Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,286 --> 00:00:05,671
(upbeat music)
2
00:00:05,822 --> 00:00:08,007
SINGERS: ♪ Gonna have, gonna have a good day ♪
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,842
♪ And all my homies gonna ride today ♪
4
00:00:09,993 --> 00:00:11,568
WOMAN: Whoops!
5
00:00:11,587 --> 00:00:12,736
♪ And all these mommies look fly today ♪
6
00:00:12,755 --> 00:00:14,513
How much longer
on them burgers?
7
00:00:14,706 --> 00:00:16,907
Just give me five more minutes.
They're almost there.
8
00:00:16,925 --> 00:00:18,517
♪ We're gonna have a good day ♪
9
00:00:18,710 --> 00:00:20,352
-BOY: Come back over here!
-DELIA: Hey!
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,929
Get off my property, you guys.
11
00:00:23,082 --> 00:00:24,097
Hey!
12
00:00:24,191 --> 00:00:25,415
-BOY: Ooh!
-DELIA: That's it!
13
00:00:25,434 --> 00:00:26,358
-BOY: Run!
-DELIA: That's it!
14
00:00:31,315 --> 00:00:33,032
-Is anyone injured?
-DELIA: No, not yet.
15
00:00:33,183 --> 00:00:35,259
-Can you describe the suspects?
-DELIA: I don't know.
16
00:00:35,319 --> 00:00:37,110
Boys. Maybe six or seven years old.
17
00:00:37,263 --> 00:00:38,686
And they have guns?
18
00:00:38,706 --> 00:00:40,688
Yes! They have those
giant water cannon things.
19
00:00:40,750 --> 00:00:42,857
-They almost took my eye out.
-I'm sorry.
20
00:00:42,918 --> 00:00:44,785
But are you reporting
an actual emergency?
21
00:00:44,879 --> 00:00:46,378
DELIA: Of course it's an emergency!
22
00:00:46,571 --> 00:00:48,196
It's almost something
with these people!
23
00:00:48,257 --> 00:00:50,107
If it's not water guns,
it's water balloons
24
00:00:50,125 --> 00:00:52,776
or roller skates or tricycles
and too many damn barbecues!
25
00:00:52,836 --> 00:00:54,553
Just one big damned unlawful assembly.
26
00:00:54,704 --> 00:00:56,538
If you would like to make
a noise complaint,
27
00:00:56,599 --> 00:00:58,465
-you should call--
-I'm calling you.
28
00:00:58,617 --> 00:01:00,951
And now, I'd like to speak
to your supervisor.
29
00:01:01,053 --> 00:01:03,395
-(huffs)
-Ma'am, it's a misdemeanor
30
00:01:03,588 --> 00:01:06,398
under California penal code,
section 148.3,
31
00:01:06,550 --> 00:01:08,125
for a person to use
the 9-1-1 system
32
00:01:08,143 --> 00:01:11,144
for a purpose other than
reporting an actual emergency.
33
00:01:11,297 --> 00:01:14,798
DELIA: Are you kidding me? I'm the criminal now?
34
00:01:14,817 --> 00:01:17,409
Okay, fine, if you people aren't gonna handle it,
35
00:01:17,602 --> 00:01:19,227
I will take care of it myself.
36
00:01:19,288 --> 00:01:21,396
-Ma'am--
-DELIA: Hey!
37
00:01:21,457 --> 00:01:22,973
How'd you get in here?
38
00:01:23,033 --> 00:01:24,399
Get outta here!
39
00:01:24,460 --> 00:01:26,310
-May--
-No--dispatching units now.
40
00:01:26,328 --> 00:01:27,661
Possible assault in progress.
41
00:01:27,813 --> 00:01:29,070
-(clattering) -(Delia grunting)
42
00:01:29,131 --> 00:01:30,314
(gunshot)
43
00:01:30,374 --> 00:01:32,073
-(water splashes)
-Ma'am?
44
00:01:32,134 --> 00:01:33,650
Ma'am, are you there?
45
00:01:33,752 --> 00:01:36,320
(dramatic music)
46
00:01:36,421 --> 00:01:38,505
What just happened?
47
00:01:38,599 --> 00:01:41,416
-(phone buttons beep) -(siren whirs)
48
00:01:41,519 --> 00:01:44,586
(suspenseful music)
49
00:01:44,688 --> 00:01:47,255
♪
50
00:01:47,274 --> 00:01:49,591
ATHENA: Gunshot wound
to the chest.
51
00:01:49,652 --> 00:01:52,018
She was already dead
when we got here.
52
00:01:52,171 --> 00:01:53,261
Don't think you're gonna be
needing those med kits.
53
00:01:53,322 --> 00:01:55,096
Yeah, Crime Scene unit's
on the way.
54
00:01:55,116 --> 00:01:57,691
We just need to get a medical
confirmation that she's dead.
55
00:01:57,785 --> 00:01:58,692
CHIMNEY: On it.
56
00:01:58,828 --> 00:02:00,861
Excuse me.
57
00:02:00,955 --> 00:02:03,288
Uh, did you just
say "excuse me"?
58
00:02:04,625 --> 00:02:06,700
(quietly)
Chimney's being weird.
59
00:02:06,794 --> 00:02:08,518
EDDIE: How can you tell?
60
00:02:08,629 --> 00:02:11,463
Ooh, ooh, hey, whoever killed
her kicked that gate in good.
61
00:02:11,615 --> 00:02:13,373
Saw a clean footprint
on it.
62
00:02:13,467 --> 00:02:15,041
ATHENA: Well, that foot
would be mine.
63
00:02:15,194 --> 00:02:17,136
The gate was latched shut
from the inside.
64
00:02:17,287 --> 00:02:18,712
Front door was locked too.
65
00:02:18,806 --> 00:02:20,472
EDDIE: If everything was locked
when you got here,
66
00:02:20,665 --> 00:02:22,307
how'd the murderer
get in or out?
67
00:02:22,500 --> 00:02:23,976
It's a locked-room
mystery.
68
00:02:24,127 --> 00:02:25,552
EDDIE: A locked-yard mystery.
what do you think?
69
00:02:25,646 --> 00:02:27,587
Home invasion gone bad?
Murder for hire.
70
00:02:27,648 --> 00:02:29,514
BUCK: Was she married?
'Cause...you know.
71
00:02:29,650 --> 00:02:31,150
The husband
is usually the culprit.
72
00:02:31,343 --> 00:02:32,893
Are we making
a true crime podcast?
73
00:02:32,987 --> 00:02:35,562
HEN: Calling it--definitely
some signs of struggle.
74
00:02:35,656 --> 00:02:36,822
Looks like
a fresh manicure, too.
75
00:02:36,973 --> 00:02:38,473
Guessing that the broken nail
76
00:02:38,492 --> 00:02:39,849
would have bugged her less
than the bullet hole.
77
00:02:39,869 --> 00:02:41,809
HEN: You got an ID
for the paperwork?
78
00:02:41,871 --> 00:02:44,221
Yeah, the victim's name
is Delia Narwood.
79
00:02:44,239 --> 00:02:47,332
She's the owner and sole
occupant of the property.
80
00:02:47,525 --> 00:02:51,228
And a...apparent fan
of tiny garden statuary.
81
00:02:51,288 --> 00:02:52,838
BOBBY: (chuckles)
How you doin', Rick?
82
00:02:52,989 --> 00:02:54,506
RICK: Nice to see ya, Bobby.
83
00:02:54,658 --> 00:02:56,491
EDDIE: Hey, you know,
none of this mail's addressed
84
00:02:56,510 --> 00:02:58,919
to Delia Narwood--it's not even
the right house number.
85
00:02:59,013 --> 00:03:00,570
So she was stealing
people's mail.
86
00:03:00,589 --> 00:03:03,015
Maybe she saw something
she wasn't supposed to...
87
00:03:03,208 --> 00:03:04,382
and it got her killed.
88
00:03:04,576 --> 00:03:05,684
ATHENA: Okay, Cagney and Lacey.
89
00:03:05,853 --> 00:03:07,019
-(both chuckle)
-I think your work here
90
00:03:07,212 --> 00:03:08,020
-is done.
-BOBBY: All right.
91
00:03:08,213 --> 00:03:09,688
Let's saddle up.
92
00:03:09,857 --> 00:03:12,524
RICK: So she was on the phone
with 9-1-1,
93
00:03:12,717 --> 00:03:14,751
not about an intruder,
when she was shot.
94
00:03:14,811 --> 00:03:17,421
-What are the odds?
-ATHENA: Well...
95
00:03:17,439 --> 00:03:19,847
Ms. Narwood treated 9-1-1
like her own
96
00:03:19,950 --> 00:03:21,942
personal grievance hotline.
97
00:03:22,094 --> 00:03:24,203
I say the odds of her dying
with them on the line
98
00:03:24,396 --> 00:03:26,354
were above average.
99
00:03:26,457 --> 00:03:27,522
How many calls
from this address?
100
00:03:27,625 --> 00:03:30,024
13. In the last six months.
101
00:03:30,085 --> 00:03:31,268
-13?
-Yeah.
102
00:03:31,328 --> 00:03:33,787
I wonder which one
got her killed.
103
00:03:33,881 --> 00:03:36,882
(somber music)
104
00:03:37,033 --> 00:03:40,777
(sirens wailing)
105
00:03:40,837 --> 00:03:42,346
(whirring)
106
00:03:47,219 --> 00:03:49,302
So, uh, you goin'
over to Buck's?
107
00:03:49,438 --> 00:03:50,896
Yeah. I need to tell him
108
00:03:51,089 --> 00:03:53,081
that our parents
are coming to visit.
109
00:03:53,150 --> 00:03:54,958
That's the thing
you need to tell him?
110
00:03:55,018 --> 00:03:56,384
Not that other thing
that you told me
111
00:03:56,487 --> 00:03:58,144
that I'm not allowed
to talk about?
112
00:03:58,297 --> 00:03:59,887
And yet, here you are...
talking about it.
113
00:03:59,949 --> 00:04:01,222
Oh, I'm sorry.
114
00:04:01,283 --> 00:04:03,224
I guess I haven't had
29 years of practice
115
00:04:03,244 --> 00:04:04,409
-at lying to Buck.
-You know that
116
00:04:04,602 --> 00:04:05,969
I didn't have
a choice in that.
117
00:04:05,988 --> 00:04:08,563
-I promised my parents.
-When you were nine!
118
00:04:08,624 --> 00:04:11,416
A promise they had no right
to ask you to make, by the way.
119
00:04:11,609 --> 00:04:13,585
You don't owe them anything.
You could tell him the truth!
120
00:04:13,778 --> 00:04:15,087
All I need to tell him
is that our parents
121
00:04:15,280 --> 00:04:17,422
are coming to LA.
122
00:04:18,742 --> 00:04:21,167
How do you think
he's gonna take it?
123
00:04:21,262 --> 00:04:24,912
(whirring resumes)
124
00:04:24,974 --> 00:04:27,841
You invited Mom and Dad
to visit?
125
00:04:27,935 --> 00:04:29,250
Yes.
126
00:04:29,311 --> 00:04:31,328
And you're just
telling me now.
127
00:04:31,346 --> 00:04:33,421
Well, you know,
you were in Texas,
128
00:04:33,482 --> 00:04:36,591
and...I wasn't completely
sure they were coming.
