All language subtitles for 365 Days (2020) POLISH l 720p.WEB.265.HEVC-TRiNiTY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,222 --> 00:00:09,222 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § 2 00:00:36,541 --> 00:00:41,375 THE ISLAND OF LAMPEDUSA MEDITERRANEAN SEA 3 00:01:03,791 --> 00:01:05,291 In the first batch, 4 00:01:05,750 --> 00:01:07,458 we've got 20 refugees. 5 00:01:09,000 --> 00:01:10,166 All young girls. 6 00:01:10,916 --> 00:01:12,875 Feel free to keep one. 7 00:01:15,333 --> 00:01:17,333 I'm afraid you've got the wrong address. 8 00:01:17,750 --> 00:01:20,666 But the merchandise is excellent. A real bargain. 9 00:01:21,750 --> 00:01:23,916 Some of them are barely 12. 10 00:01:25,083 --> 00:01:26,541 It's a lot of money. 11 00:01:27,625 --> 00:01:29,958 All you need to do is to help us get them here. 12 00:01:32,500 --> 00:01:35,125 My family has never been into this sort of business. 13 00:01:36,041 --> 00:01:37,500 I don't have to do anything. 14 00:01:38,958 --> 00:01:40,666 You're only wasting my time. 15 00:01:41,458 --> 00:01:44,125 I'm sorry. I didn't mean to offend you. 16 00:01:44,916 --> 00:01:46,000 Think it over. 17 00:01:47,166 --> 00:01:48,833 You'll get a good cut. 18 00:01:51,916 --> 00:01:52,750 Mario. 19 00:02:12,666 --> 00:02:13,750 Fucking assholes. 20 00:02:16,791 --> 00:02:18,958 However, he's a potential business partner. 21 00:02:19,041 --> 00:02:20,375 He deserves our respect. 22 00:02:20,833 --> 00:02:22,375 Even if he is an asshole. 23 00:02:24,125 --> 00:02:25,541 What were you looking at? 24 00:02:30,250 --> 00:02:32,958 Oh, my son. You have to be careful. 25 00:02:34,041 --> 00:02:36,208 Beautiful women are heaven for the eyes 26 00:02:36,291 --> 00:02:38,791 - and hell for the soul. - And purgatory for the wallet. 27 00:02:42,666 --> 00:02:43,625 Listen to me. 28 00:02:45,208 --> 00:02:49,083 It's time for you to stop thinking about fun and pleasure. 29 00:02:49,416 --> 00:02:52,458 You have to take on your responsibilities, okay? 30 00:02:54,083 --> 00:02:58,625 One day, all of this... will be yours. 31 00:04:01,208 --> 00:04:03,500 You keep telling me I'm free to go 32 00:04:03,875 --> 00:04:06,125 But I'm addicted to you 33 00:04:07,125 --> 00:04:09,666 It's a lie, it's a lie, it's a lie 34 00:04:12,791 --> 00:04:15,291 When I'm not here, you're alone 35 00:04:15,750 --> 00:04:17,750 And you walk by your own 36 00:04:18,791 --> 00:04:21,666 Don't you lie, won't you lie Don't you lie 37 00:04:21,750 --> 00:04:24,208 And I think you should know 38 00:04:24,666 --> 00:04:27,166 That I won't let it go 39 00:04:27,541 --> 00:04:29,458 It was like a million times 40 00:04:29,541 --> 00:04:30,708 365 DAYS 41 00:04:30,791 --> 00:04:32,875 I'm singing a lullaby 42 00:04:33,250 --> 00:04:35,958 And I think you should know 43 00:04:36,291 --> 00:04:38,916 That I won't let it go 44 00:04:39,250 --> 00:04:40,916 I thought that it was enough 45 00:04:41,000 --> 00:04:42,333 5 YEARS LATER 46 00:04:42,416 --> 00:04:44,833 But I don't want to say goodbye... 47 00:04:45,458 --> 00:04:48,666 We are terribly sorry, but it was possible to regain 48 00:04:48,750 --> 00:04:51,250 only 12 percent of your family's assets. 49 00:04:51,833 --> 00:04:56,125 In the future, we recommend a more heterogeneous investment portfolio. 50 00:04:56,458 --> 00:04:57,583 You recommend? 51 00:04:59,041 --> 00:05:01,916 This investment was also highly recommended by you. 52 00:05:02,750 --> 00:05:04,541 - Good evening. - Good evening. 53 00:05:04,625 --> 00:05:05,708 WARSAW 54 00:05:05,791 --> 00:05:07,541 Have you packed your shit already? 55 00:05:09,041 --> 00:05:13,208 Please, could anyone tell me what the hell happened here yesterday? 56 00:05:13,625 --> 00:05:14,791 I expect a refund 57 00:05:16,000 --> 00:05:17,375 and five percent interest. 58 00:05:17,791 --> 00:05:18,666 It's impossible. 59 00:05:18,750 --> 00:05:20,833 - Refund, and ten percent interest. 60 00:05:22,583 --> 00:05:24,000 Until the end of the month. 61 00:05:25,166 --> 00:05:27,041 My question is: 62 00:05:27,125 --> 00:05:29,208 How the fuck... 63 00:05:30,916 --> 00:05:31,833 did it happen? 64 00:05:31,916 --> 00:05:32,750 Hmm? 65 00:05:33,333 --> 00:05:34,666 You should ask Ms. Biel. 66 00:05:34,750 --> 00:05:35,875 Excuse my language, 67 00:05:35,958 --> 00:05:38,458 but you need to have balls to do this job. 68 00:05:38,791 --> 00:05:41,375 This conversation is over. 69 00:05:46,083 --> 00:05:48,166 - This is America. 70 00:05:52,291 --> 00:05:53,166 Ms. Biel? 71 00:05:54,000 --> 00:05:56,416 - First of all, it's not my fault. - Listen, ma'am... 72 00:05:56,500 --> 00:05:58,375 I haven't finished yet. 73 00:05:58,958 --> 00:06:01,416 And it's not my job to temper rowdy customers. 74 00:06:01,500 --> 00:06:04,291 And I think you should rather tell us 75 00:06:04,375 --> 00:06:06,750 why, in the entire building, 76 00:06:06,833 --> 00:06:09,666 there were only two security guards. 77 00:06:11,000 --> 00:06:15,958 Word... It is all about word that you've given to my family. 78 00:06:20,541 --> 00:06:21,500 What is it? 79 00:06:22,041 --> 00:06:24,250 You have this game in America, right? 80 00:06:24,916 --> 00:06:25,750 Trick or treat. 81 00:06:26,083 --> 00:06:30,375 I checked in the band at our hotel on purpose. 82 00:06:31,041 --> 00:06:35,000 And because of yesterday's incident, we are in media from the US to Japan. 83 00:06:38,541 --> 00:06:41,666 I thought that when it comes to sexual preferences, 84 00:06:42,125 --> 00:06:43,541 nothing would surprise me, 85 00:06:46,041 --> 00:06:47,000 but you... 86 00:06:48,708 --> 00:06:50,791 What would your loving husband say about that? 87 00:06:52,041 --> 00:06:53,791 Your kids? Shareholders? 88 00:06:56,333 --> 00:06:57,250 Shall I continue? 89 00:06:59,250 --> 00:07:01,916 You've embarrassed us in the eyes of entire world. 90 00:07:02,458 --> 00:07:05,458 We all know how the media and the stock market will react 91 00:07:05,541 --> 00:07:07,083 when I make it all public. 92 00:07:07,750 --> 00:07:09,875 There have been so many reservations 93 00:07:09,958 --> 00:07:12,625 that we are overbooked for the next four weekends. 94 00:07:13,458 --> 00:07:14,833 After a week... 95 00:07:16,083 --> 00:07:17,708 bank shares will fall by half. 96 00:07:18,166 --> 00:07:20,208 It was possible because of my strategy. 97 00:07:20,291 --> 00:07:22,375 Age and sex had nothing to do with it. 98 00:07:22,458 --> 00:07:24,958 After a month, I will buy it for peanuts, 99 00:07:25,041 --> 00:07:25,916 only to... 100 00:07:26,375 --> 00:07:28,375 This is exactly what you need balls for. 101 00:07:28,458 --> 00:07:29,791 ...fire you all. 102 00:07:31,500 --> 00:07:33,875 In my office. Right away. 103 00:07:36,750 --> 00:07:38,458 What are you gonna do about my money? 104 00:07:42,666 --> 00:07:45,166 Every time you wanna walk out the door 105 00:07:45,833 --> 00:07:47,500 I don't blame you 106 00:07:48,750 --> 00:07:51,416 I don't blame you 107 00:07:51,500 --> 00:07:54,000 And I think you should know 108 00:07:54,625 --> 00:07:57,041 That I won't let it go 109 00:07:57,333 --> 00:07:59,833 It was like a million times 110 00:08:00,291 --> 00:08:02,500 I'm singing a lullaby 111 00:08:03,125 --> 00:08:05,708 And I think you should know 112 00:08:06,041 --> 00:08:08,625 That I won't let you go 113 00:08:09,000 --> 00:08:11,500 I thought that it was enough 114 00:08:11,875 --> 00:08:14,583 But I don't want to say goodbye 115 00:08:14,666 --> 00:08:19,166 And I think you should know 116 00:08:26,458 --> 00:08:30,791 And I think you should know 117 00:08:40,458 --> 00:08:42,916 - - And it's hard for me 118 00:08:43,000 --> 00:08:45,583 Hard for me, hard for me 119 00:08:46,958 --> 00:08:49,875 And it's hard for me, hard for me 120 00:08:50,291 --> 00:08:51,708 Hard for me 121 00:08:52,791 --> 00:08:54,541 Yeah, it's hard for me 122 00:08:59,958 --> 00:09:01,083 Hi, honey. 123 00:09:03,208 --> 00:09:04,875 Damn, I have to finish this. 124 00:09:07,333 --> 00:09:09,250 Give me like half an hour, okay? 125 00:09:09,916 --> 00:09:11,916 Can't you just take a small break? 126 00:09:13,333 --> 00:09:14,541 Yeah, sure. 127 00:09:17,041 --> 00:09:18,541 You must be tired. 128 00:09:20,625 --> 00:09:22,458 We have a plane to catch in the morning. 129 00:09:24,625 --> 00:09:27,291 You shouldn't strain yourself with that weak heart of yours. 130 00:09:31,208 --> 00:09:32,041 Hmm? 131 00:09:47,416 --> 00:09:50,833 Besides, you probably haven't packed for us yet, right? 132 00:10:03,291 --> 00:10:04,791 I'm going to kill them. 133 00:10:25,083 --> 00:10:26,375 What's the matter? 134 00:10:28,500 --> 00:10:33,375 Somebody has taken our container with the cocaine. 135 00:11:08,708 --> 00:11:11,333 Rings and rosies 136 00:11:12,041 --> 00:11:16,291 Everybody's falling down 137 00:11:21,666 --> 00:11:24,833 I've got your posies 138 00:11:24,916 --> 00:11:29,041 Stuff your pockets, turn around 139 00:11:33,916 --> 00:11:36,916 Ashes, ashes 140 00:11:37,000 --> 00:11:44,000 We all go home 141 00:11:46,125 --> 00:11:49,875 I am the fire burning 142 00:11:50,500 --> 00:11:52,375 I rise with the flames 143 00:11:52,458 --> 00:11:56,291 I am the fire burning 144 00:11:57,000 --> 00:11:58,958 I rise with the flames 145 00:11:59,041 --> 00:12:01,875 I am the fire 146 00:12:09,666 --> 00:12:13,416 Take me to the fire burning 147 00:12:14,500 --> 00:12:16,083 I rise with the flames 148 00:12:16,166 --> 00:12:19,958 I am the fire burning 149 00:12:20,875 --> 00:12:22,625 I rise with the flames 150 00:12:22,708 --> 00:12:26,583 Take me to the fire burning 151 00:12:27,375 --> 00:12:29,166 I rise with the flames 152 00:12:29,250 --> 00:12:32,958 I am the fire burning 153 00:12:33,875 --> 00:12:35,625 I rise with the flames 154 00:12:35,708 --> 00:12:39,458 I am the fire 155 00:12:48,625 --> 00:12:50,416 I am the fire 156 00:12:55,125 --> 00:12:56,708 I am the fire 157 00:12:56,791 --> 00:12:59,500 I am the fire, I am the fire 158 00:12:59,916 --> 00:13:04,958 I am the fire, I am the fire 159 00:13:17,041 --> 00:13:19,041 Ashes, ashes 160 00:13:20,041 --> 00:13:24,916 - Ashes, ashes - We all go home 161 00:13:25,000 --> 00:13:29,958 - We all go home - Ashes, ashes 162 00:13:30,041 --> 00:13:34,625 - Ashes, ashes - We all go home 163 00:14:02,041 --> 00:14:05,541 Let's drink to the health of the sexiest, the best, 164 00:14:05,625 --> 00:14:08,041 and most wonderful woman in the world... 