Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,150 --> 00:03:29,950
03 Omen III The Final Conflict - Horror
1981 [H246-mp4] Subtitles English.
2
00:03:35,751 --> 00:03:37,836
This way.
3
00:04:12,913 --> 00:04:17,918
50,000 years ago, mankind faced its
first major threat of extinction...
4
00:04:18,001 --> 00:04:21,797
a devastation rocked by
nature: The Ice Age.
5
00:04:21,880 --> 00:04:24,611
It lasted 5,000 years,
rendered four fifths
6
00:04:24,612 --> 00:04:27,094
of the earth's surface
uninhabitable...
7
00:04:27,177 --> 00:04:30,556
and wiped out all but the
hardiest of nature's creations.
8
00:04:30,639 --> 00:04:33,725
One of these few was man.
9
00:04:33,809 --> 00:04:38,272
From that devastation dawned
a new age - and a new hope.
10
00:04:38,355 --> 00:04:44,153
Phoenix-like, man arose from the frozen
wilderness and set forth upon his dream.
11
00:04:44,236 --> 00:04:47,823
Mankind has endured many
catastrophes since then...
12
00:04:47,906 --> 00:04:51,243
but none so grave as the
one which faces him today.
13
00:04:51,326 --> 00:04:55,873
The economic crisis of the past decade has
brought inflation, famine and chaos...
14
00:04:55,956 --> 00:04:58,125
to every corner of the globe.
15
00:04:58,208 --> 00:05:03,297
Some label it the Great Recession.
Others are calling it Armageddon...
16
00:05:03,380 --> 00:05:07,176
that final upheaval of the world
foretold by the prophets of old.
17
00:05:07,259 --> 00:05:11,680
But amid all the pessimism, one voice
rings out its faith in the future:
18
00:05:11,763 --> 00:05:16,351
Thorn, the world's leading light
in building a new tomorrow.
19
00:05:17,978 --> 00:05:20,772
Trite, rhetorical...
20
00:05:20,856 --> 00:05:23,859
clichéd, inane.
21
00:05:24,318 --> 00:05:27,070
Viewers don't pay much
attention to that, Damien.
22
00:05:27,362 --> 00:05:32,534
No, you're right. And there won't be
much attention to that bullshit either.
23
00:05:32,618 --> 00:05:36,246
I said I wanted action, not
words. I wanna see Thorn at work.
24
00:05:36,330 --> 00:05:40,834
A thousand starving kids clamouring
for a bellyful of Thorn soya.
25
00:05:40,918 --> 00:05:43,712
Thorn medical teams,
construction, engineering.
26
00:05:43,796 --> 00:05:48,675
Instead of which, you spend half the
commercial giving us a third-grade version...
27
00:05:48,759 --> 00:05:51,261
of the history of the Ice Age.
28
00:05:53,764 --> 00:05:56,642
Do we have footage of the
Australian drought relief?
29
00:05:56,725 --> 00:06:01,313
Sure, but nothing new, and most
of it's been seen on TV already.
30
00:06:02,523 --> 00:06:06,735
We'll find you something. In the
meantime, go with the old commercial.
31
00:06:06,819 --> 00:06:09,530
I don't want that one used.
32
00:06:10,989 --> 00:06:15,244
- What have we got coming up?
- Botswana next week, then the Aswan Dam.
33
00:06:15,327 --> 00:06:17,265
Can we get a film
unit to Botswana?
34
00:06:17,266 --> 00:06:19,957
Sure, but no relief unit
till after the coup.
35
00:06:20,040 --> 00:06:22,481
No one's sure how long
that's gonna take.
36
00:06:22,482 --> 00:06:25,212
All right. It'll have
to be the Aswan Dam.
37
00:06:25,295 --> 00:06:27,923
Have a film unit there
when it goes. Make
38
00:06:27,924 --> 00:06:30,551
sure they give our
relief units coverage.
39
00:06:30,634 --> 00:06:33,720
Don't let the Red Cross
beat them to it.
40
00:06:33,804 --> 00:06:36,473
Why don't you go? Now that
would be a real coup.
41
00:06:36,557 --> 00:06:40,811
Damien Thorn supervising
relief work in person!
42
00:06:40,894 --> 00:06:43,313
No, I've got to stay here.
43
00:06:43,397 --> 00:06:47,234
- What for?
- To be on hand when the president calls me.
44
00:06:49,319 --> 00:06:54,324
He's, uh, gonna offer me the post
of ambassador to Great Britain.
45
00:06:54,408 --> 00:06:58,453
- I beg your pardon?
- Are you familiar with the Book of Hebron?
46
00:06:58,537 --> 00:07:02,541
No, I don't know anything
about the Book of Hebron.
47
00:07:02,624 --> 00:07:05,842
It's in the Apocrypha.
One of the more
48
00:07:05,843 --> 00:07:09,381
obscure backwaters of
the Septuagint Bible.
49
00:07:11,175 --> 00:07:14,303
"And it shall come to pass
that in the end days...
50
00:07:14,386 --> 00:07:19,266
the beast shall reign one hundred
score and thirty days and nights."
51
00:07:19,349 --> 00:07:23,437
"And the faithful shall
cry unto the Lord:
52
00:07:23,520 --> 00:07:26,857
Wherefore art thou
in the day of evil?"