129
00:04:36,610 --> 00:04:37,943
You're just telling me
130
00:04:38,153 --> 00:04:40,837
now that they have crossed
the California state line,
131
00:04:40,897 --> 00:04:43,006
and it's too late for me
to talk you out of it.
132
00:04:43,025 --> 00:04:46,809
Though...I'm still not sure
who talked you into it.
133
00:04:46,829 --> 00:04:49,029
No one.
(sighs)
134
00:04:49,123 --> 00:04:51,290
I guess I just...
135
00:04:51,441 --> 00:04:53,292
want my little girl
to have a normal family.
136
00:04:53,485 --> 00:04:54,984
You know,
uncles and grandparents
137
00:04:55,078 --> 00:04:56,611
that she might actually know.
138
00:04:56,672 --> 00:04:58,204
Well, then maybe
you shoulda gotten
139
00:04:58,299 --> 00:05:00,206
knocked up by a guy
who has one of those.
140
00:05:00,301 --> 00:05:02,709
Well, that is not funny.
141
00:05:02,803 --> 00:05:04,544
Maybe...
142
00:05:04,638 --> 00:05:06,954
maybe this'll be
a good thing, you know?
143
00:05:07,016 --> 00:05:08,289
You could talk to
Mom and Dad,
144
00:05:08,309 --> 00:05:09,549
tell them
how you've been feeling.
145
00:05:09,701 --> 00:05:11,051
Could be good
for your therapy, right?
146
00:05:11,186 --> 00:05:13,770
Or cause me to need more of it.
147
00:05:16,483 --> 00:05:18,558
I think I'm willing to try.
148
00:05:18,652 --> 00:05:20,802
And...
149
00:05:20,863 --> 00:05:22,612
maybe Mom and Dad are too.
150
00:05:24,825 --> 00:05:26,658
(sighs)
151
00:05:26,851 --> 00:05:28,201
Fine.
152
00:05:29,488 --> 00:05:31,663
But we're a team, okay?
153
00:05:31,856 --> 00:05:34,148
A-a united front.
154
00:05:34,209 --> 00:05:36,651
You are not allowed
to leave me alone with them.
155
00:05:36,712 --> 00:05:38,170
I won't, I promise.
156
00:05:38,363 --> 00:05:41,006
And don't worry.
Chimney's gonna be there too.
157
00:05:41,199 --> 00:05:43,491
And Albert.
158
00:05:43,510 --> 00:05:45,402
Albert's coming?
159
00:05:45,420 --> 00:05:47,404
RUN-DMC: ♪ Here we go, it's tricky to rock a rhyme ♪
160
00:05:47,422 --> 00:05:51,408
♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪
161
00:05:51,468 --> 00:05:52,834
Okay,
so why must I be there?
162
00:05:52,853 --> 00:05:54,260
CHIMNEY: Because.
163
00:05:54,413 --> 00:05:56,596
I have to meet Maddie's family.
You're my family.
164
00:05:56,690 --> 00:05:59,316
Ergo, you have to meet
Maddie's family.
165
00:06:00,718 --> 00:06:02,419
-Is this a punishment?
-Yes!
166
00:06:02,521 --> 00:06:04,104
Now, shut up and dribble.
167
00:06:04,198 --> 00:06:06,423
You know, Buck was right.
You are being weird.
168
00:06:06,483 --> 00:06:08,182
He thinks
you're hiding something.
169
00:06:08,202 --> 00:06:09,776
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
170
00:06:09,928 --> 00:06:11,761
♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪
171
00:06:11,822 --> 00:06:13,080
Because I am!
172
00:06:14,399 --> 00:06:17,042
Maddie told me a secret,
a really terrible,
173
00:06:17,193 --> 00:06:18,860
life-altering
Buckley family secret
174
00:06:18,921 --> 00:06:20,194
that Buck
can never know about.
175
00:06:20,255 --> 00:06:23,106
-She told you?
-I know, right?
176
00:06:23,166 --> 00:06:24,365
What the hell was she thinking?
177
00:06:24,426 --> 00:06:27,135
Everybody knows
I can't keep a secret!
178
00:06:28,413 --> 00:06:30,722
Except this time,
I really have to.
179
00:06:31,842 --> 00:06:33,040
I can't tell anyone.
180
00:06:33,102 --> 00:06:35,285
Except you.
181
00:06:35,345 --> 00:06:37,562
-Oh...no.
-What do you mean, no?
182
00:06:37,714 --> 00:06:39,213
I can't tell Hen
or Bobby about it.
183
00:06:39,233 --> 00:06:41,733
-We all work with Buck.
-Yeah, and I live with Buck.
184
00:06:41,885 --> 00:06:43,050
But you're my brother.
185
00:06:43,153 --> 00:06:45,654
You have to listen.
186
00:06:46,990 --> 00:06:48,556
All right...
187
00:06:48,617 --> 00:06:50,224
♪ Here we go, it's tricky ♪
188
00:06:50,244 --> 00:06:51,151
-♪ To rock a rhyme
-Hey!
189
00:06:51,303 --> 00:06:52,636
♪ To rock a rhyme
190
00:06:52,654 --> 00:06:53,394
-♪ That's right on time
-Coward!
191
00:06:53,414 --> 00:06:55,138
♪ It's tricky
192
00:06:55,157 --> 00:06:56,289
♪ It's tricky, tricky, tricky, uh ♪
193
00:07:01,797 --> 00:07:03,255
(bell dings)
194
00:07:03,406 --> 00:07:06,574
(food sizzles)
195
00:07:06,635 --> 00:07:08,485
BOBBY: Where's Buck?
Is he joining us?
196
00:07:08,503 --> 00:07:09,486
EDDIE: On the phone
with Dr. Copeland.
197
00:07:09,588 --> 00:07:10,670
Emergency therapy session.
198
00:07:10,764 --> 00:07:12,580
-Again?
-Yeah.
199
00:07:12,641 --> 00:07:14,749
He had to ask her
for advice on some, uh,
200
00:07:14,852 --> 00:07:17,010
-de-escalation techniques.
-BOBBY: What, is he afraid
201
00:07:17,162 --> 00:07:19,253
his parents' visit is gonna
turn into a hostage situation?
202
00:07:19,356 --> 00:07:21,314
(cutlery clattering)
203
00:07:22,151 --> 00:07:24,359
(huffs)
What?
204
00:07:26,155 --> 00:07:28,171
HEN: What do you think
they're like?
205
00:07:28,190 --> 00:07:30,023
The parents, I mean.
206
00:07:30,117 --> 00:07:32,266
I mean, I look at Maddie...
207
00:07:32,286 --> 00:07:35,011
and then I look at Buck,
and I'm like...
208
00:07:35,071 --> 00:07:37,197
"There's a story there."
209
00:07:37,291 --> 00:07:39,849
You have no idea.
210
00:07:39,910 --> 00:07:42,852
(light music)
211
00:07:42,913 --> 00:07:45,689
None of us has any idea.
212
00:07:45,749 --> 00:07:48,633
Just too bad,
'cause you know...
213
00:07:48,785 --> 00:07:51,303
if we all knew, we could
talk about what we know,
214
00:07:51,496 --> 00:07:53,713
and then we'd all know it.
215
00:07:53,865 --> 00:07:56,049
No one would be stuck
keeping anything to themselves,
216
00:07:56,143 --> 00:07:57,642
alone, with no one to talk to
217
00:07:57,794 --> 00:07:59,460
about some potentially
explosive information
218
00:07:59,521 --> 00:08:01,888
they really wish
they didn't know.
219
00:08:02,024 --> 00:08:05,984
♪
220
00:08:06,153 --> 00:08:07,301
I gotta go.
221
00:08:07,362 --> 00:08:08,761
(cutlery clatters)
222
00:08:08,822 --> 00:08:13,399
♪
223
00:08:13,552 --> 00:08:15,327
Do we even wanna know
what that was about?
224
00:08:15,520 --> 00:08:17,220
No.
225
00:08:17,239 --> 00:08:19,739
-Definitely not.
-EDDIE: Kay.
226
00:08:19,833 --> 00:08:21,983
It seemed like
such a silly call at first,
227
00:08:22,044 --> 00:08:23,668
a complaint about some kids,
228
00:08:23,861 --> 00:08:25,670
-and then someone shot her.
-What?
229
00:08:25,822 --> 00:08:27,989
This woman died while you were
on the phone with her?
230
00:08:28,050 --> 00:08:30,583
Yeah. I mean, Josh
was on the call, too,
231
00:08:30,719 --> 00:08:32,677
and he said I did
everything right, but...
232
00:08:32,870 --> 00:08:34,254
all I keep thinking is,
233
00:08:34,389 --> 00:08:36,431
"What if
I'd sent police sooner?"
234
00:08:37,184 --> 00:08:38,742
Dad, don't--
235
00:08:38,802 --> 00:08:40,243
Hey, you know,
am I allowed to be
236
00:08:40,262 --> 00:08:41,761
a little bit concerned
237
00:08:41,913 --> 00:08:43,688
that my daughter just heard
her first homicide?
238
00:08:43,857 --> 00:08:44,914
No.
239
00:08:45,016 --> 00:08:46,750
-No?
-No!
240
00:08:46,768 --> 00:08:49,027
Look, I can't have you
and Mom mad at me about this.
241
00:08:49,220 --> 00:08:50,695
You promised me
you'd be supportive,
242
00:08:50,888 --> 00:08:52,322
so...Dad up.
243
00:08:54,618 --> 00:08:55,925
Okay. Okay.
244
00:08:55,986 --> 00:08:58,119
Dadding up.
245
00:09:01,157 --> 00:09:04,434
(soft music)
246
00:09:04,494 --> 00:09:07,604
Josh was on the call
with you, right?
247
00:09:07,664 --> 00:09:08,788
Okay, so he could have
jumped in
248
00:09:08,882 --> 00:09:09,914
if you missed something.
249
00:09:10,108 --> 00:09:11,716
Yes,
and Josh said that too.
250
00:09:11,885 --> 00:09:13,885
I just don't know
how to shake off the feeling
251
00:09:14,054 --> 00:09:17,722
that there was something else
that I could've done, you know?
252
00:09:17,915 --> 00:09:20,283
Oh, baby, your life
is just moving
253
00:09:20,343 --> 00:09:22,060
beyond my level of experience.
254
00:09:22,253 --> 00:09:23,953
I mean, you were never
a first responder,
255
00:09:24,014 --> 00:09:25,730
but you were married to one.
256
00:09:25,923 --> 00:09:28,625
Mom must have talked to you
about this stuff.
257
00:09:28,685 --> 00:09:30,126
Not really.
258
00:09:30,186 --> 00:09:32,219
She never brought
that kinda stuff home.
259
00:09:32,281 --> 00:09:36,241
She always said
she left her job behind
260
00:09:36,434 --> 00:09:39,244
when she took off the uniform
at the end of the day.
261
00:09:39,395 --> 00:09:41,228
All I have is a polo.
262
00:09:41,290 --> 00:09:42,664
(chuckles)
263
00:09:44,108 --> 00:09:45,917
Listen.
264
00:09:46,110 --> 00:09:47,902
Baby, I don't know
what to tell you
265
00:09:47,963 --> 00:09:50,997
except maybe ask your mother.
266
00:09:51,133 --> 00:09:54,317
♪
267
00:09:54,377 --> 00:09:57,987
(sirens wailing)
268
00:09:58,089 --> 00:09:59,747
You get the files
I sent you?
269
00:09:59,766 --> 00:10:01,582
Took me a while
to get through 'em all.