165 00:14:08,958 --> 00:14:10,125 my mother. 166 00:14:12,041 --> 00:14:15,625 I was just kidding! I'm sorry. I meant my lovely Laura, 167 00:14:15,708 --> 00:14:20,666 who will, in a second, turn... 29. 168 00:14:20,750 --> 00:14:22,375 Come on, you make me feel old. 169 00:14:22,458 --> 00:14:23,833 Old, but still kicking. 170 00:14:24,375 --> 00:14:27,166 One moment. 171 00:14:37,416 --> 00:14:40,125 Today is the birthday... 172 00:14:41,541 --> 00:14:44,125 of my beautiful girlfriend, Laura. 173 00:14:44,916 --> 00:14:45,833 Ah... 174 00:14:45,916 --> 00:14:49,041 Please, give me a hand. 175 00:14:50,000 --> 00:14:51,291 What are you up to? 176 00:14:52,541 --> 00:14:53,416 Yes? 177 00:14:55,708 --> 00:14:59,958 Happy birthday to you 178 00:15:00,041 --> 00:15:00,875 Whoo! 179 00:15:00,958 --> 00:15:04,791 Happy birthday to you 180 00:15:04,875 --> 00:15:06,000 Yes, thank you. 181 00:15:06,083 --> 00:15:10,250 Happy birthday, Laura 182 00:15:10,750 --> 00:15:15,291 Happy birthday to you 183 00:15:15,375 --> 00:15:19,000 - Bravo! 184 00:15:23,125 --> 00:15:24,041 Cheers. 185 00:15:24,458 --> 00:15:25,958 Jesus, Martin, you are such a dumbass. 186 00:15:35,458 --> 00:15:37,458 - My favorite. You remembered. - Aww. 187 00:15:37,541 --> 00:15:38,791 - But... - What? 188 00:15:38,875 --> 00:15:40,791 To be honest... I didn't order it. 189 00:15:41,250 --> 00:15:43,000 Maybe it's on the house? 190 00:15:43,833 --> 00:15:46,166 All right, so we probably should drink to... 191 00:15:46,250 --> 00:15:49,000 No. Wait, I have to go to the bathroom. 192 00:15:50,208 --> 00:15:53,958 Can't fight Maslow's pyramid. 193 00:16:11,041 --> 00:16:12,583 Are you lost, baby girl? 194 00:16:35,083 --> 00:16:36,791 - It was just like him. - Yeah. 195 00:16:41,333 --> 00:16:44,208 Look! Our wine is here. That's what I'm talking about. 196 00:16:45,708 --> 00:16:47,000 Grazie. 197 00:16:48,041 --> 00:16:49,708 Okay, thank you. 198 00:16:55,541 --> 00:16:58,166 God, why do these seagulls have to be so loud? 199 00:17:00,000 --> 00:17:01,541 Where is Michał- angelo? 200 00:17:03,500 --> 00:17:06,458 As you can see, the child is playing in the wading pool. 201 00:17:07,750 --> 00:17:08,958 What about Martin? 202 00:17:09,583 --> 00:17:11,708 I don't know. He wasn't there when I woke up. 203 00:17:11,791 --> 00:17:14,041 I don't know where he is. He doesn't answer his phone. 204 00:17:14,333 --> 00:17:16,125 What? But it's your birthday. 205 00:17:16,416 --> 00:17:17,625 You don't say. 206 00:17:17,833 --> 00:17:19,791 The next one is just a year away. 207 00:17:21,375 --> 00:17:23,541 You know what? I'm not the most important thing to him. 208 00:17:23,833 --> 00:17:27,166 In Martin's hierarchy, I'm way behind his buddies and his work. 209 00:17:27,458 --> 00:17:29,333 And most importantly, way behind him. 210 00:17:31,541 --> 00:17:32,458 Hi, honey. 211 00:17:34,375 --> 00:17:35,833 How are you? How about lunch? 212 00:17:37,750 --> 00:17:40,375 Lunch? Sure. Where were you? 213 00:17:40,708 --> 00:17:45,333 Etna. You were sleeping like a log. Didn't want to wake you. Time's a-wasting. 214 00:17:46,000 --> 00:17:48,125 Yeah, time's a-wasting. Did you have fun? 215 00:17:48,500 --> 00:17:50,875 Jesus. It was fucking awesome. 216 00:17:50,958 --> 00:17:51,958 You would have liked it. 217 00:17:52,041 --> 00:17:54,458 You can experience the sea and snow at the same time. Cool! 218 00:17:55,083 --> 00:17:57,708 Idiot! Don't you remember? We were supposed to go there together! 219 00:17:57,791 --> 00:18:00,041 Why have you left me all alone on my birthday? 220 00:18:00,125 --> 00:18:01,750 Jesus. Don't get so worked up. 221 00:18:01,833 --> 00:18:03,625 With your weak heart, you shouldn't do that. 222 00:18:03,708 --> 00:18:05,625 Fuck off with that heart argument again. 223 00:18:05,708 --> 00:18:08,000 Do you care about anything other than yourself? 224 00:18:08,083 --> 00:18:10,958 - What am I to you? - You think I don't care about you? 225 00:18:11,375 --> 00:18:13,041 I've been looking for this for over an hour. 226 00:18:14,041 --> 00:18:14,875 Huh? 227 00:18:15,708 --> 00:18:16,666 See? It's for you. 228 00:18:16,750 --> 00:18:17,625 Hmm? 229 00:18:20,000 --> 00:18:21,750 Mmm. Thank you very much. 230 00:18:22,291 --> 00:18:23,541 - Now, fuck off! 231 00:18:32,083 --> 00:18:35,083 They come with bows and arrows 232 00:18:35,166 --> 00:18:37,958 They come with their swords drawn 233 00:18:38,041 --> 00:18:40,833 They come with pistols at their sides 234 00:18:40,916 --> 00:18:43,500 And torches lit with fire 235 00:18:43,583 --> 00:18:46,333 They're stormin' every castle 236 00:18:46,416 --> 00:18:49,208 Hoping to steal our gold 237 00:18:49,291 --> 00:18:54,625 Envious of the way We have what they can never hold 238 00:18:56,166 --> 00:18:58,166 We are the hunted 239 00:18:58,916 --> 00:19:01,750 We are the chosen ones 240 00:19:01,833 --> 00:19:03,625 We are the wanted 241 00:19:03,708 --> 00:19:06,000 We are what they can't touch 242 00:19:18,416 --> 00:19:19,583 Good evening. 243 00:21:13,666 --> 00:21:14,833 Fuck me. 244 00:21:29,541 --> 00:21:31,083 Are you lost, baby girl? 245 00:21:33,541 --> 00:21:34,500 You... 246 00:21:43,541 --> 00:21:44,458 Suck it. 247 00:21:46,625 --> 00:21:48,958 You had a bad reaction to the sedative. 248 00:21:50,625 --> 00:21:52,583 I didn't know you have a heart problem. 249 00:21:55,458 --> 00:21:56,708 Suck it yourself. 250 00:21:59,625 --> 00:22:03,125 Why am I here? Who the fuck you are? And why are you keeping me here? 251 00:22:03,875 --> 00:22:04,791 Answer me. 252 00:22:05,125 --> 00:22:07,375 - Sit. I don't want you to faint again. - Answer me. 253 00:22:07,458 --> 00:22:09,291 - Sit down. - I'm not your property! 254 00:22:09,375 --> 00:22:10,833 Sit the fuck down. 255 00:22:12,375 --> 00:22:14,208 Do you wanna know why you are here, or not? 256 00:22:22,666 --> 00:22:25,083 Thank you. I think you should have a drink. 257 00:22:36,833 --> 00:22:39,583 What I am about to tell you is so incredible that I... 258 00:22:40,708 --> 00:22:43,708 I wouldn't have believed it's true until I saw you at the airport. 259 00:22:47,041 --> 00:22:49,083 In that moment, I understood that... 260 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 it wasn't only my imagination. 261 00:22:56,458 --> 00:22:59,416 Five years ago, my whole life was changed. 262 00:23:02,916 --> 00:23:04,375 My father died... 263 00:23:05,375 --> 00:23:06,750 in front of my eyes. 264 00:23:09,125 --> 00:23:11,166 The bullet went through his heart... 265 00:23:11,750 --> 00:23:13,125 and hit me. 266 00:23:16,250 --> 00:23:17,916 I thought I would die too. 267 00:23:22,750 --> 00:23:24,416 When my heart stop, I saw you. 268 00:23:28,291 --> 00:23:31,458 Every day, I had this image in front of my eyes. 269 00:23:36,333 --> 00:23:38,375 I was looking for you around the world. 270 00:23:41,666 --> 00:23:43,125 Somewhere inside me, 271 00:23:43,208 --> 00:23:45,250 I had this feeling of certainty that... 272 00:23:46,416 --> 00:23:48,958 one day you would stand in front of me and be mine. 273 00:23:51,125 --> 00:23:52,541 You must be kidding. 274 00:23:53,333 --> 00:23:55,750 Nobody owns me. I'm not an object. 275 00:23:58,416 --> 00:24:02,041 You can't have me just like that; kidnap me and think that I'm all yours. 276 00:24:04,000 --> 00:24:04,833 I know. 277 00:24:06,958 --> 00:24:10,083 But that's why I'm giving you a chance to fall in love with me. 278 00:24:11,458 --> 00:24:13,166 Not because I made you do it, 279 00:24:14,125 --> 00:24:15,375 because you will want to. 280 00:24:16,708 --> 00:24:19,041 But I've got a boyfriend who is going to look for me. 281 00:24:19,125 --> 00:24:20,583 I've got family, friends... 282 00:24:20,666 --> 00:24:22,416 I've got my own life. 283 00:24:22,500 --> 00:24:24,833 I don't need a chance for love from you! 284 00:24:25,250 --> 00:24:28,583 So, I kindly ask you to let me the fuck out! 285 00:24:52,916 --> 00:24:54,666 Your boyfriend doesn't deserve you. 286 00:24:58,375 --> 00:25:00,833 My people have taken your stuff from the room... 287 00:25:02,708 --> 00:25:04,125 and left a note for Martin. 288 00:25:04,291 --> 00:25:05,166 It says that... 289 00:25:06,375 --> 00:25:08,625 you're coming back to Poland, moving out... 290 00:25:10,500 --> 00:25:11,875 disappearing from his life. 291 00:25:13,958 --> 00:25:15,000 You know what? 292 00:25:15,916 --> 00:25:16,958 Fuck off. 293 00:25:32,500 --> 00:25:34,750 I won't do anything without your permission. 294 00:25:37,333 --> 00:25:38,750 I'll wait until you want me, 295 00:25:40,250 --> 00:25:42,291 you desire me, and come to me yourself. 296 00:25:44,541 --> 00:25:45,666 I won't tie you up, 297 00:25:46,208 --> 00:25:47,291 but don't provoke me. 298 00:25:47,625 --> 00:25:48,750 I can't be gentle. 299 00:25:49,833 --> 00:25:52,208 I'm not used to tolerating disobedience. 300 00:26:06,000 --> 00:26:07,833 You have 365 days. 301 00:26:09,916 --> 00:26:12,166 I'd do anything so you can fall in love with me. 302 00:26:13,583 --> 00:26:16,625 If next year, on your birthday, nothing change, I'll set you free. 303 00:26:29,875 --> 00:26:30,833 Okay. 304 00:26:31,708 --> 00:26:33,458 Now, you put down the gun... 305 00:26:34,750 --> 00:26:36,500 or this will be stop being funny. 306 00:26:43,375 --> 00:26:44,916 Do you really wanna kill me? 307 00:26:45,583 --> 00:26:47,708 Many have tried. It's not that easy. 308 00:26:48,250 --> 00:26:49,583 Excuse me. 309 00:26:50,416 --> 00:26:51,875 There's been a delivery. 310 00:26:52,666 --> 00:26:54,208 You need to sign. 311 00:27:02,583 --> 00:27:03,666 Take her to her room. 312 00:27:12,625 --> 00:27:13,958 Okay, let's go. 313 00:27:20,875 --> 00:27:23,000 Massimo. There will be problems. 314 00:27:23,083 --> 00:27:24,791 The conflict with the Gattuso family 315 00:27:25,375 --> 00:27:26,750 might ruin the business. 316 00:27:27,375 --> 00:27:28,541 Mind your own business. 317 00:27:29,083 --> 00:27:34,833 I'm doing it. It is my duty to protect the family and you. 318 00:27:35,041 --> 00:27:36,666 Even from yourself. 319 00:27:38,875 --> 00:27:39,833 Shoot me. 320 00:27:42,125 --> 00:27:43,541 Get everyone here. 321 00:28:42,375 --> 00:28:44,041 Here comes Massimo the Great. 