53
00:07:26,940 --> 00:07:30,152
"And the Lord shall
hear their prayers."
54
00:07:30,235 --> 00:07:34,364
"And out of the angel isle he
shall bring forth a deliverer..."
55
00:07:34,448 --> 00:07:39,161
a holy lamb of God who shall
do battle with the beast...
56
00:07:40,787 --> 00:07:43,457
"and shall destroy him."
57
00:07:44,708 --> 00:07:48,754
"The beast shall reign one hundred
score and thirty days and nights"...
58
00:07:48,837 --> 00:07:51,590
is another way of
saying seven years.
59
00:07:51,673 --> 00:07:54,676
That's the time I've
been head of Thorn.
60
00:07:54,760 --> 00:07:58,514
"And out of the angel isle he
shall bring forth a deliverer."
61
00:07:58,597 --> 00:08:03,227
The "angel isle" - the original
Latin has "ex insula angelorum".
62
00:08:04,019 --> 00:08:06,230
England.
63
00:08:06,313 --> 00:08:08,106
The Second Coming.
64
00:08:08,273 --> 00:08:11,777
Only it won't be the
beast that is destroyed.
65
00:08:14,947 --> 00:08:16,740
It'll be the Nazarene.
66
00:08:16,824 --> 00:08:18,852
Damien, you said you
were gonna be offered
67
00:08:18,853 --> 00:08:20,786
the post of ambassador
to Great Britain.
68
00:08:20,869 --> 00:08:23,831
What about our
present ambassador?
69
00:10:38,257 --> 00:10:40,342
Afternoon, sir.
70
00:10:49,268 --> 00:10:51,478
Good afternoon, Mr. Ambassador.
71
00:10:51,562 --> 00:10:55,482
Good afternoon, Mr. Ambassador. I
just had Mr. Sears on the line.
72
00:10:55,566 --> 00:10:59,486
- No calls from anyone.
- He said it was urgent and I was to remind...
73
00:11:41,612 --> 00:11:44,239
- Press office.
- This is the ambassador.
74
00:11:44,323 --> 00:11:46,909
I want a press conference.
Three o'clock.
75
00:13:24,256 --> 00:13:26,133
Come in.
76
00:13:36,351 --> 00:13:38,270
Oh, my God!
77
00:13:46,236 --> 00:13:48,322
I know that.
78
00:13:49,198 --> 00:13:53,285
No. I'm not giving out any statements
- to him or to anyone else.
79
00:13:53,368 --> 00:13:56,163
It'll only make matters worse.
80
00:13:56,246 --> 00:13:59,958
Make sure that the cable
is non-committal as well.
81
00:14:00,292 --> 00:14:01,960
Yeah.
82
00:14:02,044 --> 00:14:04,755
Let me see it
before you send it.
83
00:14:07,800 --> 00:14:10,260
Gee. Can you believe that?
84
00:14:12,554 --> 00:14:15,891
Some sons of bitches from the
Egyptian opposition party...
85
00:14:15,974 --> 00:14:21,563
want us to endorse their condemnation
of Israel for blowing up the Aswan Dam.
86
00:14:21,647 --> 00:14:24,316
How the hell do we know
Israel's responsible?
87
00:14:24,399 --> 00:14:27,653
- My guess is it's the work of the NLF.
- Who?
88
00:14:27,736 --> 00:14:30,906
The Nubian Liberation Front
- a quasi-Marxist outfit.
89
00:14:30,989 --> 00:14:33,170
They've had a gripe
against Cairo since the
90
00:14:33,171 --> 00:14:35,202
'60s, when the High
Aswan Dam was built.
91
00:14:35,285 --> 00:14:37,803
They claim that it
submerged 50 per cent of
92
00:14:37,804 --> 00:14:40,207
their homeland, which,
of course, it did.
93
00:14:40,290 --> 00:14:42,376
Until now.
94
00:14:43,669 --> 00:14:46,088
How'd you get this information?
95
00:14:46,171 --> 00:14:50,884
One of our Thorn relief teams - they were
on the scene ahead of the Egyptians.
96
00:14:51,552 --> 00:14:53,887
I wanna take a look at that.
97
00:14:53,971 --> 00:14:57,141
It's quite, uh,
unofficial, of course.
98
00:14:57,975 --> 00:15:01,137
I don't have to point out
to you that... if we
99
00:15:01,138 --> 00:15:04,231
can prove it had nothing
to do with Israel...
100
00:15:04,314 --> 00:15:08,026
we could be averting one
mother of a major flare-up.
101
00:15:08,110 --> 00:15:11,473
I'll have to check it
myself. I wouldn't want
102
00:15:11,474 --> 00:15:14,616
to feed the White House
false information.
103
00:15:15,659 --> 00:15:18,245
As to the other matter...
104
00:15:18,328 --> 00:15:21,331
I'm afraid I can't
accept the post.
105
00:15:21,415 --> 00:15:24,031
If I were ambassador
to Great Britain, I'd
106
00:15:24,032 --> 00:15:26,587
have to relinquish my
control over Thorn.
107
00:15:26,670 --> 00:15:30,132
Hell, no! We can take
care of that for you.
108
00:15:30,674 --> 00:15:35,846
- It is against the law.
