Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,222 --> 00:00:09,222
Brought to you by iRiS | TRiNiTY
§ Enjoy the flick §
2
00:00:36,541 --> 00:00:41,375
THE ISLAND OF LAMPEDUSA
MEDITERRANEAN SEA
3
00:01:03,791 --> 00:01:05,291
In the first batch,
4
00:01:05,750 --> 00:01:07,458
we've got 20 refugees.
5
00:01:09,000 --> 00:01:10,166
All young girls.
6
00:01:10,916 --> 00:01:12,875
Feel free to keep one.
7
00:01:15,333 --> 00:01:17,333
I'm afraid you've got the wrong address.
8
00:01:17,750 --> 00:01:20,666
But the merchandise is excellent.
A real bargain.
9
00:01:21,750 --> 00:01:23,916
Some of them are barely 12.
10
00:01:25,083 --> 00:01:26,541
It's a lot of money.
11
00:01:27,625 --> 00:01:29,958
All you need to do
is to help us get them here.
12
00:01:32,500 --> 00:01:35,125
My family has never been
into this sort of business.
13
00:01:36,041 --> 00:01:37,500
I don't have to do anything.
14
00:01:38,958 --> 00:01:40,666
You're only wasting my time.
15
00:01:41,458 --> 00:01:44,125
I'm sorry. I didn't mean to offend you.
16
00:01:44,916 --> 00:01:46,000
Think it over.
17
00:01:47,166 --> 00:01:48,833
You'll get a good cut.
18
00:01:51,916 --> 00:01:52,750
Mario.
19
00:02:12,666 --> 00:02:13,750
Fucking assholes.
20
00:02:16,791 --> 00:02:18,958
However,
he's a potential business partner.
21
00:02:19,041 --> 00:02:20,375
He deserves our respect.
22
00:02:20,833 --> 00:02:22,375
Even if he is an asshole.
23
00:02:24,125 --> 00:02:25,541
What were you looking at?
24
00:02:30,250 --> 00:02:32,958
Oh, my son. You have to be careful.
25
00:02:34,041 --> 00:02:36,208
Beautiful women are heaven for the eyes
26
00:02:36,291 --> 00:02:38,791
- and hell for the soul.
- And purgatory for the wallet.
27
00:02:42,666 --> 00:02:43,625
Listen to me.
28
00:02:45,208 --> 00:02:49,083
It's time for you to stop thinking about
fun and pleasure.
29
00:02:49,416 --> 00:02:52,458
You have to take on
your responsibilities, okay?
30
00:02:54,083 --> 00:02:58,625
One day, all of this... will be yours.
31
00:04:01,208 --> 00:04:03,500
You keep telling me I'm free to go
32
00:04:03,875 --> 00:04:06,125
But I'm addicted to you
33
00:04:07,125 --> 00:04:09,666
It's a lie, it's a lie, it's a lie
34
00:04:12,791 --> 00:04:15,291
When I'm not here, you're alone
35
00:04:15,750 --> 00:04:17,750
And you walk by your own
36
00:04:18,791 --> 00:04:21,666
Don't you lie, won't you lie
Don't you lie
37
00:04:21,750 --> 00:04:24,208
And I think you should know
38
00:04:24,666 --> 00:04:27,166
That I won't let it go
39
00:04:27,541 --> 00:04:29,458
It was like a million times
40
00:04:29,541 --> 00:04:30,708
365 DAYS
41
00:04:30,791 --> 00:04:32,875
I'm singing a lullaby
42
00:04:33,250 --> 00:04:35,958
And I think you should know
43
00:04:36,291 --> 00:04:38,916
That I won't let it go
44
00:04:39,250 --> 00:04:40,916
I thought that it was enough
45
00:04:41,000 --> 00:04:42,333
5 YEARS LATER
46
00:04:42,416 --> 00:04:44,833
But I don't want to say goodbye...
47
00:04:45,458 --> 00:04:48,666
We are terribly sorry,
but it was possible to regain
48
00:04:48,750 --> 00:04:51,250
only 12 percent of your family's assets.
49
00:04:51,833 --> 00:04:56,125
In the future, we recommend
a more heterogeneous investment portfolio.
50
00:04:56,458 --> 00:04:57,583
You recommend?
51
00:04:59,041 --> 00:05:01,916
This investment
was also highly recommended by you.
52
00:05:02,750 --> 00:05:04,541
- Good evening.
- Good evening.
53
00:05:04,625 --> 00:05:05,708
WARSAW
54
00:05:05,791 --> 00:05:07,541
Have you packed your shit already?
55
00:05:09,041 --> 00:05:13,208
Please, could anyone tell me
what the hell happened here yesterday?
56
00:05:13,625 --> 00:05:14,791
I expect a refund
57
00:05:16,000 --> 00:05:17,375
and five percent interest.
58
00:05:17,791 --> 00:05:18,666
It's impossible.
59
00:05:18,750 --> 00:05:20,833
- Refund, and ten percent interest.
60
00:05:22,583 --> 00:05:24,000
Until the end of the month.
61
00:05:25,166 --> 00:05:27,041
My question is:
62
00:05:27,125 --> 00:05:29,208
How the fuck...
63
00:05:30,916 --> 00:05:31,833
did it happen?
64
00:05:31,916 --> 00:05:32,750
Hmm?
65
00:05:33,333 --> 00:05:34,666
You should ask Ms. Biel.
66
00:05:34,750 --> 00:05:35,875
Excuse my language,
67
00:05:35,958 --> 00:05:38,458
but you need to have balls to do this job.
68
00:05:38,791 --> 00:05:41,375
This conversation is over.
69
00:05:46,083 --> 00:05:48,166
- This is America.
70
00:05:52,291 --> 00:05:53,166
Ms. Biel?
71
00:05:54,000 --> 00:05:56,416
- First of all, it's not my fault.
- Listen, ma'am...
72
00:05:56,500 --> 00:05:58,375
I haven't finished yet.
73
00:05:58,958 --> 00:06:01,416
And it's not my job
to temper rowdy customers.
74
00:06:01,500 --> 00:06:04,291
And I think you should rather tell us
75
00:06:04,375 --> 00:06:06,750
why, in the entire building,
76
00:06:06,833 --> 00:06:09,666
there were only two security guards.
77
00:06:11,000 --> 00:06:15,958
Word... It is all about word
that you've given to my family.
78
00:06:20,541 --> 00:06:21,500
What is it?
79
00:06:22,041 --> 00:06:24,250
You have this game in America, right?
80
00:06:24,916 --> 00:06:25,750
Trick or treat.
81
00:06:26,083 --> 00:06:30,375
I checked in the band
at our hotel on purpose.
82
00:06:31,041 --> 00:06:35,000
And because of yesterday's incident,
we are in media from the US to Japan.
83
00:06:38,541 --> 00:06:41,666
I thought that when it comes
to sexual preferences,
84
00:06:42,125 --> 00:06:43,541
nothing would surprise me,
85
00:06:46,041 --> 00:06:47,000
but you...
86
00:06:48,708 --> 00:06:50,791
What would your loving husband say
about that?
87
00:06:52,041 --> 00:06:53,791
Your kids? Shareholders?
88
00:06:56,333 --> 00:06:57,250
Shall I continue?
89
00:06:59,250 --> 00:07:01,916
You've embarrassed us
in the eyes of entire world.
90
00:07:02,458 --> 00:07:05,458
We all know how the media
and the stock market will react
91
00:07:05,541 --> 00:07:07,083
when I make it all public.
92
00:07:07,750 --> 00:07:09,875
There have been so many reservations
93
00:07:09,958 --> 00:07:12,625
that we are overbooked
for the next four weekends.
94
00:07:13,458 --> 00:07:14,833
After a week...
95
00:07:16,083 --> 00:07:17,708
bank shares will fall by half.
96
00:07:18,166 --> 00:07:20,208
It was possible because of my strategy.
97
00:07:20,291 --> 00:07:22,375
Age and sex had nothing to do with it.
98
00:07:22,458 --> 00:07:24,958
After a month, I will buy it for peanuts,
99
00:07:25,041 --> 00:07:25,916
only to...
100
00:07:26,375 --> 00:07:28,375
This is exactly
what you need balls for.
101
00:07:28,458 --> 00:07:29,791
...fire you all.
102
00:07:31,500 --> 00:07:33,875
In my office. Right away.
103
00:07:36,750 --> 00:07:38,458
What are you gonna do about my money?
104
00:07:42,666 --> 00:07:45,166
Every time you wanna walk out the door
105
00:07:45,833 --> 00:07:47,500
I don't blame you
106
00:07:48,750 --> 00:07:51,416
I don't blame you
107
00:07:51,500 --> 00:07:54,000
And I think you should know
108
00:07:54,625 --> 00:07:57,041
That I won't let it go
109
00:07:57,333 --> 00:07:59,833
It was like a million times
110
00:08:00,291 --> 00:08:02,500
I'm singing a lullaby
111
00:08:03,125 --> 00:08:05,708
And I think you should know
112
00:08:06,041 --> 00:08:08,625
That I won't let you go
113
00:08:09,000 --> 00:08:11,500
I thought that it was enough
114
00:08:11,875 --> 00:08:14,583
But I don't want to say goodbye
115
00:08:14,666 --> 00:08:19,166
And I think you should know
116
00:08:26,458 --> 00:08:30,791
And I think you should know
117
00:08:40,458 --> 00:08:42,916
- - And it's hard for me
118
00:08:43,000 --> 00:08:45,583
Hard for me, hard for me
119
00:08:46,958 --> 00:08:49,875
And it's hard for me, hard for me
120
00:08:50,291 --> 00:08:51,708
Hard for me
121
00:08:52,791 --> 00:08:54,541
Yeah, it's hard for me
122
00:08:59,958 --> 00:09:01,083
Hi, honey.
123
00:09:03,208 --> 00:09:04,875
Damn, I have to finish this.
124
00:09:07,333 --> 00:09:09,250
Give me like half an hour, okay?
125
00:09:09,916 --> 00:09:11,916
Can't you just take a small break?
126
00:09:13,333 --> 00:09:14,541
Yeah, sure.
127
00:09:17,041 --> 00:09:18,541
You must be tired.
128
00:09:20,625 --> 00:09:22,458
We have a plane to catch in the morning.
129
00:09:24,625 --> 00:09:27,291
You shouldn't strain yourself
with that weak heart of yours.
130
00:09:31,208 --> 00:09:32,041
Hmm?
131
00:09:47,416 --> 00:09:50,833
Besides, you probably haven't packed
for us yet, right?
132
00:10:03,291 --> 00:10:04,791
I'm going to kill them.
133
00:10:25,083 --> 00:10:26,375
What's the matter?
134
00:10:28,500 --> 00:10:33,375
Somebody has taken our container
with the cocaine.
135
00:11:08,708 --> 00:11:11,333
Rings and rosies
136
00:11:12,041 --> 00:11:16,291
Everybody's falling down
137
00:11:21,666 --> 00:11:24,833
I've got your posies
138
00:11:24,916 --> 00:11:29,041
Stuff your pockets, turn around
139
00:11:33,916 --> 00:11:36,916
Ashes, ashes
140
00:11:37,000 --> 00:11:44,000
We all go home
141
00:11:46,125 --> 00:11:49,875
I am the fire burning
142
00:11:50,500 --> 00:11:52,375
I rise with the flames
143
00:11:52,458 --> 00:11:56,291
I am the fire burning
144
00:11:57,000 --> 00:11:58,958
I rise with the flames
145
00:11:59,041 --> 00:12:01,875
I am the fire
146
00:12:09,666 --> 00:12:13,416
Take me to the fire burning
147
00:12:14,500 --> 00:12:16,083
I rise with the flames
148
00:12:16,166 --> 00:12:19,958
I am the fire burning
149
00:12:20,875 --> 00:12:22,625
I rise with the flames
150
00:12:22,708 --> 00:12:26,583
Take me to the fire burning
151
00:12:27,375 --> 00:12:29,166
I rise with the flames
152
00:12:29,250 --> 00:12:32,958
I am the fire burning
153
00:12:33,875 --> 00:12:35,625
I rise with the flames
154
00:12:35,708 --> 00:12:39,458
I am the fire
155
00:12:48,625 --> 00:12:50,416
I am the fire
156
00:12:55,125 --> 00:12:56,708
I am the fire
157
00:12:56,791 --> 00:12:59,500
I am the fire, I am the fire
158
00:12:59,916 --> 00:13:04,958
I am the fire, I am the fire
159
00:13:17,041 --> 00:13:19,041
Ashes, ashes
160
00:13:20,041 --> 00:13:24,916
- Ashes, ashes
- We all go home
161
00:13:25,000 --> 00:13:29,958
- We all go home
- Ashes, ashes
162
00:13:30,041 --> 00:13:34,625
- Ashes, ashes
- We all go home
163
00:14:02,041 --> 00:14:05,541
Let's drink to the health
of the sexiest, the best,
164
00:14:05,625 --> 00:14:08,041
and most wonderful woman in the world...
165
00:14:08,958 --> 00:14:10,125
my mother.
166
00:14:12,041 --> 00:14:15,625
I was just kidding! I'm sorry.
I meant my lovely Laura,
167
00:14:15,708 --> 00:14:20,666
who will, in a second, turn... 29.
168
00:14:20,750 --> 00:14:22,375
Come on, you make me feel old.