322 00:28:45,041 --> 00:28:48,250 What are you going to do to me? Beat me? Cut off my balls? 323 00:28:59,000 --> 00:29:01,500 If you'd only stolen from me, you'd be off the hook now. 324 00:29:02,083 --> 00:29:04,291 But you decided to sell children to a brothel. 325 00:29:09,416 --> 00:29:11,208 Did you think I wouldn't find out? 326 00:29:12,625 --> 00:29:15,208 - We all have skeletons in the closet... - Shut up. 327 00:29:17,666 --> 00:29:19,916 You have smeared the name of this family, Alfredo. 328 00:29:20,708 --> 00:29:21,541 What family? 329 00:29:22,333 --> 00:29:23,166 What values? 330 00:29:24,041 --> 00:29:25,916 Spare me this bullshit, and shoot me. 331 00:29:34,958 --> 00:29:36,000 You will be erased. 332 00:29:36,208 --> 00:29:38,291 No trace will be left of you... 333 00:29:39,250 --> 00:29:40,541 as if you never existed. 334 00:29:44,166 --> 00:29:45,666 That's your punishment. 335 00:30:28,916 --> 00:30:30,500 You see those marks? 336 00:30:30,583 --> 00:30:32,166 - Unbelievable. - The scumbag. 337 00:30:37,375 --> 00:30:38,250 Fuck. 338 00:30:53,541 --> 00:30:54,916 How are you feeling? 339 00:30:58,500 --> 00:30:59,875 You shouldn't have seen it. 340 00:31:01,416 --> 00:31:03,500 But you have to know that he deserved it. 341 00:31:04,625 --> 00:31:06,125 He had been hurting children. 342 00:31:06,666 --> 00:31:08,625 Cheating and stealing on his family. 343 00:31:09,166 --> 00:31:10,291 We don't forgive it. 344 00:31:11,708 --> 00:31:13,875 He killed himself with what he'd been doing. 345 00:31:19,791 --> 00:31:22,291 It wasn't me who changed your clothes. It was the maid. 346 00:31:23,250 --> 00:31:24,833 You have people for everything. 347 00:31:27,000 --> 00:31:30,625 It's... It's one of the advantages of being a boss. 348 00:31:37,625 --> 00:31:40,875 So, tell one of your butlers to bring my cell phone and laptop. 349 00:31:43,833 --> 00:31:45,500 I can see you've got your strength back. 350 00:31:47,458 --> 00:31:49,333 You will have your cell phone and your laptop 351 00:31:49,416 --> 00:31:50,708 when it's the right time. 352 00:31:52,833 --> 00:31:53,666 Now... 353 00:31:54,666 --> 00:31:57,250 if you need anything, Domenico is here to help you. 354 00:32:02,333 --> 00:32:04,625 Be ready in two hours, because we need to buy some stuff 355 00:32:04,708 --> 00:32:05,833 before we depart. 356 00:32:05,916 --> 00:32:09,333 Depart? Where to? What are you talking about? 357 00:32:09,416 --> 00:32:11,791 I'm not flying anywhere, unless it's Poland. 358 00:32:14,250 --> 00:32:15,583 It wasn't an offer; 359 00:32:16,208 --> 00:32:18,416 - it was an order. - Listen to me, 360 00:32:18,500 --> 00:32:19,791 I'm not a bag of potatoes 361 00:32:19,875 --> 00:32:22,125 that you can transfer without my permission. 362 00:32:22,208 --> 00:32:24,416 If that's your idea of how falling in love with you looks, 363 00:32:24,500 --> 00:32:25,458 you're fucking wrong. 364 00:32:36,833 --> 00:32:38,291 If you hit me again... 365 00:32:38,375 --> 00:32:40,708 What? You will kill me? 366 00:32:46,708 --> 00:32:48,333 This is what you call a temper? 367 00:32:49,333 --> 00:32:51,041 How come you're not Italian? 368 00:32:51,375 --> 00:32:53,125 How many Polish girls do you know? 369 00:32:54,750 --> 00:32:56,875 It looks like one is all I need to know. 370 00:33:01,375 --> 00:33:02,625 It will be a good year. 371 00:33:04,375 --> 00:33:05,541 I just need to react quicker, 372 00:33:05,625 --> 00:33:08,000 'cause I lose my vigilance when I'm around you. 373 00:33:13,333 --> 00:33:14,791 Domenico brought all of your stuff. 374 00:33:17,375 --> 00:33:19,833 Impressive amount of shoes for a five-day holiday. 375 00:33:29,958 --> 00:33:32,916 The radio The radio's about to explode 376 00:33:33,000 --> 00:33:37,041 Oh, baby Don't waste your time or our lives 377 00:33:37,125 --> 00:33:40,000 The radio The radio's about to explode 378 00:33:40,083 --> 00:33:43,625 I have to have my dose now Or I'll die 379 00:33:44,708 --> 00:33:46,250 Breakfast is ready, miss. 380 00:33:50,333 --> 00:33:51,791 I'll do my best to help you. 381 00:33:54,166 --> 00:33:56,583 I think your boss wants me to gain weight. 382 00:33:56,666 --> 00:34:00,166 I think he just wants to take good care of you, you know? 383 00:34:01,083 --> 00:34:04,416 But I think you're here to help me with everything what I need. 384 00:34:04,958 --> 00:34:06,208 So, I need you to sit down... 385 00:34:07,208 --> 00:34:08,500 and help me to eat. 386 00:34:10,166 --> 00:34:11,000 Okay. 387 00:34:11,083 --> 00:34:14,125 Love me, love me Love me now 388 00:34:14,708 --> 00:34:17,583 Touch me, touch me Touch me now 389 00:34:18,041 --> 00:34:20,208 Let me check inside you 390 00:34:22,458 --> 00:34:24,666 Today, I have some business to take care of. 391 00:34:25,916 --> 00:34:27,250 You will accompany me. 392 00:34:27,708 --> 00:34:29,291 I said, I'm not going anywhere. 393 00:34:30,125 --> 00:34:33,125 Baby, my mind is on ready now 394 00:34:33,583 --> 00:34:36,625 Baby, my mind is on ready now 395 00:34:37,041 --> 00:34:40,250 Lady, tell me something 'Cause I need somebody... 396 00:34:40,833 --> 00:34:41,708 Etna. 397 00:34:42,750 --> 00:34:44,333 Known also as "Mongibello," 398 00:34:45,416 --> 00:34:46,500 "beautiful mountain." 399 00:34:48,250 --> 00:34:51,416 Legend says that Zeus used to hide Typhon there... 400 00:34:53,041 --> 00:34:54,583 a monster of 100 heads... 401 00:34:54,666 --> 00:34:56,625 and that it's still trying to escape. 402 00:34:58,416 --> 00:35:02,750 So, Typhon didn't fall in love with Zeus in 365 days. 403 00:35:10,125 --> 00:35:11,666 Yeah 404 00:35:13,333 --> 00:35:15,625 Whoa, yeah 405 00:35:17,500 --> 00:35:20,541 Lady, tell me something 'Cause I need somebody 406 00:35:20,625 --> 00:35:24,041 Treat me as your boo, treat Little child 407 00:35:24,125 --> 00:35:27,333 Lady, tell me something 'Cause I need somebody 408 00:35:27,416 --> 00:35:31,416 Treat me as your boo, treat Little child 409 00:35:31,500 --> 00:35:33,625 Livin' in the dark room 410 00:35:33,708 --> 00:35:36,625 Yes, I'm livin' in the dark room 411 00:35:37,208 --> 00:35:40,416 'Cause I'm livin' in the dark room 412 00:35:40,500 --> 00:35:43,916 Save me from this fucking dark room 413 00:35:44,000 --> 00:35:45,333 Yeah 414 00:35:45,416 --> 00:35:47,458 Livin' in the dark room 415 00:35:47,541 --> 00:35:51,041 Yes, I'm livin' in the dark room 416 00:35:51,125 --> 00:35:54,333 'Cause I'm livin' in the dark room 417 00:35:54,708 --> 00:35:57,708 Save me from this fucking dark room 418 00:35:58,750 --> 00:35:59,625 Get out! 419 00:35:59,875 --> 00:36:01,833 - Get out, or else I... - Else what? 420 00:36:17,625 --> 00:36:20,666 Or I guarantee you, this is the last time you'll see it. 421 00:36:28,916 --> 00:36:30,375 I've order it, 422 00:36:31,541 --> 00:36:34,166 and I'm gonna decide when I'm going to see it. 423 00:36:46,041 --> 00:36:47,458 See it on yourself. 424 00:36:50,708 --> 00:36:51,875 No, wait. 425 00:37:09,333 --> 00:37:11,666 Please, I need help. Can you help me? 426 00:37:11,750 --> 00:37:13,958 Someone kidnapped me, and I need help. 427 00:37:14,041 --> 00:37:15,000 Can you help me? 428 00:37:17,250 --> 00:37:18,458 Good morning, sir. 429 00:37:28,333 --> 00:37:30,000 Are you lost, baby girl? 430 00:37:39,333 --> 00:37:42,333 If you feel like running, you should wear a different kind of shoes. 431 00:37:44,916 --> 00:37:46,875 Sometimes, fighting is futile. 432 00:37:48,333 --> 00:37:50,041 You have to accept the situation. 433 00:37:51,125 --> 00:37:52,708 The faster, the better for you. 434 00:37:54,833 --> 00:37:59,666 You can either make it hard for both of us for the next year, or... 435 00:38:00,500 --> 00:38:03,000 take part in an adventure that fate has given you. 436 00:38:03,208 --> 00:38:04,291 It wasn't fate; 437 00:38:05,000 --> 00:38:05,916 it was you. 438 00:38:07,541 --> 00:38:09,750 Sometimes, we have to make our own luck. 439 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Is it true what you said earlier? 440 00:38:21,333 --> 00:38:22,250 What do you mean? 441 00:38:24,000 --> 00:38:26,416 That you won't touch me without my permission. 442 00:38:28,458 --> 00:38:30,333 I'm not the monster you think I am. 443 00:38:33,916 --> 00:38:37,000 I want my cell phone and laptop. Now. 444 00:38:38,458 --> 00:38:40,125 And something normal for dinner. 445 00:38:41,250 --> 00:38:42,208 Pierogi. 446 00:38:46,791 --> 00:38:49,833 You made a monster 447 00:38:53,291 --> 00:38:55,041 You made a 448 00:38:55,416 --> 00:38:59,500 - You made a monster - Stitch by stitch 449 00:38:59,583 --> 00:39:00,750 You made a 450 00:39:00,833 --> 00:39:03,625 You patch me up then tear me down 451 00:39:03,708 --> 00:39:08,208 - You made a monster - Stitch by stitch 452 00:39:08,291 --> 00:39:09,833 You made a 453 00:39:11,833 --> 00:39:15,708 - Stitch by stitch - You made a monster 454 00:39:16,541 --> 00:39:17,708 Monster 455 00:39:26,625 --> 00:39:28,375 - You look... - I'm starving. 456 00:39:43,875 --> 00:39:44,750 As you wished... 457 00:39:46,416 --> 00:39:47,250 pierogi. 458 00:39:56,375 --> 00:39:57,208 Is it good? 459 00:39:58,708 --> 00:40:00,333 My grandma makes them better. 460 00:40:02,625 --> 00:40:04,291 But you don't have to kill him. 461 00:40:05,500 --> 00:40:07,375 I will give him couple of lessons. 462 00:40:16,500 --> 00:40:18,083 So, what do you actually do? 463 00:40:22,791 --> 00:40:24,041 ANNA WHY ARE YOU NOT REPLYING? 464 00:40:24,125 --> 00:40:25,125 I'M NOT GIVING UP! 465 00:40:25,208 --> 00:40:26,083 I do... 466 00:40:27,958 --> 00:40:28,791 business. 467 00:40:29,958 --> 00:40:30,791 Hmm. 468 00:40:31,416 --> 00:40:32,583 Massimo, I'm serious. 469 00:40:33,708 --> 00:40:36,458 You want me to accept a year-long declaration, 470 00:40:37,416 --> 00:40:39,416 I have rights to know what's waiting for me. 471 00:40:39,500 --> 00:40:41,333 You will know exactly what you need to know. 472 00:40:43,541 --> 00:40:45,250 I have few... 473 00:40:46,041 --> 00:40:47,041 companies, 474 00:40:48,416 --> 00:40:50,625 hotels, clubs, restaurants. 475 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 It's like a corporation, 476 00:40:55,541 --> 00:40:56,416 and I'm the CEO. 477 00:40:59,291 --> 00:41:01,416 The whole is a part of a bigger operation. 478 00:41:01,500 --> 00:41:03,708 But the details are useless... 