05,814 Lame sex, virtual sex, the faint possibility of sex, 1477 01:12:05,848 --> 01:12:07,848 any of which would be more than I'm currently getting. 1478 01:12:07,881 --> 01:12:09,681 I can't even get my hand to have sex with me anymore. 1479 01:12:09,714 --> 01:12:12,147 Yeah, well, maybe if you dressed up your hand like a redhead 1480 01:12:12,179 --> 01:12:14,681 who cooks, loves musicals, and has a PhD... 1481 01:12:14,714 --> 01:12:16,748 I'm sad to report that my standards 1482 01:12:16,781 --> 01:12:18,781 have dropped somewhat significantly. 1483 01:12:18,814 --> 01:12:19,614 Oh yeah? 1484 01:12:19,648 --> 01:12:21,146 Well, what is your type these days? 1485 01:12:21,179 --> 01:12:22,648 Willing. 1486 01:12:23,781 --> 01:12:24,648 And I've got to go to Vegas for a bachelor party. 1487 01:12:24,681 --> 01:12:27,314 I swear, all those boobs I can't touch 1488 01:12:27,347 --> 01:12:28,781 might just be the end of me. 1489 01:12:28,813 --> 01:12:30,748 Yeah, I'm pretty sure no one over the age of two 1490 01:12:30,780 --> 01:12:33,713 has ever died from lack of boob. 1491 01:12:33,747 --> 01:12:34,548 That's a valid point. 1492 01:12:34,581 --> 01:12:36,813 Wait a second, when are you leaving? 1493 01:12:36,847 --> 01:12:37,713 For Vegas? 1494 01:12:37,747 --> 01:12:38,713 Yeah. 1495 01:12:38,747 --> 01:12:40,780 Tomorrow, why? 1496 01:12:40,813 --> 01:12:42,414 Because I need to finish my list 1497 01:12:42,447 --> 01:12:43,747 and there's this Vegas thing on there. 1498 01:12:43,780 --> 01:12:45,713 No, no, no, you need to finish it 1499 01:12:45,747 --> 01:12:47,113 because Jeff's getting married. 1500 01:12:47,146 --> 01:12:48,079 No, I- 1501 01:12:48,113 --> 01:12:49,314 Besides, Grant's gonna be there. 1502 01:12:49,347 --> 01:12:50,713 I don't care if Grant's gonna be there. 1503 01:12:50,747 --> 01:12:53,214 I just need to finish my list, alright? 1504 01:12:53,247 --> 01:12:55,413 And you're gonna help me. 1505 01:12:55,446 --> 01:12:56,446 So just embarrassing me 1506 01:12:56,480 --> 01:12:58,580 at the strip club wasn't enough for you, was it? 1507 01:12:58,613 --> 01:12:59,780 This'll be so much better. 1508 01:12:59,813 --> 01:13:00,613 Will it be, though? 1509 01:13:00,647 --> 01:13:01,647 Yeah. 1510 01:13:02,513 --> 01:13:04,346 Could I get more needles in here, please? 1511 01:13:04,380 --> 01:13:05,680 Tensing up! 1512 01:13:41,746 --> 01:13:43,412 You need to have sex. 1513 01:13:43,445 --> 01:13:45,245 And I have to finish my list. 1514 01:13:45,279 --> 01:13:46,712 So it's a win-win. 1515 01:13:46,746 --> 01:13:47,879 Um, for losers. 1516 01:13:47,913 --> 01:13:50,612 So I'm not sure we come out on the right side of this. 1517 01:13:50,646 --> 01:13:51,779 Ok. 1518 01:13:51,812 --> 01:13:54,379 Here is who's working today. 1519 01:13:56,445 --> 01:13:57,345 Nope. 1520 01:13:57,379 --> 01:13:58,379 Can't do it. 1521 01:13:58,412 --> 01:13:59,077 Do you know what? 1522 01:13:59,112 --> 01:14:00,312 They're probably all diseased. 1523 01:14:00,345 --> 01:14:02,379 No, you're more likely to catch something in a sorority house. 