169
00:14:22,458 --> 00:14:23,833
Old, but still kicking.
170
00:14:24,375 --> 00:14:27,166
One moment.
171
00:14:37,416 --> 00:14:40,125
Today is the birthday...
172
00:14:41,541 --> 00:14:44,125
of my beautiful girlfriend, Laura.
173
00:14:44,916 --> 00:14:45,833
Ah...
174
00:14:45,916 --> 00:14:49,041
Please, give me a hand.
175
00:14:50,000 --> 00:14:51,291
What are you up to?
176
00:14:52,541 --> 00:14:53,416
Yes?
177
00:14:55,708 --> 00:14:59,958
Happy birthday to you
178
00:15:00,041 --> 00:15:00,875
Whoo!
179
00:15:00,958 --> 00:15:04,791
Happy birthday to you
180
00:15:04,875 --> 00:15:06,000
Yes, thank you.
181
00:15:06,083 --> 00:15:10,250
Happy birthday, Laura
182
00:15:10,750 --> 00:15:15,291
Happy birthday to you
183
00:15:15,375 --> 00:15:19,000
- Bravo!
184
00:15:23,125 --> 00:15:24,041
Cheers.
185
00:15:24,458 --> 00:15:25,958
Jesus, Martin, you are such a dumbass.
186
00:15:35,458 --> 00:15:37,458
- My favorite. You remembered.
- Aww.
187
00:15:37,541 --> 00:15:38,791
- But...
- What?
188
00:15:38,875 --> 00:15:40,791
To be honest... I didn't order it.
189
00:15:41,250 --> 00:15:43,000
Maybe it's on the house?
190
00:15:43,833 --> 00:15:46,166
All right,
so we probably should drink to...
191
00:15:46,250 --> 00:15:49,000
No. Wait, I have to go to the bathroom.
192
00:15:50,208 --> 00:15:53,958
Can't fight Maslow's pyramid.
193
00:16:11,041 --> 00:16:12,583
Are you lost, baby girl?
194
00:16:35,083 --> 00:16:36,791
- It was just like him.
- Yeah.
195
00:16:41,333 --> 00:16:44,208
Look! Our wine is here.
That's what I'm talking about.
196
00:16:45,708 --> 00:16:47,000
Grazie.
197
00:16:48,041 --> 00:16:49,708
Okay, thank you.
198
00:16:55,541 --> 00:16:58,166
God, why do these seagulls
have to be so loud?
199
00:17:00,000 --> 00:17:01,541
Where is Michał- angelo?
200
00:17:03,500 --> 00:17:06,458
As you can see,
the child is playing in the wading pool.
201
00:17:07,750 --> 00:17:08,958
What about Martin?
202
00:17:09,583 --> 00:17:11,708
I don't know.
He wasn't there when I woke up.
203
00:17:11,791 --> 00:17:14,041
I don't know where he is.
He doesn't answer his phone.
204
00:17:14,333 --> 00:17:16,125
What? But it's your birthday.
205
00:17:16,416 --> 00:17:17,625
You don't say.
206
00:17:17,833 --> 00:17:19,791
The next one is just a year away.
207
00:17:21,375 --> 00:17:23,541
You know what?
I'm not the most important thing to him.
208
00:17:23,833 --> 00:17:27,166
In Martin's hierarchy,
I'm way behind his buddies and his work.
209
00:17:27,458 --> 00:17:29,333
And most importantly, way behind him.
210
00:17:31,541 --> 00:17:32,458
Hi, honey.
211
00:17:34,375 --> 00:17:35,833
How are you? How about lunch?
212
00:17:37,750 --> 00:17:40,375
Lunch? Sure. Where were you?
213
00:17:40,708 --> 00:17:45,333
Etna. You were sleeping like a log.
Didn't want to wake you. Time's a-wasting.
214
00:17:46,000 --> 00:17:48,125
Yeah, time's a-wasting. Did you have fun?
215
00:17:48,500 --> 00:17:50,875
Jesus. It was fucking awesome.
216
00:17:50,958 --> 00:17:51,958
You would have liked it.
217
00:17:52,041 --> 00:17:54,458
You can experience the sea and snow
at the same time. Cool!
218
00:17:55,083 --> 00:17:57,708
Idiot! Don't you remember?
We were supposed to go there together!
219
00:17:57,791 --> 00:18:00,041
Why have you left me all alone
on my birthday?
220
00:18:00,125 --> 00:18:01,750
Jesus. Don't get so worked up.
221
00:18:01,833 --> 00:18:03,625
With your weak heart,
you shouldn't do that.
222
00:18:03,708 --> 00:18:05,625
Fuck off with that heart argument again.
223
00:18:05,708 --> 00:18:08,000
Do you care about
anything other than yourself?
224
00:18:08,083 --> 00:18:10,958
- What am I to you?
- You think I don't care about you?
225
00:18:11,375 --> 00:18:13,041
I've been looking for this
for over an hour.
226
00:18:14,041 --> 00:18:14,875
Huh?
227
00:18:15,708 --> 00:18:16,666
See? It's for you.
228
00:18:16,750 --> 00:18:17,625
Hmm?
229
00:18:20,000 --> 00:18:21,750
Mmm. Thank you very much.
230
00:18:22,291 --> 00:18:23,541
- Now, fuck off!
231
00:18:32,083 --> 00:18:35,083
They come with bows and arrows
232
00:18:35,166 --> 00:18:37,958
They come with their swords drawn
233
00:18:38,041 --> 00:18:40,833
They come with pistols at their sides
234
00:18:40,916 --> 00:18:43,500
And torches lit with fire
235
00:18:43,583 --> 00:18:46,333
They're stormin' every castle
236
00:18:46,416 --> 00:18:49,208
Hoping to steal our gold
237
00:18:49,291 --> 00:18:54,625
Envious of the way
We have what they can never hold
238
00:18:56,166 --> 00:18:58,166
We are the hunted
239
00:18:58,916 --> 00:19:01,750
We are the chosen ones
240
00:19:01,833 --> 00:19:03,625
We are the wanted
241
00:19:03,708 --> 00:19:06,000
We are what they can't touch
242
00:19:18,416 --> 00:19:19,583
Good evening.
243
00:21:13,666 --> 00:21:14,833
Fuck me.
244
00:21:29,541 --> 00:21:31,083
Are you lost, baby girl?
245
00:21:33,541 --> 00:21:34,500
You...
246
00:21:43,541 --> 00:21:44,458
Suck it.
247
00:21:46,625 --> 00:21:48,958
You had a bad reaction to the sedative.
248
00:21:50,625 --> 00:21:52,583
I didn't know you have a heart problem.
249
00:21:55,458 --> 00:21:56,708
Suck it yourself.
250
00:21:59,625 --> 00:22:03,125
Why am I here? Who the fuck you are?
And why are you keeping me here?
251
00:22:03,875 --> 00:22:04,791
Answer me.
252
00:22:05,125 --> 00:22:07,375
- Sit. I don't want you to faint again.
- Answer me.
253
00:22:07,458 --> 00:22:09,291
- Sit down.
- I'm not your property!
254
00:22:09,375 --> 00:22:10,833
Sit the fuck down.
255
00:22:12,375 --> 00:22:14,208
Do you wanna know why you are here,
or not?
256
00:22:22,666 --> 00:22:25,083
Thank you.
I think you should have a drink.
257
00:22:36,833 --> 00:22:39,583
What I am about to tell you
is so incredible that I...
258
00:22:40,708 --> 00:22:43,708
I wouldn't have believed it's true
until I saw you at the airport.
259
00:22:47,041 --> 00:22:49,083
In that moment, I understood that...
260
00:22:49,833 --> 00:22:51,250
it wasn't only my imagination.
261
00:22:56,458 --> 00:22:59,416
Five years ago,
my whole life was changed.
262
00:23:02,916 --> 00:23:04,375
My father died...
263
00:23:05,375 --> 00:23:06,750
in front of my eyes.
264
00:23:09,125 --> 00:23:11,166
The bullet went through his heart...
265
00:23:11,750 --> 00:23:13,125
and hit me.
266
00:23:16,250 --> 00:23:17,916
I thought I would die too.
267
00:23:22,750 --> 00:23:24,416
When my heart stop, I saw you.
268
00:23:28,291 --> 00:23:31,458
Every day, I had this image
in front of my eyes.
269
00:23:36,333 --> 00:23:38,375
I was looking for you around the world.
270
00:23:41,666 --> 00:23:43,125
Somewhere inside me,
271
00:23:43,208 --> 00:23:45,250
I had this feeling of certainty that...
272
00:23:46,416 --> 00:23:48,958
one day you would stand in front of me
and be mine.
273
00:23:51,125 --> 00:23:52,541
You must be kidding.
274
00:23:53,333 --> 00:23:55,750
Nobody owns me. I'm not an object.
275
00:23:58,416 --> 00:24:02,041
You can't have me just like that;
kidnap me and think that I'm all yours.
276
00:24:04,000 --> 00:24:04,833
I know.
277
00:24:06,958 --> 00:24:10,083
But that's why I'm giving you
a chance to fall in love with me.
278
00:24:11,458 --> 00:24:13,166
Not because I made you do it,
279
00:24:14,125 --> 00:24:15,375
because you will want to.
280
00:24:16,708 --> 00:24:19,041
But I've got a boyfriend
who is going to look for me.
281
00:24:19,125 --> 00:24:20,583
I've got family, friends...
282
00:24:20,666 --> 00:24:22,416
I've got my own life.
283
00:24:22,500 --> 00:24:24,833
I don't need a chance for love from you!
284
00:24:25,250 --> 00:24:28,583
So, I kindly ask you
to let me the fuck out!
285
00:24:52,916 --> 00:24:54,666
Your boyfriend doesn't deserve you.
286
00:24:58,375 --> 00:25:00,833
My people have taken your stuff
from the room...
287
00:25:02,708 --> 00:25:04,125
and left a note for Martin.
288
00:25:04,291 --> 00:25:05,166
It says that...
289
00:25:06,375 --> 00:25:08,625
you're coming back to Poland,
moving out...
290
00:25:10,500 --> 00:25:11,875
disappearing from his life.
291
00:25:13,958 --> 00:25:15,000
You know what?
292
00:25:15,916 --> 00:25:16,958
Fuck off.
293
00:25:32,500 --> 00:25:34,750
I won't do anything
without your permission.
294
00:25:37,333 --> 00:25:38,750
I'll wait until you want me,
295
00:25:40,250 --> 00:25:42,291
you desire me,
and come to me yourself.
296
00:25:44,541 --> 00:25:45,666
I won't tie you up,
297
00:25:46,208 --> 00:25:47,291
but don't provoke me.
298
00:25:47,625 --> 00:25:48,750
I can't be gentle.
299
00:25:49,833 --> 00:25:52,208
I'm not used to tolerating disobedience.
300
00:26:06,000 --> 00:26:07,833
You have 365 days.
301
00:26:09,916 --> 00:26:12,166
I'd do anything
so you can fall in love with me.
302
00:26:13,583 --> 00:26:16,625
If next year, on your birthday,
nothing change, I'll set you free.
303
00:26:29,875 --> 00:26:30,833
Okay.
304
00:26:31,708 --> 00:26:33,458
Now, you put down the gun...
305
00:26:34,750 --> 00:26:36,500
or this will be stop being funny.
306
00:26:43,375 --> 00:26:44,916
Do you really wanna kill me?
307
00:26:45,583 --> 00:26:47,708
Many have tried. It's not that easy.
308
00:26:48,250 --> 00:26:49,583
Excuse me.
309
00:26:50,416 --> 00:26:51,875
There's been a delivery.
310
00:26:52,666 --> 00:26:54,208
You need to sign.
311
00:27:02,583 --> 00:27:03,666
Take her to her room.
312
00:27:12,625 --> 00:27:13,958
Okay, let's go.
313
00:27:20,875 --> 00:27:23,000
Massimo.
There will be problems.
314
00:27:23,083 --> 00:27:24,791
The conflict with the Gattuso family
315
00:27:25,375 --> 00:27:26,750
might ruin the business.
316
00:27:27,375 --> 00:27:28,541
Mind your own business.
317
00:27:29,083 --> 00:27:34,833
I'm doing it. It is my duty
to protect the family and you.
318
00:27:35,041 --> 00:27:36,666
Even from yourself.
319
00:27:38,875 --> 00:27:39,833
Shoot me.
320
00:27:42,125 --> 00:27:43,541
Get everyone here.
321
00:28:42,375 --> 00:28:44,041
Here comes Massimo the Great.
322
00:28:45,041 --> 00:28:48,250
What are you going to do to me? Beat me?
Cut off my balls?
323
00:28:59,000 --> 00:29:01,500
If you'd only stolen from me,
you'd be off the hook now.
324
00:29:02,083 --> 00:29:04,291
But you decided to sell children
to a brothel.
325
00:29:09,416 --> 00:29:11,208
Did you think I wouldn't find out?
326
00:29:12,625 --> 00:29:15,208
- We all have skeletons in the closet...
- Shut up.
327
00:29:17,666 --> 00:29:19,916
You have smeared
the name of this family, Alfredo.
328
00:29:20,708 --> 00:29:21,541
What family?
329
00:29:22,333 --> 00:29:23,166
What values?