479 00:41:05,083 --> 00:41:06,041 and dangerous. 480 00:41:07,541 --> 00:41:10,416 I was chosen the head of this family after my dad's death. 481 00:41:12,625 --> 00:41:14,166 It was not what I wished for. 482 00:41:14,791 --> 00:41:15,791 I had no choice. 483 00:41:18,666 --> 00:41:19,875 Exactly like me. 484 00:41:20,916 --> 00:41:22,708 I would never have come to Sicily. 485 00:41:26,875 --> 00:41:28,083 You'll change your mind. 486 00:41:29,833 --> 00:41:31,458 You just have to... 487 00:41:32,541 --> 00:41:33,833 help me a little. 488 00:41:34,291 --> 00:41:35,166 Help? 489 00:41:56,625 --> 00:41:58,791 I'd like you... 490 00:42:00,416 --> 00:42:01,291 to teach me... 491 00:42:03,125 --> 00:42:04,166 how to be gentle... 492 00:42:06,958 --> 00:42:07,833 for you. 493 00:42:13,916 --> 00:42:16,208 You 494 00:42:17,958 --> 00:42:20,208 You 495 00:42:21,958 --> 00:42:24,333 You 496 00:42:24,666 --> 00:42:26,833 Ooh-ooh 497 00:42:30,125 --> 00:42:35,250 I feel the weight upon my chest 498 00:42:38,000 --> 00:42:43,708 Suffocating of my lies 499 00:42:46,083 --> 00:42:51,000 How do I know it's life? 500 00:42:53,625 --> 00:42:59,166 I get it every time you're near 501 00:43:01,833 --> 00:43:04,458 You 502 00:43:05,833 --> 00:43:08,500 You... 503 00:43:09,500 --> 00:43:10,625 Mom. 504 00:43:11,375 --> 00:43:13,041 Yeah, everything is fine. 505 00:43:13,416 --> 00:43:17,583 I have to tell you something, though. I was offered a new job in Sicily. 506 00:43:18,375 --> 00:43:19,916 It's the best hotel on the island. 507 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 I was given a yearly contract. 508 00:43:23,125 --> 00:43:25,291 Come on, stop worrying. You'll see. 509 00:43:25,375 --> 00:43:28,166 You'll come to visit and fall in love with the place as I have. 510 00:45:00,833 --> 00:45:02,166 We're leaving today. 511 00:45:02,750 --> 00:45:05,166 We'll be guests at a few offshore parties, 512 00:45:05,250 --> 00:45:07,958 so take that under consideration while packing your bag. 513 00:45:14,416 --> 00:45:16,958 Do you want anything from me, or you're just looking? 514 00:45:30,541 --> 00:45:32,041 Why are you looking at it? 515 00:45:35,750 --> 00:45:36,958 Do you wanna touch it? 516 00:45:38,041 --> 00:45:41,000 Say what you think 517 00:45:43,333 --> 00:45:46,291 Oh, baby, I could lose my mind Yeah 518 00:45:46,833 --> 00:45:49,541 You know that I can lose my mind Yeah 519 00:45:49,625 --> 00:45:51,916 What do you want me to be? 520 00:45:52,916 --> 00:45:56,291 - Headlight, hold tight - No, no, no, no 521 00:45:56,708 --> 00:45:59,875 Oh, baby You know I've been thinking about it 522 00:46:00,625 --> 00:46:03,541 You know that I've been dreaming about it 523 00:46:05,666 --> 00:46:09,791 You know the deal Don't make any promises 524 00:46:10,125 --> 00:46:11,416 Promises 525 00:46:11,875 --> 00:46:13,458 - Got me - Got me 526 00:46:13,541 --> 00:46:15,083 - Flyin' - Flyin' 527 00:46:15,166 --> 00:46:16,541 High 528 00:46:17,041 --> 00:46:18,208 Baby girl... 529 00:46:19,458 --> 00:46:22,791 when your entire life is based on taking everything with force, 530 00:46:22,875 --> 00:46:25,000 it's hard to react in a different way. 531 00:46:25,875 --> 00:46:29,500 Especially if someone is taking away a pleasure you really desire... 532 00:46:32,833 --> 00:46:34,166 Don't provoke me. 533 00:46:36,458 --> 00:46:37,500 Or what? 534 00:47:07,083 --> 00:47:08,791 She's got quite a temper. 535 00:47:13,291 --> 00:47:14,750 At least I won't get bored. 536 00:47:15,916 --> 00:47:18,250 Good luck, Massimo. 537 00:47:22,833 --> 00:47:23,875 Let's go. 538 00:47:32,916 --> 00:47:34,375 You comfortable enough? 539 00:47:35,041 --> 00:47:38,458 Just untie me, you fucking wop, and I'll show you... 540 00:47:38,541 --> 00:47:39,750 English, please. 541 00:48:21,750 --> 00:48:23,416 You have to earn the pleasure. 542 00:48:58,250 --> 00:48:59,375 Laura. 543 00:49:05,083 --> 00:49:08,416 Good things are boring I get antsy inside 544 00:49:08,500 --> 00:49:09,791 It's all right 545 00:49:10,583 --> 00:49:11,875 It's all right 546 00:49:13,583 --> 00:49:17,083 But I need the sounds of birds So I can feel alive 547 00:49:17,166 --> 00:49:18,541 It's all right 548 00:49:19,291 --> 00:49:20,625 It's all right 549 00:49:22,833 --> 00:49:25,958 Something's changing Something we can't see 550 00:49:26,458 --> 00:49:29,416 'Cause I'm from another world 551 00:49:31,291 --> 00:49:34,375 This thing is darker Than the deep blue sea 552 00:49:35,291 --> 00:49:38,083 I don't think I can be your girl... 553 00:49:44,541 --> 00:49:46,541 The problem is, 554 00:49:46,625 --> 00:49:48,791 after the elections... 555 00:49:51,958 --> 00:49:53,500 the whole deal might blow up. 556 00:49:55,875 --> 00:49:57,541 We just need to pay them more. 557 00:50:00,750 --> 00:50:03,041 Did you find her? Did you? 558 00:50:03,625 --> 00:50:05,416 And how is she? 559 00:50:06,416 --> 00:50:07,541 Are you happy? 560 00:50:09,291 --> 00:50:10,500 Like everything. 561 00:50:11,750 --> 00:50:12,666 It's difficult. 562 00:50:17,208 --> 00:50:18,291 It always is. 563 00:50:24,750 --> 00:50:26,500 Are you talking about me? 564 00:50:28,041 --> 00:50:32,416 I've just said to my cousin that you're a marvelous, gentle woman. 565 00:50:32,541 --> 00:50:33,666 - Yeah. - Yeah. 566 00:50:34,000 --> 00:50:34,958 Mm-hmm. 567 00:50:38,916 --> 00:50:40,000 Can you stop it? 568 00:50:42,541 --> 00:50:43,375 Mmm. 569 00:50:44,750 --> 00:50:45,708 I'm bored. 570 00:50:47,833 --> 00:50:49,333 - I'm dirty. - Stop it. 571 00:51:02,541 --> 00:51:04,500 Is she going to bathe in the fountain? 572 00:51:04,916 --> 00:51:07,500 - No, she isn't. - Is she? 573 00:51:08,583 --> 00:51:10,125 - No. - Wanna bet? 574 00:51:11,333 --> 00:51:12,875 No, she won't do it. 575 00:51:21,000 --> 00:51:22,833 Couldn't you use the bathroom? 576 00:51:22,916 --> 00:51:24,083 Fountain was closer. 577 00:51:25,750 --> 00:51:26,625 Of course. 578 00:52:21,750 --> 00:52:22,958 Fuck! 579 00:52:25,791 --> 00:52:29,416 Which period is that? Early Michelangelo or late Caravaggio? 580 00:52:31,625 --> 00:52:32,666 It was a gift. 581 00:52:33,583 --> 00:52:34,708 Yeah, sure. 582 00:52:35,541 --> 00:52:37,541 Not that you're a megalomaniac. 583 00:52:42,750 --> 00:52:44,541 The great Massimo, 584 00:52:45,208 --> 00:52:47,416 the slayer of lions and tiny women. 585 00:52:48,958 --> 00:52:49,875 Stop it. 586 00:53:04,958 --> 00:53:06,375 Maybe I don't want to stop. 587 00:53:22,916 --> 00:53:24,625 - Take it. 588 00:53:25,708 --> 00:53:26,875 In your dreams. 589 00:53:28,041 --> 00:53:29,125 Are you saying no? 590 00:53:30,750 --> 00:53:32,416 You have people for everything. 591 00:53:32,833 --> 00:53:34,125 So, let them to this. 592 00:53:36,333 --> 00:53:37,291 Are you sure? 593 00:53:57,916 --> 00:53:59,666 Open the door. I want to leave. 594 00:54:00,750 --> 00:54:02,916 Let me out. Open the door. 595 00:54:05,625 --> 00:54:07,416 - Open this fucking door. - Shh... 596 00:54:23,541 --> 00:54:25,166 - Sit on the bed. 597 00:54:43,000 --> 00:54:44,208 Fuck! 598 00:54:53,166 --> 00:54:54,166 Fuck! 599 00:55:17,041 --> 00:55:18,791 I'll do anything I want with you. 600 00:55:24,208 --> 00:55:25,875 I was hoping you would do that. 601 00:55:28,833 --> 00:55:30,375 It's a telescopic tube. 602 00:55:32,791 --> 00:55:35,291 Every time you move, it widens more and more. 603 00:55:49,750 --> 00:55:51,791 I'm gonna show you what you're missing. 604 00:57:31,333 --> 00:57:32,583 You see, Laura... 605 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 at this moment, 606 00:57:43,666 --> 00:57:45,458 you're immobilized enough... 607 00:57:46,458 --> 00:57:48,250 that you can't resist me anymore. 608 00:57:53,208 --> 00:57:54,625 At the same time... 609 00:57:56,750 --> 00:58:00,791 I have access to absolutely every bit of your body. 610 00:58:13,166 --> 00:58:14,208 Please... 611 00:58:21,625 --> 00:58:23,041 Are you asking me to begin? 612 00:58:34,125 --> 00:58:35,958 I'm gonna fuck you so hard... 613 00:58:37,250 --> 00:58:39,416 that they will hear you scream in Warsaw. 614 00:58:39,500 --> 00:58:40,750 I'm begging you. 615 00:59:07,791 --> 00:59:08,708 Dress up. 616 00:59:09,416 --> 00:59:11,750 We need to be in one of my clubs in two hours. 617 00:59:36,291 --> 00:59:38,708 Here she comes again 618 00:59:39,666 --> 00:59:42,416 With worries she can't hide... 619 00:59:43,708 --> 00:59:44,750 Listen to me. 620 00:59:45,500 --> 00:59:46,666 He's gonna kill you. 621 00:59:47,291 --> 00:59:49,458 And then, he's gonna kill me. 622 00:59:49,541 --> 00:59:50,666 Shall we? 623 00:59:51,333 --> 00:59:53,750 Who can keep her sane? 624 00:59:54,625 --> 00:59:57,500 Give her peace of mind? 625 01:00:06,083 --> 01:00:07,083 Listen, Laura. 626 01:00:07,708 --> 01:00:08,916 We won't be alone, okay? 627 01:00:09,250 --> 01:00:10,500 Some people will join us, 628 01:00:10,583 --> 01:00:12,541 and we will have to discuss some matters with them. 629 01:00:13,416 --> 01:00:14,875 "Some people, some matters." 630 01:00:15,375 --> 01:00:17,541 You are going to play Mafia, aren't you? 631 01:00:21,666 --> 01:00:22,791 Listen, Laura. 632 01:00:23,416 --> 01:00:25,666 This is not a fucking joke, okay? 633 01:00:26,250 --> 01:00:27,500 Just keep your head down. 634 01:00:39,291 --> 01:00:40,541 Hi, gorgeous. 635 01:00:41,750 --> 01:00:44,791 Okay, you wait here. Just one minute. 636 01:01:33,416 --> 01:01:34,791 What the hell are you wearing? 637 01:01:35,541 --> 01:01:37,458 A couple thousand euro of yours. 638 01:01:49,875 --> 01:01:50,916 Don't provoke me. 639 01:01:52,791 --> 01:01:53,666 Why? 640 01:01:55,625 --> 01:01:57,958 Are you afraid that I am too good at it? 641 01:01:59,500 --> 01:02:01,083 My dress is so short, 642 01:02:01,166 --> 01:02:03,875 and could get inside me without taking it off. 643 01:02:10,416 --> 01:02:12,833 You will be mine. I guarantee it. 644 01:02:13,833 --> 01:02:15,666 Then I'll do anything I want, 645 01:02:16,125 --> 01:02:18,125 anytime I want with you. 646 01:02:19,333 --> 01:02:20,583 Keep on dreaming. 