1524 01:14:02,412 --> 01:14:03,612 See? 1525 01:14:03,646 --> 01:14:06,212 Here is a whole information sheet about their weekly tests, 1526 01:14:06,245 --> 01:14:08,178 how they check each customer for symptoms, 1527 01:14:08,212 --> 01:14:11,645 and clean everyone's genitals with anti-bacterial- 1528 01:14:11,678 --> 01:14:13,312 How about we don't use the word "genitals"? 1529 01:14:13,345 --> 01:14:14,845 Will you please just go in there and do the deed 1530 01:14:14,878 --> 01:14:16,078 so you can report back? 1531 01:14:16,112 --> 01:14:18,112 Why don't you just go inside and do the deed and report back? 1532 01:14:18,145 --> 01:14:20,078 Because they don't service lesbians or straight girls 1533 01:14:20,112 --> 01:14:21,444 who like sex with women. 1534 01:14:21,478 --> 01:14:23,645 How do you know they don't service women? 1535 01:14:23,678 --> 01:14:26,444 Oh my god, you called and asked for yourself. 1536 01:14:26,478 --> 01:14:29,078 Wow, you really have turned over a new leaf. 1537 01:14:29,112 --> 01:14:32,478 Look, you buy women nice dinners all the time 1538 01:14:32,511 --> 01:14:33,745 hoping to get sex out of it, correct? 1539 01:14:33,778 --> 01:14:35,511 What? 1540 01:14:35,545 --> 01:14:36,611 Pfff. 1541 01:14:38,611 --> 01:14:39,278 I- I do. 1542 01:14:39,311 --> 01:14:40,478 Yeah. 1543 01:14:40,511 --> 01:14:43,645 So that's just a more honest side of the exact same coin, 1544 01:14:43,678 --> 01:14:46,378 and it's perfectly natural. 1545 01:14:47,378 --> 01:14:49,511 I'm not going in there alone. 1546 01:14:49,545 --> 01:14:52,177 Well, great, let's get in there. 1547 01:14:52,211 --> 01:14:54,545 Wow. Called my bluff. 1548 01:14:56,877 --> 01:14:58,810 Oh boy, this is happening. 1549 01:15:01,244 --> 01:15:02,744 Hey, sweetheart. 1550 01:15:02,777 --> 01:15:04,344 You worry too much. 1551 01:15:04,378 --> 01:15:07,177 I told you there'd be other normal people here. 1552 01:15:07,211 --> 01:15:08,311 Howdy, fellas. 1553 01:15:08,344 --> 01:15:10,077 How y'all doin' today? 1554 01:15:10,111 --> 01:15:12,777 We're here to get her some, if you know what I mean. 1555 01:15:12,810 --> 01:15:15,277 Ain't that right, honey bunch? 1556 01:15:15,310 --> 01:15:17,677 It's a perfectly natural thing. 1557 01:15:17,710 --> 01:15:20,077 What dialect is that? 1558 01:15:20,110 --> 01:15:21,243 Is it not southern? 1559 01:15:21,277 --> 01:15:22,610 Not at all. 1560 01:15:22,644 --> 01:15:24,810 And just to be clear, this is already not worth it. 1561 01:15:24,844 --> 01:15:27,610 Just so we are clear, am I to share your girl or get my own? 1562 01:15:27,644 --> 01:15:30,544 I mean, we've not really worked out any of the details here. 1563 01:15:32,210 --> 01:15:33,310 Oh. 1564 01:15:34,876 --> 01:15:36,243 Interesting. 1565 01:15:36,809 --> 01:15:39,809 Ladies? Please say hello. 1566 01:15:40,709 --> 01:15:43,577 Just like that, here they come, down the staircase. 1567 01:15:43,609 --> 01:15:45,676 Oh, that's a nice dress. 1568 01:15:46,643 --> 01:15:48,043 Thank you. 1569 01:15:48,509 --> 01:15:50,110 I need to go to the bathroom. 1570 01:15:50,143 --> 01:15:53,310 Uh... I can't do this. 1571 01:15:53,343 --> 01:15:54,476 I'm so, so sorry. 