- Then we'll just have to bend it a little.
109
00:15:35,929 --> 00:15:39,224
But there are two
other conditions.
110
00:15:39,308 --> 00:15:41,393
What?
111
00:15:42,478 --> 00:15:44,563
Well, first...
112
00:15:45,355 --> 00:15:51,236
it could only be for two years, because
of running for the Senate in '84.
113
00:15:51,320 --> 00:15:55,073
And second, I'd want the
presidency of the Youth Council.
114
00:15:57,034 --> 00:16:01,497
- I've already promised that to Foster.
- I realize it's a problem.
115
00:16:19,515 --> 00:16:22,100
The NI... what?
116
00:16:22,184 --> 00:16:24,895
The Nubian Liberation Front.
117
00:16:32,694 --> 00:16:34,780
- Craig.
- Yes, Mr. President.
118
00:16:35,706 --> 00:16:38,292
I've just appointed Mr.
Damien Thorn as our
119
00:16:38,293 --> 00:16:40,702
new ambassador to the
Court of St James.
120
00:16:40,786 --> 00:16:43,831
Have Eisenberg prepare a press
release to that effect.
121
00:16:43,914 --> 00:16:46,208
Right away, Mr. President.
122
00:16:55,300 --> 00:16:57,594
- Craig.
- Yes, Mr. President.
123
00:16:59,513 --> 00:17:02,766
Add to that that I've also
appointed Mr. Thorn...
124
00:17:02,850 --> 00:17:07,563
as president of the United
Nations Youth Council.
125
00:17:07,646 --> 00:17:11,275
- But I thought...
- Just do it... will you?
126
00:17:17,906 --> 00:17:20,200
Well, Damien...
127
00:17:20,284 --> 00:17:23,829
your father would have
been very proud of you.
128
00:17:26,248 --> 00:17:28,625
I appreciate your
sentiments, sir.
129
00:17:33,046 --> 00:17:37,968
Cassiopeia. Right ascension.
One hour, 16 minutes, 12.
130
00:17:38,051 --> 00:17:41,013
Select declination
at 22 degrees...
131
00:17:41,096 --> 00:17:43,307
on an eight-by-four ratio.
132
00:17:43,390 --> 00:17:47,060
Super grid R-3 at
eight diagonal.
133
00:17:47,144 --> 00:17:50,939
- Eight diagonal.
- Increase focal length to max.
134
00:17:52,900 --> 00:17:56,403
- Hold. OK, Tony. Hard copy.
- Right.
135
00:18:05,454 --> 00:18:09,625
Can I see the cell
from June 1953?
136
00:18:10,709 --> 00:18:14,880
(Tony) June 1953...
137
00:18:15,631 --> 00:18:17,716
Right here.
138
00:18:25,098 --> 00:18:28,060
And... December 1928.
139
00:18:38,070 --> 00:18:42,574
- Well, what would you say?
- I'd say I was dreaming.
140
00:18:42,658 --> 00:18:47,204
- And the rate of acceleration?
- A couple of thousand parsecs, minimum!
141
00:18:47,287 --> 00:18:50,035
I'd say we're in for
one hell of a bang.
142
00:18:50,036 --> 00:18:52,918
Oh, no. An alignment,
not a collision.
143
00:18:53,001 --> 00:18:57,756
Let's transfer to the simulator, see if we
can't get an accurate schedule predict.
144
00:18:57,840 --> 00:18:59,925
Right.
145
00:19:02,803 --> 00:19:05,305
Whenever you're ready.
146
00:19:38,922 --> 00:19:42,384
Verbo sanctificatur omnia...
147
00:19:42,468 --> 00:19:46,763
benedictionem tuam effunde
super scuti istas.
148
00:19:47,473 --> 00:19:49,683
Per Christum dominum nostrum.
149
00:19:50,184 --> 00:19:52,269
Amen.
150
00:19:58,108 --> 00:20:00,444
Oh, blessed Saviour...
151
00:20:00,527 --> 00:20:03,197
who hath, through
the confession...
152
00:20:03,280 --> 00:20:06,950
of thy departed servant
Father Spiletto...
153
00:20:07,034 --> 00:20:12,748
revealed unto us the identity of
the Antichrist here on earth.
154
00:20:13,081 --> 00:20:16,752
Grant us thy strength
and guidance...
155
00:20:16,835 --> 00:20:19,421
in our holy mission...
156
00:20:19,505 --> 00:20:23,509
that we may rid the world
of Damien Thorn...
157
00:20:23,592 --> 00:20:28,722
and thus ensure the safety
of thy Second Coming.
158
00:20:30,390 --> 00:20:32,392
Oh, Lord...
159
00:20:32,476 --> 00:20:37,231
bless these seven sacred
knives from Megiddo...
160
00:20:37,314 --> 00:20:42,903
which thou hast seen fit
to return unto us...
161
00:20:42,986 --> 00:20:46,907
that they may serve
their holy purpose...
162
00:20:47,324 --> 00:20:51,662
and destroy the
Prince of Darkness...
163
00:20:51,745 --> 00:20:57,209
even as he seeketh to
destroy thy child of light.
164
00:21:06,718 --> 00:21:10,722
I now call upon each of
you to come forward...
165
00:21:10,806 --> 00:21:14,518
and arm yourselves in
the name of the Lord.