330
00:29:24,041 --> 00:29:25,916
Spare me this bullshit, and shoot me.
331
00:29:34,958 --> 00:29:36,000
You will be erased.
332
00:29:36,208 --> 00:29:38,291
No trace will be left of you...
333
00:29:39,250 --> 00:29:40,541
as if you never existed.
334
00:29:44,166 --> 00:29:45,666
That's your punishment.
335
00:30:28,916 --> 00:30:30,500
You see those marks?
336
00:30:30,583 --> 00:30:32,166
- Unbelievable.
- The scumbag.
337
00:30:37,375 --> 00:30:38,250
Fuck.
338
00:30:53,541 --> 00:30:54,916
How are you feeling?
339
00:30:58,500 --> 00:30:59,875
You shouldn't have seen it.
340
00:31:01,416 --> 00:31:03,500
But you have to know that he deserved it.
341
00:31:04,625 --> 00:31:06,125
He had been hurting children.
342
00:31:06,666 --> 00:31:08,625
Cheating and stealing on his family.
343
00:31:09,166 --> 00:31:10,291
We don't forgive it.
344
00:31:11,708 --> 00:31:13,875
He killed himself
with what he'd been doing.
345
00:31:19,791 --> 00:31:22,291
It wasn't me who changed your clothes.
It was the maid.
346
00:31:23,250 --> 00:31:24,833
You have people for everything.
347
00:31:27,000 --> 00:31:30,625
It's... It's one of the advantages
of being a boss.
348
00:31:37,625 --> 00:31:40,875
So, tell one of your butlers
to bring my cell phone and laptop.
349
00:31:43,833 --> 00:31:45,500
I can see you've got your strength back.
350
00:31:47,458 --> 00:31:49,333
You will have your cell phone
and your laptop
351
00:31:49,416 --> 00:31:50,708
when it's the right time.
352
00:31:52,833 --> 00:31:53,666
Now...
353
00:31:54,666 --> 00:31:57,250
if you need anything,
Domenico is here to help you.
354
00:32:02,333 --> 00:32:04,625
Be ready in two hours,
because we need to buy some stuff
355
00:32:04,708 --> 00:32:05,833
before we depart.
356
00:32:05,916 --> 00:32:09,333
Depart? Where to?
What are you talking about?
357
00:32:09,416 --> 00:32:11,791
I'm not flying anywhere,
unless it's Poland.
358
00:32:14,250 --> 00:32:15,583
It wasn't an offer;
359
00:32:16,208 --> 00:32:18,416
- it was an order.
- Listen to me,
360
00:32:18,500 --> 00:32:19,791
I'm not a bag of potatoes
361
00:32:19,875 --> 00:32:22,125
that you can transfer
without my permission.
362
00:32:22,208 --> 00:32:24,416
If that's your idea of
how falling in love with you looks,
363
00:32:24,500 --> 00:32:25,458
you're fucking wrong.
364
00:32:36,833 --> 00:32:38,291
If you hit me again...
365
00:32:38,375 --> 00:32:40,708
What? You will kill me?
366
00:32:46,708 --> 00:32:48,333
This is what you call a temper?
367
00:32:49,333 --> 00:32:51,041
How come you're not Italian?
368
00:32:51,375 --> 00:32:53,125
How many Polish girls do you know?
369
00:32:54,750 --> 00:32:56,875
It looks like one is all I need to know.
370
00:33:01,375 --> 00:33:02,625
It will be a good year.
371
00:33:04,375 --> 00:33:05,541
I just need to react quicker,
372
00:33:05,625 --> 00:33:08,000
'cause I lose my vigilance
when I'm around you.
373
00:33:13,333 --> 00:33:14,791
Domenico brought all of your stuff.
374
00:33:17,375 --> 00:33:19,833
Impressive amount of shoes
for a five-day holiday.
375
00:33:29,958 --> 00:33:32,916
The radio
The radio's about to explode
376
00:33:33,000 --> 00:33:37,041
Oh, baby
Don't waste your time or our lives
377
00:33:37,125 --> 00:33:40,000
The radio
The radio's about to explode
378
00:33:40,083 --> 00:33:43,625
I have to have my dose now
Or I'll die
379
00:33:44,708 --> 00:33:46,250
Breakfast is ready, miss.
380
00:33:50,333 --> 00:33:51,791
I'll do my best to help you.
381
00:33:54,166 --> 00:33:56,583
I think your boss wants me to gain weight.
382
00:33:56,666 --> 00:34:00,166
I think he just wants
to take good care of you, you know?
383
00:34:01,083 --> 00:34:04,416
But I think you're here to help me
with everything what I need.
384
00:34:04,958 --> 00:34:06,208
So, I need you to sit down...
385
00:34:07,208 --> 00:34:08,500
and help me to eat.
386
00:34:10,166 --> 00:34:11,000
Okay.
387
00:34:11,083 --> 00:34:14,125
Love me, love me
Love me now
388
00:34:14,708 --> 00:34:17,583
Touch me, touch me
Touch me now
389
00:34:18,041 --> 00:34:20,208
Let me check inside you
390
00:34:22,458 --> 00:34:24,666
Today, I have some business
to take care of.
391
00:34:25,916 --> 00:34:27,250
You will accompany me.
392
00:34:27,708 --> 00:34:29,291
I said, I'm not going anywhere.
393
00:34:30,125 --> 00:34:33,125
Baby, my mind is on ready now
394
00:34:33,583 --> 00:34:36,625
Baby, my mind is on ready now
395
00:34:37,041 --> 00:34:40,250
Lady, tell me something
'Cause I need somebody...
396
00:34:40,833 --> 00:34:41,708
Etna.
397
00:34:42,750 --> 00:34:44,333
Known also as "Mongibello,"
398
00:34:45,416 --> 00:34:46,500
"beautiful mountain."
399
00:34:48,250 --> 00:34:51,416
Legend says
that Zeus used to hide Typhon there...
400
00:34:53,041 --> 00:34:54,583
a monster of 100 heads...
401
00:34:54,666 --> 00:34:56,625
and that it's still trying to escape.
402
00:34:58,416 --> 00:35:02,750
So, Typhon didn't fall in love
with Zeus in 365 days.
403
00:35:10,125 --> 00:35:11,666
Yeah
404
00:35:13,333 --> 00:35:15,625
Whoa, yeah
405
00:35:17,500 --> 00:35:20,541
Lady, tell me something
'Cause I need somebody
406
00:35:20,625 --> 00:35:24,041
Treat me as your boo, treat
Little child
407
00:35:24,125 --> 00:35:27,333
Lady, tell me something
'Cause I need somebody
408
00:35:27,416 --> 00:35:31,416
Treat me as your boo, treat
Little child
409
00:35:31,500 --> 00:35:33,625
Livin' in the dark room
410
00:35:33,708 --> 00:35:36,625
Yes, I'm livin' in the dark room
411
00:35:37,208 --> 00:35:40,416
'Cause I'm livin' in the dark room
412
00:35:40,500 --> 00:35:43,916
Save me from this fucking dark room
413
00:35:44,000 --> 00:35:45,333
Yeah
414
00:35:45,416 --> 00:35:47,458
Livin' in the dark room
415
00:35:47,541 --> 00:35:51,041
Yes, I'm livin' in the dark room
416
00:35:51,125 --> 00:35:54,333
'Cause I'm livin' in the dark room
417
00:35:54,708 --> 00:35:57,708
Save me from this fucking dark room
418
00:35:58,750 --> 00:35:59,625
Get out!
419
00:35:59,875 --> 00:36:01,833
- Get out, or else I...
- Else what?
420
00:36:17,625 --> 00:36:20,666
Or I guarantee you,
this is the last time you'll see it.
421
00:36:28,916 --> 00:36:30,375
I've order it,
422
00:36:31,541 --> 00:36:34,166
and I'm gonna decide
when I'm going to see it.
423
00:36:46,041 --> 00:36:47,458
See it on yourself.
424
00:36:50,708 --> 00:36:51,875
No, wait.
425
00:37:09,333 --> 00:37:11,666
Please, I need help.
Can you help me?
426
00:37:11,750 --> 00:37:13,958
Someone kidnapped me, and I need help.
427
00:37:14,041 --> 00:37:15,000
Can you help me?
428
00:37:17,250 --> 00:37:18,458
Good morning, sir.
429
00:37:28,333 --> 00:37:30,000
Are you lost, baby girl?
430
00:37:39,333 --> 00:37:42,333
If you feel like running,
you should wear a different kind of shoes.
431
00:37:44,916 --> 00:37:46,875
Sometimes, fighting is futile.
432
00:37:48,333 --> 00:37:50,041
You have to accept the situation.
433
00:37:51,125 --> 00:37:52,708
The faster, the better for you.
434
00:37:54,833 --> 00:37:59,666
You can either make it hard
for both of us for the next year, or...
435
00:38:00,500 --> 00:38:03,000
take part in an adventure
that fate has given you.
436
00:38:03,208 --> 00:38:04,291
It wasn't fate;
437
00:38:05,000 --> 00:38:05,916
it was you.
438
00:38:07,541 --> 00:38:09,750
Sometimes, we have to make our own luck.
439
00:38:14,916 --> 00:38:16,625
Is it true what you said earlier?
440
00:38:21,333 --> 00:38:22,250
What do you mean?
441
00:38:24,000 --> 00:38:26,416
That you won't touch me
without my permission.
442
00:38:28,458 --> 00:38:30,333
I'm not the monster you think I am.
443
00:38:33,916 --> 00:38:37,000
I want my cell phone and laptop. Now.
444
00:38:38,458 --> 00:38:40,125
And something normal for dinner.
445
00:38:41,250 --> 00:38:42,208
Pierogi.
446
00:38:46,791 --> 00:38:49,833
You made a monster
447
00:38:53,291 --> 00:38:55,041
You made a
448
00:38:55,416 --> 00:38:59,500
- You made a monster
- Stitch by stitch
449
00:38:59,583 --> 00:39:00,750
You made a
450
00:39:00,833 --> 00:39:03,625
You patch me up then tear me down
451
00:39:03,708 --> 00:39:08,208
- You made a monster
- Stitch by stitch
452
00:39:08,291 --> 00:39:09,833
You made a
453
00:39:11,833 --> 00:39:15,708
- Stitch by stitch
- You made a monster
454
00:39:16,541 --> 00:39:17,708
Monster
455
00:39:26,625 --> 00:39:28,375
- You look...
- I'm starving.
456
00:39:43,875 --> 00:39:44,750
As you wished...
457
00:39:46,416 --> 00:39:47,250
pierogi.
458
00:39:56,375 --> 00:39:57,208
Is it good?
459
00:39:58,708 --> 00:40:00,333
My grandma makes them better.
460
00:40:02,625 --> 00:40:04,291
But you don't have to kill him.
461
00:40:05,500 --> 00:40:07,375
I will give him couple of lessons.
462
00:40:16,500 --> 00:40:18,083
So, what do you actually do?
463
00:40:22,791 --> 00:40:24,041
ANNA
WHY ARE YOU NOT REPLYING?
464
00:40:24,125 --> 00:40:25,125
I'M NOT GIVING UP!
465
00:40:25,208 --> 00:40:26,083
I do...
466
00:40:27,958 --> 00:40:28,791
business.
467
00:40:29,958 --> 00:40:30,791
Hmm.
468
00:40:31,416 --> 00:40:32,583
Massimo, I'm serious.
469
00:40:33,708 --> 00:40:36,458
You want me to accept
a year-long declaration,
470
00:40:37,416 --> 00:40:39,416
I have rights to know
what's waiting for me.
471
00:40:39,500 --> 00:40:41,333
You will know
exactly what you need to know.
472
00:40:43,541 --> 00:40:45,250
I have few...
473
00:40:46,041 --> 00:40:47,041
companies,
474
00:40:48,416 --> 00:40:50,625
hotels, clubs, restaurants.
475
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
It's like a corporation,
476
00:40:55,541 --> 00:40:56,416
and I'm the CEO.
477
00:40:59,291 --> 00:41:01,416
The whole is a part of a bigger operation.
478
00:41:01,500 --> 00:41:03,708
But the details are useless...
479
00:41:05,083 --> 00:41:06,041
and dangerous.
480
00:41:07,541 --> 00:41:10,416
I was chosen the head of this family
after my dad's death.
481
00:41:12,625 --> 00:41:14,166
It was not what I wished for.
482
00:41:14,791 --> 00:41:15,791
I had no choice.
483
00:41:18,666 --> 00:41:19,875
Exactly like me.
484
00:41:20,916 --> 00:41:22,708
I would never have come to Sicily.
485
00:41:26,875 --> 00:41:28,083
You'll change your mind.
486
00:41:29,833 --> 00:41:31,458
You just have to...
487
00:41:32,541 --> 00:41:33,833
help me a little.
488
00:41:34,291 --> 00:41:35,166
Help?
489
00:41:56,625 --> 00:41:58,791
I'd like you...
490
00:42:00,416 --> 00:42:01,291
to teach me...
491
00:42:03,125 --> 00:42:04,166
how to be gentle...
492
00:42:06,958 --> 00:42:07,833
for you.