1572 01:15:54,509 --> 01:15:55,509 May I squeeze through? 1573 01:15:55,543 --> 01:15:57,576 Good luck. 1574 01:15:58,276 --> 01:16:00,409 What happened to your boyfriend? 1575 01:16:00,442 --> 01:16:02,609 Oh, no, he's not my boyfriend. 1576 01:16:02,643 --> 01:16:06,576 He's more of a colleague. 1577 01:16:06,609 --> 01:16:08,509 Excuse me, doll? 1578 01:16:08,543 --> 01:16:11,309 We don't service single women here. 1579 01:16:11,342 --> 01:16:15,409 Actually, I want to apply for a job. 1580 01:16:16,442 --> 01:16:17,609 As...? 1581 01:16:17,643 --> 01:16:19,609 As a... you know, 1582 01:16:19,643 --> 01:16:22,309 what they are-do. 1583 01:16:22,342 --> 01:16:23,509 Hi. 1584 01:16:23,543 --> 01:16:26,209 You want to be a working girl. 1585 01:16:26,242 --> 01:16:27,609 Yeah. 1586 01:16:34,376 --> 01:16:35,508 Wow. 1587 01:16:35,542 --> 01:16:36,808 How'd it go? 1588 01:16:36,842 --> 01:16:40,375 Well, I applied to be one of the girls. 1589 01:16:40,408 --> 01:16:41,542 I'm sorry, what? 1590 01:16:41,575 --> 01:16:44,209 Well, I didn't get the job, obviously. 1591 01:16:44,242 --> 01:16:45,441 So quick question. 1592 01:16:45,475 --> 01:16:46,775 When I tell the story later, 1593 01:16:46,808 --> 01:16:48,341 which do you think is going to be better? 1594 01:16:48,375 --> 01:16:50,109 The fact that you applied to be a prostitute 1595 01:16:50,142 --> 01:16:51,475 or that you didn't get the job? 1596 01:16:51,508 --> 01:16:53,141 Anyway, I'm really sorry 1597 01:16:53,174 --> 01:16:54,508 that you're late for your bachelor party. 1598 01:16:54,542 --> 01:16:55,275 No, that's alright. 1599 01:16:55,308 --> 01:16:56,208 I'll just tell them the truth, 1600 01:16:56,241 --> 01:16:58,308 that you got hung up at a job interview. 1601 01:16:58,341 --> 01:16:59,608 I'm just teasing. 1602 01:16:59,642 --> 01:17:01,441 They'd be lucky to have you. 1603 01:17:01,475 --> 01:17:02,608 Thank you. 1604 01:17:18,174 --> 01:17:19,275 Here we are, huh? 1605 01:17:19,308 --> 01:17:21,707 Well, I mean, are you sure you don't wanna come along? 1606 01:17:21,741 --> 01:17:23,574 You can always be the entertainment package. 1607 01:17:23,607 --> 01:17:26,174 No, I'm just gonna wander around. 1608 01:17:26,208 --> 01:17:27,009 Alright. 1609 01:17:27,041 --> 01:17:28,541 All I want right now is a quiet bar 1610 01:17:28,574 --> 01:17:31,074 and an artfully crafted cocktail. 1611 01:17:31,108 --> 01:17:31,674 Fair enough. 1612 01:17:31,707 --> 01:17:32,340 Have fun! 1613 01:17:32,374 --> 01:17:33,674 Alright, have a good night! 1614 01:17:35,541 --> 01:17:37,474 Woooo! 1615 01:17:41,507 --> 01:17:42,674 Yes! 1616 01:17:43,474 --> 01:17:44,674 Ooh, that's strong. 1617 01:17:44,707 --> 01:17:46,307 Let's take a picture. 1618 01:17:46,507 --> 01:17:47,807 My new friends. 1619 01:17:47,841 --> 01:17:50,340 One, two, three. 1620 01:17:52,507 --> 01:17:53,774 Alright, Vegas. 1621 01:17:53,806 --> 01:17:56,641 Welcome to karaoke night at the Blue Saloon. 