166
00:21:15,519 --> 00:21:17,604
Brother Martin.
167
00:21:22,734 --> 00:21:24,820
Brother Paulo.
168
00:21:32,452 --> 00:21:37,708
Each of us must pray to our Lord
in the silence of his own soul.
169
00:21:37,791 --> 00:21:42,838
Since we are prepared to lay down our lives
in the pursuit of this enterprise...
170
00:21:42,921 --> 00:21:47,301
we must seek final
absolution from God now...
171
00:21:47,384 --> 00:21:51,805
lest we be denied the redemption
of the blessed last sacrament...
172
00:21:51,889 --> 00:21:53,974
at the moment of death.
173
00:21:54,057 --> 00:22:00,314
Above all, we must ask God to grant
us courage, guidance and strength...
174
00:22:00,397 --> 00:22:05,861
as we prepare to do battle with
Satan and his son, the Antichrist.
175
00:22:05,944 --> 00:22:12,409
The exact hour of our Lord's Second
Coming, for which centuries have wept...
176
00:22:12,493 --> 00:22:16,872
has now been revealed to us
by signs in the heavens.
177
00:22:16,955 --> 00:22:22,836
It is imperative that the destruction of
the Antichrist takes place before then...
178
00:22:22,920 --> 00:22:26,423
and we have but a short time
in which to carry it out.
179
00:22:27,299 --> 00:22:33,013
My brothers, remember that these
seven daggers and ourselves...
180
00:22:33,096 --> 00:22:37,810
are all that stand between the son
of Satan and the Son of God...
181
00:22:37,893 --> 00:22:40,103
for they alone can destroy him.
182
00:22:50,197 --> 00:22:52,950
- Can't quite place it, can you?
- No.
183
00:22:54,034 --> 00:22:56,806
Waiter, let me have a
look at the label on
184
00:22:56,807 --> 00:22:59,706
the bottle of wine we're
drinking, will you?
185
00:23:08,382 --> 00:23:10,551
Is he really only 32?
186
00:23:10,634 --> 00:23:15,180
No idea. Shouldn't be surprised.
Americans always seem to think...
187
00:23:15,264 --> 00:23:19,643
they can run before they can
walk. Like their wine, what?
188
00:23:20,853 --> 00:23:25,274
The answer is yes. He's the youngest
ambassador ever appointed by the president.
189
00:23:25,357 --> 00:23:29,278
- Are you part of his staff?
- I'm his private secretary, Harvey Dean.
190
00:23:29,361 --> 00:23:32,197
- Kate Reynolds, British television.
- My wife Barbara.
191
00:23:32,281 --> 00:23:34,366
- How do you do?
- We're fine.
192
00:23:35,784 --> 00:23:38,871
- Lafite-Thorn.
- Must have bought the bugger out!
193
00:23:38,954 --> 00:23:43,584
Mm. Amazing what they can make
with soya beans these days.
194
00:23:43,667 --> 00:23:48,130
- Would you like to meet the ambassador?
- Oh, yes. Yes, I would. Thank you.
195
00:23:48,213 --> 00:23:50,299
Be back in a jiffy.
196
00:23:50,841 --> 00:23:52,843
- Good evening, Mrs. Dean.
- Hello.
197
00:23:52,926 --> 00:23:55,971
- When is the happy event?
- Next week, I hope.
198
00:23:57,598 --> 00:24:01,018
Damien. I'd like you
to meet Kate Reynolds.
199
00:24:01,019 --> 00:24:04,438
Miss Reynolds works for
British television.
200
00:24:04,771 --> 00:24:09,943
She has her own weekly news show.
It's called The World in Vision.
201
00:24:10,027 --> 00:24:13,405
- In Focus.
- Oh, excuse me. The World in Focus.
202
00:24:13,489 --> 00:24:16,700
Or out of focus, as
the case may be.
203
00:24:17,159 --> 00:24:22,498
How do you do, Miss Reynolds? The
Barbara Walters of British television?
204
00:24:22,581 --> 00:24:26,919
On my salary? They don't call us the British
Broadcasting Charity for nothing(!)
205
00:24:27,002 --> 00:24:29,719
Well, that makes two of
us. I'm in the charity
206
00:24:29,720 --> 00:24:32,090
business as well. What
can I do for you?
207
00:24:32,174 --> 00:24:36,512
Actually, I'd like to talk about doing
an interview with you sometime...
208
00:24:36,595 --> 00:24:38,967
concentrating on your
views on youth. I've
209
00:24:38,968 --> 00:24:41,133
heard a lot about them
from my son Peter.
210
00:24:41,225 --> 00:24:44,895
He's only 12, but your ideas have
made a big impression on him.
211
00:24:44,978 --> 00:24:47,064
Excuse me.
212
00:24:48,190 --> 00:24:50,526
The Israeli
ambassador has to go.
213
00:24:53,120 --> 00:24:55,770
Of course. I'd be pleased
to talk to you. Give,
214
00:24:55,771 --> 00:24:58,033
um, Harvey a call.
He'll arrange a time.
215
00:24:58,116 --> 00:25:02,412
- How about Sunday?
- Well, Sundays I usually spend with Peter.
216
00:25:02,496 --> 00:25:05,833
Fine. Bring Peter
along too. Excuse me.