493
00:42:13,916 --> 00:42:16,208
You
494
00:42:17,958 --> 00:42:20,208
You
495
00:42:21,958 --> 00:42:24,333
You
496
00:42:24,666 --> 00:42:26,833
Ooh-ooh
497
00:42:30,125 --> 00:42:35,250
I feel the weight upon my chest
498
00:42:38,000 --> 00:42:43,708
Suffocating of my lies
499
00:42:46,083 --> 00:42:51,000
How do I know it's life?
500
00:42:53,625 --> 00:42:59,166
I get it every time you're near
501
00:43:01,833 --> 00:43:04,458
You
502
00:43:05,833 --> 00:43:08,500
You...
503
00:43:09,500 --> 00:43:10,625
Mom.
504
00:43:11,375 --> 00:43:13,041
Yeah, everything is fine.
505
00:43:13,416 --> 00:43:17,583
I have to tell you something, though.
I was offered a new job in Sicily.
506
00:43:18,375 --> 00:43:19,916
It's the best hotel on the island.
507
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
I was given a yearly contract.
508
00:43:23,125 --> 00:43:25,291
Come on, stop worrying. You'll see.
509
00:43:25,375 --> 00:43:28,166
You'll come to visit
and fall in love with the place as I have.
510
00:45:00,833 --> 00:45:02,166
We're leaving today.
511
00:45:02,750 --> 00:45:05,166
We'll be guests
at a few offshore parties,
512
00:45:05,250 --> 00:45:07,958
so take that under consideration
while packing your bag.
513
00:45:14,416 --> 00:45:16,958
Do you want anything from me,
or you're just looking?
514
00:45:30,541 --> 00:45:32,041
Why are you looking at it?
515
00:45:35,750 --> 00:45:36,958
Do you wanna touch it?
516
00:45:38,041 --> 00:45:41,000
Say what you think
517
00:45:43,333 --> 00:45:46,291
Oh, baby, I could lose my mind
Yeah
518
00:45:46,833 --> 00:45:49,541
You know that I can lose my mind
Yeah
519
00:45:49,625 --> 00:45:51,916
What do you want me to be?
520
00:45:52,916 --> 00:45:56,291
- Headlight, hold tight
- No, no, no, no
521
00:45:56,708 --> 00:45:59,875
Oh, baby
You know I've been thinking about it
522
00:46:00,625 --> 00:46:03,541
You know that
I've been dreaming about it
523
00:46:05,666 --> 00:46:09,791
You know the deal
Don't make any promises
524
00:46:10,125 --> 00:46:11,416
Promises
525
00:46:11,875 --> 00:46:13,458
- Got me
- Got me
526
00:46:13,541 --> 00:46:15,083
- Flyin'
- Flyin'
527
00:46:15,166 --> 00:46:16,541
High
528
00:46:17,041 --> 00:46:18,208
Baby girl...
529
00:46:19,458 --> 00:46:22,791
when your entire life is based on
taking everything with force,
530
00:46:22,875 --> 00:46:25,000
it's hard to react in a different way.
531
00:46:25,875 --> 00:46:29,500
Especially if someone is taking away
a pleasure you really desire...
532
00:46:32,833 --> 00:46:34,166
Don't provoke me.
533
00:46:36,458 --> 00:46:37,500
Or what?
534
00:47:07,083 --> 00:47:08,791
She's got quite a temper.
535
00:47:13,291 --> 00:47:14,750
At least I won't get bored.
536
00:47:15,916 --> 00:47:18,250
Good luck, Massimo.
537
00:47:22,833 --> 00:47:23,875
Let's go.
538
00:47:32,916 --> 00:47:34,375
You comfortable enough?
539
00:47:35,041 --> 00:47:38,458
Just untie me,
you fucking wop, and I'll show you...
540
00:47:38,541 --> 00:47:39,750
English, please.
541
00:48:21,750 --> 00:48:23,416
You have to earn the pleasure.
542
00:48:58,250 --> 00:48:59,375
Laura.
543
00:49:05,083 --> 00:49:08,416
Good things are boring
I get antsy inside
544
00:49:08,500 --> 00:49:09,791
It's all right
545
00:49:10,583 --> 00:49:11,875
It's all right
546
00:49:13,583 --> 00:49:17,083
But I need the sounds of birds
So I can feel alive
547
00:49:17,166 --> 00:49:18,541
It's all right
548
00:49:19,291 --> 00:49:20,625
It's all right
549
00:49:22,833 --> 00:49:25,958
Something's changing
Something we can't see
550
00:49:26,458 --> 00:49:29,416
'Cause I'm from another world
551
00:49:31,291 --> 00:49:34,375
This thing is darker
Than the deep blue sea
552
00:49:35,291 --> 00:49:38,083
I don't think I can be your girl...
553
00:49:44,541 --> 00:49:46,541
The problem is,
554
00:49:46,625 --> 00:49:48,791
after the elections...
555
00:49:51,958 --> 00:49:53,500
the whole deal might blow up.
556
00:49:55,875 --> 00:49:57,541
We just need to pay them more.
557
00:50:00,750 --> 00:50:03,041
Did you find her? Did you?
558
00:50:03,625 --> 00:50:05,416
And how is she?
559
00:50:06,416 --> 00:50:07,541
Are you happy?
560
00:50:09,291 --> 00:50:10,500
Like everything.
561
00:50:11,750 --> 00:50:12,666
It's difficult.
562
00:50:17,208 --> 00:50:18,291
It always is.
563
00:50:24,750 --> 00:50:26,500
Are you talking about me?
564
00:50:28,041 --> 00:50:32,416
I've just said to my cousin
that you're a marvelous, gentle woman.
565
00:50:32,541 --> 00:50:33,666
- Yeah.
- Yeah.
566
00:50:34,000 --> 00:50:34,958
Mm-hmm.
567
00:50:38,916 --> 00:50:40,000
Can you stop it?
568
00:50:42,541 --> 00:50:43,375
Mmm.
569
00:50:44,750 --> 00:50:45,708
I'm bored.
570
00:50:47,833 --> 00:50:49,333
- I'm dirty.
- Stop it.
571
00:51:02,541 --> 00:51:04,500
Is she going to bathe
in the fountain?
572
00:51:04,916 --> 00:51:07,500
- No, she isn't.
- Is she?
573
00:51:08,583 --> 00:51:10,125
- No.
- Wanna bet?
574
00:51:11,333 --> 00:51:12,875
No, she won't do it.
575
00:51:21,000 --> 00:51:22,833
Couldn't you use the bathroom?
576
00:51:22,916 --> 00:51:24,083
Fountain was closer.
577
00:51:25,750 --> 00:51:26,625
Of course.
578
00:52:21,750 --> 00:52:22,958
Fuck!
579
00:52:25,791 --> 00:52:29,416
Which period is that?
Early Michelangelo or late Caravaggio?
580
00:52:31,625 --> 00:52:32,666
It was a gift.
581
00:52:33,583 --> 00:52:34,708
Yeah, sure.
582
00:52:35,541 --> 00:52:37,541
Not that you're a megalomaniac.
583
00:52:42,750 --> 00:52:44,541
The great Massimo,
584
00:52:45,208 --> 00:52:47,416
the slayer of lions and tiny women.
585
00:52:48,958 --> 00:52:49,875
Stop it.
586
00:53:04,958 --> 00:53:06,375
Maybe I don't want to stop.
587
00:53:22,916 --> 00:53:24,625
- Take it.
588
00:53:25,708 --> 00:53:26,875
In your dreams.
589
00:53:28,041 --> 00:53:29,125
Are you saying no?
590
00:53:30,750 --> 00:53:32,416
You have people for everything.
591
00:53:32,833 --> 00:53:34,125
So, let them to this.
592
00:53:36,333 --> 00:53:37,291
Are you sure?
593
00:53:57,916 --> 00:53:59,666
Open the door. I want to leave.
594
00:54:00,750 --> 00:54:02,916
Let me out. Open the door.
595
00:54:05,625 --> 00:54:07,416
- Open this fucking door.
- Shh...
596
00:54:23,541 --> 00:54:25,166
- Sit on the bed.
597
00:54:43,000 --> 00:54:44,208
Fuck!
598
00:54:53,166 --> 00:54:54,166
Fuck!
599
00:55:17,041 --> 00:55:18,791
I'll do anything I want with you.
600
00:55:24,208 --> 00:55:25,875
I was hoping you would do that.
601
00:55:28,833 --> 00:55:30,375
It's a telescopic tube.
602
00:55:32,791 --> 00:55:35,291
Every time you move,
it widens more and more.
603
00:55:49,750 --> 00:55:51,791
I'm gonna show you what you're missing.
604
00:57:31,333 --> 00:57:32,583
You see, Laura...
605
00:57:41,458 --> 00:57:42,458
at this moment,
606
00:57:43,666 --> 00:57:45,458
you're immobilized enough...
607
00:57:46,458 --> 00:57:48,250
that you can't resist me anymore.
608
00:57:53,208 --> 00:57:54,625
At the same time...
609
00:57:56,750 --> 00:58:00,791
I have access
to absolutely every bit of your body.
610
00:58:13,166 --> 00:58:14,208
Please...
611
00:58:21,625 --> 00:58:23,041
Are you asking me to begin?
612
00:58:34,125 --> 00:58:35,958
I'm gonna fuck you so hard...
613
00:58:37,250 --> 00:58:39,416
that they will hear you scream in Warsaw.
614
00:58:39,500 --> 00:58:40,750
I'm begging you.
615
00:59:07,791 --> 00:59:08,708
Dress up.
616
00:59:09,416 --> 00:59:11,750
We need to be in one of my clubs
in two hours.
617
00:59:36,291 --> 00:59:38,708
Here she comes again
618
00:59:39,666 --> 00:59:42,416
With worries she can't hide...
619
00:59:43,708 --> 00:59:44,750
Listen to me.
620
00:59:45,500 --> 00:59:46,666
He's gonna kill you.
621
00:59:47,291 --> 00:59:49,458
And then, he's gonna kill me.
622
00:59:49,541 --> 00:59:50,666
Shall we?
623
00:59:51,333 --> 00:59:53,750
Who can keep her sane?
624
00:59:54,625 --> 00:59:57,500
Give her peace of mind?
625
01:00:06,083 --> 01:00:07,083
Listen, Laura.
626
01:00:07,708 --> 01:00:08,916
We won't be alone, okay?
627
01:00:09,250 --> 01:00:10,500
Some people will join us,
628
01:00:10,583 --> 01:00:12,541
and we will have to discuss
some matters with them.
629
01:00:13,416 --> 01:00:14,875
"Some people, some matters."
630
01:00:15,375 --> 01:00:17,541
You are going to play Mafia, aren't you?
631
01:00:21,666 --> 01:00:22,791
Listen, Laura.
632
01:00:23,416 --> 01:00:25,666
This is not a fucking joke, okay?
633
01:00:26,250 --> 01:00:27,500
Just keep your head down.
634
01:00:39,291 --> 01:00:40,541
Hi, gorgeous.
635
01:00:41,750 --> 01:00:44,791
Okay, you wait here.
Just one minute.
636
01:01:33,416 --> 01:01:34,791
What the hell are you wearing?
637
01:01:35,541 --> 01:01:37,458
A couple thousand euro of yours.
638
01:01:49,875 --> 01:01:50,916
Don't provoke me.
639
01:01:52,791 --> 01:01:53,666
Why?
640
01:01:55,625 --> 01:01:57,958
Are you afraid that I am too good at it?
641
01:01:59,500 --> 01:02:01,083
My dress is so short,
642
01:02:01,166 --> 01:02:03,875
and could get inside me
without taking it off.
643
01:02:10,416 --> 01:02:12,833
You will be mine. I guarantee it.
644
01:02:13,833 --> 01:02:15,666
Then I'll do anything I want,
645
01:02:16,125 --> 01:02:18,125
anytime I want with you.
646
01:02:19,333 --> 01:02:20,583
Keep on dreaming.
647
01:02:38,916 --> 01:02:41,291
You heard the beat
Got the world on a string
648
01:02:41,625 --> 01:02:43,958
To live forever
You'll do anything
649
01:02:44,375 --> 01:02:46,666
Hatch your eggs
Grab the diamond ring
650
01:02:47,083 --> 01:02:49,375
This is our night
To do everything
651
01:02:50,541 --> 01:02:51,416
Oh
652
01:02:53,333 --> 01:02:55,416
It's the time of our lives
653
01:03:00,625 --> 01:03:03,000
I like the way that your looking at me
654
01:03:03,375 --> 01:03:05,750
I like the way it falls in between
655
01:03:06,250 --> 01:03:08,416
Getting lost, get lost in me
656
01:03:08,958 --> 01:03:11,375
Take a ride
And you'll start to believe
657
01:03:11,791 --> 01:03:14,333
Ohh
658
01:03:14,416 --> 01:03:17,875
This is the time of our lives
659
01:03:44,166 --> 01:03:46,166
Music, music, music, cigarette...
660
01:03:56,083 --> 01:03:58,291
It's all over, yeah
661
01:03:58,791 --> 01:04:01,125
It's the time of our lives
662
01:04:02,791 --> 01:04:04,625
Finally, a real whore.
663
01:04:05,875 --> 01:04:10,208
I'm going to fuck you so hard,
you won't be able to sit.
664
01:04:10,666 --> 01:04:11,750
Come here.
665
01:04:12,416 --> 01:04:14,666
- Come here.
666
01:04:15,125 --> 01:04:16,916
- Fuck!