270
00:10:01,643 --> 00:10:04,585
How many lawsuits can one woman
file against her neighbors--
271
00:10:04,605 --> 00:10:06,253
complaints
to the building department,
272
00:10:06,315 --> 00:10:07,697
zoning board,
and for some reason,
273
00:10:07,699 --> 00:10:09,515
the Department
of Waste Management?
274
00:10:09,651 --> 00:10:12,185
Come on, Athena, everybody
knows you're supposed to
275
00:10:12,337 --> 00:10:14,261
bring your trash cans in
before 8:00 p.m.
276
00:10:14,323 --> 00:10:17,023
Yeah. I see she also filed
some police reports too.
277
00:10:17,117 --> 00:10:19,192
Yeah. Delia Narwood
was waging war
278
00:10:19,286 --> 00:10:21,511
against the entire cul-de-sac.
279
00:10:21,571 --> 00:10:25,014
Let's go find out
who decided to return fire.
280
00:10:25,033 --> 00:10:27,274
SANDI: She said we were running
an unlicensed business
281
00:10:27,336 --> 00:10:28,701
out of our home.
282
00:10:28,795 --> 00:10:30,203
All sidewalk vendors
283
00:10:30,297 --> 00:10:33,798
require business, tax,
and health permits.
284
00:10:33,991 --> 00:10:35,541
Do ya have those permits?
285
00:10:35,636 --> 00:10:37,377
SANDI: She traumatized my daughter...
286
00:10:37,471 --> 00:10:38,953
over a lemonade stand?
287
00:10:39,056 --> 00:10:40,621
What kind of person does that?
288
00:10:40,641 --> 00:10:42,641
I think she was just
deeply unhappy.
289
00:10:42,834 --> 00:10:44,868
You know the type--
they're miserable,
290
00:10:44,886 --> 00:10:46,645
and they want everyone else
to be miserable too.
291
00:10:46,838 --> 00:10:48,796
We won her over in the end,
though...
292
00:10:48,815 --> 00:10:49,814
with baked goods.
293
00:10:49,983 --> 00:10:51,483
Zucchini bread.
294
00:10:51,652 --> 00:10:53,968
Baking has become
Rita's new obsession.
295
00:10:53,987 --> 00:10:56,546
Every time I turn around,
she's covered in flour.
296
00:10:56,657 --> 00:10:59,306
Well, we're just home so much
more than I thought we'd be,
297
00:10:59,368 --> 00:11:00,492
I figured I needed a hobby.
298
00:11:00,702 --> 00:11:02,568
The sourdough--
super challenging.
299
00:11:02,663 --> 00:11:04,053
Because the starter,
it's really hard
300
00:11:04,155 --> 00:11:05,738
-to feed and keep alive--
-So..
301
00:11:05,891 --> 00:11:07,999
-the day of the block party.
-Yes.
302
00:11:08,192 --> 00:11:09,742
Such a lovely gathering.
303
00:11:09,836 --> 00:11:11,411
I mean, up until the...
304
00:11:11,505 --> 00:11:12,837
-murder.
-MELVIN: That was Delia.
305
00:11:13,006 --> 00:11:14,397
Never missed an opportunity
306
00:11:14,457 --> 00:11:16,916
to ruin things
for everyone else.
307
00:11:17,052 --> 00:11:19,761
It's no wonder so many people
wished her ill.
308
00:11:21,573 --> 00:11:23,256
Yeah, she totally
had it comin'.
309
00:11:23,350 --> 00:11:25,591
JOHN: Joe, they're here
investigating a murder.
310
00:11:25,744 --> 00:11:27,018
-Maybe you shouldn't--
-Well, they know
311
00:11:27,211 --> 00:11:28,353
we didn't kill her.
312
00:11:28,546 --> 00:11:30,522
You do know that, right?
313
00:11:30,715 --> 00:11:33,249
We saw the police report
you filed.
314
00:11:33,351 --> 00:11:35,509
We know what she did.
315
00:11:35,529 --> 00:11:37,086
Archie!
316
00:11:37,147 --> 00:11:40,089
Please tell me you
didn't get into her yard again.
317
00:11:40,150 --> 00:11:43,092
-(whining)
-Oh, my God, Archie!
318
00:11:43,153 --> 00:11:44,277
Oh, my God!
319
00:11:44,371 --> 00:11:45,929
JOHN: What's wrong?
320
00:11:45,989 --> 00:11:46,946
Archie!
321
00:11:47,040 --> 00:11:50,116
(suspenseful music)
322
00:11:50,268 --> 00:11:51,692
JOHN: She poisoned him.
323
00:11:51,712 --> 00:11:54,270
If we hadn't got him
to the vet when we did...
324
00:11:54,289 --> 00:11:55,547
Who does that to a dog?
325
00:11:55,698 --> 00:11:57,273
And you had words with her
afterwards?
326
00:11:57,333 --> 00:11:59,141
I said I hoped
she'd burn in Hell.
327
00:11:59,143 --> 00:12:01,428
And look...
wishes come true.
328
00:12:02,781 --> 00:12:04,055
So we've got someone
who steals mail,
329
00:12:04,207 --> 00:12:05,706
terrorizes small children,
330
00:12:05,767 --> 00:12:08,284
and poisons adorable dogs,
and that's our victim.
331
00:12:08,386 --> 00:12:12,713
Meanwhile, all of our suspects
have alibis--
332
00:12:12,733 --> 00:12:14,065
each other.
333
00:12:14,258 --> 00:12:15,883
RICK:
Murder on the Orient Express.
334
00:12:15,986 --> 00:12:17,485
Maybe they all did it.
335
00:12:19,388 --> 00:12:21,130
I got wine--red, white,
336
00:12:21,191 --> 00:12:23,908
sparkling, in case you wanna do
any celebratory toasts,
337
00:12:24,101 --> 00:12:25,910
and tequila.
338
00:12:26,103 --> 00:12:27,561
Not sure why we needed
two bottles.
339
00:12:27,622 --> 00:12:29,581
Those are for me.
340
00:12:29,774 --> 00:12:31,398
You're wearing jeans.
341
00:12:31,418 --> 00:12:33,251
Well, I was told I was
not allowed to wear jeans.
342
00:12:33,444 --> 00:12:35,569
You stop whining.
Pre-heat the oven.
343
00:12:35,589 --> 00:12:36,755
-350.
-MADDIE: Whoa!
344
00:12:36,906 --> 00:12:38,405
-We're baking stuff?
-Baked brie.
345
00:12:38,467 --> 00:12:40,984
-Fig jam.
-When did you start liking fig?
346
00:12:41,044 --> 00:12:42,260
(knock on door)
347
00:12:43,171 --> 00:12:44,637
Hey.
348
00:12:47,050 --> 00:12:48,683
And I think we're ready.
349
00:12:49,936 --> 00:12:51,352
(exhales)
350
00:12:53,023 --> 00:12:54,588
-Dad!
-Maddie.
351
00:12:54,649 --> 00:12:57,517
Mom! You guys did not
have to bring presents.
352
00:12:57,611 --> 00:13:00,336
We're grandparents now.
Spoiling comes with the job.
353
00:13:00,355 --> 00:13:02,021
Mr. and Mrs. Buckley,
hi, I'm Howard Han.
354
00:13:02,115 --> 00:13:03,506
It's nice to finally
meet you both.
355
00:13:03,608 --> 00:13:04,507
-Hi, Howard.
-CHIMNEY: Please
356
00:13:04,526 --> 00:13:05,858
let me get these for you.
357
00:13:05,952 --> 00:13:07,844
-MARGARET: Thank you.
-PHILLIP: Thanks.
358
00:13:07,904 --> 00:13:09,603
-Hey.
-MARGARET: Evan.
359
00:13:09,664 --> 00:13:12,181
-You look good.
-Ah, so do you.
360
00:13:12,200 --> 00:13:14,125
Uh, this is my brother
Albert.
361
00:13:14,318 --> 00:13:15,460
And Buck's roommate.
362
00:13:15,653 --> 00:13:17,370
It's a pleasure
to meet you both.
363
00:13:17,464 --> 00:13:19,522
Buck. You're still letting
people call you that.
364
00:13:19,582 --> 00:13:21,207
-It's just a nickname, Mom.
-MARGARET: Ugh.
365
00:13:21,301 --> 00:13:23,617
Oh, you guys don't like
nicknames?
366
00:13:23,678 --> 00:13:25,303
But Maddie--
367
00:13:25,496 --> 00:13:27,955
Is the name
on my birth certificate.
368
00:13:28,016 --> 00:13:30,216
Would anyone like a drink?
369
00:13:30,310 --> 00:13:32,143
We have many options.
370
00:13:32,312 --> 00:13:33,386
I believe
I'll start with tequila.
371
00:13:33,480 --> 00:13:35,388
PHILLIP: So Howard, do...
372
00:13:35,524 --> 00:13:37,357
people call you Howard?
373
00:13:38,318 --> 00:13:40,634
Yes. Yes, they do.
374
00:13:40,654 --> 00:13:41,986
Please, this way.
375
00:13:42,179 --> 00:13:43,229
Mrs. Buckley.
376
00:13:43,323 --> 00:13:45,657
MADDIE: We got this.
377
00:13:45,850 --> 00:13:47,325
BUCK: United front.
378
00:13:55,502 --> 00:13:57,243
I'm glad you guys
had a nice drive.
379
00:13:57,395 --> 00:13:58,837
We saw a lot of the country.
380
00:13:59,030 --> 00:14:00,746
MARGARET: The first few days,
there was nothing but rain,
381
00:14:00,899 --> 00:14:04,450
then we got here,
blue skies and sunshine.
382
00:14:04,511 --> 00:14:06,919
Yeah, we had a lotta rain
earlier in the year,
383
00:14:07,013 --> 00:14:08,905
but, uh, lately,
it's been dry.
384
00:14:08,965 --> 00:14:10,849
Hmm.
385
00:14:11,042 --> 00:14:13,852
I-I can't believe you drove
all the way across the country
386
00:14:14,045 --> 00:14:15,244
in an RV--that sounds exciting.
387
00:14:15,263 --> 00:14:16,637
PHILLIP:
Statistically speaking,
388
00:14:16,690 --> 00:14:19,415
it seemed the safest way
to travel right now.
389
00:14:19,475 --> 00:14:21,417
Yeah. We didn't wanna
take any chances,
390
00:14:21,436 --> 00:14:23,252
given Maddie's condition
391
00:14:23,354 --> 00:14:25,755
and it being
a high-risk pregnancy.
392
00:14:25,773 --> 00:14:28,533
Well, no, it's not really
high-risk--
393
00:14:28,726 --> 00:14:30,034
Oh, she's over 35.
394
00:14:30,227 --> 00:14:31,944
That puts her
at a higher risk,
395
00:14:32,038 --> 00:14:34,706
so we all need to be
extra careful.
396
00:14:34,899 --> 00:14:36,708
-The baby's fine, Mom.
-MARGARET: But you don't wanna
397
00:14:36,901 --> 00:14:38,284
take any chances.
398
00:14:38,378 --> 00:14:41,503
Not when you've waited
this long.
399
00:14:41,505 --> 00:14:43,364
-(mouths) Wow.
-Uh, she was just waiting
400
00:14:43,425 --> 00:14:44,941
for the right time.
401
00:14:45,001 --> 00:14:47,218
The right guy.
402
00:14:47,411 --> 00:14:49,053
-God knows it wasn't Doug.