217
00:25:26,436 --> 00:25:29,148
Come on, you two!
You'll get wet!
218
00:25:45,080 --> 00:25:47,583
Mummy, look what
Damien's given me!
219
00:25:47,666 --> 00:25:50,419
- No, you can't.
- He can. He just did.
220
00:25:51,420 --> 00:25:53,922
It's safer with him. If
I have a collision...
221
00:25:54,006 --> 00:25:57,634
we might have some sort of
international crisis on our hands.
222
00:25:57,718 --> 00:26:00,053
I'm not sure you should
spoil him so much.
223
00:26:00,137 --> 00:26:03,140
Well, to tell you the truth,
he's been spoiling me.
224
00:26:03,223 --> 00:26:06,643
It's not every day you get the
chance to be a boy again.
225
00:26:08,270 --> 00:26:10,355
Well...
226
00:26:10,439 --> 00:26:12,733
English weather.
227
00:26:13,484 --> 00:26:17,946
- (Peter) Go on, dog. Go and get it.
- (Damien) Tell me about Peter's father.
228
00:26:18,030 --> 00:26:20,407
(Kate) He died just
after Peter was born.
229
00:26:20,491 --> 00:26:24,953
- Have you never thought of getting married?
- No. I'm too much of a sceptic.
230
00:26:25,037 --> 00:26:29,374
- Oh, yes?
- Besides, I've never really had the time.
231
00:26:31,919 --> 00:26:35,172
Peter's always wanted
me to buy him a dog.
232
00:26:35,255 --> 00:26:38,342
Well, you should. Dogs and
boys go great together.
233
00:26:38,425 --> 00:26:41,512
We've had one of these dogs in
the family since I was a kid.
234
00:26:41,595 --> 00:26:45,974
- They used to march with the Roman army.
- Did they?
235
00:26:46,058 --> 00:26:48,560
They're as old as sin.
236
00:26:53,023 --> 00:26:56,401
- Feel like some lunch?
- Good idea.
237
00:26:56,485 --> 00:26:59,501
Probably realized my
favourite subject is
238
00:26:59,502 --> 00:27:02,449
me, not only because
I'm very beautiful...
239
00:27:02,533 --> 00:27:04,243
I am beautiful!
240
00:27:07,871 --> 00:27:11,124
People from all over the
world came for our actors...
241
00:27:11,208 --> 00:27:15,045
but where are the new ones gonna
train if we haven't got any stages?
242
00:27:15,129 --> 00:27:19,800
And the reason we haven't got stages is
cos people are not going to the theatre!
243
00:27:19,883 --> 00:27:21,802
They are watching television.
244
00:27:21,885 --> 00:27:24,421
You're sitting in a
bar, and at 11 o'clock
245
00:27:24,422 --> 00:27:27,015
they say "You have 10
minutes to drink up."
246
00:27:27,432 --> 00:27:32,062
You've paid a fortune for that drink
and they throw you out in the streets.
247
00:27:32,146 --> 00:27:35,004
"The day of Christ is
at hand" wrote St Paul
248
00:27:35,005 --> 00:27:37,734
in his second letter
to the Thessalonians.
249
00:27:37,818 --> 00:27:40,195
"Yet let no man be deceived..."
250
00:27:40,279 --> 00:27:44,867
for that day shall not come until
the man of sins is revealed...
251
00:27:44,950 --> 00:27:48,495
"the son of perdition,
the Antichrist."
252
00:27:48,579 --> 00:27:50,747
"And be not deceived by him...
253
00:27:50,831 --> 00:27:55,961
for Satan himself is transformed
into an angel of light."
254
00:27:56,044 --> 00:27:59,475
The hour of Christ's
Second Coming draws nigh.
255
00:27:59,476 --> 00:28:02,176
The prophecies
fulfilled one by one.
256
00:28:02,259 --> 00:28:06,972
Right now, my friends, in the
constellation of Cassiopeia...
257
00:28:07,055 --> 00:28:12,561
a holy trinity of stars is converging
to herald our Lord's Second Coming.
258
00:28:12,644 --> 00:28:17,983
"Rejoice, you heavens and you that dwell
in them" commands St John in Revelation.
259
00:28:18,066 --> 00:28:20,662
"But woe to you, sea and
earth, for the devil"
260
00:28:20,663 --> 00:28:22,863
hath come down to you
in great fury...
261
00:28:22,946 --> 00:28:27,743
"knowing that his time is short, and the
Prince of Darkness shall be mighty."
262
00:28:27,826 --> 00:28:31,079
"And he shall flourish
and destroy the mighty."
263
00:28:31,163 --> 00:28:35,834
"And he shall cause craft
to prosper in his hands."
264
00:28:35,918 --> 00:28:38,837
"And by peace shall
he destroy many!"
265
00:28:42,925 --> 00:28:46,595
I followed them through the crowd,
but couldn't get close enough.
266
00:28:46,678 --> 00:28:49,640
He was with a woman and
a boy of about 11.
267
00:28:49,723 --> 00:28:54,603
- Who was the woman?
- She's a television interviewer.
268
00:28:55,145 --> 00:28:58,649
I asked someone who went up
to her for an autograph.
269
00:28:59,107 --> 00:29:03,403
Kate Reynolds. She apparently
is quite some celebrity.