667
01:04:19,000 --> 01:04:20,083
Get out!
668
01:04:33,875 --> 01:04:36,291
I told you a thousand times.
669
01:04:36,375 --> 01:04:37,333
Enough!
670
01:04:38,125 --> 01:04:39,666
Just do your fucking duty.
671
01:04:41,958 --> 01:04:45,041
Are you aware who you have shot, Massimo?
672
01:04:46,291 --> 01:04:48,500
Do you know what you've done?
673
01:04:49,291 --> 01:04:51,041
I couldn't just
sit there and watch.
674
01:04:51,458 --> 01:04:54,791
This means war.
A war between two powerful families.
675
01:04:54,875 --> 01:04:55,791
Do you get that?
676
01:04:58,833 --> 01:05:03,250
The only thing you can do
is to get rid of Laura.
677
01:05:03,708 --> 01:05:05,875
Do that and ask Anna for forgiveness.
678
01:05:07,041 --> 01:05:09,541
And get rid of this damn boat, too.
679
01:05:11,083 --> 01:05:12,833
Hey! Watch your fucking mouth!
680
01:05:14,041 --> 01:05:15,416
I'm sorry.
681
01:05:18,541 --> 01:05:19,541
You're sorry?
682
01:05:22,041 --> 01:05:23,750
I'm sorry, I didn't think...
683
01:05:23,833 --> 01:05:25,291
Yeah, you didn't think.
684
01:05:27,750 --> 01:05:29,625
What's going on? Did you kill him?
685
01:05:29,708 --> 01:05:31,833
- It's none of your business.
- You killed him?
686
01:05:31,916 --> 01:05:34,916
I shot his hands.
I wouldn't have had to do it
687
01:05:35,000 --> 01:05:37,625
if you didn't dress like a whore
and put on your little show.
688
01:05:39,000 --> 01:05:41,791
So, that's my fault
that your friend tried to rape me?
689
01:05:41,875 --> 01:05:43,041
That's my fault?
690
01:05:43,875 --> 01:05:44,750
Fuck off.
691
01:05:45,291 --> 01:05:46,166
Enough.
692
01:05:58,166 --> 01:05:59,875
- Laura.
- Fuck off!
693
01:05:59,958 --> 01:06:02,125
- Fuck off! Leave me alone.
- Where you going?
694
01:06:02,208 --> 01:06:04,500
- Stop it. Where are you going?
- No. Get off me.
695
01:06:04,583 --> 01:06:05,875
Laura, where are you going?
696
01:06:05,958 --> 01:06:06,833
Fuck you.
697
01:06:06,916 --> 01:06:08,125
- Can you stop that?
- Fuck!
698
01:06:08,208 --> 01:06:09,041
Stop it!
699
01:06:09,125 --> 01:06:10,666
- Don't touch me! Fuck you!
- Stop it!
700
01:06:11,125 --> 01:06:12,291
- What are you doing?
- Fuck!
701
01:06:14,458 --> 01:06:15,500
Fuck!
702
01:06:29,375 --> 01:06:30,416
Laura!
703
01:06:30,916 --> 01:06:32,791
Laura, breathe! Breathe.
704
01:06:33,125 --> 01:06:34,375
Hey. Hey.
705
01:06:35,916 --> 01:06:36,750
Okay?
706
01:07:00,875 --> 01:07:02,958
I'm so grateful
that you're alive.
707
01:07:03,041 --> 01:07:05,041
But in the same time, I wanna kill you.
708
01:07:06,541 --> 01:07:07,500
You saved me.
709
01:07:08,041 --> 01:07:09,500
Thank God I was so close.
710
01:07:11,958 --> 01:07:13,500
Why are you so disobedient?
711
01:07:14,833 --> 01:07:15,791
I'm sorry.
712
01:07:19,750 --> 01:07:20,916
You have to understand...
713
01:07:24,541 --> 01:07:26,041
I won't do it anymore.
714
01:07:29,041 --> 01:07:31,458
I can't lose you. I don't want to.
715
01:07:39,500 --> 01:07:40,625
You have to rest.
716
01:07:56,916 --> 01:07:57,875
You're wet.
717
01:08:06,250 --> 01:08:07,291
Don't play with me.
718
01:08:07,375 --> 01:08:09,375
Did you really think
719
01:08:10,041 --> 01:08:12,958
I'd just forgive and forget?
720
01:08:14,291 --> 01:08:15,458
No
721
01:08:16,208 --> 01:08:18,416
After catching you with her
722
01:08:18,500 --> 01:08:21,083
Your blood should run cold
723
01:08:21,500 --> 01:08:23,916
So cold
724
01:08:24,625 --> 01:08:28,208
You
725
01:08:29,000 --> 01:08:32,708
You two-timing, cheap, lying wannabe
726
01:08:33,000 --> 01:08:36,916
You're a fool
727
01:08:38,000 --> 01:08:41,833
If you thought
That I'd just let this go
728
01:08:41,916 --> 01:08:43,958
I see red
729
01:08:45,333 --> 01:08:46,458
Red
730
01:08:46,750 --> 01:08:49,375
Oh, red
731
01:08:50,666 --> 01:08:53,291
A gun to your head
732
01:08:54,416 --> 01:08:55,833
Head
733
01:08:55,916 --> 01:08:58,083
To your head
734
01:08:59,375 --> 01:09:02,291
Now all I see is red
735
01:09:02,375 --> 01:09:04,666
Red, red
736
01:09:06,666 --> 01:09:08,916
Did you really just say
737
01:09:09,875 --> 01:09:13,125
She didn't mean anything?
738
01:09:16,208 --> 01:09:18,041
I'll remember those words
739
01:09:18,125 --> 01:09:20,791
When I come for your soul
740
01:09:21,125 --> 01:09:23,125
Your soul
741
01:09:23,458 --> 01:09:27,375
- Know that you
742
01:09:28,541 --> 01:09:30,666
You dug your own grave
743
01:09:30,750 --> 01:09:32,458
Now lie in it
744
01:09:32,541 --> 01:09:36,541
You're so cruel
745
01:09:37,500 --> 01:09:41,708
But revenge is a dish best served cold
746
01:09:41,791 --> 01:09:43,500
I see red
747
01:09:44,875 --> 01:09:46,125
Red
748
01:09:46,208 --> 01:09:49,375
Oh, red
749
01:09:50,708 --> 01:09:53,041
A gun to your head
750
01:09:53,875 --> 01:09:55,416
Head
751
01:09:55,500 --> 01:09:57,333
To your head
752
01:09:58,958 --> 01:10:00,125
Oh, red
753
01:10:00,208 --> 01:10:02,750
Executioner-style
754
01:10:02,833 --> 01:10:05,000
And there won't be no trial
755
01:10:05,083 --> 01:10:08,500
Don't you know
That you're better off dead?
756
01:10:08,583 --> 01:10:11,125
All I see is red
757
01:10:12,333 --> 01:10:13,583
Red
758
01:10:13,916 --> 01:10:15,375
Oh, red
759
01:10:17,333 --> 01:10:19,416
Now all I see is
760
01:10:38,833 --> 01:10:39,958
Red
761
01:10:42,541 --> 01:10:44,541
I...
762
01:10:45,166 --> 01:10:49,208
Oh, you're so done
763
01:10:50,500 --> 01:10:55,125
You better sleep
With one eye open tonight
764
01:10:55,208 --> 01:10:57,208
I see red
765
01:10:58,083 --> 01:10:59,333
Red
766
01:10:59,666 --> 01:11:02,250
Oh, red
767
01:11:02,833 --> 01:11:05,958
Oh, a gun to your head
768
01:11:07,458 --> 01:11:08,583
Head
769
01:11:09,291 --> 01:11:12,375
To your head
770
01:11:12,458 --> 01:11:13,458
Oh
771
01:11:13,541 --> 01:11:15,750
Executioner-style
772
01:11:15,833 --> 01:11:18,625
And there won't be no trial
773
01:11:18,708 --> 01:11:21,625
Don't you know
That you're better off dead?
774
01:11:21,708 --> 01:11:24,833
All I see is red
775
01:11:25,666 --> 01:11:27,000
Red
776
01:11:27,083 --> 01:11:28,958
Oh, red
777
01:11:30,833 --> 01:11:32,958
Now all I see is
778
01:11:33,958 --> 01:11:34,875
Red
779
01:11:36,125 --> 01:11:37,166
Red
780
01:12:08,875 --> 01:12:09,791
Mmm.
781
01:12:09,875 --> 01:12:11,166
I want more.
782
01:12:12,416 --> 01:12:13,958
We slept only one hour.
783
01:12:14,750 --> 01:12:16,041
Are you tired already?
784
01:12:17,166 --> 01:12:18,041
No.
785
01:12:19,166 --> 01:12:22,416
I just wonder if you aren't too tired
for an evening surprise.
786
01:12:24,125 --> 01:12:26,583
- I'm afraid of your surprises.
787
01:12:26,666 --> 01:12:27,708
You'll like it.
788
01:12:28,916 --> 01:12:29,916
What is it?
789
01:12:32,750 --> 01:12:34,041
We're going to a ball.
790
01:12:35,708 --> 01:12:36,666
A ball?
791
01:12:39,916 --> 01:12:41,625
With the nice, long dresses?
792
01:12:42,291 --> 01:12:43,208
Uh-huh.
793
01:12:43,875 --> 01:12:45,958
Are you fucking crazy?
I have nothing to wear!
794
01:12:46,041 --> 01:12:47,458
- Fuck!
795
01:13:43,666 --> 01:13:44,583
So...
796
01:13:45,750 --> 01:13:47,875
do you mind if I ask you to dance with me?
797
01:13:49,625 --> 01:13:51,416
Don Massimo, you're asking?
798
01:13:54,000 --> 01:13:55,208
How surprising.
799
01:15:37,625 --> 01:15:38,541
Bravo.
800
01:15:40,750 --> 01:15:41,875
Bravo.
801
01:15:42,291 --> 01:15:44,041
Beautiful dance.
802
01:15:45,583 --> 01:15:46,666
Thank you.
803
01:15:47,125 --> 01:15:49,041
So, you've found her?
804
01:15:50,375 --> 01:15:51,333
Laura.
805
01:15:57,708 --> 01:15:58,541
Anna.
806
01:15:59,541 --> 01:16:01,916
The first and real love of Massimo.
807
01:16:03,458 --> 01:16:04,791
What do you want?
808
01:16:06,041 --> 01:16:07,833
I expected better.
809
01:16:09,875 --> 01:16:10,791
Enough.
810
01:16:13,833 --> 01:16:15,000
Shall I kill her?
811
01:16:15,083 --> 01:16:17,833
I'll take
the most precious thing you have.
812
01:16:19,083 --> 01:16:21,250
Like you did to me.
813
01:16:33,166 --> 01:16:34,291
Well?
814
01:16:34,750 --> 01:16:35,916
I'm waiting.
815
01:16:37,041 --> 01:16:37,958
Anna...
816
01:16:38,458 --> 01:16:39,500
is quite recent.
817
01:16:39,958 --> 01:16:41,000
How recent?
818
01:16:42,166 --> 01:16:44,208
I left her the day you landed in Sicily.
819
01:16:45,250 --> 01:16:46,541
I never lied to her.
820
01:16:47,416 --> 01:16:50,250
Your portraits have been hanging
in my house for years.
821
01:16:52,083 --> 01:16:54,416
Nobody believed that I will ever find you.
822
01:16:55,541 --> 01:16:57,583
And... she didn't believe at all.
823
01:16:57,666 --> 01:16:58,583
What did she say?
824
01:16:58,666 --> 01:16:59,666
It doesn't matter.
825
01:17:00,458 --> 01:17:01,458
I want to know.
826
01:17:04,958 --> 01:17:06,000
She said that...
827
01:17:06,416 --> 01:17:07,375
she will kill you.
828
01:17:10,083 --> 01:17:11,000
Laura...
829
01:17:13,250 --> 01:17:15,125
I will never let anyone hurt you.
830
01:17:15,458 --> 01:17:16,791
I'll take care of her.
831
01:17:19,000 --> 01:17:20,083
I want to leave.
832
01:17:22,333 --> 01:17:23,166
Now.
833
01:18:26,000 --> 01:18:29,041
I'm gonna light like fire
834
01:18:29,416 --> 01:18:31,791
I'm coming down like rain
835
01:18:32,458 --> 01:18:35,291
I'm gonna break down barriers
836
01:18:35,708 --> 01:18:38,166
I'm gonna play through the pain
837
01:18:38,833 --> 01:18:41,958
I'm gonna rise like a phoenix
838
01:18:42,041 --> 01:18:44,666
I'm gonna fight through the flame
839
01:18:46,458 --> 01:18:48,875
Devil won't drag me down
840
01:18:49,250 --> 01:18:50,916
'Cause I'm done
841
01:18:51,333 --> 01:18:54,083
I'm all done playing games
842
01:18:54,833 --> 01:18:57,708
I'm gonna light like fire
843
01:18:58,083 --> 01:19:00,500
I'm coming down like rain
844
01:19:01,375 --> 01:19:04,166
I'm gonna break down barriers
845
01:19:04,583 --> 01:19:06,916
I'm gonna play through the pain
846
01:19:07,666 --> 01:19:10,583
I'm gonna rise like a phoenix
847
01:19:10,875 --> 01:19:13,250
I'm gonna fight through the flame
848
01:19:20,416 --> 01:19:23,416
I'm gonna rise like a phoenix
849
01:19:23,666 --> 01:19:26,083
I'm gonna fight through the flame
850
01:19:28,125 --> 01:19:30,500
Devil won't drag me down
851
01:19:30,875 --> 01:19:32,458
'Cause I'm done
852
01:19:33,000 --> 01:19:36,041
I'm all done playing games
853
01:20:09,625 --> 01:20:12,041
Domenico will take you
to the airport tomorrow.