-Okay.
403
00:14:49,222 --> 00:14:50,780
Let's not talk about him.
404
00:14:50,798 --> 00:14:53,966
Of course, I'm sorry.
(chuckles) I'm just...
405
00:14:54,119 --> 00:14:56,210
I'm so happy
406
00:14:56,271 --> 00:14:58,137
to see you happy.
407
00:14:58,289 --> 00:15:00,381
Now, Evan, Maddie tells us
408
00:15:00,483 --> 00:15:01,791
that you've been seeing
a therapist?
409
00:15:01,809 --> 00:15:02,883
She did?
410
00:15:02,903 --> 00:15:04,627
I'm gonna get
some water.
411
00:15:04,687 --> 00:15:06,553
Anything we should be
worried about there?
412
00:15:06,573 --> 00:15:08,722
No. Ha ha, no.
Of course not.
413
00:15:08,783 --> 00:15:11,075
It's--that's the job, you know?
It can be stressful.
414
00:15:11,268 --> 00:15:13,227
It's--it's good to try
and get ahead of it.
415
00:15:13,288 --> 00:15:17,123
You know, your father and I
went to see a therapist.
416
00:15:18,126 --> 00:15:20,734
Uh, really? When?
417
00:15:20,795 --> 00:15:23,312
Well, after all this business
with Maddie
418
00:15:23,331 --> 00:15:25,648
and the husband
who shall not be named,
419
00:15:25,708 --> 00:15:28,000
we felt like
there were some things
420
00:15:28,094 --> 00:15:29,576
we needed to work through.
421
00:15:29,638 --> 00:15:31,821
So you...you went
and talked to a therapist
422
00:15:31,881 --> 00:15:33,005
about my problems?
423
00:15:33,099 --> 00:15:34,248
PHILLIP: It wasn't
as if you wanted to
424
00:15:34,309 --> 00:15:35,600
talk to us about them.
425
00:15:35,751 --> 00:15:37,751
Buck had to call
to tell us that Doug was dead.
426
00:15:37,812 --> 00:15:39,662
Well, I didn't want you
to find out on Dateline.
427
00:15:39,681 --> 00:15:40,939
CHIMNEY: You know what,
I'm gonna start
428
00:15:41,090 --> 00:15:42,923
bringing this stuff
into the kitchen.
429
00:15:42,943 --> 00:15:45,592
Would anybody like a refill
while I'm in there?
430
00:15:45,654 --> 00:15:47,853
I'll help.
431
00:15:47,948 --> 00:15:49,021
Yeah, uh...
432
00:15:49,157 --> 00:15:51,282
me--me too.
433
00:15:53,954 --> 00:15:55,678
Evan seems good.
434
00:15:55,697 --> 00:15:58,439
After you called,
I was expecting...
435
00:15:58,500 --> 00:16:00,866
(exhales)
I don't know what.
436
00:16:00,961 --> 00:16:02,518
But he seems fine.
437
00:16:02,578 --> 00:16:05,705
Yeah, I think he's better
at that than we think.
438
00:16:05,799 --> 00:16:07,215
Seeming fine.
439
00:16:10,303 --> 00:16:12,361
-Hey.
-Hey.
440
00:16:12,380 --> 00:16:14,121
Got a call about
our crime scene this morning.
441
00:16:14,224 --> 00:16:15,698
A uni was driving by
and noticed
442
00:16:15,717 --> 00:16:17,624
someone had broken the seal
on the front door.
443
00:16:17,686 --> 00:16:19,978
Someone broke into
Delia's house?
444
00:16:20,129 --> 00:16:21,646
Mm-hmm.
Ransacked the place.
445
00:16:21,839 --> 00:16:24,874
Well, why do you look
so happy about it?
446
00:16:24,892 --> 00:16:27,151
'Cause when I went over
to see what was missing...
447
00:16:27,344 --> 00:16:29,654
I found...this.
448
00:16:29,847 --> 00:16:30,804
(phone chimes)
449
00:16:30,865 --> 00:16:33,324
(suspenseful music)
450
00:16:33,517 --> 00:16:36,310
Hmm.
Some kinda white powder?
451
00:16:36,329 --> 00:16:38,162
Uh-huh.
Smelled like flour.
452
00:16:38,355 --> 00:16:40,906
With a hint of sourdough.
453
00:16:41,059 --> 00:16:43,501
Baking has become
Rita's new obsession.
454
00:16:43,694 --> 00:16:46,254
(sighs)
Zucchini bread.
455
00:16:47,841 --> 00:16:49,582
RICK: Whatever Rita the baker
was looking for
456
00:16:49,718 --> 00:16:51,083
has gotta be
in one of these boxes.
457
00:16:51,219 --> 00:16:52,826
The techs took everything
outta that house
458
00:16:52,846 --> 00:16:55,755
-that wasn't nailed down.
-Hmm. Crowder.
459
00:16:55,890 --> 00:16:59,017
-What?
-I have an open envelope here
460
00:16:59,210 --> 00:17:01,093
addressed to
Jeanine R. Crowder.
461
00:17:01,246 --> 00:17:03,337
I don't remember talking
to anyone with that last name.
462
00:17:03,356 --> 00:17:04,430
Do you?
463
00:17:04,566 --> 00:17:06,482
No. What was
the house number?
464
00:17:08,186 --> 00:17:09,193
24320.
465
00:17:09,386 --> 00:17:11,362
That's, um...
466
00:17:14,225 --> 00:17:16,016
-Rita Ambrose.
-Nope.
467
00:17:16,119 --> 00:17:18,036
Jeanine Crowder.
468
00:17:18,187 --> 00:17:20,872
Wanted for larceny,
fraud, identity theft,
469
00:17:21,065 --> 00:17:22,689
and bigamy.
470
00:17:22,751 --> 00:17:24,600
Rita is not Rita.
471
00:17:24,660 --> 00:17:27,103
And Delia
didn't just know that.
472
00:17:27,163 --> 00:17:29,047
She had the evidence
to prove it.
473
00:17:29,215 --> 00:17:31,883
Evidence that Rita
didn't want us to find.
474
00:17:32,076 --> 00:17:34,385
(dramatical musical sting)
475
00:17:34,578 --> 00:17:36,220
-(siren wailing)
-(police radio chatter)
476
00:17:36,389 --> 00:17:38,056
-MELVIN: Rita!
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
477
00:17:38,207 --> 00:17:40,541
My wife is not a murderer!
478
00:17:40,602 --> 00:17:42,301
Sorry to have to be
the bearer of bad news,
479
00:17:42,453 --> 00:17:44,228
but she is also not your wife.
480
00:17:44,421 --> 00:17:46,956
RICK: She's under arrest
for bigamy.
481
00:17:46,974 --> 00:17:48,715
-You know about Marshall?
-ATHENA: We thought
482
00:17:48,818 --> 00:17:50,793
your other husband's name
was Jerome.
483
00:17:50,812 --> 00:17:52,386
Oh. Damn it, now you know
about him too.
484
00:17:52,447 --> 00:17:53,387
-Rita!
-Honey.
485
00:17:53,448 --> 00:17:54,980
I can explain everything.
486
00:17:55,133 --> 00:17:56,649
-Found the gun in the kitchen.
-RITA: Okay.
487
00:17:56,785 --> 00:17:59,160
That one might be
a little harder to explain.
488
00:18:02,398 --> 00:18:04,415
-BOBBY: Hey.
-Hey.
489
00:18:04,608 --> 00:18:06,233
Didn't expect you home
so early.
490
00:18:06,252 --> 00:18:08,644
Thought you were
at some pool party.
491
00:18:08,704 --> 00:18:10,996
Yeah.
Didn't feel like staying.
492
00:18:11,091 --> 00:18:13,149
Is Mom home?
493
00:18:13,209 --> 00:18:15,409
No, she's at work tonight.
494
00:18:15,470 --> 00:18:17,002
Is everything okay?
495
00:18:17,097 --> 00:18:19,822
I took that call
the other day.
496
00:18:19,882 --> 00:18:22,491
The lady who got shot
and fell into her pool?
497
00:18:22,552 --> 00:18:24,510
Mm, yeah, pool party maybe
not the thing
498
00:18:24,604 --> 00:18:26,086
to take your mind
off your job.
499
00:18:26,189 --> 00:18:28,848
I get that I need to learn
how to let go,
500
00:18:28,942 --> 00:18:31,925
you know, take off the uniform
and leave the job behind.
501
00:18:31,945 --> 00:18:33,853
Well, that is certainly
how your mother does it.
502
00:18:33,988 --> 00:18:36,522
I-I've never been able
to compartmentalize that much.
503
00:18:36,658 --> 00:18:38,190
Okay, well,
how do you do it?
504
00:18:38,284 --> 00:18:39,933
I mean, you've been
a first responder
505
00:18:39,994 --> 00:18:41,768
a really, really long time,
so...
506
00:18:41,830 --> 00:18:43,512
I mean, not that you're...
507
00:18:43,531 --> 00:18:45,456
(laughing)
Yes, it's true.
508
00:18:45,649 --> 00:18:48,609
I have been doing this job
longer than you've been alive.
509
00:18:48,628 --> 00:18:51,078
But no, I didn't always know
how to deal with the stresses
510
00:18:51,131 --> 00:18:52,946
that come with it.
For a long time,
511
00:18:53,007 --> 00:18:55,949
my coping mechanism was a mix
of vodka and Percocet.
512
00:18:55,969 --> 00:18:57,951
Which I do not recommend.
513
00:18:58,054 --> 00:18:59,303
Copy that.
514
00:19:02,142 --> 00:19:04,475
May, it's natural...
515
00:19:04,627 --> 00:19:06,369
to go over the losses
in your head,
516
00:19:06,387 --> 00:19:09,555
to think about all the things
you could have done differently
517
00:19:09,649 --> 00:19:12,483
knowing now
what you didn't know then.
518
00:19:12,635 --> 00:19:15,153
I keep trying to figure out
what I could have done better,
519
00:19:15,346 --> 00:19:16,988
how I could have saved her.
520
00:19:17,181 --> 00:19:18,823
You couldn't.
521
00:19:20,568 --> 00:19:22,142
You're gonna lose people,
522
00:19:22,203 --> 00:19:24,144
and it is never
gonna feel okay.
523
00:19:24,164 --> 00:19:25,979
But that doesn't mean
it's your fault.
524
00:19:26,040 --> 00:19:27,331
It just means
that you care.
525
00:19:27,524 --> 00:19:30,817
And there is nothing wrong
with that.
526
00:19:30,879 --> 00:19:34,005
(tender music)
527
00:19:34,198 --> 00:19:36,757
(sirens wailing)
528
00:19:38,344 --> 00:19:40,569
Big day.
You ready?
529
00:19:40,588 --> 00:19:43,072
Uh, yeah, I guess.
Why is it a big day?
530
00:19:43,132 --> 00:19:45,574
Oh, no.
Here.
531
00:19:45,635 --> 00:19:47,243
This is you.
532
00:19:47,303 --> 00:19:49,245
(chuckles) That's not
the training desk.
533
00:19:49,263 --> 00:19:50,746
Congratulations, graduate.
534
00:19:50,806 --> 00:19:53,858
Today you fly solo.
535
00:19:54,009 --> 00:19:55,434
MAY: But...
536
00:19:55,528 --> 00:19:58,029
-the shooting call--
-You did everything right.