647 01:02:38,916 --> 01:02:41,291 You heard the beat Got the world on a string 648 01:02:41,625 --> 01:02:43,958 To live forever You'll do anything 649 01:02:44,375 --> 01:02:46,666 Hatch your eggs Grab the diamond ring 650 01:02:47,083 --> 01:02:49,375 This is our night To do everything 651 01:02:50,541 --> 01:02:51,416 Oh 652 01:02:53,333 --> 01:02:55,416 It's the time of our lives 653 01:03:00,625 --> 01:03:03,000 I like the way that your looking at me 654 01:03:03,375 --> 01:03:05,750 I like the way it falls in between 655 01:03:06,250 --> 01:03:08,416 Getting lost, get lost in me 656 01:03:08,958 --> 01:03:11,375 Take a ride And you'll start to believe 657 01:03:11,791 --> 01:03:14,333 Ohh 658 01:03:14,416 --> 01:03:17,875 This is the time of our lives 659 01:03:44,166 --> 01:03:46,166 Music, music, music, cigarette... 660 01:03:56,083 --> 01:03:58,291 It's all over, yeah 661 01:03:58,791 --> 01:04:01,125 It's the time of our lives 662 01:04:02,791 --> 01:04:04,625 Finally, a real whore. 663 01:04:05,875 --> 01:04:10,208 I'm going to fuck you so hard, you won't be able to sit. 664 01:04:10,666 --> 01:04:11,750 Come here. 665 01:04:12,416 --> 01:04:14,666 - Come here. 666 01:04:15,125 --> 01:04:16,916 - Fuck! 667 01:04:19,000 --> 01:04:20,083 Get out! 668 01:04:33,875 --> 01:04:36,291 I told you a thousand times. 669 01:04:36,375 --> 01:04:37,333 Enough! 670 01:04:38,125 --> 01:04:39,666 Just do your fucking duty. 671 01:04:41,958 --> 01:04:45,041 Are you aware who you have shot, Massimo? 672 01:04:46,291 --> 01:04:48,500 Do you know what you've done? 673 01:04:49,291 --> 01:04:51,041 I couldn't just sit there and watch. 674 01:04:51,458 --> 01:04:54,791 This means war. A war between two powerful families. 675 01:04:54,875 --> 01:04:55,791 Do you get that? 676 01:04:58,833 --> 01:05:03,250 The only thing you can do is to get rid of Laura. 677 01:05:03,708 --> 01:05:05,875 Do that and ask Anna for forgiveness. 678 01:05:07,041 --> 01:05:09,541 And get rid of this damn boat, too. 679 01:05:11,083 --> 01:05:12,833 Hey! Watch your fucking mouth! 680 01:05:14,041 --> 01:05:15,416 I'm sorry. 681 01:05:18,541 --> 01:05:19,541 You're sorry? 682 01:05:22,041 --> 01:05:23,750 I'm sorry, I didn't think... 683 01:05:23,833 --> 01:05:25,291 Yeah, you didn't think. 684 01:05:27,750 --> 01:05:29,625 What's going on? Did you kill him? 685 01:05:29,708 --> 01:05:31,833 - It's none of your business. - You killed him? 686 01:05:31,916 --> 01:05:34,916 I shot his hands. I wouldn't have had to do it 687 01:05:35,000 --> 01:05:37,625 if you didn't dress like a whore and put on your little show. 688 01:05:39,000 --> 01:05:41,791 So, that's my fault that your friend tried to rape me? 689 01:05:41,875 --> 01:05:43,041 That's my fault? 690 01:05:43,875 --> 01:05:44,750 Fuck off. 691 01:05:45,291 --> 01:05:46,166 Enough. 692 01:05:58,166 --> 01:05:59,875 - Laura. - Fuck off! 693 01:05:59,958 --> 01:06:02,125 - Fuck off! Leave me alone. - Where you going? 694 01:06:02,208 --> 01:06:04,500 - Stop it. Where are you going? - No. Get off me. 695 01:06:04,583 --> 01:06:05,875 Laura, where are you going? 696 01:06:05,958 --> 01:06:06,833 Fuck you. 697 01:06:06,916 --> 01:06:08,125 - Can you stop that? - Fuck! 698 01:06:08,208 --> 01:06:09,041 Stop it! 699 01:06:09,125 --> 01:06:10,666 - Don't touch me! Fuck you! - Stop it! 700 01:06:11,125 --> 01:06:12,291 - What are you doing? - Fuck! 701 01:06:14,458 --> 01:06:15,500 Fuck! 702 01:06:29,375 --> 01:06:30,416 Laura! 703 01:06:30,916 --> 01:06:32,791 Laura, breathe! Breathe. 704 01:06:33,125 --> 01:06:34,375 Hey. Hey. 705 01:06:35,916 --> 01:06:36,750 Okay? 706 01:07:00,875 --> 01:07:02,958 I'm so grateful that you're alive. 707 01:07:03,041 --> 01:07:05,041 But in the same time, I wanna kill you. 708 01:07:06,541 --> 01:07:07,500 You saved me. 709 01:07:08,041 --> 01:07:09,500 Thank God I was so close. 710 01:07:11,958 --> 01:07:13,500 Why are you so disobedient? 711 01:07:14,833 --> 01:07:15,791 I'm sorry. 712 01:07:19,750 --> 01:07:20,916 You have to understand... 713 01:07:24,541 --> 01:07:26,041 I won't do it anymore. 714 01:07:29,041 --> 01:07:31,458 I can't lose you. I don't want to. 715 01:07:39,500 --> 01:07:40,625 You have to rest. 716 01:07:56,916 --> 01:07:57,875 You're wet. 717 01:08:06,250 --> 01:08:07,291 Don't play with me. 718 01:08:07,375 --> 01:08:09,375 Did you really think 719 01:08:10,041 --> 01:08:12,958 I'd just forgive and forget? 720 01:08:14,291 --> 01:08:15,458 No 721 01:08:16,208 --> 01:08:18,416 After catching you with her 722 01:08:18,500 --> 01:08:21,083 Your blood should run cold 723 01:08:21,500 --> 01:08:23,916 So cold 724 01:08:24,625 --> 01:08:28,208 You 725 01:08:29,000 --> 01:08:32,708 You two-timing, cheap, lying wannabe 726 01:08:33,000 --> 01:08:36,916 You're a fool 727 01:08:38,000 --> 01:08:41,833 If you thought That I'd just let this go 728 01:08:41,916 --> 01:08:43,958 I see red 729 01:08:45,333 --> 01:08:46,458 Red 730 01:08:46,750 --> 01:08:49,375 Oh, red 731 01:08:50,666 --> 01:08:53,291 A gun to your head 732 01:08:54,416 --> 01:08:55,833 Head 733 01:08:55,916 --> 01:08:58,083 To your head 734 01:08:59,375 --> 01:09:02,291 Now all I see is red 735 01:09:02,375 --> 01:09:04,666 Red, red 736 01:09:06,666 --> 01:09:08,916 Did you really just say 737 01:09:09,875 --> 01:09:13,125 She didn't mean anything? 738 01:09:16,208 --> 01:09:18,041 I'll remember those words 739 01:09:18,125 --> 01:09:20,791 When I come for your soul 740 01:09:21,125 --> 01:09:23,125 Your soul 741 01:09:23,458 --> 01:09:27,375 - Know that you 742 01:09:28,541 --> 01:09:30,666 You dug your own grave 743 01:09:30,750 --> 01:09:32,458 Now lie in it 744 01:09:32,541 --> 01:09:36,541 You're so cruel 745 01:09:37,500 --> 01:09:41,708 But revenge is a dish best served cold 746 01:09:41,791 --> 01:09:43,500 I see red 747 01:09:44,875 --> 01:09:46,125 Red 748 01:09:46,208 --> 01:09:49,375 Oh, red 749 01:09:50,708 --> 01:09:53,041 A gun to your head 750 01:09:53,875 --> 01:09:55,416 Head 751 01:09:55,500 --> 01:09:57,333 To your head 752 01:09:58,958 --> 01:10:00,125 Oh, red 753 01:10:00,208 --> 01:10:02,750 Executioner-style 754 01:10:02,833 --> 01:10:05,000 And there won't be no trial 755 01:10:05,083 --> 01:10:08,500 Don't you know That you're better off dead? 756 01:10:08,583 --> 01:10:11,125 All I see is red 757 01:10:12,333 --> 01:10:13,583 Red 758 01:10:13,916 --> 01:10:15,375 Oh, red 759 01:10:17,333 --> 01:10:19,416 Now all I see is 760 01:10:38,833 --> 01:10:39,958 Red 761 01:10:42,541 --> 01:10:44,541 I... 762 01:10:45,166 --> 01:10:49,208 Oh, you're so done 763 01:10:50,500 --> 01:10:55,125 You better sleep With one eye open tonight 764 01:10:55,208 --> 01:10:57,208 I see red 765 01:10:58,083 --> 01:10:59,333 Red 766 01:10:59,666 --> 01:11:02,250 Oh, red 767 01:11:02,833 --> 01:11:05,958 Oh, a gun to your head 768 01:11:07,458 --> 01:11:08,583 Head 769 01:11:09,291 --> 01:11:12,375 To your head 770 01:11:12,458 --> 01:11:13,458 Oh 771 01:11:13,541 --> 01:11:15,750 Executioner-style 772 01:11:15,833 --> 01:11:18,625 And there won't be no trial 773 01:11:18,708 --> 01:11:21,625 Don't you know That you're better off dead? 774 01:11:21,708 --> 01:11:24,833 All I see is red 775 01:11:25,666 --> 01:11:27,000 Red 776 01:11:27,083 --> 01:11:28,958 Oh, red 777 01:11:30,833 --> 01:11:32,958 Now all I see is 778 01:11:33,958 --> 01:11:34,875 Red 779 01:11:36,125 --> 01:11:37,166 Red 780 01:12:08,875 --> 01:12:09,791 Mmm. 781 01:12:09,875 --> 01:12:11,166 I want more. 782 01:12:12,416 --> 01:12:13,958 We slept only one hour. 783 01:12:14,750 --> 01:12:16,041 Are you tired already? 784 01:12:17,166 --> 01:12:18,041 No. 785 01:12:19,166 --> 01:12:22,416 I just wonder if you aren't too tired for an evening surprise. 786 01:12:24,125 --> 01:12:26,583 - I'm afraid of your surprises. 787 01:12:26,666 --> 01:12:27,708 You'll like it. 788 01:12:28,916 --> 01:12:29,916 What is it? 789 01:12:32,750 --> 01:12:34,041 We're going to a ball. 790 01:12:35,708 --> 01:12:36,666 A ball? 791 01:12:39,916 --> 01:12:41,625 With the nice, long dresses? 792 01:12:42,291 --> 01:12:43,208 Uh-huh. 793 01:12:43,875 --> 01:12:45,958 Are you fucking crazy? I have nothing to wear! 794 01:12:46,041 --> 01:12:47,458 - Fuck! 795 01:13:43,666 --> 01:13:44,583 So... 796 01:13:45,750 --> 01:13:47,875 do you mind if I ask you to dance with me? 797 01:13:49,625 --> 01:13:51,416 Don Massimo, you're asking? 798 01:13:54,000 --> 01:13:55,208 How surprising. 799 01:15:37,625 --> 01:15:38,541 Bravo. 800 01:15:40,750 --> 01:15:41,875 Bravo. 801 01:15:42,291 --> 01:15:44,041 Beautiful dance. 802 01:15:45,583 --> 01:15:46,666 Thank you. 803 01:15:47,125 --> 01:15:49,041 So, you've found her? 804 01:15:50,375 --> 01:15:51,333 Laura. 805 01:15:57,708 --> 01:15:58,541 Anna. 806 01:15:59,541 --> 01:16:01,916 The first and real love of Massimo. 807 01:16:03,458 --> 01:16:04,791 What do you want? 808 01:16:06,041 --> 01:16:07,833 I expected better. 809 01:16:09,875 --> 01:16:10,791 Enough. 810 01:16:13,833 --> 01:16:15,000 Shall I kill her? 811 01:16:15,083 --> 01:16:17,833 I'll take the most precious thing you have. 812 01:16:19,083 --> 01:16:21,250 Like you did to me. 813 01:16:33,166 --> 01:16:34,291 Well? 814 01:16:34,750 --> 01:16:35,916 I'm waiting. 815 01:16:37,041 --> 01:16:37,958 Anna... 816 01:16:38,458 --> 01:16:39,500 is quite recent. 817 01:16:39,958 --> 01:16:41,000 How recent? 818 01:16:42,166 --> 01:16:44,208 I left her the day you landed in Sicily. 819 01:16:45,250 --> 01:16:46,541 I never lied to her. 820 01:16:47,416 --> 01:16:50,250 Your portraits have been hanging in my house for years. 821 01:16:52,083 --> 01:16:54,416 Nobody believed that I will ever find you. 822 01:16:55,541 --> 01:16:57,583 And... she didn't believe at all. 823 01:16:57,666 --> 01:16:58,583 What did she say? 824 01:16:58,666 --> 01:16:59,666 It doesn't matter. 825 01:17:00,458 --> 01:17:01,458 I want to know. 826 01:17:04,958 --> 01:17:06,000 She said that... 827 01:17:06,416 --> 01:17:07,375 she will kill you. 828 01:17:10,083 --> 01:17:11,000 Laura... 829 01:17:13,250 --> 01:17:15,125 I will never let anyone hurt you. 830 01:17:15,458 --> 01:17:16,791 I'll take care of her. 831 01:17:19,000 --> 01:17:20,083 I want to leave. 