854
01:20:14,125 --> 01:20:15,583
Your flight is at 8:00.
855
01:20:16,875 --> 01:20:17,791
What?
856
01:20:18,708 --> 01:20:19,625
What flight?
857
01:20:21,208 --> 01:20:22,166
To Poland.
858
01:20:22,958 --> 01:20:24,375
What are you talking about?
859
01:20:27,541 --> 01:20:29,708
You said
that you want to visit your family.
860
01:20:31,583 --> 01:20:33,666
- Yes, but...
- There's an apartment waiting for you
861
01:20:33,750 --> 01:20:34,583
in Warsaw.
862
01:20:36,291 --> 01:20:37,666
I'll join you there soon.
863
01:20:57,208 --> 01:20:58,291
I love you.
864
01:21:09,791 --> 01:21:11,291
I mean, come on.
865
01:21:12,625 --> 01:21:14,083
Forget about Anna.
866
01:21:16,250 --> 01:21:17,500
She's the past.
867
01:21:18,875 --> 01:21:19,750
Is she?
868
01:21:19,833 --> 01:21:20,708
Yes.
869
01:21:21,750 --> 01:21:23,083
And you, my darling,
870
01:21:24,541 --> 01:21:26,000
you are the fucking future.
871
01:21:27,916 --> 01:21:29,208
Where exactly is she?
872
01:21:32,208 --> 01:21:33,958
Well... Sorry.
873
01:21:34,625 --> 01:21:35,666
Hello?
874
01:21:44,833 --> 01:21:45,750
Stop.
875
01:21:46,333 --> 01:21:47,666
What's going on?
876
01:21:49,000 --> 01:21:50,375
Domenico, what happened?
877
01:21:51,541 --> 01:21:52,916
Wait in Warsaw.
878
01:21:53,333 --> 01:21:54,291
What?
879
01:21:55,458 --> 01:21:57,375
Wait in Warsaw.
880
01:22:06,666 --> 01:22:07,708
Domenico?
881
01:22:10,708 --> 01:22:14,500
Braced cords as you turn
882
01:22:17,541 --> 01:22:21,041
To this course you set upon
883
01:22:24,375 --> 01:22:28,000
The sea coming all alive
884
01:22:31,208 --> 01:22:35,125
And every ray when it arrives
885
01:22:37,125 --> 01:22:40,958
'Cause I know you won't be
886
01:22:43,750 --> 01:22:45,333
Coming back
887
01:22:47,375 --> 01:22:49,250
Coming back
888
01:23:03,333 --> 01:23:05,083
Laura, no fucking way!
889
01:23:05,541 --> 01:23:07,375
I wasn't talking to you.
I'll call you back.
890
01:23:09,083 --> 01:23:10,708
I am going to kill you!
891
01:23:12,125 --> 01:23:13,583
I thought you were kidnapped!
892
01:23:16,125 --> 01:23:18,125
Just tell me one thing, okay?
893
01:23:18,208 --> 01:23:20,291
What happened in fucking Sicily?
894
01:23:20,375 --> 01:23:23,833
- Martin. I had enough of him.
- Did he piss you off?
895
01:23:25,416 --> 01:23:26,416
I fell in love.
896
01:23:29,958 --> 01:23:30,791
What the fuck?
897
01:23:30,875 --> 01:23:34,666
Jesus, I know it sounds ridiculous.
I didn't want it, but things happened.
898
01:23:37,083 --> 01:23:38,291
Fucking great.
899
01:23:41,041 --> 01:23:44,416
Don't make me force it out of you.
Tell me, who is it?
900
01:23:44,666 --> 01:23:46,333
He is... special.
901
01:23:46,458 --> 01:23:48,958
What do you mean? He's got special needs?
Is he sick?
902
01:23:49,041 --> 01:23:50,333
I know, he has flat feet.
903
01:23:50,500 --> 01:23:51,875
Olga, shut up!
904
01:23:51,958 --> 01:23:53,125
Tell me!
905
01:23:55,250 --> 01:23:58,375
Imagine a strong alpha male,
who always knows what he wants.
906
01:23:58,791 --> 01:24:01,541
He is your caretaker and your defender.
907
01:24:02,500 --> 01:24:05,000
When you are with him,
you feel like a little girl.
908
01:24:05,750 --> 01:24:08,708
He makes
all your sexual fantasies come true.
909
01:24:09,791 --> 01:24:10,833
Um...
910
01:24:10,916 --> 01:24:13,458
What's more,
he is one meter, 90 centimeters tall,
911
01:24:13,541 --> 01:24:16,666
has absolutely no body fat,
and has been molded by God himself.
912
01:24:17,833 --> 01:24:19,583
Did God mold his dick, too?
913
01:24:28,750 --> 01:24:29,750
The devil did.
914
01:24:37,708 --> 01:24:39,458
Fuck me.
915
01:24:41,416 --> 01:24:42,375
So, what about him?
916
01:24:44,833 --> 01:24:45,708
Mmm.
917
01:24:45,791 --> 01:24:47,791
- We have to think this through.
- Mm-hmm.
918
01:24:50,083 --> 01:24:52,875
He comes from a rich,
traditional Sicilian family.
919
01:24:54,000 --> 01:24:55,916
They don't take foreigners for wives.
920
01:25:02,583 --> 01:25:04,875
Right, now spare me the bullshit.
921
01:25:05,875 --> 01:25:07,291
Tell me the truth.
922
01:25:23,000 --> 01:25:25,541
Olga, I'm fucked up.
923
01:25:25,916 --> 01:25:28,916
I was kidnapped by a gangster,
and then I fell in love with him.
924
01:25:29,000 --> 01:25:32,875
And the worst thing
is that they keep me in the dark.
925
01:25:32,958 --> 01:25:35,416
They treat me like some kind of doll.
926
01:25:35,500 --> 01:25:38,000
They sent me to Poland,
and I still don't know a single thing.
927
01:25:38,083 --> 01:25:41,000
That's why you need to fucking back out.
Do you understand?
928
01:25:41,083 --> 01:25:44,250
Fuck all the Massimos, Martins,
and all the other mozzarellas.
929
01:25:47,333 --> 01:25:48,541
It's time for a change.
930
01:25:50,875 --> 01:25:51,958
A change of undies.
931
01:25:52,291 --> 01:25:53,666
- We are going out.
- What?
932
01:25:58,833 --> 01:26:00,333
What are you doing?
933
01:26:00,750 --> 01:26:02,875
I'm conditioning my neighbors.
934
01:26:07,333 --> 01:26:09,041
Hi, bitches!
935
01:26:09,125 --> 01:26:13,833
Darius, just fucking look at you!
Please, don't leave, though.
936
01:26:14,083 --> 01:26:17,958
Can you tell me why you woke me up
in the middle of the night? It's 1:00 p.m.
937
01:26:18,208 --> 01:26:20,041
Fucking rejuvenation time!
938
01:26:20,250 --> 01:26:21,375
Just look at her!
939
01:26:24,541 --> 01:26:25,916
- Yeah, bad.
- Mmm.
940
01:26:27,666 --> 01:26:29,250
How about some glasses?
941
01:26:29,666 --> 01:26:32,041
Greg, I want some volume here.
942
01:26:32,125 --> 01:26:33,208
Hello?
943
01:26:39,958 --> 01:26:42,333
What? Did you suddenly have a stroke?
944
01:26:50,500 --> 01:26:53,416
I was offered the position
of general manager at Preston.
945
01:26:55,791 --> 01:26:57,958
You will be fucking General Preston!
946
01:26:58,041 --> 01:26:59,250
Fucking shit!
947
01:27:02,541 --> 01:27:07,583
Great. Mozzarella turned her brain
into pesto.
948
01:27:09,000 --> 01:27:10,958
Now, that is some serious volume.
949
01:27:14,375 --> 01:27:16,750
You're right. I'm not going
to just lie down and smell nice.
950
01:27:21,833 --> 01:27:23,333
I'd like to lie down and smell nice...
951
01:27:31,000 --> 01:27:31,916
Hey.
952
01:27:33,583 --> 01:27:35,041
Hey! Stand in line!
953
01:27:35,125 --> 01:27:36,625
There is a line to your ass.
954
01:27:37,291 --> 01:27:39,791
Don't call me up
I'm going out tonight
955
01:27:39,875 --> 01:27:41,750
Feeling good now you're outta my life
956
01:27:41,833 --> 01:27:43,583
Don't wanna talk about us
957
01:27:43,666 --> 01:27:46,208
Gotta leave it behind
One drink and you're outta my mind
958
01:27:46,291 --> 01:27:48,000
Now, now, take it up
959
01:27:48,083 --> 01:27:50,958
Baby, I'm on a high
You're alone, going out of your mind
960
01:27:51,041 --> 01:27:52,791
- Did you hurt yourself?
961
01:27:54,000 --> 01:27:55,708
And I don't wanna talk
962
01:27:55,791 --> 01:27:57,291
When falling down from heaven?
963
01:27:57,875 --> 01:28:00,083
- Bye.
- 'Cause I'm here looking fine, babe
964
01:28:00,166 --> 01:28:02,500
And I got eyes looking my way
965
01:28:02,583 --> 01:28:04,375
And everybody's on my vibe, babe
966
01:28:04,458 --> 01:28:07,458
Now, now, now, now
Don't call me up...
967
01:28:12,208 --> 01:28:14,500
It's for you. From that gentleman.
968
01:28:18,375 --> 01:28:19,583
- No.
- Mm-hmm.
969
01:28:19,666 --> 01:28:20,500
Uh-uh.
970
01:28:22,125 --> 01:28:23,375
- Mm-hmm.
- Uh-uh.
971
01:28:23,458 --> 01:28:25,166
- Mm-hmm.
- No.
972
01:28:46,500 --> 01:28:47,458
Laura.
973
01:28:50,916 --> 01:28:52,333
Hi.
974
01:28:54,541 --> 01:28:56,000
Where were you all this time?
975
01:28:58,125 --> 01:28:59,208
Can we talk?
976
01:28:59,291 --> 01:29:00,833
I have nothing to say to you.
977
01:29:00,916 --> 01:29:04,791
Laura, please. At least let me explain,
and then I'll leave.
978
01:29:05,125 --> 01:29:07,625
Explain how your dick ended up
in a different girl's ass?
979
01:29:07,958 --> 01:29:09,958
The moment you ran off from that pool...
980
01:29:10,250 --> 01:29:13,583
I thought this through. You were right.
I ran after you, but you weren't there.
981
01:29:14,125 --> 01:29:16,750
I started looking for you.
It got dark, so I went back to the hotel.
982
01:29:16,833 --> 01:29:20,541
I found your letter, read it...
and lost my mind.
983
01:29:20,625 --> 01:29:22,708
I decided I needed to get fucked up.
I called Michał...
984
01:29:23,041 --> 01:29:24,791
And please, believe me...
985
01:29:25,208 --> 01:29:27,666
that fucking first drink
was the last thing that I remember
986
01:29:27,750 --> 01:29:28,958
from that evening.
987
01:29:29,041 --> 01:29:30,208
When I woke up...
988
01:29:34,041 --> 01:29:36,166
It doesn't change a thing
if you remember or not.
989
01:29:36,250 --> 01:29:37,750
You slept with another girl.
990
01:29:38,708 --> 01:29:40,041
But...
991
01:29:40,333 --> 01:29:43,791
There are no "buts," Martin!
992
01:29:43,875 --> 01:29:49,791
We belong to two different worlds.
There is no room for a woman in your life.
993
01:29:49,875 --> 01:29:52,125
And I am not going to be your toy.
Do you understand?
994
01:29:52,208 --> 01:29:53,458
It's all true, Laura.
995
01:29:54,291 --> 01:29:55,958
But that is in the past.
996
01:29:57,041 --> 01:29:59,041
I came to realize that...
997
01:29:59,875 --> 01:30:00,916
I really love you.
998
01:30:01,000 --> 01:30:02,583
I think I'm gonna puke.
999
01:30:03,000 --> 01:30:04,208
I'm going home.
1000
01:30:39,166 --> 01:30:41,041
- Just five minutes.
- Goodbye!
1001
01:30:41,125 --> 01:30:42,250
Laura, I really miss you.
1002
01:30:42,333 --> 01:30:45,458
- But I don't miss you.
- So, it was all fake?
1003
01:30:45,541 --> 01:30:46,708
There was nothing between us?
1004
01:30:46,791 --> 01:30:48,875
It wasn't fake,
but it wasn't a healthy relationship.
1005
01:30:48,958 --> 01:30:51,166
- Honey, let's talk.
- We have nothing to talk about!
1006
01:30:51,250 --> 01:30:53,083
- Don't you get it? Nothing!
- We do.
1007
01:30:53,166 --> 01:30:55,375
No! You have already told me
what you had to say.