537
00:19:58,222 --> 00:20:01,273
So trust your instincts.
Trust yourself.
538
00:20:01,367 --> 00:20:04,202
(soft music)
539
00:20:04,395 --> 00:20:09,281
♪
540
00:20:09,434 --> 00:20:12,293
(overlapping background
chatter)
541
00:20:13,996 --> 00:20:16,939
(upbeat music)
542
00:20:16,958 --> 00:20:20,218
♪
543
00:20:20,411 --> 00:20:23,221
(ringing)
544
00:20:23,414 --> 00:20:24,871
9-1-1.
What's your emergency?
545
00:20:24,933 --> 00:20:26,540
MAN: I'm trying to find my gas line.
546
00:20:26,559 --> 00:20:28,542
No, sir, I think you meant
to call 8-1-1.
547
00:20:28,603 --> 00:20:30,286
They'll tell
if there's any utility lines
548
00:20:30,304 --> 00:20:31,787
-buried in your backyard.
-(ringing)
549
00:20:31,806 --> 00:20:33,122
WOMAN: Some meter maid gave me a ticket.
550
00:20:33,182 --> 00:20:34,957
Was your meter expired?
551
00:20:35,017 --> 00:20:36,734
MAN: I'm telling you, my freaking roommate
552
00:20:36,885 --> 00:20:38,461
stole all of my drugs.
553
00:20:38,479 --> 00:20:40,963
I really don't think
you thought this call through.
554
00:20:41,023 --> 00:20:42,298
-MAN: But he's-- -(beep)
555
00:20:42,316 --> 00:20:44,224
9-1-1.
What's your emergency?
556
00:20:44,285 --> 00:20:47,078
STAN: Hey, this is Stan. You sound nice.
557
00:20:47,271 --> 00:20:48,821
So maybe you can help me.
558
00:20:48,957 --> 00:20:51,657
Do you know why do people lie?
559
00:20:51,751 --> 00:20:53,809
Like, they say they care, but they don't.
560
00:20:53,828 --> 00:20:55,327
I-I don't.
561
00:20:55,421 --> 00:20:58,256
STAN: Someone needs to teach 'em a lesson.
562
00:20:58,449 --> 00:21:00,741
I'm gonna teach 'em a lesson.
563
00:21:00,802 --> 00:21:02,927
I'm gonna blow their lying heads right off.
564
00:21:03,078 --> 00:21:04,670
You--you sound upset, Stan.
565
00:21:04,764 --> 00:21:06,931
-But maybe I can help.
-(chuckles) You are nice,
566
00:21:07,082 --> 00:21:08,841
but you can't help.
567
00:21:08,935 --> 00:21:11,994
I just wanted to make sure everybody understood.
568
00:21:12,054 --> 00:21:15,180
This wasn't an accident. I knew what I was doin'.
569
00:21:15,333 --> 00:21:18,276
And they all deserved it.
570
00:21:19,654 --> 00:21:21,520
Deserved what?
571
00:21:21,656 --> 00:21:23,114
STAN: Oh, sorry. I buried the lede.
572
00:21:23,265 --> 00:21:25,190
My name is Stanley Whitworth,
573
00:21:25,285 --> 00:21:28,452
and I just planted a bomb.
574
00:21:38,298 --> 00:21:40,781
They found the guy's house.
No sign of him.
575
00:21:40,842 --> 00:21:42,041
They went to his job,
576
00:21:42,135 --> 00:21:44,543
and it turns out
he was fired last month.
577
00:21:44,695 --> 00:21:47,287
-Did they find the bomb?
-No. The place was clear.
578
00:21:47,348 --> 00:21:49,307
I guess maybe it was just
some kind of revenge prank.
579
00:21:49,458 --> 00:21:50,641
Didn't sound like
a prank to me.
580
00:21:50,834 --> 00:21:52,551
I think maybe
we have the wrong job.
581
00:21:52,687 --> 00:21:54,887
I was looking at
his social media.
582
00:21:55,023 --> 00:21:56,555
You should not
be doing that.
583
00:21:56,707 --> 00:21:58,482
This isn't the first time
he's lost a job.
584
00:21:58,675 --> 00:22:01,986
Probably half a dozen of them
in the last two years.
585
00:22:02,179 --> 00:22:04,563
What was the first job
he lost?
586
00:22:04,715 --> 00:22:08,701
-(sirens blaring)
-(indistinct P.A.)
587
00:22:13,148 --> 00:22:14,573
WILLIAMS:
Clearing the building now,
588
00:22:14,667 --> 00:22:16,334
but we need to shut off
gas and power as a precaution.
589
00:22:16,485 --> 00:22:18,060
BOBBY: Eddie, you're on
electrical--Buck, I want you
590
00:22:18,079 --> 00:22:19,170
to go up the street,
shut the gas off at the main.
591
00:22:19,321 --> 00:22:20,729
BOTH: Copy that.
592
00:22:20,748 --> 00:22:24,675
I mean, I know Stan was angry,
but...it's Stan!
593
00:22:24,827 --> 00:22:26,418
He was with us for almost
20 years
594
00:22:26,512 --> 00:22:28,571
-until the accident.
-He was injured on the job.
595
00:22:28,589 --> 00:22:29,513
Blamed the company
for cutting corners.
596
00:22:29,665 --> 00:22:30,997
Filed a grievance over it.
597
00:22:31,017 --> 00:22:32,758
FATIMA: The company said
it was his mistake.
598
00:22:32,927 --> 00:22:34,518
BOBBY: So when they fired him,
he lost his health and pension.
599
00:22:34,711 --> 00:22:37,079
Court threw out his claim
on Friday.
600
00:22:37,098 --> 00:22:38,856
He must have snapped.
601
00:22:39,007 --> 00:22:41,025
-What'd he do for the company?
-He was in charge of demolition
602
00:22:41,176 --> 00:22:43,343
-on our job sites.
-He'd blow things up for you.
603
00:22:43,363 --> 00:22:44,937
Yes.
604
00:22:45,089 --> 00:22:47,756
HEN: BP's elevated.
It's probably just the stress.
605
00:22:47,817 --> 00:22:49,925
But I'll keep an eye on her
until we can transport.
606
00:22:49,944 --> 00:22:51,760
EDDIE: Cap, power's out,
but I just got word
607
00:22:51,821 --> 00:22:53,946
that a janitor might have
had an asthma attack
608
00:22:54,098 --> 00:22:55,447
and collapsed in one of the stairwells.
609
00:22:55,600 --> 00:22:57,750
BOBBY: Copy that.
Sending Chimney your way.
610
00:23:02,665 --> 00:23:04,548
JIM: Captain Nash,
you're the I.C.?
611
00:23:04,741 --> 00:23:05,883
Yeah.
Building is almost clear.
612
00:23:06,052 --> 00:23:08,110
No sign of any explosives yet.
613
00:23:08,170 --> 00:23:11,113
(suspenseful music)
614
00:23:11,173 --> 00:23:15,393
♪
615
00:23:15,586 --> 00:23:18,621
CHIMNEY: Hey,
you find asthma guy yet?
616
00:23:18,681 --> 00:23:19,955
Ah, I checked
the main stairwell.
617
00:23:20,057 --> 00:23:21,657
No signs of anyone.
618
00:23:21,659 --> 00:23:23,383
All right,
maybe the garage underneath.
619
00:23:23,486 --> 00:23:25,127
I'll check it out,
clear the rest of the lobby,
620
00:23:25,187 --> 00:23:26,887
make sure nobody's
in the elevators.
621
00:23:26,989 --> 00:23:28,322
-All right, copy.
-All right.
622
00:23:29,450 --> 00:23:31,617
Anybody down here?
623
00:23:35,623 --> 00:23:39,141
Sir. Sir. We need to
get you outta here.
624
00:23:39,160 --> 00:23:41,310
Somebody said you were having
trouble with your asthma.
625
00:23:41,370 --> 00:23:44,647
I'm a paramedic.
Got some basics here.
626
00:23:44,707 --> 00:23:47,758
If not, we can get you
to the ambulance where I can--
627
00:23:51,255 --> 00:23:53,246
Help you.
628
00:23:53,307 --> 00:23:55,916
No one can help me now.
629
00:23:55,977 --> 00:23:59,419
(dramatic music)
630
00:23:59,522 --> 00:24:01,087
BOBBY: All right, Chimney, Eddie,
631
00:24:01,149 --> 00:24:02,181
Bomb Squad is ready to go in.
632
00:24:02,275 --> 00:24:03,607
You guys clear?
633
00:24:04,986 --> 00:24:06,652
Chimney, you copy?
634
00:24:09,323 --> 00:24:11,173
Chimney, come in.
635
00:24:11,192 --> 00:24:13,934
I blow this...
mezzanine goes.
636
00:24:13,995 --> 00:24:16,361
Then the whole building.
637
00:24:16,456 --> 00:24:17,621
I'm gonna take your word
for it.
638
00:24:17,773 --> 00:24:19,031
BOBBY: Chimney, come in!
639
00:24:19,200 --> 00:24:21,441
I understand you're an expert
on this kinda thing.
640
00:24:21,502 --> 00:24:24,110
The best.
Had to disguise myself
641
00:24:24,172 --> 00:24:26,279
as the frickin' help
just to get in here.
642
00:24:26,340 --> 00:24:28,874
After I gave 'em
two decades of my life...
643
00:24:28,968 --> 00:24:32,044
-BOBBY: Chimney, you copy?
-They kicked me to the curb.
644
00:24:32,196 --> 00:24:34,972
And now I'm gonna make 'em
a pile of rubble
645
00:24:35,141 --> 00:24:36,623
on that same curb.
646
00:24:36,684 --> 00:24:38,458
EDDIE: Hey, Chim!
647
00:24:38,519 --> 00:24:39,868
Chim, hey.
648
00:24:39,887 --> 00:24:41,628
You didn't hear?
Squad's moving in.
649
00:24:41,689 --> 00:24:43,421
-We'll be out in a minute.
-Come on, we can carry him--
650
00:24:43,483 --> 00:24:45,557
No, don't, it's okay.
Just...
651
00:24:45,651 --> 00:24:46,692
It's all right.
652
00:24:49,322 --> 00:24:51,672
Just make sure
everybody else clears out.
653
00:24:51,699 --> 00:24:52,865
Got it.
654
00:24:54,351 --> 00:24:56,118
I'll let the Cap know.
655
00:24:59,832 --> 00:25:02,148
-EDDIE: Wait, wait, wait!
-Where's your other guy?
656
00:25:02,210 --> 00:25:04,460
He's in there with the bomber.
657
00:25:06,214 --> 00:25:08,080
CHIMNEY: We all gotta die
of something, right?
658
00:25:08,232 --> 00:25:11,842
Looks like you've already
picked your preferred method.
659
00:25:12,035 --> 00:25:13,344
Hey, so, uh,
660
00:25:13,537 --> 00:25:16,238
so this respiratory
distress--asthma?
661
00:25:16,298 --> 00:25:18,015
Or is that why
you filed your grievance?
662
00:25:18,208 --> 00:25:20,667
(wheezing)
I was born with it.
663
00:25:20,686 --> 00:25:22,094
The accident's
how they got rid of me.
664
00:25:22,188 --> 00:25:25,097
They call themselves
a family company, but...
665
00:25:25,191 --> 00:25:26,915
that's a buncha crap.
666
00:25:27,017 --> 00:25:28,250
(coughing and wheezing)
667
00:25:28,310 --> 00:25:29,268
Hey, look, it's getting
worse, okay?