1622 01:17:56,674 --> 01:17:58,641 Up next we've got... 1623 01:18:00,706 --> 01:18:02,407 Lucy Neal. 1624 01:18:02,440 --> 01:18:03,407 Come on up. 1625 01:18:03,440 --> 01:18:04,407 What? 1626 01:18:04,440 --> 01:18:05,440 Oh, no. 1627 01:18:05,474 --> 01:18:07,207 No, I didn't sign up. 1628 01:18:07,240 --> 01:18:09,407 Well, someone put your name in there. 1629 01:18:10,439 --> 01:18:14,107 Well... actually, I don't sing. 1630 01:18:14,140 --> 01:18:15,373 What do you do, then? 1631 01:18:15,406 --> 01:18:19,841 Um... I'm a violinist? 1632 01:18:19,874 --> 01:18:21,439 Oh. 1633 01:18:22,740 --> 01:18:24,107 Well then why don't you come down 1634 01:18:24,139 --> 01:18:25,073 and play some violin for us? 1635 01:18:25,106 --> 01:18:25,506 Oh, no, no, no. 1636 01:18:25,540 --> 01:18:26,172 No, I'm good. 1637 01:18:26,206 --> 01:18:27,206 Thank you. 1638 01:18:27,239 --> 01:18:28,406 Come on, there's only like five people in here. 1639 01:18:28,439 --> 01:18:29,740 What've you got to lose? 1640 01:18:29,773 --> 01:18:31,339 Get up here, have some fun. 1641 01:18:31,841 --> 01:18:33,206 Crap. 1642 01:18:33,439 --> 01:18:34,673 Ok. 1643 01:18:36,206 --> 01:18:38,239 Not cool, guys. 1644 01:18:39,106 --> 01:18:40,339 Give it up for Lucy. 1645 01:18:43,606 --> 01:18:45,739 I play classical mostly. 1646 01:18:45,772 --> 01:18:46,606 Don't worry about it. 1647 01:18:46,639 --> 01:18:48,106 Just play along. We're in the key of G. 1648 01:18:48,139 --> 01:18:48,639 It's an original. 1649 01:18:48,672 --> 01:18:50,106 There's your bow. 1650 01:18:52,273 --> 01:18:53,539 Are you guys ready? 1651 01:19:28,405 --> 01:19:33,138 ♪ Hello my lovely baby, I want you near, ♪ 1652 01:19:33,171 --> 01:19:35,338 ♪ I see you walking through my door, ♪ 1653 01:19:35,372 --> 01:19:36,839 ♪ And it is clear, ♪ 1654 01:19:36,872 --> 01:19:41,405 ♪ I need you more and more, don't I? ♪ 1655 01:19:41,438 --> 01:19:45,437 ♪ I want you more and more in my life, ♪ 1656 01:19:45,471 --> 01:19:48,772 ♪ So hey, come on in, ♪ 1657 01:20:05,404 --> 01:20:07,271 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1658 01:20:07,304 --> 01:20:10,304 ♪ I feel I'm getting cold, ♪ 1659 01:20:14,237 --> 01:20:16,371 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1660 01:20:16,404 --> 01:20:19,504 ♪ I feel my heart in my soul, ♪ 1661 01:20:21,738 --> 01:20:23,070 ♪ Yeah, yeah, ♪ 1662 01:20:23,104 --> 01:20:24,838 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1663 01:20:24,871 --> 01:20:27,404 ♪ Wake me up in my soul, ♪ 1664 01:20:31,271 --> 01:20:33,436 ♪ Wake me up baby, ♪ 1665 01:20:33,470 --> 01:20:36,436 ♪ I feel my heart's getting cold, ♪ 1666 01:20:36,470 --> 01:20:37,503 ♪ I don't wanna get cold, ♪ 1667 01:20:37,537 --> 01:20:38,470 ♪ Now, warm me up, ♪ 1668 01:20:38,503 --> 01:20:40,637 ♪ warm me up, warm me up, ♪ 1669 01:20:42,503 --> 01:20:46,603 ♪ And I am fallin' fallin' fallin' for you so I, ♪ 1670 01:20:46,637 --> 01:20:48,670 ♪ Realize I that I am old and, ♪ 1671 01:20:48,704 --> 01:20:53,169 ♪ Suddenly it seems everyone has left me, ♪ 1672 01:20:53,203 --> 01:20:56,203 ♪ Suddenly as it seems as the future's ♪ 1673 01:20:56,236 --> 01:20:59,236 ♪ right in front of me ♪ 1674 01:21:02,270 --> 01:21:02,770 Yeah! 1675 01:21:02,803 --> 01:21:04,069 Alright, Lucy! 1676 01:21:05,336 --> 01:21:07,069 Yeah. 1677 01:21:07,103 --> 01:21:09,270 Well done. 1678 01:21:09,303 --> 01:21:11,370 Alright, let's see who's up next. 1679 01:21:11,403 --> 01:21:14,069 Anyone else have any hidden talents out there? 