1008
01:30:55,458 --> 01:30:57,125
No, leave me alone!
1009
01:30:57,208 --> 01:30:58,083
- Bye!
- Wait!
1010
01:30:58,166 --> 01:30:59,250
- Bye!
- Wait!
1011
01:30:59,333 --> 01:31:02,250
I don't understand
what you two are saying,
1012
01:31:03,625 --> 01:31:06,250
but it's rather clear
that she wants you to leave.
1013
01:31:07,875 --> 01:31:09,958
Do I have to say it so you'll understand?
1014
01:31:12,416 --> 01:31:14,916
Martin. Massimo.
1015
01:31:15,000 --> 01:31:16,208
Meet each other.
1016
01:31:17,416 --> 01:31:19,333
But I think you've already met Martin.
1017
01:31:20,958 --> 01:31:23,708
Martin, come in!
Come in, please!
1018
01:31:23,791 --> 01:31:25,458
You are drunk.
1019
01:31:25,541 --> 01:31:26,583
We'll keep in touch.
1020
01:31:44,708 --> 01:31:46,375
Where have you been?
1021
01:31:47,833 --> 01:31:50,500
Do you have any idea
what I've been through?
1022
01:31:54,458 --> 01:31:55,916
You look stunning, baby girl.
1023
01:31:56,625 --> 01:31:58,250
"You look stunning, baby girl."
1024
01:31:58,833 --> 01:32:00,375
You're a fucking egoist.
1025
01:32:01,541 --> 01:32:02,583
How could you?
1026
01:32:04,250 --> 01:32:07,083
How could you? You fuck!
1027
01:32:07,166 --> 01:32:09,416
Closed eyes never feel safe
1028
01:32:09,500 --> 01:32:11,500
I'm tongue-tied
1029
01:32:11,583 --> 01:32:14,500
Never let out my rage
1030
01:32:14,583 --> 01:32:19,208
Try to break in this cage
But where would I go?
1031
01:32:20,166 --> 01:32:21,791
I'm stuck
1032
01:32:21,875 --> 01:32:24,916
Living a life of bad luck
1033
01:32:25,291 --> 01:32:28,416
Giving me nothing
Doors shut
1034
01:32:28,500 --> 01:32:32,750
Alone in my head
I'm out of control
1035
01:32:35,166 --> 01:32:37,875
Am I losing my sanity?
1036
01:32:37,958 --> 01:32:41,625
I'm over my head
I'm in a dark dream
1037
01:32:42,041 --> 01:32:47,541
I'm a prisoner here
They'll never let me leave
1038
01:32:47,625 --> 01:32:48,791
No
1039
01:32:48,875 --> 01:32:51,708
Losing grip on reality
1040
01:32:51,791 --> 01:32:55,375
I'm over the edge
I yell and I scream
1041
01:32:55,750 --> 01:32:59,000
I'm a prisoner here
Come get me
1042
01:32:59,083 --> 01:33:01,500
Set me free
1043
01:33:21,833 --> 01:33:24,625
Hurt me, do what you want
1044
01:33:24,708 --> 01:33:26,708
I'm thirsty
1045
01:33:27,000 --> 01:33:28,625
Feeding me bones
1046
01:33:28,708 --> 01:33:34,833
Hunger is all that I know
I'm starving for air
1047
01:33:35,541 --> 01:33:38,958
Trapped here
Sinking in deeper
1048
01:33:39,041 --> 01:33:42,333
Cold sweat
Wet from a fever
1049
01:33:42,416 --> 01:33:48,500
I'm kept locked in a box
And nobody cares
1050
01:33:50,833 --> 01:33:53,000
Am I losing my sanity?
1051
01:33:53,458 --> 01:33:57,041
I'm over my head
I'm in a dark dream
1052
01:33:57,375 --> 01:34:03,166
I'm a prisoner here
They'll never let me leave
1053
01:34:04,333 --> 01:34:07,041
Losing grip on reality
1054
01:34:07,125 --> 01:34:10,708
I'm over the edge
I yell and I scream
1055
01:34:11,166 --> 01:34:14,333
I'm a prisoner here
Come get me
1056
01:34:14,416 --> 01:34:16,666
Set me free
1057
01:34:16,750 --> 01:34:21,041
Dark dreams
Every time I close my eyes
1058
01:34:21,125 --> 01:34:24,333
Demons coming after me
I'm tired
1059
01:34:24,416 --> 01:34:30,375
Please, every time I close my eyes
I see them coming after me, these...
1060
01:34:39,041 --> 01:34:40,083
What's this?
1061
01:34:43,333 --> 01:34:44,333
Nothing.
1062
01:34:45,166 --> 01:34:46,416
I solved it.
1063
01:34:49,958 --> 01:34:50,958
What's going on?
1064
01:34:53,416 --> 01:34:54,375
What's going on?
1065
01:34:57,875 --> 01:35:01,000
I don't need 365 days.
1066
01:35:02,541 --> 01:35:03,750
Because?
1067
01:35:06,416 --> 01:35:07,458
'Cause I love you.
1068
01:35:17,208 --> 01:35:18,291
Say it again.
1069
01:35:21,625 --> 01:35:22,625
I love you.
1070
01:35:28,083 --> 01:35:30,750
Am I losing my sanity?
1071
01:35:30,833 --> 01:35:34,458
I'm over my head
I'm in a dark dream
1072
01:35:38,416 --> 01:35:40,791
Let me leave
1073
01:35:41,833 --> 01:35:44,125
Let me leave
1074
01:35:45,125 --> 01:35:46,291
Will you marry me?
1075
01:35:55,791 --> 01:35:57,708
- Fuck.
1076
01:35:57,791 --> 01:35:59,208
Does it mean "yes"?
1077
01:36:04,333 --> 01:36:05,250
Yes.
1078
01:36:10,500 --> 01:36:11,458
Oh
1079
01:36:19,666 --> 01:36:20,625
Oh
1080
01:36:21,958 --> 01:36:22,916
Oh
1081
01:36:24,666 --> 01:36:26,166
Almost the weekend
1082
01:36:26,500 --> 01:36:28,750
Putting in these hours every day
1083
01:36:28,833 --> 01:36:30,375
I'ma get what I'm seeking
1084
01:36:31,083 --> 01:36:33,250
Beeline to the top, I'm on my way
1085
01:36:33,333 --> 01:36:35,625
You should've figured it out by now
1086
01:36:35,708 --> 01:36:37,916
Here for the long run
Won't back down
1087
01:36:38,000 --> 01:36:39,625
I'm doing me
1088
01:36:40,166 --> 01:36:41,958
You're gonna see
1089
01:36:43,375 --> 01:36:46,958
Know your role
'Cause I know mine
1090
01:36:47,041 --> 01:36:47,875
Yeah
1091
01:36:47,958 --> 01:36:51,500
If you're sleeping on me
I wouldn't advise
1092
01:36:51,583 --> 01:36:52,416
No
1093
01:36:52,500 --> 01:36:55,583
Blazed my path a long, long time ago
1094
01:36:56,791 --> 01:37:00,000
Making really big moves
Sending haters right out the door
1095
01:37:01,083 --> 01:37:05,583
All this magic in the air
Got me on another wave
1096
01:37:05,666 --> 01:37:09,791
Keep up with me if you dare
Get this money, set the pace
1097
01:37:09,875 --> 01:37:11,875
I'm on a roll
Already know
1098
01:37:11,958 --> 01:37:13,583
Which way to go
1099
01:37:14,875 --> 01:37:16,916
- All this magic in the air
- No.
1100
01:37:17,000 --> 01:37:19,250
Got me on another wave
1101
01:37:19,333 --> 01:37:20,750
Hate it or love it
1102
01:37:21,166 --> 01:37:23,583
- Wanna bet?
- Secured my place, I'm here to stay
1103
01:37:23,666 --> 01:37:25,541
Climbing like it's nothing
1104
01:37:25,958 --> 01:37:28,458
I came for it all, no time to play
1105
01:37:28,541 --> 01:37:30,833
All this magic in the air
1106
01:37:30,916 --> 01:37:33,041
Got me on another wave
1107
01:37:33,125 --> 01:37:37,375
Keep up with me if you dare
Get this money, set the pace
1108
01:37:37,458 --> 01:37:41,291
-
- Already know which way to go
1109
01:37:42,250 --> 01:37:46,541
All this magic in the air
Got me on another wave
1110
01:37:47,125 --> 01:37:48,041
Calm down.
1111
01:37:49,000 --> 01:37:50,500
Everything will be fine.
1112
01:37:51,333 --> 01:37:52,416
I'm calm.
1113
01:37:55,916 --> 01:37:59,125
But do me a favor, and don't tell them
exactly what you do.
1114
01:38:00,916 --> 01:38:02,333
What do you want me to say?
1115
01:38:03,583 --> 01:38:04,541
I don't know.
1116
01:38:05,125 --> 01:38:06,208
Improvise.
1117
01:38:07,000 --> 01:38:10,375
Laura!
You look great as a blonde!
1118
01:38:14,750 --> 01:38:16,500
You look so pale, though.
1119
01:38:16,583 --> 01:38:17,666
Are you all right?
1120
01:38:17,791 --> 01:38:18,666
Mom...
1121
01:38:20,333 --> 01:38:21,166
Klara Biel.
1122
01:38:21,250 --> 01:38:23,083
Massimo. Nice to meet you.
1123
01:38:24,875 --> 01:38:26,250
Nice to meet you.
1124
01:38:26,333 --> 01:38:28,083
- Tomasz Biel.
- My pleasure. Massimo.
1125
01:38:30,416 --> 01:38:32,375
Who is he?
And what does he do?
1126
01:38:33,250 --> 01:38:35,625
My mom is asking
what do you do for a living.
1127
01:38:38,166 --> 01:38:39,125
I'm a gangster.
1128
01:38:41,083 --> 01:38:42,666
Really?
1129
01:38:43,125 --> 01:38:45,000
You will be the first in our family.
1130
01:38:45,708 --> 01:38:49,208
So, what are your intentions
with our daughter?
1131
01:38:50,166 --> 01:38:51,583
Only the evil ones.
1132
01:38:51,750 --> 01:38:53,291
We have to talk seriously.
1133
01:38:53,375 --> 01:38:54,750
- You like vodka?
- Yeah.
1134
01:38:55,166 --> 01:38:56,291
- Sure.
- Tomek!
1135
01:38:57,625 --> 01:38:59,041
Don't be so rude.
1136
01:39:12,916 --> 01:39:13,833
Well!
1137
01:39:15,625 --> 01:39:17,916
Here comes the thunder
1138
01:39:18,333 --> 01:39:20,625
Here comes the thunder, oh
1139
01:39:22,000 --> 01:39:25,583
We gon' bring the rain
1140
01:39:26,208 --> 01:39:28,541
Here comes the thunder
1141
01:39:28,916 --> 01:39:31,625
Here comes the thunder, oh
1142
01:39:32,458 --> 01:39:36,291
I ain't playing games
1143
01:39:36,875 --> 01:39:39,125
Here comes the thunder
1144
01:39:39,583 --> 01:39:41,958
Here comes the thunder, oh
1145
01:39:47,541 --> 01:39:49,791
Here comes the thunder
1146
01:39:50,250 --> 01:39:52,916
Here comes the thunder, oh
1147
01:39:53,958 --> 01:39:57,625
I ain't playing games
1148
01:39:58,250 --> 01:40:00,250
Here comes the thunder
1149
01:40:00,875 --> 01:40:03,708
Here comes the thunder, oh
1150
01:40:26,291 --> 01:40:27,625
Good morning.
1151
01:40:28,416 --> 01:40:29,250
Good morning.
1152
01:40:31,250 --> 01:40:34,708
Sorry we didn't wait for you,
but I have to travel to Palermo.
1153
01:40:34,791 --> 01:40:37,166
It's okay. I'm not hungry yet.
1154
01:40:37,666 --> 01:40:38,666
I don't feel well.
1155
01:40:39,625 --> 01:40:41,750
- What's going on?
- Well, nothing, really.
1156
01:40:44,250 --> 01:40:46,166
Domenico will take you to the doctor.
1157
01:40:46,375 --> 01:40:47,208
Honey...
1158
01:40:49,333 --> 01:40:50,333
you said that...
1159
01:40:51,375 --> 01:40:54,041
nobody from Poland can come
to our wedding.
1160
01:40:55,291 --> 01:40:56,500
Even my parents.
1161
01:40:58,750 --> 01:41:01,916
You said it yourself that
you don't want them to know what I do.
1162
01:41:02,000 --> 01:41:02,833
Yes.
1163
01:41:03,625 --> 01:41:06,541
But I would love to have my best friend
to be next to me.
1164
01:41:07,041 --> 01:41:09,125
Olga knows everything about you.
1165
01:41:09,708 --> 01:41:10,666
I need her.
1166
01:41:11,666 --> 01:41:12,666
All right.
1167
01:41:13,416 --> 01:41:14,750
She'll be your bridesmaid.
1168
01:41:17,250 --> 01:41:18,250
I have to go now.
1169
01:41:21,500 --> 01:41:23,208
- Ciao, Mario.
- Come back soon.
1170
01:41:33,791 --> 01:41:35,500
I think you don't like me, Mario.
1171
01:41:36,750 --> 01:41:37,916
It's not true.