668
00:25:29,420 --> 00:25:31,420
-I can just--
-No, no.
669
00:25:31,522 --> 00:25:33,422
It's over.
(wheezing)
670
00:25:33,524 --> 00:25:35,366
The world's gotta know
the truth.
671
00:25:35,559 --> 00:25:37,535
Hey.
Hey, hey, hey, hey.
672
00:25:37,728 --> 00:25:39,261
I get it.
673
00:25:39,321 --> 00:25:41,113
You're like
a ticking time bomb.
674
00:25:41,265 --> 00:25:43,932
If you don't get the truth out,
you're just gonna burst.
675
00:25:43,993 --> 00:25:45,450
You don't know nothin'
about it.
676
00:25:45,545 --> 00:25:48,528
Wanna bet?
677
00:25:48,589 --> 00:25:50,548
In fact,
you got a minute?
678
00:25:50,716 --> 00:25:52,608
I need to get my men in there
and get a bead on this guy.
679
00:25:52,668 --> 00:25:54,385
BOBBY: Not until we find out
what's happened with my guy.
680
00:25:54,578 --> 00:25:57,054
-Did you see anything?
-The guy was breathing hard.
681
00:25:57,223 --> 00:25:59,114
I don't think
he was faking that.
682
00:25:59,174 --> 00:26:01,058
Yeah, definitely had something
in his hand, probably a bomb,
683
00:26:01,209 --> 00:26:02,301
or at least a detonator on him.
684
00:26:02,453 --> 00:26:03,394
JIM:
Why wouldn't Han just run?
685
00:26:03,545 --> 00:26:04,061
I don't know.
686
00:26:04,212 --> 00:26:05,563
He doesn't know?
687
00:26:05,714 --> 00:26:07,565
-He has no idea.
-No. They kept it from him.
688
00:26:07,758 --> 00:26:09,049
His entire life.
689
00:26:09,151 --> 00:26:10,459
The sister too?
690
00:26:10,519 --> 00:26:11,718
(sighs)
691
00:26:11,779 --> 00:26:13,053
Wow.
692
00:26:13,114 --> 00:26:15,722
And then she goes
and tells me.
693
00:26:15,783 --> 00:26:16,965
What'd you even say?
694
00:26:17,026 --> 00:26:18,634
What was I supposed to say,
huh?
695
00:26:18,652 --> 00:26:20,244
Hey, is that a dead man's
trigger or--?
696
00:26:20,437 --> 00:26:22,805
I just figured
he wanted me outta there.
697
00:26:22,823 --> 00:26:24,823
A plunger means he controls it.
A dead man's trigger
698
00:26:24,917 --> 00:26:26,733
-is designed so that--
-I'm familiar, Buck.
699
00:26:26,752 --> 00:26:28,752
JIM: Okay. My guys got
a partial visual with infrared.
700
00:26:28,945 --> 00:26:30,979
He said they're just...
sitting there.
701
00:26:30,998 --> 00:26:32,815
-Might be talking.
-EDDIE: Talking him down.
702
00:26:32,916 --> 00:26:34,425
BOBBY: Could be just
buying us some time.
703
00:26:34,576 --> 00:26:35,909
EVAN: What do you think
they're talking about?
704
00:26:35,928 --> 00:26:38,762
He never asked about it?
Never suspected a thing?
705
00:26:38,914 --> 00:26:40,839
No. He was just a little kid.
I mean,
706
00:26:40,933 --> 00:26:43,492
there's a big age gap between
him and his sister, so...
707
00:26:43,552 --> 00:26:46,920
Ha. You sure you wanna
be part of this family?
708
00:26:47,023 --> 00:26:50,015
(laughs)
Well...
709
00:26:50,151 --> 00:26:52,334
Maddie's pretty great.
710
00:26:52,394 --> 00:26:54,336
I'm really looking forward
to being a dad.
711
00:26:54,396 --> 00:26:56,855
If I can just make it
through this visit.
712
00:26:56,949 --> 00:26:59,174
Hell, if I can just make it
through dinner with them.
713
00:26:59,193 --> 00:27:00,784
Wait, wait, wait.
714
00:27:00,953 --> 00:27:03,028
Another family gathering?
715
00:27:03,180 --> 00:27:05,180
Whew. Wow.
716
00:27:05,240 --> 00:27:06,606
That is...
717
00:27:06,667 --> 00:27:09,609
Very explosive.
Yes, very.
718
00:27:09,670 --> 00:27:11,295
Copy that.
719
00:27:11,446 --> 00:27:13,021
Company searched
their job site.
720
00:27:13,040 --> 00:27:14,373
Discovered 6 pounds
of C4 missing.
721
00:27:14,467 --> 00:27:16,116
Well, he knew exactly
where to find it.
722
00:27:16,135 --> 00:27:17,951
Maybe Chimney needs to
stop talking to him.
723
00:27:18,012 --> 00:27:20,045
Could set him off.
724
00:27:20,139 --> 00:27:23,090
Sorry.
Uh, bad choice of words.
725
00:27:23,142 --> 00:27:25,717
You gotta tell him.
He deserves to know.
726
00:27:25,853 --> 00:27:27,460
I feel terrible about it.
727
00:27:27,480 --> 00:27:30,555
And I have been dying
to tell somebody!
728
00:27:30,650 --> 00:27:32,298
(coughing)
729
00:27:32,318 --> 00:27:34,300
(wheezing)
I'm happy--(coughs)
730
00:27:34,362 --> 00:27:36,153
I can help you
get it off your chest.
731
00:27:36,304 --> 00:27:37,896
-(wheezing)
-Thanks, Stan.
732
00:27:37,990 --> 00:27:40,048
Hey, listen, it sounds like
733
00:27:40,067 --> 00:27:41,784
your chest
ain't doing so well.
734
00:27:44,205 --> 00:27:45,570
Just one hit.
735
00:27:45,665 --> 00:27:47,055
(wheezing)
736
00:27:47,157 --> 00:27:49,667
It's not a trick.
737
00:27:49,860 --> 00:27:52,169
It'll help you.
738
00:27:53,196 --> 00:27:54,797
Just albuterol.
739
00:28:01,538 --> 00:28:04,848
(sighs)
We all got problems, Stan.
740
00:28:05,000 --> 00:28:07,434
Yours don't give you the right
to blow up innocent people.
741
00:28:08,879 --> 00:28:10,187
Or me.
742
00:28:12,917 --> 00:28:15,317
All clear, all clear.
We're comin' out.
743
00:28:16,720 --> 00:28:18,937
Thanks for listening to me,
Stan.
744
00:28:19,031 --> 00:28:21,156
(moans)
745
00:28:23,536 --> 00:28:26,036
STAN: Is that--
Hey, are you Buck?
746
00:28:26,229 --> 00:28:27,279
CHIMNEY: Please sit back.
That's it.
747
00:28:27,373 --> 00:28:29,373
Uh, yeah, that's me.
748
00:28:29,524 --> 00:28:31,024
-STAN: Ha ha. So it's true.
-HEN: What's true?
749
00:28:31,043 --> 00:28:33,602
CHIMNEY: Okay, that O2
must really be kickin' in.
750
00:28:33,620 --> 00:28:35,212
-In ya go, Stanley!
-STAN: You're not lyin'.
751
00:28:35,439 --> 00:28:36,455
-BUCK: Not lying about what?
-CHIMNEY: Nothin'--gotta go!
752
00:28:36,549 --> 00:28:39,133
STAN: Nice to meet you, Buck.
753
00:28:42,388 --> 00:28:45,764
-(bell rings)
-(indistinct chatter)
754
00:28:47,250 --> 00:28:50,519
(indistinct P.A.)
755
00:28:53,715 --> 00:28:55,457
It's about Buck.
756
00:28:55,517 --> 00:28:57,276
What?
757
00:28:57,427 --> 00:28:59,052
The thing you know.
The thing that's been
758
00:28:59,155 --> 00:29:00,796
killing you
for the last few days.
759
00:29:00,856 --> 00:29:02,406
It's about Buck.
760
00:29:02,599 --> 00:29:04,366
(wheezy laugh)
761
00:29:05,911 --> 00:29:07,894
(whispering) I'm sorry.
I would love nothing more than
762
00:29:07,955 --> 00:29:10,897
to unburden myself to you right
now, but I made a promise.
763
00:29:10,958 --> 00:29:12,491
Are you mad?
764
00:29:12,643 --> 00:29:14,067
I'm impressed.
765
00:29:14,161 --> 00:29:18,238
You're growing as a human
right before my eyes.
766
00:29:18,257 --> 00:29:20,649
(both laughing)
767
00:29:20,751 --> 00:29:22,317
Think it's ever okay
to keep a secret
768
00:29:22,336 --> 00:29:23,652
from someone you care about?
769
00:29:23,754 --> 00:29:25,337
It depends on what
the secret is
770
00:29:25,431 --> 00:29:27,080
and why you're keeping it.
771
00:29:27,099 --> 00:29:28,915
CHIMNEY: They all think
they're protecting him.
772
00:29:28,976 --> 00:29:32,494
Like lying to him means
the truth can't hurt him.
773
00:29:32,554 --> 00:29:35,314
But you think
they're wrong?
774
00:29:37,226 --> 00:29:39,259
I think there's a reason
why he feels alone.
775
00:29:39,278 --> 00:29:43,429
He is. He's the only one
not in on it.
776
00:29:43,449 --> 00:29:46,024
Also, I'm not in on it.
For the record.
777
00:29:46,118 --> 00:29:48,193
Whatever "it" is...
778
00:29:48,287 --> 00:29:50,370
you keep that to yourself.
779
00:30:00,490 --> 00:30:02,615
RITA: Yes, I was married to three men at once,
780
00:30:02,635 --> 00:30:04,876
and yes, I ransacked
Delia's house.
781
00:30:04,970 --> 00:30:06,428
But I didn't kill her.
782
00:30:09,850 --> 00:30:11,700
RICK: You sure you wanna talk to me
783
00:30:11,718 --> 00:30:13,385
-without a lawyer present? -I am a lawyer.
784
00:30:13,479 --> 00:30:16,054
Was. Kansas.
It was another life.
785
00:30:16,190 --> 00:30:17,314
Yeah, you've had
quite a few of those.
786
00:30:17,507 --> 00:30:19,391
Like a damned cat.
787
00:30:19,543 --> 00:30:20,651
This gun is registered to you.
788
00:30:20,820 --> 00:30:23,228
Or should I say to...
789
00:30:23,380 --> 00:30:24,321
Conchita Terrano?
790
00:30:24,514 --> 00:30:26,306
Also known as you.
791
00:30:26,367 --> 00:30:27,640
RITA: I said I didn't kill her!
792
00:30:27,660 --> 00:30:28,900
RICK: But your gun killed her.
793
00:30:29,053 --> 00:30:29,976
The same gun we found
in your pantry.
794
00:30:29,995 --> 00:30:31,328
You see the problem here.
795
00:30:31,479 --> 00:30:32,996
I didn't have the gun
when she was shot.
796
00:30:33,189 --> 00:30:34,723
-She had it.
-So how'd she end up
797
00:30:34,783 --> 00:30:36,250
with your gun?
798
00:30:38,361 --> 00:30:41,821
RITA: She was stealing my mail and using it to blackmail me.
799
00:30:41,882 --> 00:30:43,656
We're done, Delia.