832 01:17:22,333 --> 01:17:23,166 Now. 833 01:18:26,000 --> 01:18:29,041 I'm gonna light like fire 834 01:18:29,416 --> 01:18:31,791 I'm coming down like rain 835 01:18:32,458 --> 01:18:35,291 I'm gonna break down barriers 836 01:18:35,708 --> 01:18:38,166 I'm gonna play through the pain 837 01:18:38,833 --> 01:18:41,958 I'm gonna rise like a phoenix 838 01:18:42,041 --> 01:18:44,666 I'm gonna fight through the flame 839 01:18:46,458 --> 01:18:48,875 Devil won't drag me down 840 01:18:49,250 --> 01:18:50,916 'Cause I'm done 841 01:18:51,333 --> 01:18:54,083 I'm all done playing games 842 01:18:54,833 --> 01:18:57,708 I'm gonna light like fire 843 01:18:58,083 --> 01:19:00,500 I'm coming down like rain 844 01:19:01,375 --> 01:19:04,166 I'm gonna break down barriers 845 01:19:04,583 --> 01:19:06,916 I'm gonna play through the pain 846 01:19:07,666 --> 01:19:10,583 I'm gonna rise like a phoenix 847 01:19:10,875 --> 01:19:13,250 I'm gonna fight through the flame 848 01:19:20,416 --> 01:19:23,416 I'm gonna rise like a phoenix 849 01:19:23,666 --> 01:19:26,083 I'm gonna fight through the flame 850 01:19:28,125 --> 01:19:30,500 Devil won't drag me down 851 01:19:30,875 --> 01:19:32,458 'Cause I'm done 852 01:19:33,000 --> 01:19:36,041 I'm all done playing games 853 01:20:09,625 --> 01:20:12,041 Domenico will take you to the airport tomorrow. 854 01:20:14,125 --> 01:20:15,583 Your flight is at 8:00. 855 01:20:16,875 --> 01:20:17,791 What? 856 01:20:18,708 --> 01:20:19,625 What flight? 857 01:20:21,208 --> 01:20:22,166 To Poland. 858 01:20:22,958 --> 01:20:24,375 What are you talking about? 859 01:20:27,541 --> 01:20:29,708 You said that you want to visit your family. 860 01:20:31,583 --> 01:20:33,666 - Yes, but... - There's an apartment waiting for you 861 01:20:33,750 --> 01:20:34,583 in Warsaw. 862 01:20:36,291 --> 01:20:37,666 I'll join you there soon. 863 01:20:57,208 --> 01:20:58,291 I love you. 864 01:21:09,791 --> 01:21:11,291 I mean, come on. 865 01:21:12,625 --> 01:21:14,083 Forget about Anna. 866 01:21:16,250 --> 01:21:17,500 She's the past. 867 01:21:18,875 --> 01:21:19,750 Is she? 868 01:21:19,833 --> 01:21:20,708 Yes. 869 01:21:21,750 --> 01:21:23,083 And you, my darling, 870 01:21:24,541 --> 01:21:26,000 you are the fucking future. 871 01:21:27,916 --> 01:21:29,208 Where exactly is she? 872 01:21:32,208 --> 01:21:33,958 Well... Sorry. 873 01:21:34,625 --> 01:21:35,666 Hello? 874 01:21:44,833 --> 01:21:45,750 Stop. 875 01:21:46,333 --> 01:21:47,666 What's going on? 876 01:21:49,000 --> 01:21:50,375 Domenico, what happened? 877 01:21:51,541 --> 01:21:52,916 Wait in Warsaw. 878 01:21:53,333 --> 01:21:54,291 What? 879 01:21:55,458 --> 01:21:57,375 Wait in Warsaw. 880 01:22:06,666 --> 01:22:07,708 Domenico? 881 01:22:10,708 --> 01:22:14,500 Braced cords as you turn 882 01:22:17,541 --> 01:22:21,041 To this course you set upon 883 01:22:24,375 --> 01:22:28,000 The sea coming all alive 884 01:22:31,208 --> 01:22:35,125 And every ray when it arrives 885 01:22:37,125 --> 01:22:40,958 'Cause I know you won't be 886 01:22:43,750 --> 01:22:45,333 Coming back 887 01:22:47,375 --> 01:22:49,250 Coming back 888 01:23:03,333 --> 01:23:05,083 Laura, no fucking way! 889 01:23:05,541 --> 01:23:07,375 I wasn't talking to you. I'll call you back. 890 01:23:09,083 --> 01:23:10,708 I am going to kill you! 891 01:23:12,125 --> 01:23:13,583 I thought you were kidnapped! 892 01:23:16,125 --> 01:23:18,125 Just tell me one thing, okay? 893 01:23:18,208 --> 01:23:20,291 What happened in fucking Sicily? 894 01:23:20,375 --> 01:23:23,833 - Martin. I had enough of him. - Did he piss you off? 895 01:23:25,416 --> 01:23:26,416 I fell in love. 896 01:23:29,958 --> 01:23:30,791 What the fuck? 897 01:23:30,875 --> 01:23:34,666 Jesus, I know it sounds ridiculous. I didn't want it, but things happened. 898 01:23:37,083 --> 01:23:38,291 Fucking great. 899 01:23:41,041 --> 01:23:44,416 Don't make me force it out of you. Tell me, who is it? 900 01:23:44,666 --> 01:23:46,333 He is... special. 901 01:23:46,458 --> 01:23:48,958 What do you mean? He's got special needs? Is he sick? 902 01:23:49,041 --> 01:23:50,333 I know, he has flat feet. 903 01:23:50,500 --> 01:23:51,875 Olga, shut up! 904 01:23:51,958 --> 01:23:53,125 Tell me! 905 01:23:55,250 --> 01:23:58,375 Imagine a strong alpha male, who always knows what he wants. 906 01:23:58,791 --> 01:24:01,541 He is your caretaker and your defender. 907 01:24:02,500 --> 01:24:05,000 When you are with him, you feel like a little girl. 908 01:24:05,750 --> 01:24:08,708 He makes all your sexual fantasies come true. 909 01:24:09,791 --> 01:24:10,833 Um... 910 01:24:10,916 --> 01:24:13,458 What's more, he is one meter, 90 centimeters tall, 911 01:24:13,541 --> 01:24:16,666 has absolutely no body fat, and has been molded by God himself. 912 01:24:17,833 --> 01:24:19,583 Did God mold his dick, too? 913 01:24:28,750 --> 01:24:29,750 The devil did. 914 01:24:37,708 --> 01:24:39,458 Fuck me. 915 01:24:41,416 --> 01:24:42,375 So, what about him? 916 01:24:44,833 --> 01:24:45,708 Mmm. 917 01:24:45,791 --> 01:24:47,791 - We have to think this through. - Mm-hmm. 918 01:24:50,083 --> 01:24:52,875 He comes from a rich, traditional Sicilian family. 919 01:24:54,000 --> 01:24:55,916 They don't take foreigners for wives. 920 01:25:02,583 --> 01:25:04,875 Right, now spare me the bullshit. 921 01:25:05,875 --> 01:25:07,291 Tell me the truth. 922 01:25:23,000 --> 01:25:25,541 Olga, I'm fucked up. 923 01:25:25,916 --> 01:25:28,916 I was kidnapped by a gangster, and then I fell in love with him. 924 01:25:29,000 --> 01:25:32,875 And the worst thing is that they keep me in the dark. 925 01:25:32,958 --> 01:25:35,416 They treat me like some kind of doll. 926 01:25:35,500 --> 01:25:38,000 They sent me to Poland, and I still don't know a single thing. 927 01:25:38,083 --> 01:25:41,000 That's why you need to fucking back out. Do you understand? 928 01:25:41,083 --> 01:25:44,250 Fuck all the Massimos, Martins, and all the other mozzarellas. 929 01:25:47,333 --> 01:25:48,541 It's time for a change. 930 01:25:50,875 --> 01:25:51,958 A change of undies. 931 01:25:52,291 --> 01:25:53,666 - We are going out. - What? 932 01:25:58,833 --> 01:26:00,333 What are you doing? 933 01:26:00,750 --> 01:26:02,875 I'm conditioning my neighbors. 934 01:26:07,333 --> 01:26:09,041 Hi, bitches! 935 01:26:09,125 --> 01:26:13,833 Darius, just fucking look at you! Please, don't leave, though. 936 01:26:14,083 --> 01:26:17,958 Can you tell me why you woke me up in the middle of the night? It's 1:00 p.m. 937 01:26:18,208 --> 01:26:20,041 Fucking rejuvenation time! 938 01:26:20,250 --> 01:26:21,375 Just look at her! 939 01:26:24,541 --> 01:26:25,916 - Yeah, bad. - Mmm. 940 01:26:27,666 --> 01:26:29,250 How about some glasses? 941 01:26:29,666 --> 01:26:32,041 Greg, I want some volume here. 942 01:26:32,125 --> 01:26:33,208 Hello? 943 01:26:39,958 --> 01:26:42,333 What? Did you suddenly have a stroke? 944 01:26:50,500 --> 01:26:53,416 I was offered the position of general manager at Preston. 945 01:26:55,791 --> 01:26:57,958 You will be fucking General Preston! 946 01:26:58,041 --> 01:26:59,250 Fucking shit! 947 01:27:02,541 --> 01:27:07,583 Great. Mozzarella turned her brain into pesto. 948 01:27:09,000 --> 01:27:10,958 Now, that is some serious volume. 949 01:27:14,375 --> 01:27:16,750 You're right. I'm not going to just lie down and smell nice. 950 01:27:21,833 --> 01:27:23,333 I'd like to lie down and smell nice... 951 01:27:31,000 --> 01:27:31,916 Hey. 952 01:27:33,583 --> 01:27:35,041 Hey! Stand in line! 953 01:27:35,125 --> 01:27:36,625 There is a line to your ass. 954 01:27:37,291 --> 01:27:39,791 Don't call me up I'm going out tonight 955 01:27:39,875 --> 01:27:41,750 Feeling good now you're outta my life 956 01:27:41,833 --> 01:27:43,583 Don't wanna talk about us 957 01:27:43,666 --> 01:27:46,208 Gotta leave it behind One drink and you're outta my mind 958 01:27:46,291 --> 01:27:48,000 Now, now, take it up 959 01:27:48,083 --> 01:27:50,958 Baby, I'm on a high You're alone, going out of your mind 960 01:27:51,041 --> 01:27:52,791 - Did you hurt yourself? 961 01:27:54,000 --> 01:27:55,708 And I don't wanna talk 962 01:27:55,791 --> 01:27:57,291 When falling down from heaven? 963 01:27:57,875 --> 01:28:00,083 - Bye. - 'Cause I'm here looking fine, babe 964 01:28:00,166 --> 01:28:02,500 And I got eyes looking my way 965 01:28:02,583 --> 01:28:04,375 And everybody's on my vibe, babe 966 01:28:04,458 --> 01:28:07,458 Now, now, now, now Don't call me up... 967 01:28:12,208 --> 01:28:14,500 It's for you. From that gentleman. 968 01:28:18,375 --> 01:28:19,583 - No. - Mm-hmm. 969 01:28:19,666 --> 01:28:20,500 Uh-uh. 970 01:28:22,125 --> 01:28:23,375 - Mm-hmm. - Uh-uh. 971 01:28:23,458 --> 01:28:25,166 - Mm-hmm. - No. 972 01:28:46,500 --> 01:28:47,458 Laura. 973 01:28:50,916 --> 01:28:52,333 Hi. 974 01:28:54,541 --> 01:28:56,000 Where were you all this time? 975 01:28:58,125 --> 01:28:59,208 Can we talk? 976 01:28:59,291 --> 01:29:00,833 I have nothing to say to you. 977 01:29:00,916 --> 01:29:04,791 Laura, please. At least let me explain, and then I'll leave. 978 01:29:05,125 --> 01:29:07,625 Explain how your dick ended up in a different girl's ass? 979 01:29:07,958 --> 01:29:09,958 The moment you ran off from that pool... 980 01:29:10,250 --> 01:29:13,583 I thought this through. You were right. I ran after you, but you weren't there. 981 01:29:14,125 --> 01:29:16,750 I started looking for you. It got dark, so I went back to the hotel. 982 01:29:16,833 --> 01:29:20,541 I found your letter, read it... and lost my mind. 983 01:29:20,625 --> 01:29:22,708 I decided I needed to get fucked up. I called Michał... 984 01:29:23,041 --> 01:29:24,791 And please, believe me... 985 01:29:25,208 --> 01:29:27,666 that fucking first drink was the last thing that I remember 986 01:29:27,750 --> 01:29:28,958 from that evening. 987 01:29:29,041 --> 01:29:30,208 When I woke up... 988 01:29:34,041 --> 01:29:36,166 It doesn't change a thing if you remember or not. 989 01:29:36,250 --> 01:29:37,750 You slept with another girl. 990 01:29:38,708 --> 01:29:40,041 But... 991 01:29:40,333 --> 01:29:43,791 There are no "buts," Martin! 992 01:29:43,875 --> 01:29:49,791 We belong to two different worlds. There is no room for a woman in your life. 993 01:29:49,875 --> 01:29:52,125 And I am not going to be your toy. Do you understand? 994 01:29:52,208 --> 01:29:53,458 It's all true, Laura. 995 01:29:54,291 --> 01:29:55,958 But that is in the past. 996 01:29:57,041 --> 01:29:59,041 I came to realize that... 997 01:29:59,875 --> 01:30:00,916 I really love you. 998 01:30:01,000 --> 01:30:02,583 I think I'm gonna puke. 999 01:30:03,000 --> 01:30:04,208 I'm going home. 1000 01:30:39,166 --> 01:30:41,041 - Just five minutes. - Goodbye! 