1172
01:41:38,208 --> 01:41:39,666
Stop it, I'm not blind.
1173
01:41:40,625 --> 01:41:41,958
It's nothing personal.
1174
01:41:42,916 --> 01:41:44,750
I don't like this situation.
1175
01:41:47,375 --> 01:41:48,375
You know...
1176
01:41:49,125 --> 01:41:52,583
that you have caused some commotion...
1177
01:41:53,291 --> 01:41:54,666
in our family.
1178
01:42:02,500 --> 01:42:03,500
I will arrange...
1179
01:42:04,333 --> 01:42:05,791
your friend's arrival.
1180
01:42:10,666 --> 01:42:11,541
Uh...
1181
01:42:12,333 --> 01:42:13,500
I just hope...
1182
01:42:14,375 --> 01:42:16,666
she's calmer than you are.
1183
01:42:21,583 --> 01:42:22,708
Olga!
1184
01:42:26,000 --> 01:42:26,833
Ciao!
1185
01:42:27,833 --> 01:42:33,166
What a ride! Fuck me!
1186
01:42:39,625 --> 01:42:41,916
I can't believe it!
Are you fucking out of your mind?
1187
01:42:42,333 --> 01:42:44,375
You have known each other for two months!
1188
01:42:44,458 --> 01:42:45,625
Stop it. Give me one.
1189
01:42:45,708 --> 01:42:46,833
You are pregnant.
1190
01:42:47,458 --> 01:42:48,916
I'll smoke two for your sake.
1191
01:42:49,000 --> 01:42:49,916
Fuck!
1192
01:42:50,958 --> 01:42:53,875
I don't get it. He forced you, right?
1193
01:42:53,958 --> 01:42:56,083
I'll tear him apart when I see him!
1194
01:42:56,166 --> 01:42:58,458
Olga, he doesn't know I'm pregnant!
1195
01:42:58,833 --> 01:43:02,250
He doesn't. And when he proposed,
I said yes willingly.
1196
01:43:02,416 --> 01:43:04,208
Laura, you are trapped in a cage!
1197
01:43:04,291 --> 01:43:09,000
Don't you see it? It's a golden cage,
but you are still a fucking prisoner!
1198
01:43:09,083 --> 01:43:12,416
Do you know what you are up against?
1199
01:43:12,833 --> 01:43:14,291
Olga, stop it!
1200
01:43:14,375 --> 01:43:16,250
What are you talking about? A cage?
1201
01:43:16,333 --> 01:43:17,875
- What am I supposed to do?
- I don't know.
1202
01:43:17,958 --> 01:43:21,166
Stop yelling. Do you take me for a fool?
You think I didn't know what I was doing?
1203
01:43:35,458 --> 01:43:36,541
Come here.
1204
01:43:40,833 --> 01:43:42,291
I love you, do you hear me?
1205
01:43:46,708 --> 01:43:48,291
I will always be there for you.
1206
01:43:53,500 --> 01:43:55,166
We will raise the child together.
1207
01:43:56,083 --> 01:43:58,083
It will be a beautiful child
with beautiful parents.
1208
01:43:58,166 --> 01:43:59,833
Not smart, though, but still.
1209
01:44:06,625 --> 01:44:07,958
Hey, girls!
1210
01:44:08,583 --> 01:44:09,958
Come on, I'm waiting here!
1211
01:44:10,375 --> 01:44:12,166
We're coming, sir!
1212
01:44:12,250 --> 01:44:15,208
- Come on, come on, come on
- Oh, nah, nah
1213
01:44:15,291 --> 01:44:17,083
Come on, come on, come on
1214
01:44:17,166 --> 01:44:20,791
Oh, son, you better run
Before she come around
1215
01:44:20,875 --> 01:44:24,333
Her sweet talk will lock you down
Knock you down like...
1216
01:44:24,416 --> 01:44:27,333
- Come on, come on, come on
- Oh, nah, nah
1217
01:44:27,416 --> 01:44:29,250
Come on, come on, come on
1218
01:44:29,333 --> 01:44:33,041
Oh, son, you better run
Before she come around
1219
01:44:33,125 --> 01:44:36,458
Her sweet talk will lock you down
Knock you down like...
1220
01:44:36,541 --> 01:44:39,500
Ooh, baby, come a little closer
1221
01:44:39,583 --> 01:44:42,541
I won't bite
I wanna get to know ya
1222
01:44:42,625 --> 01:44:44,458
Something I can't deny
1223
01:44:44,541 --> 01:44:48,625
I'm lost in your eyes
1224
01:44:48,708 --> 01:44:51,833
Ooh, baby, got my heart racing
1225
01:44:51,916 --> 01:44:54,250
Don't make a move...
1226
01:44:54,333 --> 01:44:55,916
How long do we have to wait?
1227
01:44:58,125 --> 01:44:59,875
How long can you pamper yourself?
1228
01:45:00,958 --> 01:45:03,041
So why'd you still wanna go?
1229
01:45:04,208 --> 01:45:06,791
You wanna ride full speed
Down the road
1230
01:45:06,875 --> 01:45:08,833
Come on, come on, come on
1231
01:45:09,958 --> 01:45:11,958
Come on, come on, come on
1232
01:45:16,625 --> 01:45:17,875
It's, uh...
1233
01:45:20,083 --> 01:45:21,833
- You know...
1234
01:45:37,250 --> 01:45:38,125
Fuck!
1235
01:45:46,916 --> 01:45:47,875
Yeah...
1236
01:45:48,625 --> 01:45:50,791
I want to be with him and keep the child.
1237
01:45:53,083 --> 01:45:53,916
I know.
1238
01:46:07,500 --> 01:46:10,541
Well, you could stay
for a while in Sicily.
1239
01:46:11,791 --> 01:46:14,500
Fast cars, motorboats, good food.
1240
01:46:14,583 --> 01:46:15,958
Horny Italians.
1241
01:46:16,416 --> 01:46:17,625
Well, I don't know.
1242
01:46:17,708 --> 01:46:19,541
A lot of horny Italians!
1243
01:46:20,625 --> 01:46:21,916
What do you think I am here for?
1244
01:46:23,041 --> 01:46:24,708
Hell yeah!
1245
01:46:27,041 --> 01:46:29,208
Okay, stop talking me up.
Just call him.
1246
01:46:29,958 --> 01:46:31,541
- But...
- Call him.
1247
01:46:43,583 --> 01:46:45,208
What's up?
1248
01:46:45,875 --> 01:46:47,458
They're about to kill Laura.
1249
01:46:48,166 --> 01:46:49,166
Are you sure?
1250
01:46:49,541 --> 01:46:50,708
Yes, I'm sure.
1251
01:46:55,083 --> 01:46:57,333
Marco... go.
1252
01:46:58,583 --> 01:47:00,000
Go, Marco! Go!
1253
01:47:06,250 --> 01:47:07,250
Hi, honey.
1254
01:47:07,333 --> 01:47:09,291
How long does it take
to try on a dress?
1255
01:47:09,375 --> 01:47:11,041
As long as it takes.
1256
01:47:13,583 --> 01:47:14,458
I miss you.
1257
01:47:15,375 --> 01:47:16,583
I miss you too.
1258
01:47:23,291 --> 01:47:24,416
Oh, fuck!
1259
01:47:25,500 --> 01:47:26,583
Massimo...
1260
01:47:33,750 --> 01:47:35,541
Go!
1261
01:47:37,791 --> 01:47:39,416
Can we talk after dinner?
1262
01:47:39,500 --> 01:47:40,375
About what?
1263
01:47:41,333 --> 01:47:42,500
Did something happen?
1264
01:47:47,625 --> 01:47:49,708
- Where is Massimo?
- By the swimming pool.
1265
01:47:50,833 --> 01:47:51,875
Of, fuck.
1266
01:48:02,916 --> 01:48:03,875
Laura?
1267
01:48:05,333 --> 01:48:06,166
Laura?
1268
01:48:11,083 --> 01:48:12,041
Laura?
1269
01:49:44,500 --> 01:49:46,750
I don't want to keep you waiting
1270
01:49:46,833 --> 01:49:50,000
That's why you blame it on me
1271
01:49:53,791 --> 01:49:56,041
You just give me your secrets
1272
01:49:57,250 --> 01:49:59,500
And I want it too
1273
01:50:00,416 --> 01:50:01,333
Yeah
1274
01:50:01,708 --> 01:50:03,958
'Cause this one's on you
1275
01:50:04,666 --> 01:50:05,750
Baby
1276
01:50:06,333 --> 01:50:08,708
And it's only true
1277
01:50:09,291 --> 01:50:10,250
Yeah
1278
01:50:11,166 --> 01:50:13,375
I'm gonna feel it
1279
01:50:13,458 --> 01:50:15,583
Feel it so strong
1280
01:50:16,291 --> 01:50:18,125
This is making me alive
1281
01:50:18,208 --> 01:50:20,416
We don't even have to say goodbye
1282
01:50:20,500 --> 01:50:22,625
I'm gonna feel it
1283
01:50:22,708 --> 01:50:24,791
Feel it so strong
1284
01:50:25,125 --> 01:50:27,333
This is trying to make me alive
1285
01:50:27,416 --> 01:50:29,666
We don't even have to say goodbye
1286
01:50:29,750 --> 01:50:33,000
I want you
1287
01:50:33,291 --> 01:50:35,291
You
1288
01:50:36,000 --> 01:50:37,833
This is making me alive
1289
01:50:37,916 --> 01:50:39,458
We don't even have to say
1290
01:50:39,541 --> 01:50:42,041
I want you
1291
01:50:42,541 --> 01:50:44,458
You
1292
01:50:44,916 --> 01:50:47,125
This is trying to make me alive
1293
01:50:47,208 --> 01:50:50,375
We don't even have to say goodbye
1294
01:51:02,583 --> 01:51:05,666
Mmm, even if I wanna play this
1295
01:51:05,750 --> 01:51:08,833
That's what they expecting from me
1296
01:51:10,166 --> 01:51:11,000
Yeah
1297
01:51:12,666 --> 01:51:14,958
I will never let you go now
1298
01:51:16,166 --> 01:51:18,291
This is about you
1299
01:51:20,708 --> 01:51:22,833
'Cause this one's on you
1300
01:51:23,666 --> 01:51:24,708
Baby
1301
01:51:25,291 --> 01:51:27,708
And it's only true
1302
01:51:28,250 --> 01:51:29,250
Yeah
1303
01:51:30,125 --> 01:51:32,291
I'm gonna feel it
1304
01:51:32,375 --> 01:51:34,500
Feel it so strong
1305
01:51:35,208 --> 01:51:37,083
This is making me alive
1306
01:51:37,166 --> 01:51:39,333
We don't even have to say goodbye
1307
01:51:39,416 --> 01:51:41,583
I'm gonna feel it
1308
01:51:41,666 --> 01:51:43,666
Feel it so strong
1309
01:51:44,125 --> 01:51:46,333
This is trying to make me alive
1310
01:51:46,416 --> 01:51:48,666
We don't even have to say goodbye
1311
01:51:48,750 --> 01:51:51,666
I want you
1312
01:51:52,250 --> 01:51:54,125
You
1313
01:51:54,958 --> 01:51:56,791
This is making me alive
1314
01:51:56,875 --> 01:51:58,333
We don't even have to say
1315
01:51:58,416 --> 01:52:00,958
I want you
1316
01:52:01,541 --> 01:52:03,333
You
1317
01:52:03,875 --> 01:52:06,083
This is trying to make me alive
1318
01:52:06,166 --> 01:52:08,875
We don't even have to say
1319
01:52:35,000 --> 01:52:36,833
Did you really think
1320
01:52:37,625 --> 01:52:40,625
I'd just forgive and forget?
1321
01:52:41,916 --> 01:52:43,041
No
1322
01:52:43,875 --> 01:52:46,208
After catching you with her
1323
01:52:46,291 --> 01:52:48,666
Your blood should run cold
1324
01:52:49,083 --> 01:52:51,375
So cold
1325
01:52:52,291 --> 01:52:55,708
You
1326
01:52:56,625 --> 01:53:00,333
You two-timing, cheap, lying wannabe
1327
01:53:00,666 --> 01:53:04,625
You're a fool
1328
01:53:05,583 --> 01:53:09,458
If you thought
That I'd just let this go
1329
01:53:09,791 --> 01:53:11,791
I see red
1330
01:53:12,791 --> 01:53:13,916
Red
1331
01:53:14,291 --> 01:53:17,041
Oh, red
1332
01:53:18,541 --> 01:53:20,958
Gun to your head
1333
01:53:21,833 --> 01:53:23,291
Head
1334
01:53:23,500 --> 01:53:26,875
To your head
1335
01:53:28,166 --> 01:53:30,708
Executioner-style
1336
01:53:30,791 --> 01:53:33,000
And there won't be no trial
1337
01:53:33,083 --> 01:53:36,458
Don't you know
That you're better off dead?
1338
01:53:36,541 --> 01:53:39,208
All I see is red
1339
01:53:40,291 --> 01:53:41,541
Red
1340
01:53:41,625 --> 01:53:44,125
Oh, red
1341
01:53:45,333 --> 01:53:49,375
Now all I see is red
1342
01:53:50,583 --> 01:53:51,708
Red
1343
01:53:53,708 --> 01:54:00,708
Brought to you by TRiNiTY
89892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.