1680 01:21:16,403 --> 01:21:17,703 What're you doing here? 1681 01:21:17,737 --> 01:21:21,402 Shouldn't you be at the bachelor party with Paul? 1682 01:21:21,435 --> 01:21:24,203 Paul showed me the picture you texted him 1683 01:21:24,236 --> 01:21:27,469 of you and the posse of Harvard boys. 1684 01:21:27,502 --> 01:21:28,670 I recognized the bar so- 1685 01:21:28,703 --> 01:21:29,402 What, so you- 1686 01:21:29,435 --> 01:21:31,302 Thought I'd come looking for you. 1687 01:21:31,335 --> 01:21:33,803 Please tell me you've got better than that. 1688 01:21:37,569 --> 01:21:39,502 How about I tell you how sorry I am that I fell off 1689 01:21:39,536 --> 01:21:41,569 the face of the earth? 1690 01:21:43,269 --> 01:21:44,536 I was an idiot. 1691 01:21:44,569 --> 01:21:47,302 Why didn't you call? 1692 01:21:47,335 --> 01:21:49,536 A bunch of reasons. 1693 01:21:49,569 --> 01:21:51,335 None of them good. 1694 01:21:53,168 --> 01:21:54,235 Ok, look. 1695 01:21:54,269 --> 01:21:55,669 This has been fun and thank you for whatever this is 1696 01:21:55,702 --> 01:21:56,369 but I am not- 1697 01:21:56,402 --> 01:21:57,435 But-but wait. 1698 01:21:57,469 --> 01:22:00,302 Can I just have one second? 1699 01:22:00,335 --> 01:22:04,535 Meeting you was a big surprise. 1700 01:22:04,568 --> 01:22:09,368 And then I realized how much I really liked you. 1701 01:22:09,401 --> 01:22:10,401 But then I-I just- 1702 01:22:10,434 --> 01:22:13,234 Decided to show your considerable appreciation 1703 01:22:13,268 --> 01:22:17,201 by sleeping with me and then running out? 1704 01:22:17,234 --> 01:22:19,669 It's just-it's a scary proposition. 1705 01:22:19,702 --> 01:22:20,535 What's scary? 1706 01:22:20,568 --> 01:22:21,101 I'm scary? 1707 01:22:21,134 --> 01:22:24,101 What is scary about me? 1708 01:22:27,368 --> 01:22:32,167 For starters, you're obsessed with sex. 1709 01:22:36,768 --> 01:22:42,468 Look, you came around at a really weird time. 1710 01:22:42,501 --> 01:22:44,534 And I know the list is bizarre 1711 01:22:44,568 --> 01:22:48,201 but I've got something important to prove. 1712 01:22:48,234 --> 01:22:49,401 Prove what? To who? 1713 01:22:49,433 --> 01:22:51,201 To myself. 1714 01:22:53,868 --> 01:23:00,433 I guess... I need to prove to myself that I'm enough. 1715 01:23:09,300 --> 01:23:11,467 Leaving like that was a mistake. 1716 01:23:11,500 --> 01:23:14,801 Not calling you was a mistake. 1717 01:23:14,835 --> 01:23:17,768 Will you please forgive me? 1718 01:23:35,367 --> 01:23:36,534 Sorry. 1719 01:23:41,800 --> 01:23:42,266 Woah, woah, woah. 1720 01:23:42,299 --> 01:23:43,266 Wait. Wait. Stop. 1721 01:23:43,299 --> 01:23:44,001 Stop? 1722 01:23:44,033 --> 01:23:46,266 I don't wanna hurt the baby. 1723 01:23:46,299 --> 01:23:47,834 What? 1724 01:23:47,867 --> 01:23:52,132 Um... I'm not pregnant. 1725 01:23:52,165 --> 01:23:53,432 I beg your pardon? 