1001 01:30:41,125 --> 01:30:42,250 Laura, I really miss you. 1002 01:30:42,333 --> 01:30:45,458 - But I don't miss you. - So, it was all fake? 1003 01:30:45,541 --> 01:30:46,708 There was nothing between us? 1004 01:30:46,791 --> 01:30:48,875 It wasn't fake, but it wasn't a healthy relationship. 1005 01:30:48,958 --> 01:30:51,166 - Honey, let's talk. - We have nothing to talk about! 1006 01:30:51,250 --> 01:30:53,083 - Don't you get it? Nothing! - We do. 1007 01:30:53,166 --> 01:30:55,375 No! You have already told me what you had to say. 1008 01:30:55,458 --> 01:30:57,125 No, leave me alone! 1009 01:30:57,208 --> 01:30:58,083 - Bye! - Wait! 1010 01:30:58,166 --> 01:30:59,250 - Bye! - Wait! 1011 01:30:59,333 --> 01:31:02,250 I don't understand what you two are saying, 1012 01:31:03,625 --> 01:31:06,250 but it's rather clear that she wants you to leave. 1013 01:31:07,875 --> 01:31:09,958 Do I have to say it so you'll understand? 1014 01:31:12,416 --> 01:31:14,916 Martin. Massimo. 1015 01:31:15,000 --> 01:31:16,208 Meet each other. 1016 01:31:17,416 --> 01:31:19,333 But I think you've already met Martin. 1017 01:31:20,958 --> 01:31:23,708 Martin, come in! Come in, please! 1018 01:31:23,791 --> 01:31:25,458 You are drunk. 1019 01:31:25,541 --> 01:31:26,583 We'll keep in touch. 1020 01:31:44,708 --> 01:31:46,375 Where have you been? 1021 01:31:47,833 --> 01:31:50,500 Do you have any idea what I've been through? 1022 01:31:54,458 --> 01:31:55,916 You look stunning, baby girl. 1023 01:31:56,625 --> 01:31:58,250 "You look stunning, baby girl." 1024 01:31:58,833 --> 01:32:00,375 You're a fucking egoist. 1025 01:32:01,541 --> 01:32:02,583 How could you? 1026 01:32:04,250 --> 01:32:07,083 How could you? You fuck! 1027 01:32:07,166 --> 01:32:09,416 Closed eyes never feel safe 1028 01:32:09,500 --> 01:32:11,500 I'm tongue-tied 1029 01:32:11,583 --> 01:32:14,500 Never let out my rage 1030 01:32:14,583 --> 01:32:19,208 Try to break in this cage But where would I go? 1031 01:32:20,166 --> 01:32:21,791 I'm stuck 1032 01:32:21,875 --> 01:32:24,916 Living a life of bad luck 1033 01:32:25,291 --> 01:32:28,416 Giving me nothing Doors shut 1034 01:32:28,500 --> 01:32:32,750 Alone in my head I'm out of control 1035 01:32:35,166 --> 01:32:37,875 Am I losing my sanity? 1036 01:32:37,958 --> 01:32:41,625 I'm over my head I'm in a dark dream 1037 01:32:42,041 --> 01:32:47,541 I'm a prisoner here They'll never let me leave 1038 01:32:47,625 --> 01:32:48,791 No 1039 01:32:48,875 --> 01:32:51,708 Losing grip on reality 1040 01:32:51,791 --> 01:32:55,375 I'm over the edge I yell and I scream 1041 01:32:55,750 --> 01:32:59,000 I'm a prisoner here Come get me 1042 01:32:59,083 --> 01:33:01,500 Set me free 1043 01:33:21,833 --> 01:33:24,625 Hurt me, do what you want 1044 01:33:24,708 --> 01:33:26,708 I'm thirsty 1045 01:33:27,000 --> 01:33:28,625 Feeding me bones 1046 01:33:28,708 --> 01:33:34,833 Hunger is all that I know I'm starving for air 1047 01:33:35,541 --> 01:33:38,958 Trapped here Sinking in deeper 1048 01:33:39,041 --> 01:33:42,333 Cold sweat Wet from a fever 1049 01:33:42,416 --> 01:33:48,500 I'm kept locked in a box And nobody cares 1050 01:33:50,833 --> 01:33:53,000 Am I losing my sanity? 1051 01:33:53,458 --> 01:33:57,041 I'm over my head I'm in a dark dream 1052 01:33:57,375 --> 01:34:03,166 I'm a prisoner here They'll never let me leave 1053 01:34:04,333 --> 01:34:07,041 Losing grip on reality 1054 01:34:07,125 --> 01:34:10,708 I'm over the edge I yell and I scream 1055 01:34:11,166 --> 01:34:14,333 I'm a prisoner here Come get me 1056 01:34:14,416 --> 01:34:16,666 Set me free 1057 01:34:16,750 --> 01:34:21,041 Dark dreams Every time I close my eyes 1058 01:34:21,125 --> 01:34:24,333 Demons coming after me I'm tired 1059 01:34:24,416 --> 01:34:30,375 Please, every time I close my eyes I see them coming after me, these... 1060 01:34:39,041 --> 01:34:40,083 What's this? 1061 01:34:43,333 --> 01:34:44,333 Nothing. 1062 01:34:45,166 --> 01:34:46,416 I solved it. 1063 01:34:49,958 --> 01:34:50,958 What's going on? 1064 01:34:53,416 --> 01:34:54,375 What's going on? 1065 01:34:57,875 --> 01:35:01,000 I don't need 365 days. 1066 01:35:02,541 --> 01:35:03,750 Because? 1067 01:35:06,416 --> 01:35:07,458 'Cause I love you. 1068 01:35:17,208 --> 01:35:18,291 Say it again. 1069 01:35:21,625 --> 01:35:22,625 I love you. 1070 01:35:28,083 --> 01:35:30,750 Am I losing my sanity? 1071 01:35:30,833 --> 01:35:34,458 I'm over my head I'm in a dark dream 1072 01:35:38,416 --> 01:35:40,791 Let me leave 1073 01:35:41,833 --> 01:35:44,125 Let me leave 1074 01:35:45,125 --> 01:35:46,291 Will you marry me? 1075 01:35:55,791 --> 01:35:57,708 - Fuck. 1076 01:35:57,791 --> 01:35:59,208 Does it mean "yes"? 1077 01:36:04,333 --> 01:36:05,250 Yes. 1078 01:36:10,500 --> 01:36:11,458 Oh 1079 01:36:19,666 --> 01:36:20,625 Oh 1080 01:36:21,958 --> 01:36:22,916 Oh 1081 01:36:24,666 --> 01:36:26,166 Almost the weekend 1082 01:36:26,500 --> 01:36:28,750 Putting in these hours every day 1083 01:36:28,833 --> 01:36:30,375 I'ma get what I'm seeking 1084 01:36:31,083 --> 01:36:33,250 Beeline to the top, I'm on my way 1085 01:36:33,333 --> 01:36:35,625 You should've figured it out by now 1086 01:36:35,708 --> 01:36:37,916 Here for the long run Won't back down 1087 01:36:38,000 --> 01:36:39,625 I'm doing me 1088 01:36:40,166 --> 01:36:41,958 You're gonna see 1089 01:36:43,375 --> 01:36:46,958 Know your role 'Cause I know mine 1090 01:36:47,041 --> 01:36:47,875 Yeah 1091 01:36:47,958 --> 01:36:51,500 If you're sleeping on me I wouldn't advise 1092 01:36:51,583 --> 01:36:52,416 No 1093 01:36:52,500 --> 01:36:55,583 Blazed my path a long, long time ago 1094 01:36:56,791 --> 01:37:00,000 Making really big moves Sending haters right out the door 1095 01:37:01,083 --> 01:37:05,583 All this magic in the air Got me on another wave 1096 01:37:05,666 --> 01:37:09,791 Keep up with me if you dare Get this money, set the pace 1097 01:37:09,875 --> 01:37:11,875 I'm on a roll Already know 1098 01:37:11,958 --> 01:37:13,583 Which way to go 1099 01:37:14,875 --> 01:37:16,916 - All this magic in the air - No. 1100 01:37:17,000 --> 01:37:19,250 Got me on another wave 1101 01:37:19,333 --> 01:37:20,750 Hate it or love it 1102 01:37:21,166 --> 01:37:23,583 - Wanna bet? - Secured my place, I'm here to stay 1103 01:37:23,666 --> 01:37:25,541 Climbing like it's nothing 1104 01:37:25,958 --> 01:37:28,458 I came for it all, no time to play 1105 01:37:28,541 --> 01:37:30,833 All this magic in the air 1106 01:37:30,916 --> 01:37:33,041 Got me on another wave 1107 01:37:33,125 --> 01:37:37,375 Keep up with me if you dare Get this money, set the pace 1108 01:37:37,458 --> 01:37:41,291 - - Already know which way to go 1109 01:37:42,250 --> 01:37:46,541 All this magic in the air Got me on another wave 1110 01:37:47,125 --> 01:37:48,041 Calm down. 1111 01:37:49,000 --> 01:37:50,500 Everything will be fine. 1112 01:37:51,333 --> 01:37:52,416 I'm calm. 1113 01:37:55,916 --> 01:37:59,125 But do me a favor, and don't tell them exactly what you do. 1114 01:38:00,916 --> 01:38:02,333 What do you want me to say? 1115 01:38:03,583 --> 01:38:04,541 I don't know. 1116 01:38:05,125 --> 01:38:06,208 Improvise. 1117 01:38:07,000 --> 01:38:10,375 Laura! You look great as a blonde! 1118 01:38:14,750 --> 01:38:16,500 You look so pale, though. 1119 01:38:16,583 --> 01:38:17,666 Are you all right? 1120 01:38:17,791 --> 01:38:18,666 Mom... 1121 01:38:20,333 --> 01:38:21,166 Klara Biel. 1122 01:38:21,250 --> 01:38:23,083 Massimo. Nice to meet you. 1123 01:38:24,875 --> 01:38:26,250 Nice to meet you. 1124 01:38:26,333 --> 01:38:28,083 - Tomasz Biel. - My pleasure. Massimo. 1125 01:38:30,416 --> 01:38:32,375 Who is he? And what does he do? 1126 01:38:33,250 --> 01:38:35,625 My mom is asking what do you do for a living. 1127 01:38:38,166 --> 01:38:39,125 I'm a gangster. 1128 01:38:41,083 --> 01:38:42,666 Really? 1129 01:38:43,125 --> 01:38:45,000 You will be the first in our family. 1130 01:38:45,708 --> 01:38:49,208 So, what are your intentions with our daughter? 1131 01:38:50,166 --> 01:38:51,583 Only the evil ones. 1132 01:38:51,750 --> 01:38:53,291 We have to talk seriously. 1133 01:38:53,375 --> 01:38:54,750 - You like vodka? - Yeah. 1134 01:38:55,166 --> 01:38:56,291 - Sure. - Tomek! 1135 01:38:57,625 --> 01:38:59,041 Don't be so rude. 1136 01:39:12,916 --> 01:39:13,833 Well! 1137 01:39:15,625 --> 01:39:17,916 Here comes the thunder 1138 01:39:18,333 --> 01:39:20,625 Here comes the thunder, oh 1139 01:39:22,000 --> 01:39:25,583 We gon' bring the rain 1140 01:39:26,208 --> 01:39:28,541 Here comes the thunder 1141 01:39:28,916 --> 01:39:31,625 Here comes the thunder, oh 1142 01:39:32,458 --> 01:39:36,291 I ain't playing games 1143 01:39:36,875 --> 01:39:39,125 Here comes the thunder 1144 01:39:39,583 --> 01:39:41,958 Here comes the thunder, oh 1145 01:39:47,541 --> 01:39:49,791 Here comes the thunder 1146 01:39:50,250 --> 01:39:52,916 Here comes the thunder, oh 1147 01:39:53,958 --> 01:39:57,625 I ain't playing games 1148 01:39:58,250 --> 01:40:00,250 Here comes the thunder 1149 01:40:00,875 --> 01:40:03,708 Here comes the thunder, oh 1150 01:40:26,291 --> 01:40:27,625 Good morning. 1151 01:40:28,416 --> 01:40:29,250 Good morning. 1152 01:40:31,250 --> 01:40:34,708 Sorry we didn't wait for you, but I have to travel to Palermo. 1153 01:40:34,791 --> 01:40:37,166 It's okay. I'm not hungry yet. 1154 01:40:37,666 --> 01:40:38,666 I don't feel well. 1155 01:40:39,625 --> 01:40:41,750 - What's going on? - Well, nothing, really. 1156 01:40:44,250 --> 01:40:46,166 Domenico will take you to the doctor. 1157 01:40:46,375 --> 01:40:47,208 Honey... 1158 01:40:49,333 --> 01:40:50,333 you said that... 1159 01:40:51,375 --> 01:40:54,041 nobody from Poland can come to our wedding. 1160 01:40:55,291 --> 01:40:56,500 Even my parents. 1161 01:40:58,750 --> 01:41:01,916 You said it yourself that you don't want them to know what I do. 1162 01:41:02,000 --> 01:41:02,833 Yes. 1163 01:41:03,625 --> 01:41:06,541 But I would love to have my best friend to be next to me. 1164 01:41:07,041 --> 01:41:09,125 Olga knows everything about you. 1165 01:41:09,708 --> 01:41:10,666 I need her. 1166 01:41:11,666 --> 01:41:12,666 All right. 