270
00:29:03,487 --> 00:29:06,031
- And the boy?
- Probably her son.
271
00:29:06,114 --> 00:29:10,828
Please, Father, let it be me. Let me be the
bait to flush him out and destroy him.
272
00:29:10,911 --> 00:29:13,747
Thorn and I have made
contact eye to eye.
273
00:29:13,748 --> 00:29:16,583
That is exactly why
it cannot be you.
274
00:29:17,334 --> 00:29:19,586
We have to strike him off guard.
275
00:29:19,670 --> 00:29:24,842
Yet the target must be still... for
the marksman to be sure of his aim.
276
00:29:25,843 --> 00:29:28,345
A sitting target...
277
00:29:29,138 --> 00:29:33,767
- A sleeping target?
- No. His residence is guarded day and night.
278
00:29:33,851 --> 00:29:37,104
- How about the embassy?
- Impossible.
279
00:29:38,689 --> 00:29:41,191
There's our sitting target.
280
00:29:41,775 --> 00:29:43,861
Where?
281
00:29:44,653 --> 00:29:47,079
(Kate) The Israeli
government has denied
282
00:29:47,080 --> 00:29:49,741
responsibility for the
Aswan Dam disaster...
283
00:29:49,825 --> 00:29:53,579
which has so far claimed the lives
of over 50,000 Egyptians...
284
00:29:53,662 --> 00:29:58,333
though many fear that the final death
toll may reach twice that number.
285
00:29:58,417 --> 00:30:00,630
Already typhoid has
broken out among the
286
00:30:00,631 --> 00:30:03,005
country's thousands of
homeless refugees...
287
00:30:03,088 --> 00:30:07,718
It's OK. I'll do it myself. And a
major epidemic seems unavoidable.
288
00:30:07,801 --> 00:30:12,389
The Egyptian government has revealed
that Thorn is supplying soya...
289
00:30:15,309 --> 00:30:17,846
At the centre of Thorn's
global operations is
290
00:30:17,847 --> 00:30:20,272
a man who has become a
legend for his time:
291
00:30:20,355 --> 00:30:22,399
Damien Thorn.
292
00:30:22,483 --> 00:30:27,029
Did you see that woman? It's not a
woman. It's a guy. It's a faggot!
293
00:30:27,112 --> 00:30:32,159
- Dressed up like a woman. It's a faggot!
- They're all God's children, Harvey.
294
00:30:34,036 --> 00:30:38,665
In a career that's already being compared
to that of the late John F Kennedy.
295
00:30:38,749 --> 00:30:43,070
After majoring at Yale, Damien Thorn
came to Oxford as a Rhodes scholar...
296
00:30:43,080 --> 00:30:45,424
where he captained
the Oxford eight to
297
00:30:45,425 --> 00:30:47,935
victory and won the
Westchester Cup at polo.
298
00:30:48,091 --> 00:30:52,137
In 1971 he took over his uncle's
business, Thorn Industries...
299
00:30:52,221 --> 00:30:56,558
and in seven years has turned it into
the world's largest multinational...
300
00:30:56,642 --> 00:31:00,521
producing everything from nuclear
armaments to soya bean food products.
301
00:31:00,604 --> 00:31:03,398
And now, at the age of
32, Damien Thorn has...
302
00:31:03,482 --> 00:31:05,567
Are you lost?
303
00:31:06,693 --> 00:31:09,696
You're not connected with
this programme, are you?
304
00:31:09,780 --> 00:31:12,991
- This is stage eight, isn't it?
- Four.
305
00:31:13,075 --> 00:31:17,162
- Studio eight's the next one along.
- Oh, yes. Thank you.
306
00:31:19,498 --> 00:31:22,626
A brilliant career for one
so young, Mr. Ambassador.
307
00:31:23,085 --> 00:31:26,547
Not when you remember that
Alexander the Great...
308
00:31:26,630 --> 00:31:29,466
was commanding the
Macedonian army at 16.
309
00:31:29,550 --> 00:31:32,176
Of course, that's how
many people view you
310
00:31:32,177 --> 00:31:34,680
as a sort of 20th-century
Alexander...
311
00:31:34,763 --> 00:31:37,567
leading the world out
of the doldrums of
312
00:31:37,568 --> 00:31:40,435
recession into the golden
era of prosperity.
313
00:31:40,519 --> 00:31:46,066
- You've seen too many of our commercials.
- But it is the image you put across.
314
00:31:46,150 --> 00:31:50,737
Well, the image of Thorn as a corporation,
not a personal image of myself.
315
00:31:50,821 --> 00:31:56,034
But yes, it's true. I certainly have
tremendous optimism for the future...
316
00:31:56,118 --> 00:31:59,288
and I wanna see Thorn play a
major part in achieving it.
317
00:31:59,371 --> 00:32:01,623
You have an interest
in young people.
318
00:32:01,707 --> 00:32:05,711
What are your plans as president of
the United Nations Youth Council?
319
00:32:05,794 --> 00:32:10,466
A great many things, but I think
the most important task I have...
320
00:32:10,549 --> 00:32:14,803
is to help young people gain a more
prominent role in world affairs...
321
00:32:14,887 --> 00:32:18,849
than the one we currently afford
them, or rather deny them.