1726 01:23:53,466 --> 01:23:54,165 Wait- 1727 01:23:54,199 --> 01:23:55,266 You're not? 1728 01:23:55,299 --> 01:23:57,800 I know-I know I've been emotional 1729 01:23:57,834 --> 01:24:00,567 and like I'm craving some weird stuff, but oh my-oh my god, 1730 01:24:00,600 --> 01:24:01,199 do I look pregnant? 1731 01:24:01,232 --> 01:24:02,165 No, no, no. 1732 01:24:02,199 --> 01:24:02,966 You're not emotional. 1733 01:24:03,000 --> 01:24:04,232 You look stunning and beautiful. 1734 01:24:04,266 --> 01:24:10,266 It's uh, at your house you had maternity pants on the chair. 1735 01:24:10,299 --> 01:24:12,766 Honestly, I saw the pants and I freaked out 1736 01:24:12,799 --> 01:24:15,065 and that's why I left. 1737 01:24:15,099 --> 01:24:17,232 Oh my god. 1738 01:24:17,266 --> 01:24:19,232 What? 1739 01:24:19,266 --> 01:24:20,199 Oh my god. 1740 01:24:20,232 --> 01:24:23,733 You left because you thought I was pregnant? 1741 01:24:23,766 --> 01:24:25,232 It's a scary proposition. 1742 01:24:30,298 --> 01:24:31,431 Wow. 1743 01:24:34,599 --> 01:24:36,098 Wait. 1744 01:24:37,198 --> 01:24:40,566 You thought that and you still wanted to be with me. 1745 01:24:50,466 --> 01:24:51,832 We like the same books. 1746 01:24:51,865 --> 01:24:53,331 Mmm. 1747 01:24:53,365 --> 01:24:55,131 Not in the same order. 1748 01:24:55,164 --> 01:24:56,231 You're right. 1749 01:24:56,265 --> 01:24:58,398 It's never gonna work. 1750 01:25:25,097 --> 01:25:26,063 Luce, it's Paul. 1751 01:25:26,097 --> 01:25:26,765 You're never gonna believe this. 1752 01:25:26,798 --> 01:25:27,865 I've met the girl of my dreams. 1753 01:25:27,899 --> 01:25:30,364 Her name is Destiny and yes, she is a stripper. 1754 01:25:30,398 --> 01:25:32,063 Let me tell you... 1755 01:25:35,163 --> 01:25:36,831 Hi Lucy, Howard Gregson. 1756 01:25:36,864 --> 01:25:40,063 Our committee loved your audition but ultimately 1757 01:25:40,097 --> 01:25:42,532 decided your playing is too expansive. 1758 01:25:42,565 --> 01:25:45,264 A hair uninhibited for our conductor. 1759 01:25:45,297 --> 01:25:48,097 But I think your skills are just a bit misplaced. 1760 01:25:48,130 --> 01:25:50,097 To that end I have an opportunity coming up 1761 01:25:50,130 --> 01:25:51,764 in a couple of weeks. 1762 01:26:17,464 --> 01:26:18,764 - Hey. - Hey. 1763 01:26:18,797 --> 01:26:19,797 You all ready for the wedding? 1764 01:26:19,831 --> 01:26:23,129 Yes, but there's something we need to do first. 1765 01:26:30,364 --> 01:26:32,096 Wow. 1766 01:26:32,129 --> 01:26:33,796 Well, you've still got one more thing on your list. 1767 01:26:33,830 --> 01:26:35,296 Oh. 1768 01:26:35,330 --> 01:26:36,464 Yes, I do. 1769 01:26:36,497 --> 01:26:38,062 Let's go. 1770 01:26:45,329 --> 01:26:45,863 There you go. 1771 01:26:45,897 --> 01:26:46,830 Thank you guys so much. 1772 01:26:46,863 --> 01:26:48,396 Thank you. 1773 01:26:48,429 --> 01:26:49,295 - Hi. - Hi. 1774 01:26:49,329 --> 01:26:50,196 Hey. 1775 01:26:50,228 --> 01:26:51,262 Who can I make it out to? 1776 01:26:51,295 --> 01:26:52,162 Uh, Lucy. 1777 01:26:52,195 --> 01:26:54,096 Yeah, she's a big fan. 1778 01:26:54,128 --> 01:26:56,128 Um, how do I spell that? 1779 01:26:57,830 --> 01:27:00,730 Actually, there's a much bigger fan 1780 01:27:00,763 --> 01:27:03,496 that you should make this out to. 1781 01:27:05,830 --> 01:27:09,195 I mean, this is just so Jeff. 1782 01:27:10,696 --> 01:27:11,795 Care to dance? 