800
00:30:43,676 --> 00:30:45,567
I'm not gonna give you
any more money.
801
00:30:45,627 --> 00:30:47,827
Melvin's gonna notice soon,
and I cannot let that happen.
802
00:30:47,847 --> 00:30:49,087
But he's not gonna notice
the gunshot
803
00:30:49,223 --> 00:30:50,681
when you fire that thing?
804
00:30:50,874 --> 00:30:52,757
Or my blood all over you
805
00:30:52,852 --> 00:30:55,185
when you go home...
806
00:30:55,354 --> 00:30:56,520
after you kill me?
807
00:30:56,689 --> 00:30:58,080
Oh--
808
00:30:58,858 --> 00:31:01,859
And if you broke my gnome,
I'm gonna sue you for that too.
809
00:31:02,052 --> 00:31:04,086
Go home, Rita.
810
00:31:04,104 --> 00:31:05,921
Stick to what
you're good at--
811
00:31:06,023 --> 00:31:08,282
conning stupid men.
812
00:31:11,203 --> 00:31:13,929
RICK: So Delia had your gun
on the night she was killed.
813
00:31:13,989 --> 00:31:16,098
How'd you get it back?
814
00:31:17,025 --> 00:31:18,524
RITA: Melvin and I were on the porch
815
00:31:18,586 --> 00:31:20,193
-when we heard the shot.
-(gunshot)
816
00:31:20,212 --> 00:31:22,195
-MELVIN: What was that?
-I don't know.
817
00:31:22,256 --> 00:31:24,530
Um...I'm gonna call 9-1-1.
818
00:31:24,550 --> 00:31:26,775
-But you didn't call anyone.
-Uh, yeah.
819
00:31:26,835 --> 00:31:29,219
I thought Delia shot someone
with my gun.
820
00:31:29,388 --> 00:31:31,555
I needed to find out.
821
00:31:31,748 --> 00:31:34,224
Delia kept her place locked,
822
00:31:34,417 --> 00:31:36,727
but John and Joe didn't.
823
00:31:36,878 --> 00:31:39,955
I looked over the fence, and...
824
00:31:40,057 --> 00:31:42,274
she was dead.
825
00:31:43,402 --> 00:31:44,960
You know the only thing worse
826
00:31:44,978 --> 00:31:46,570
than Delia killing someone with my gun?
827
00:31:46,763 --> 00:31:48,797
Delia getting killed by my gun.
828
00:31:48,857 --> 00:31:51,617
I knew how that would look. I had to get it back.
829
00:31:55,289 --> 00:31:56,413
(Archie whining)
830
00:31:56,606 --> 00:31:58,398
(whispering) Not now, Archie.
831
00:31:58,459 --> 00:32:00,542
-(barking)
-(gasps, whispers) Seriously?
832
00:32:03,780 --> 00:32:05,905
Hey, Archie!
Archie, Archie.
833
00:32:05,966 --> 00:32:08,316
Go get it.
Good boy.
834
00:32:08,418 --> 00:32:11,244
(sirens wailing distantly)
835
00:32:11,305 --> 00:32:15,248
(suspenseful music)
836
00:32:15,309 --> 00:32:17,208
Okay.
Oh, God.
837
00:32:17,311 --> 00:32:20,011
(sirens approaching)
838
00:32:20,105 --> 00:32:21,997
RICK: That's a hell of a story, I'll give you that.
839
00:32:22,015 --> 00:32:23,256
(phone chimes)
840
00:32:23,317 --> 00:32:24,849
You got anything to back it up?
841
00:32:24,985 --> 00:32:27,669
Well, there's the dog toy.
842
00:32:27,729 --> 00:32:29,429
I'll have the officers
take you back.
843
00:32:29,490 --> 00:32:31,281
(phone chimes, buzzes)
844
00:32:33,285 --> 00:32:34,676
Uh, just a second.
845
00:32:34,695 --> 00:32:36,528
Could you show me
your hands, please?
846
00:32:36,622 --> 00:32:38,622
Thank you.
847
00:32:40,075 --> 00:32:42,350
ATHENA: You believe her story?
848
00:32:42,369 --> 00:32:44,352
It might sound crazy,
but I kinda do.
849
00:32:44,413 --> 00:32:45,854
Why'd you ask me
about her hands?
850
00:32:45,872 --> 00:32:47,780
Ballistics mentioned
that a piece of fingernail
851
00:32:47,841 --> 00:32:49,115
got caught in the gun slide.
852
00:32:49,218 --> 00:32:52,210
Rita had all her fingernails.
853
00:32:52,304 --> 00:32:54,620
But our victim didn't.
854
00:32:54,640 --> 00:32:57,549
Delia was holding the gun
when it was fired.
855
00:32:57,685 --> 00:33:01,386
Think about it.
On the 9-1-1 call, she said...
856
00:33:01,480 --> 00:33:04,055
Okay, fine! If you people
aren't gonna handle this,
857
00:33:04,191 --> 00:33:05,965
I'll have to do it myself.
858
00:33:06,026 --> 00:33:07,559
RICK: So she's had enough.
859
00:33:07,711 --> 00:33:09,561
She wants to put the fear
of God into her neighbors.
860
00:33:09,655 --> 00:33:12,155
She grabs the gun, but before
she can go out into the street,
861
00:33:12,348 --> 00:33:13,548
she's confronted by someone.
862
00:33:13,650 --> 00:33:15,217
-She spins around.
-Hey!
863
00:33:15,235 --> 00:33:16,660
-ATHENA: She's startled.
-Hey! Stop!
864
00:33:16,853 --> 00:33:18,144
RICK: She trips over her damn garden gnome.
865
00:33:18,205 --> 00:33:19,571
ATHENA: She loses her balance.
866
00:33:19,723 --> 00:33:21,540
RICK: And then the gun goes off.
867
00:33:23,985 --> 00:33:25,836
It's not the craziest story
I ever heard.
868
00:33:26,029 --> 00:33:27,320
It's definitely close.
869
00:33:27,339 --> 00:33:28,747
Okay, so the only thing
we don't know
870
00:33:28,841 --> 00:33:30,007
is who she was yelling at.
871
00:33:30,200 --> 00:33:31,249
Everybody else
is accounted for.
872
00:33:31,401 --> 00:33:32,509
They were all
at the block party.
873
00:33:32,702 --> 00:33:34,753
-(Archie whining)
-Not...everyone.
874
00:33:34,847 --> 00:33:36,905
Ss, ss, ss, ss.
875
00:33:36,965 --> 00:33:40,183
RICK: The dog was in her yard.
That's who she was shouting at.
876
00:33:40,376 --> 00:33:42,577
I gotta put that
in my report.
877
00:33:42,596 --> 00:33:43,854
Don't worry, Archie.
878
00:33:44,005 --> 00:33:47,190
Not a jury in the world
is gonna convict.
879
00:33:51,521 --> 00:33:54,439
Well, I'm just glad
everybody's okay.
880
00:33:54,533 --> 00:33:57,183
PHILLIP: You all seem to have
very dangerous jobs.
881
00:33:57,286 --> 00:33:58,426
Not really.
I mean, most of the time,
882
00:33:58,445 --> 00:33:59,811
it's pretty run of the mill.
883
00:33:59,872 --> 00:34:01,429
CHIMNEY: Yeah.
And Stan wasn't a bad guy.
884
00:34:01,490 --> 00:34:03,765
He just...needed someone
to see him.
885
00:34:03,825 --> 00:34:06,601
To understand
how much pain he was in.
886
00:34:06,661 --> 00:34:08,937
He probably wasn't
gonna blow the place up.
887
00:34:08,997 --> 00:34:11,773
Still seems...very risky.
888
00:34:11,833 --> 00:34:15,277
I mean, from what I hear,
Evan has spent
889
00:34:15,337 --> 00:34:17,888
quite a lot of time
in hospitals.
890
00:34:19,224 --> 00:34:21,475
From what you hear?
891
00:34:22,886 --> 00:34:25,044
'Cause you coulda come.
892
00:34:25,105 --> 00:34:27,122
Seen for yourself.
893
00:34:27,182 --> 00:34:28,881
Evan, I've told you--
894
00:34:28,901 --> 00:34:31,401
You, uh, you're not good
with hospitals.
895
00:34:31,553 --> 00:34:32,736
I got it.
896
00:34:32,887 --> 00:34:35,054
I'm not good seeing my children
in them.
897
00:34:35,115 --> 00:34:37,365
-You don't know!
-MADDIE: Mom, Mom.
898
00:34:41,604 --> 00:34:43,305
I'm fine.
899
00:34:43,365 --> 00:34:45,807
I'm ready for dessert.
900
00:34:45,826 --> 00:34:48,643
PHILLIP: Oh, Howard, where'd
you put that box we brought?
901
00:34:48,703 --> 00:34:50,754
-Dad, more gifts?
-Not exactly.
902
00:34:50,947 --> 00:34:54,216
It's over by the couch.
Let me grab it.
903
00:34:55,877 --> 00:34:57,152
I like him, Maddie.
904
00:34:57,212 --> 00:34:58,744
Me too.
905
00:34:58,806 --> 00:35:00,246
You picked a good one
this time.
906
00:35:00,307 --> 00:35:01,990
-Mom--
-What?
907
00:35:02,050 --> 00:35:03,416
It was a compliment, Evan.
908
00:35:03,519 --> 00:35:05,519
-Oh, was it?
-Ugh!
909
00:35:10,317 --> 00:35:12,150
Your baby box.
910
00:35:16,448 --> 00:35:18,022
MARGARET: I thought
you might wanna pass on
911
00:35:18,175 --> 00:35:20,692
some of these things
to your little girl someday.
912
00:35:20,786 --> 00:35:22,344
Aw!
913
00:35:22,404 --> 00:35:24,362
Oh, this is cool.
914
00:35:24,456 --> 00:35:26,772
I-I didn't know
you made these for us.
915
00:35:26,834 --> 00:35:28,291
When do I get mine?
916
00:35:32,464 --> 00:35:34,464
Hey, you're not even
a grown up yet.
917
00:35:34,616 --> 00:35:36,967
They're probably still
adding stuff to it.
918
00:35:37,160 --> 00:35:38,451
I can't believe
you kept all this.
919
00:35:38,470 --> 00:35:40,119
You thought
we'd throw it away?
920
00:35:40,180 --> 00:35:41,787
MARGARET:
We may not have agreed
921
00:35:41,849 --> 00:35:43,974
with all the choices you made,
Maddie,
922
00:35:44,167 --> 00:35:47,978
but we never gave up hope
that you'd come to your senses.
923
00:35:48,171 --> 00:35:49,813
And you did.
924
00:35:51,483 --> 00:35:53,441
You never gave up hope?
925
00:35:54,477 --> 00:35:57,970
Evan, let's not do this.
926
00:35:58,031 --> 00:36:01,232
United front, remember?
927
00:36:01,326 --> 00:36:02,993
You guys didn't even
go to her wedding.
928
00:36:03,186 --> 00:36:04,736
Oh.
929
00:36:04,830 --> 00:36:07,497
She was making
a terrible mistake.
930
00:36:07,649 --> 00:36:11,075
-We told her that.
-Yeah, people make mistakes.
931
00:36:11,228 --> 00:36:13,152
Doesn't mean
you give up on 'em.
932
00:36:13,172 --> 00:36:14,562
But you did.
933
00:36:14,623 --> 00:36:16,840
She married Doug,
and you cut her off.