322
00:32:18,932 --> 00:32:24,271
I mean, what is this arrogance that makes
us think that we know better than them?
323
00:32:24,354 --> 00:32:26,965
We call them immature
and naive. "Wait till
324
00:32:26,966 --> 00:32:29,576
you're grown-up. Then
we'll listen to you."
325
00:32:29,610 --> 00:32:33,115
What we really mean is "Wait
till you're grown old."
326
00:32:33,116 --> 00:32:35,407
Then you'll think
the way we do."
327
00:32:35,491 --> 00:32:40,370
And so youth stands aside because it has
no other choice, and we set to work.
328
00:32:40,454 --> 00:32:47,127
We... we ply them with our values, we
indoctrinate them with our mediocrity.
329
00:32:47,211 --> 00:32:51,173
Until finally they emerge from
their brainwashing education...
330
00:32:51,256 --> 00:32:54,510
as so-called fully
fledged citizens...
331
00:32:54,593 --> 00:32:58,388
clipped, impotent,
and above all safe.
332
00:32:59,389 --> 00:33:01,600
Damien!
333
00:33:24,790 --> 00:33:27,376
Grab one of these
extinguishers! Come on!
334
00:34:08,333 --> 00:34:10,419
(man) God!
335
00:34:27,728 --> 00:34:30,022
I need a drink.
336
00:34:30,981 --> 00:34:34,193
I keep seeing that face. How
about you? You want one?
337
00:34:34,276 --> 00:34:37,196
That was an
assassination attempt.
338
00:34:38,655 --> 00:34:40,949
What?
339
00:34:42,284 --> 00:34:44,995
I found this on
the studio floor.
340
00:34:46,663 --> 00:34:49,792
This is one of the seven
knives of Megiddo -
341
00:34:49,793 --> 00:34:52,920
the only thing on earth...
that can kill me.
342
00:34:56,840 --> 00:35:00,010
They were discovered in
Israel when I was a child.
343
00:35:00,093 --> 00:35:06,433
An archaeologist, Bugenhagen, found them.
He gave them to my father to destroy me.
344
00:35:06,517 --> 00:35:09,186
But I had the love of my
true father to protect me.
345
00:35:09,269 --> 00:35:11,897
You said there were seven.
Where are the other six?
346
00:35:11,980 --> 00:35:14,691
That's what we have to find out.
347
00:35:16,527 --> 00:35:21,949
Someone must have dug them up from
the old Thorn Museum in Chicago.
348
00:35:22,032 --> 00:35:25,369
And now they're in the hands
of someone who knows who I am.
349
00:35:25,452 --> 00:35:28,789
And whoever knows who you are
must also know the prophecy.
350
00:35:28,872 --> 00:35:32,793
Get hold of Buher right away. Tell him
to get to Chicago as soon as he can.
351
00:35:35,420 --> 00:35:39,424
Excuse me, sir. The Harley Street Hospital
has just telephoned for Mr. Dean.
352
00:35:39,508 --> 00:35:43,720
Oh, Barbara. I... She went
into labour this afternoon.
353
00:35:44,805 --> 00:35:46,557
Uh...
354
00:35:46,640 --> 00:35:48,767
Can I borrow your car?
355
00:35:48,851 --> 00:35:53,397
Call by the embassy first. Get
hold of Buher right away.
356
00:35:53,480 --> 00:35:55,983
Are you OK, Damien?
357
00:36:07,953 --> 00:36:11,415
"In a statement issued from
the American embassy..."
358
00:36:11,498 --> 00:36:16,086
Ambassador Thorn stated that he was
satisfied that there was no connection...
359
00:36:16,170 --> 00:36:19,840
"between himself and the
unfortunate victim."
360
00:36:19,923 --> 00:36:22,259
Thorn knows it was no accident.
361
00:36:22,718 --> 00:36:27,681
Our priority now is to locate the
holy child as soon as he's born.
362
00:36:28,724 --> 00:36:31,643
Brother Simeon and
Brother Antonio...
363
00:36:31,727 --> 00:36:37,608
I want you to make ready to come with me
tonight to ascertain his birthplace...
364
00:36:37,691 --> 00:36:40,402
for the hour draws near.
365
00:36:40,486 --> 00:36:44,948
The rest of you must wait until we
return before deciding how we proceed.
366
00:36:45,282 --> 00:36:50,621
Our efforts must be strictly
coordinated next time.
367
00:36:50,704 --> 00:36:53,540
We can't afford to
make a second mistake.
368
00:37:07,221 --> 00:37:09,014
- George.
- Yes, Mr. Ambassador?
369
00:37:09,097 --> 00:37:14,019
- I won't be needing anything else tonight.
- Right you are, sir. Good night.
370
00:37:55,727 --> 00:37:57,855
(Damien) My father...
371
00:37:57,938 --> 00:38:01,900
lord of silence, supreme
god of desolation...
372
00:38:01,984 --> 00:38:06,155
who mankind reviles yet
aches to embrace...
373
00:38:07,447 --> 00:38:13,871
strengthen my purpose to save the world
from a second ordeal of Jesus Christ...
374
00:38:13,954 --> 00:38:17,541
and his grubby, mundane creed.
375
00:38:18,876 --> 00:38:21,587
2,000 years have been enough.