1167 01:41:13,416 --> 01:41:14,750 She'll be your bridesmaid. 1168 01:41:17,250 --> 01:41:18,250 I have to go now. 1169 01:41:21,500 --> 01:41:23,208 - Ciao, Mario. - Come back soon. 1170 01:41:33,791 --> 01:41:35,500 I think you don't like me, Mario. 1171 01:41:36,750 --> 01:41:37,916 It's not true. 1172 01:41:38,208 --> 01:41:39,666 Stop it, I'm not blind. 1173 01:41:40,625 --> 01:41:41,958 It's nothing personal. 1174 01:41:42,916 --> 01:41:44,750 I don't like this situation. 1175 01:41:47,375 --> 01:41:48,375 You know... 1176 01:41:49,125 --> 01:41:52,583 that you have caused some commotion... 1177 01:41:53,291 --> 01:41:54,666 in our family. 1178 01:42:02,500 --> 01:42:03,500 I will arrange... 1179 01:42:04,333 --> 01:42:05,791 your friend's arrival. 1180 01:42:10,666 --> 01:42:11,541 Uh... 1181 01:42:12,333 --> 01:42:13,500 I just hope... 1182 01:42:14,375 --> 01:42:16,666 she's calmer than you are. 1183 01:42:21,583 --> 01:42:22,708 Olga! 1184 01:42:26,000 --> 01:42:26,833 Ciao! 1185 01:42:27,833 --> 01:42:33,166 What a ride! Fuck me! 1186 01:42:39,625 --> 01:42:41,916 I can't believe it! Are you fucking out of your mind? 1187 01:42:42,333 --> 01:42:44,375 You have known each other for two months! 1188 01:42:44,458 --> 01:42:45,625 Stop it. Give me one. 1189 01:42:45,708 --> 01:42:46,833 You are pregnant. 1190 01:42:47,458 --> 01:42:48,916 I'll smoke two for your sake. 1191 01:42:49,000 --> 01:42:49,916 Fuck! 1192 01:42:50,958 --> 01:42:53,875 I don't get it. He forced you, right? 1193 01:42:53,958 --> 01:42:56,083 I'll tear him apart when I see him! 1194 01:42:56,166 --> 01:42:58,458 Olga, he doesn't know I'm pregnant! 1195 01:42:58,833 --> 01:43:02,250 He doesn't. And when he proposed, I said yes willingly. 1196 01:43:02,416 --> 01:43:04,208 Laura, you are trapped in a cage! 1197 01:43:04,291 --> 01:43:09,000 Don't you see it? It's a golden cage, but you are still a fucking prisoner! 1198 01:43:09,083 --> 01:43:12,416 Do you know what you are up against? 1199 01:43:12,833 --> 01:43:14,291 Olga, stop it! 1200 01:43:14,375 --> 01:43:16,250 What are you talking about? A cage? 1201 01:43:16,333 --> 01:43:17,875 - What am I supposed to do? - I don't know. 1202 01:43:17,958 --> 01:43:21,166 Stop yelling. Do you take me for a fool? You think I didn't know what I was doing? 1203 01:43:35,458 --> 01:43:36,541 Come here. 1204 01:43:40,833 --> 01:43:42,291 I love you, do you hear me? 1205 01:43:46,708 --> 01:43:48,291 I will always be there for you. 1206 01:43:53,500 --> 01:43:55,166 We will raise the child together. 1207 01:43:56,083 --> 01:43:58,083 It will be a beautiful child with beautiful parents. 1208 01:43:58,166 --> 01:43:59,833 Not smart, though, but still. 1209 01:44:06,625 --> 01:44:07,958 Hey, girls! 1210 01:44:08,583 --> 01:44:09,958 Come on, I'm waiting here! 1211 01:44:10,375 --> 01:44:12,166 We're coming, sir! 1212 01:44:12,250 --> 01:44:15,208 - Come on, come on, come on - Oh, nah, nah 1213 01:44:15,291 --> 01:44:17,083 Come on, come on, come on 1214 01:44:17,166 --> 01:44:20,791 Oh, son, you better run Before she come around 1215 01:44:20,875 --> 01:44:24,333 Her sweet talk will lock you down Knock you down like... 1216 01:44:24,416 --> 01:44:27,333 - Come on, come on, come on - Oh, nah, nah 1217 01:44:27,416 --> 01:44:29,250 Come on, come on, come on 1218 01:44:29,333 --> 01:44:33,041 Oh, son, you better run Before she come around 1219 01:44:33,125 --> 01:44:36,458 Her sweet talk will lock you down Knock you down like... 1220 01:44:36,541 --> 01:44:39,500 Ooh, baby, come a little closer 1221 01:44:39,583 --> 01:44:42,541 I won't bite I wanna get to know ya 1222 01:44:42,625 --> 01:44:44,458 Something I can't deny 1223 01:44:44,541 --> 01:44:48,625 I'm lost in your eyes 1224 01:44:48,708 --> 01:44:51,833 Ooh, baby, got my heart racing 1225 01:44:51,916 --> 01:44:54,250 Don't make a move... 1226 01:44:54,333 --> 01:44:55,916 How long do we have to wait? 1227 01:44:58,125 --> 01:44:59,875 How long can you pamper yourself? 1228 01:45:00,958 --> 01:45:03,041 So why'd you still wanna go? 1229 01:45:04,208 --> 01:45:06,791 You wanna ride full speed Down the road 1230 01:45:06,875 --> 01:45:08,833 Come on, come on, come on 1231 01:45:09,958 --> 01:45:11,958 Come on, come on, come on 1232 01:45:16,625 --> 01:45:17,875 It's, uh... 1233 01:45:20,083 --> 01:45:21,833 - You know... 1234 01:45:37,250 --> 01:45:38,125 Fuck! 1235 01:45:46,916 --> 01:45:47,875 Yeah... 1236 01:45:48,625 --> 01:45:50,791 I want to be with him and keep the child. 1237 01:45:53,083 --> 01:45:53,916 I know. 1238 01:46:07,500 --> 01:46:10,541 Well, you could stay for a while in Sicily. 1239 01:46:11,791 --> 01:46:14,500 Fast cars, motorboats, good food. 1240 01:46:14,583 --> 01:46:15,958 Horny Italians. 1241 01:46:16,416 --> 01:46:17,625 Well, I don't know. 1242 01:46:17,708 --> 01:46:19,541 A lot of horny Italians! 1243 01:46:20,625 --> 01:46:21,916 What do you think I am here for? 1244 01:46:23,041 --> 01:46:24,708 Hell yeah! 1245 01:46:27,041 --> 01:46:29,208 Okay, stop talking me up. Just call him. 1246 01:46:29,958 --> 01:46:31,541 - But... - Call him. 1247 01:46:43,583 --> 01:46:45,208 What's up? 1248 01:46:45,875 --> 01:46:47,458 They're about to kill Laura. 1249 01:46:48,166 --> 01:46:49,166 Are you sure? 1250 01:46:49,541 --> 01:46:50,708 Yes, I'm sure. 1251 01:46:55,083 --> 01:46:57,333 Marco... go. 1252 01:46:58,583 --> 01:47:00,000 Go, Marco! Go! 1253 01:47:06,250 --> 01:47:07,250 Hi, honey. 1254 01:47:07,333 --> 01:47:09,291 How long does it take to try on a dress? 1255 01:47:09,375 --> 01:47:11,041 As long as it takes. 1256 01:47:13,583 --> 01:47:14,458 I miss you. 1257 01:47:15,375 --> 01:47:16,583 I miss you too. 1258 01:47:23,291 --> 01:47:24,416 Oh, fuck! 1259 01:47:25,500 --> 01:47:26,583 Massimo... 1260 01:47:33,750 --> 01:47:35,541 Go! 1261 01:47:37,791 --> 01:47:39,416 Can we talk after dinner? 1262 01:47:39,500 --> 01:47:40,375 About what? 1263 01:47:41,333 --> 01:47:42,500 Did something happen? 1264 01:47:47,625 --> 01:47:49,708 - Where is Massimo? - By the swimming pool. 1265 01:47:50,833 --> 01:47:51,875 Of, fuck. 1266 01:48:02,916 --> 01:48:03,875 Laura? 1267 01:48:05,333 --> 01:48:06,166 Laura? 1268 01:48:11,083 --> 01:48:12,041 Laura? 1269 01:49:44,500 --> 01:49:46,750 I don't want to keep you waiting 1270 01:49:46,833 --> 01:49:50,000 That's why you blame it on me 1271 01:49:53,791 --> 01:49:56,041 You just give me your secrets 1272 01:49:57,250 --> 01:49:59,500 And I want it too 1273 01:50:00,416 --> 01:50:01,333 Yeah 1274 01:50:01,708 --> 01:50:03,958 'Cause this one's on you 1275 01:50:04,666 --> 01:50:05,750 Baby 1276 01:50:06,333 --> 01:50:08,708 And it's only true 1277 01:50:09,291 --> 01:50:10,250 Yeah 1278 01:50:11,166 --> 01:50:13,375 I'm gonna feel it 1279 01:50:13,458 --> 01:50:15,583 Feel it so strong 1280 01:50:16,291 --> 01:50:18,125 This is making me alive 1281 01:50:18,208 --> 01:50:20,416 We don't even have to say goodbye 1282 01:50:20,500 --> 01:50:22,625 I'm gonna feel it 1283 01:50:22,708 --> 01:50:24,791 Feel it so strong 1284 01:50:25,125 --> 01:50:27,333 This is trying to make me alive 1285 01:50:27,416 --> 01:50:29,666 We don't even have to say goodbye 1286 01:50:29,750 --> 01:50:33,000 I want you 1287 01:50:33,291 --> 01:50:35,291 You 1288 01:50:36,000 --> 01:50:37,833 This is making me alive 1289 01:50:37,916 --> 01:50:39,458 We don't even have to say 1290 01:50:39,541 --> 01:50:42,041 I want you 1291 01:50:42,541 --> 01:50:44,458 You 1292 01:50:44,916 --> 01:50:47,125 This is trying to make me alive 1293 01:50:47,208 --> 01:50:50,375 We don't even have to say goodbye 1294 01:51:02,583 --> 01:51:05,666 Mmm, even if I wanna play this 1295 01:51:05,750 --> 01:51:08,833 That's what they expecting from me 1296 01:51:10,166 --> 01:51:11,000 Yeah 1297 01:51:12,666 --> 01:51:14,958 I will never let you go now 1298 01:51:16,166 --> 01:51:18,291 This is about you 1299 01:51:20,708 --> 01:51:22,833 'Cause this one's on you 1300 01:51:23,666 --> 01:51:24,708 Baby 1301 01:51:25,291 --> 01:51:27,708 And it's only true 1302 01:51:28,250 --> 01:51:29,250 Yeah 1303 01:51:30,125 --> 01:51:32,291 I'm gonna feel it 1304 01:51:32,375 --> 01:51:34,500 Feel it so strong 1305 01:51:35,208 --> 01:51:37,083 This is making me alive 1306 01:51:37,166 --> 01:51:39,333 We don't even have to say goodbye 1307 01:51:39,416 --> 01:51:41,583 I'm gonna feel it 1308 01:51:41,666 --> 01:51:43,666 Feel it so strong 1309 01:51:44,125 --> 01:51:46,333 This is trying to make me alive 1310 01:51:46,416 --> 01:51:48,666 We don't even have to say goodbye 1311 01:51:48,750 --> 01:51:51,666 I want you 1312 01:51:52,250 --> 01:51:54,125 You 1313 01:51:54,958 --> 01:51:56,791 This is making me alive 1314 01:51:56,875 --> 01:51:58,333 We don't even have to say 1315 01:51:58,416 --> 01:52:00,958 I want you 1316 01:52:01,541 --> 01:52:03,333 You 1317 01:52:03,875 --> 01:52:06,083 This is trying to make me alive 1318 01:52:06,166 --> 01:52:08,875 We don't even have to say 1319 01:52:35,000 --> 01:52:36,833 Did you really think 1320 01:52:37,625 --> 01:52:40,625 I'd just forgive and forget? 1321 01:52:41,916 --> 01:52:43,041 No 1322 01:52:43,875 --> 01:52:46,208 After catching you with her 1323 01:52:46,291 --> 01:52:48,666 Your blood should run cold 1324 01:52:49,083 --> 01:52:51,375 So cold 1325 01:52:52,291 --> 01:52:55,708 You 1326 01:52:56,625 --> 01:53:00,333 You two-timing, cheap, lying wannabe 1327 01:53:00,666 --> 01:53:04,625 You're a fool 1328 01:53:05,583 --> 01:53:09,458 If you thought That I'd just let this go 1329 01:53:09,791 --> 01:53:11,791 I see red 1330 01:53:12,791 --> 01:53:13,916 Red 1331 01:53:14,291 --> 01:53:17,041 Oh, red 1332 01:53:18,541 --> 01:53:20,958 Gun to your head 1333 01:53:21,833 --> 01:53:23,291 Head 1334 01:53:23,500 --> 01:53:26,875 To your head 1335 01:53:28,166 --> 01:53:30,708 Executioner-style 1336 01:53:30,791 --> 01:53:33,000 And there won't be no trial 1337 01:53:33,083 --> 01:53:36,458 Don't you know That you're better off dead? 1338 01:53:36,541 --> 01:53:39,208 All I see is red 1339 01:53:40,291 --> 01:53:41,541 Red 1340 01:53:41,625 --> 01:53:44,125 Oh, red 1341 01:53:45,333 --> 01:53:49,375 Now all I see is red 1342 01:53:50,583 --> 01:53:51,708 Red 1343 01:53:53,708 --> 01:54:00,708 Brought to you by TRiNiTY 89892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.