934
00:36:17,033 --> 00:36:18,249
PHILLIP: At the time,
935
00:36:18,343 --> 00:36:21,085
we thought it was...
for the best.
936
00:36:21,221 --> 00:36:23,755
MARGARET: We didn't know
what was going on.
937
00:36:23,891 --> 00:36:25,182
I swear, Maddie.
938
00:36:25,375 --> 00:36:27,184
We didn't know
he was hurting you.
939
00:36:27,377 --> 00:36:29,186
Well, you should have.
940
00:36:29,379 --> 00:36:30,854
You shoulda known!
941
00:36:31,047 --> 00:36:32,430
You shoulda
known!
942
00:36:32,524 --> 00:36:34,432
You were right there
in the same town.
943
00:36:34,526 --> 00:36:36,918
How could you not know?
Actually, you know what?
944
00:36:36,937 --> 00:36:38,603
Maybe it does track,
945
00:36:38,697 --> 00:36:40,755
'cause you barely knew what was
going on with your own kids
946
00:36:40,774 --> 00:36:44,183
when we were under
the same roof.
947
00:36:44,203 --> 00:36:46,828
Maybe you never
gave up hope...
948
00:36:48,765 --> 00:36:51,625
You sure as hell
gave up on her.
949
00:36:55,422 --> 00:36:57,505
You gave up on both of us.
950
00:36:59,742 --> 00:37:03,220
Oh, and, uh, and you wanna know
why I'm really in therapy?
951
00:37:03,388 --> 00:37:07,057
It is because I have spent
my entire life
952
00:37:07,250 --> 00:37:09,451
feeling like
a constant disappointment.
953
00:37:09,511 --> 00:37:11,453
And you wanna talk
about our jobs?
954
00:37:11,513 --> 00:37:13,063
You think my job is dangerous?
955
00:37:13,256 --> 00:37:15,381
I have walked through fire
956
00:37:15,484 --> 00:37:17,734
every single day of my life
because of you.
957
00:37:17,927 --> 00:37:19,385
That is why I am in therapy.
958
00:37:19,446 --> 00:37:20,812
Because nothing I ever did
959
00:37:20,964 --> 00:37:22,722
-was good enough!
-PHILLIP: We tried.
960
00:37:22,824 --> 00:37:25,891
-But you always--
-You never made it easy on us.
961
00:37:25,953 --> 00:37:27,059
Either one of you.
962
00:37:27,120 --> 00:37:29,746
We were supposed to?
We were kids.
963
00:37:29,939 --> 00:37:34,501
Evan, I don't know what
you expected us to do!
964
00:37:37,238 --> 00:37:38,980
Love me anyway.
965
00:37:39,040 --> 00:37:41,983
(somber music)
966
00:37:42,043 --> 00:37:43,576
♪
967
00:37:43,637 --> 00:37:45,503
(door opens)
968
00:37:45,655 --> 00:37:47,472
-(sobs)
-(door slams)
969
00:37:52,854 --> 00:37:54,587
(cries)
I can't.
970
00:37:54,690 --> 00:37:56,255
Oh--
971
00:37:56,316 --> 00:37:59,017
♪
972
00:37:59,152 --> 00:38:00,860
(door slams)
973
00:38:04,324 --> 00:38:06,283
(mouthing)
Boom.
974
00:38:12,815 --> 00:38:15,458
-EVAN: (grunting) -(punching bag thuds)
975
00:38:20,632 --> 00:38:22,882
Tell Mom and Dad
how you feel!
976
00:38:25,178 --> 00:38:27,787
It'll be a fresh start!
Ah!
977
00:38:27,806 --> 00:38:29,213
Two dinners.
978
00:38:29,308 --> 00:38:30,807
That's all it took,
two dinners,
979
00:38:31,000 --> 00:38:32,717
and I am 12 years old again,
980
00:38:32,869 --> 00:38:35,386
trapped between my sister
and my parents.
981
00:38:35,480 --> 00:38:38,315
And now...
planning my awkward apology.
982
00:38:38,508 --> 00:38:39,691
What do you have to
apologize for?
983
00:38:39,818 --> 00:38:42,134
Did you say anything
that wasn't true?
984
00:38:42,154 --> 00:38:43,803
-No, but--
-Well, look.
985
00:38:43,897 --> 00:38:46,323
Maybe you could've come at it
a little differently,
986
00:38:46,516 --> 00:38:48,307
but if that's how you feel,
how they made you feel,
987
00:38:48,327 --> 00:38:49,492
you have every right
to say so.
988
00:38:49,685 --> 00:38:51,161
Yeah, I don't need
any more therapy.
989
00:38:51,354 --> 00:38:52,720
(grunting)
Tuh! Tuh!
990
00:38:52,822 --> 00:38:54,456
I just wanna hit things.
991
00:38:57,377 --> 00:38:58,818
I've been down that road.
992
00:38:58,879 --> 00:39:00,820
I don't recommend it.
993
00:39:00,839 --> 00:39:03,465
(phone ringing, buzzing)
994
00:39:05,868 --> 00:39:06,901
Maddie again?
995
00:39:06,961 --> 00:39:08,903
(sighs) Yeah.
996
00:39:08,922 --> 00:39:10,347
She's worried about me.
997
00:39:10,540 --> 00:39:12,015
Ah!
998
00:39:12,208 --> 00:39:14,184
Can't imagine why.
999
00:39:24,521 --> 00:39:26,421
WILLIAMS: Heading out,
Sergeant Grant?
1000
00:39:26,523 --> 00:39:28,681
ATHENA: Uh, yeah.
Been a long couple of days.
1001
00:39:28,742 --> 00:39:31,259
Oh, by the way.
Congratulations.
1002
00:39:31,319 --> 00:39:33,611
(chuckles) We apprehended
a corgi, Williams.
1003
00:39:33,763 --> 00:39:35,763
I'm not sure anyone's
getting a medal for that one.
1004
00:39:35,824 --> 00:39:38,208
A dog? What? I was talking
about your daughter.
1005
00:39:38,401 --> 00:39:40,192
She saved a lotta people
yesterday.
1006
00:39:40,253 --> 00:39:42,194
You must be proud.
1007
00:39:42,255 --> 00:39:44,697
Yeah. I am.
1008
00:39:44,758 --> 00:39:47,700
(soft music)
1009
00:39:47,761 --> 00:39:50,202
♪
1010
00:39:50,263 --> 00:39:51,805
ATHENA: May?
1011
00:39:53,174 --> 00:39:54,707
Hey, Mom, what's up?
1012
00:39:54,726 --> 00:39:57,685
Can you come down here?
I wanna talk to you.
1013
00:40:00,232 --> 00:40:01,456
-Surprise!
-BOTH: Surprise!
1014
00:40:01,516 --> 00:40:02,732
-MAY: Whoa!
-Congratulations!
1015
00:40:02,925 --> 00:40:04,383
What-what is this?
1016
00:40:04,486 --> 00:40:05,643
ATHENA:
A little birdie told me
1017
00:40:05,779 --> 00:40:07,462
that you finished
your training.
1018
00:40:07,522 --> 00:40:10,481
Congratulations, baby.
I'm proud of you.
1019
00:40:10,634 --> 00:40:12,391
You saved like 100 people.
1020
00:40:12,452 --> 00:40:15,227
-37, but yes, big save.
-(laughs)
1021
00:40:15,247 --> 00:40:17,563
Now, we didn't have time
to order you something custom,
1022
00:40:17,624 --> 00:40:19,565
-so we got you some cupcakes.
-Oh, my gosh!
1023
00:40:19,626 --> 00:40:21,668
-Thank you!
-BOBBY: Well, don't look at me.
1024
00:40:23,296 --> 00:40:25,237
No, Bobby was not the one
1025
00:40:25,298 --> 00:40:26,981
that told me
about your big call.
1026
00:40:27,041 --> 00:40:28,091
-Mom--
-I wish
1027
00:40:28,242 --> 00:40:29,817
you would've told me yourself.
1028
00:40:29,919 --> 00:40:32,336
I mean, you know I'm here
whenever you need me, right?
1029
00:40:32,431 --> 00:40:34,764
Yes, I do.
I just...
1030
00:40:34,916 --> 00:40:37,508
I needed to find my way
1031
00:40:37,602 --> 00:40:38,826
without you.
1032
00:40:38,887 --> 00:40:41,253
And you did.
1033
00:40:41,356 --> 00:40:42,772
I'm proud of you.
1034
00:40:42,924 --> 00:40:44,999
(chuckles)
Me too.
1035
00:40:45,059 --> 00:40:46,258
MADDIE: Are you okay?
1036
00:40:46,319 --> 00:40:48,427
Embarrassed, mostly,
1037
00:40:48,488 --> 00:40:51,281
about the way I went off
on Mom and Dad.
1038
00:40:51,432 --> 00:40:52,949
You don't have to defend me.
I can take care of myself.
1039
00:40:53,118 --> 00:40:57,436
Well, you shouldn't have to.
Not from your own parents.
1040
00:40:57,456 --> 00:40:58,621
But I'm sorry.
1041
00:40:58,832 --> 00:41:00,773
I know you're trying
to fix things with them.
1042
00:41:00,834 --> 00:41:03,442
Not just for me.
For you too.
1043
00:41:03,462 --> 00:41:06,871
You shouldn't have to carry
the weight of their mistakes.
1044
00:41:06,965 --> 00:41:08,965
-You deserve better than that.
-Yeah, well...
1045
00:41:09,158 --> 00:41:11,375
And you have never...
1046
00:41:11,470 --> 00:41:14,304
you've never been
a disappointment.
1047
00:41:17,976 --> 00:41:19,684
You know, I-I gotta say, uh...
1048
00:41:23,315 --> 00:41:25,648
This was a surprise.
1049
00:41:25,817 --> 00:41:28,968
Never knew Mom and Dad
were so sentimental.
1050
00:41:29,029 --> 00:41:31,654
Yeah, they used to be...
different.
1051
00:41:31,823 --> 00:41:33,472
Different how?
1052
00:41:33,533 --> 00:41:36,308
Happier.
1053
00:41:36,328 --> 00:41:37,660
I mean, maybe they weren't.
1054
00:41:37,853 --> 00:41:40,221
You take things on
differently as a kid.
1055
00:41:40,240 --> 00:41:43,241
Ho ho ho, hey!
There's a handsome devil.
1056
00:41:43,335 --> 00:41:45,335
-That's not supposed to be in--
-Oh!
1057
00:41:45,486 --> 00:41:47,912
No pictures of me allowed
in your baby box.
1058
00:41:48,006 --> 00:41:49,631
Selfish! Ha.
1059
00:41:51,200 --> 00:41:52,825
This doesn't look like
our house.
1060
00:41:52,844 --> 00:41:54,844
When-when was this taken?
1061
00:41:55,037 --> 00:41:56,596
1988?
1062
00:41:58,683 --> 00:42:01,267
That can't be right.
I wasn't even born yet.
1063
00:42:02,187 --> 00:42:03,761
Maddie.
1064
00:42:03,855 --> 00:42:07,357
(soft, somber music)
1065
00:42:07,550 --> 00:42:10,318
Maddie, who--who is this?
1066
00:42:12,888 --> 00:42:14,364
That's Daniel.
1067
00:42:15,650 --> 00:42:17,450
He died.
1068
00:42:19,120 --> 00:42:21,538
He was our brother.
1069
00:42:21,731 --> 00:42:28,461
♪
82351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.