1783 01:27:11,829 --> 01:27:14,028 Yes, I would love to. 1784 01:27:33,362 --> 01:27:35,328 Ok, Stan. 1785 01:27:35,362 --> 01:27:36,762 Woo! 1786 01:27:36,795 --> 01:27:37,362 Hey, there she is. 1787 01:27:37,395 --> 01:27:39,227 Here, come on. Switch. 1788 01:27:39,262 --> 01:27:40,428 Oh. 1789 01:27:41,362 --> 01:27:42,595 Hey, congratulations. 1790 01:27:42,629 --> 01:27:43,328 Oh, thanks. 1791 01:27:43,362 --> 01:27:45,127 And thanks for playing for us. 1792 01:27:45,160 --> 01:27:47,328 The force is strong with you. 1793 01:27:50,961 --> 01:27:52,295 Mind if I...? 1794 01:27:53,328 --> 01:27:54,695 That's cool. 1795 01:27:56,395 --> 01:27:58,362 Thanks for doing this. 1796 01:27:58,395 --> 01:28:00,094 The price was right. 1797 01:28:00,127 --> 01:28:00,995 Is that the only reason? 1798 01:28:01,027 --> 01:28:05,228 No. Well, maybe. Ok, yes. It was. But... 1799 01:28:05,262 --> 01:28:06,160 Ok. 1800 01:28:06,194 --> 01:28:07,728 I'm glad I did. 1801 01:28:07,761 --> 01:28:08,694 I'm glad we're good. 1802 01:28:08,728 --> 01:28:10,328 Me too. 1803 01:28:10,362 --> 01:28:11,328 Uh, I gotta ask you. 1804 01:28:11,362 --> 01:28:15,761 Um, whatever happened to that list you had? 1805 01:28:15,794 --> 01:28:17,761 The interesting one? 1806 01:28:17,794 --> 01:28:20,628 Wait until you see the wedding gift I got for you. 1807 01:28:37,394 --> 01:28:39,694 I can't find it. 1808 01:28:39,728 --> 01:28:43,294 That's because it's right here. 1809 01:28:45,093 --> 01:28:48,294 And I can't wait to give it to you. 1810 01:28:57,560 --> 01:28:58,793 I'm... married. 1811 01:28:58,827 --> 01:29:00,660 I'm-I got married. 1812 01:29:00,693 --> 01:29:03,327 I'm married today. 1813 01:29:05,827 --> 01:29:07,827 Thank you so much for doing this. 1814 01:29:07,860 --> 01:29:09,393 What can I say? 1815 01:29:09,426 --> 01:29:10,660 I believe in love. 1816 01:29:10,693 --> 01:29:12,793 Hey, Luce, all the bridesmaids are twerking 1817 01:29:12,827 --> 01:29:14,260 on the dance floor... 1818 01:29:14,293 --> 01:29:16,326 Hi. 1819 01:29:16,360 --> 01:29:17,226 I'm Paul. 1820 01:29:17,260 --> 01:29:19,760 I'm Honey. 1821 01:29:19,793 --> 01:29:22,693 Delighted. 1822 01:29:22,727 --> 01:29:24,193 Are you gonna ask me to dance? 1823 01:29:24,226 --> 01:29:25,193 Yes, yes I am. 1824 01:29:25,226 --> 01:29:26,760 Right this way, please. 1825 01:29:36,125 --> 01:29:37,426 Alright, ladies and gentlemen, 1826 01:29:37,460 --> 01:29:40,125 there's only a few songs left so get out on the dance floor. 1827 01:29:40,159 --> 01:29:43,092 Let's celebrate Jeff and Anne tonight. 1828 01:29:43,125 --> 01:29:44,726 Let's send them off with style. 1829 01:29:44,759 --> 01:29:48,425 Don't forget to tip your bartender. 1830 01:30:04,492 --> 01:30:05,225 What? 120757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.