376
00:38:24,214 --> 00:38:28,302
Show man instead the
raptures of thy kingdom.
377
00:38:28,385 --> 00:38:31,847
Infuse in him the
grandeur of melancholy...
378
00:38:31,930 --> 00:38:34,641
the divinity of loneliness...
379
00:38:34,725 --> 00:38:37,227
the purity of evil...
380
00:38:37,311 --> 00:38:41,482
the paradise... of pain.
381
00:38:44,026 --> 00:38:47,483
What perverted imagination
has fed man the lie
382
00:38:47,484 --> 00:38:50,866
that hell festers in the
bowels of the earth?
383
00:38:50,949 --> 00:38:55,078
There is only one hell - the leaden
monotony of human existence.
384
00:38:55,996 --> 00:38:58,707
There is only one heaven.
385
00:38:59,458 --> 00:39:03,545
The ecstasy of my
father's kingdom.
386
00:39:09,593 --> 00:39:14,389
Nazarene charlatan, what
can you offer humanity?
387
00:39:14,473 --> 00:39:19,520
Since the hour you vomited forth
from the gaping wound of a woman...
388
00:39:19,603 --> 00:39:23,148
you've done nothing but drown
man's soaring desires...
389
00:39:23,232 --> 00:39:26,652
in a deluge of
sanctimonious morality.
390
00:39:27,903 --> 00:39:30,885
You've inflamed the
pubertal mind of youth
391
00:39:30,886 --> 00:39:33,867
with your repellent
dogma of original sin.
392
00:39:33,951 --> 00:39:38,872
And now you're resolved on denying
him ultimate joy beyond death...
393
00:39:38,956 --> 00:39:41,458
by destroying me!
394
00:39:45,879 --> 00:39:48,590
But you will fail, Nazarene.
395
00:39:49,675 --> 00:39:52,386
As you have always failed.
396
00:39:55,931 --> 00:39:59,059
We were both created
in man's image.
397
00:40:01,728 --> 00:40:05,524
But while you were born
of an impotent god...
398
00:40:06,942 --> 00:40:10,362
I was conceived of a jackal.
399
00:40:11,697 --> 00:40:15,534
Born of Satan, the
desolate one...
400
00:40:16,869 --> 00:40:18,954
the nail...
401
00:40:21,832 --> 00:40:27,921
Your pain on the cross was but a splinter
compared to the agony of my father...
402
00:40:28,005 --> 00:40:30,799
cast out from heaven...
403
00:40:30,883 --> 00:40:33,010
the fallen angel...
404
00:40:33,093 --> 00:40:36,138
banished, reviled...
405
00:40:40,142 --> 00:40:45,772
I would drive deeper the thorns
into your rancid carcass...
406
00:40:45,856 --> 00:40:49,109
you profaner of vices.
407
00:40:49,193 --> 00:40:51,487
Cursed Nazarene.
408
00:41:09,087 --> 00:41:11,173
Satan...
409
00:41:11,757 --> 00:41:14,676
I will avenge thy torment...
410
00:41:15,511 --> 00:41:18,430
by destroying the
Christ for ever.
411
00:42:08,147 --> 00:42:10,816
Father De Carlo,
welcome. Gentlemen.
412
00:42:12,025 --> 00:42:15,320
The simulator has established
the approximate location...
413
00:42:15,404 --> 00:42:18,991
over which the three
stars are to converge.
414
00:42:44,057 --> 00:42:47,978
- How accurate is that?
- To about 50 square kilometres.
415
00:42:48,061 --> 00:42:50,535
Once the alignment has
taken place, we can
416
00:42:50,536 --> 00:42:53,066
narrow it down to the
nearest square meter.
417
00:43:13,086 --> 00:43:17,174
Excuse me, sir. We're
at T minus 500.
418
00:43:17,257 --> 00:43:20,385
The final countdown
is about to start.
419
00:43:25,390 --> 00:43:28,769
There, gentlemen, are
your three stars.
420
00:43:28,852 --> 00:43:32,314
The waiting of 2,000
years... is at an end.
421
00:44:53,979 --> 00:44:56,064
Mr. Ambassador!
422
00:44:58,192 --> 00:45:02,279
Is there any connection between the
accident at the BBC and today's news?
423
00:45:02,362 --> 00:45:05,199
- No.
- What about Schroeder's revelation...
424
00:45:05,282 --> 00:45:08,827
that the Israelis were responsible
for the Aswan Dam disaster?
425
00:45:08,911 --> 00:45:11,469
If it's true, it's a sad
blow to world peace.
426
00:45:11,470 --> 00:45:13,582
Is that an official
condemnation?
427
00:45:13,665 --> 00:45:16,460
I condemn all violence, but
it's too early for that.
428
00:45:16,543 --> 00:45:20,047
The Soviet Union's offered support
to Egypt for retaliation.
429
00:45:20,130 --> 00:45:24,635
- How do you react to that?
- Gentlemen, I have nothing else to say.
430
00:45:27,179 --> 00:45:30,974
Mr. Ambassador, I tried calling you
last night but there was no reply.
431
00:45:31,058 --> 00:45:34,561
Isn't there something we can do
to make up for what happened?
432
00:45:34,645 --> 00:45:37,356
- Like what?
- Well, like, erm...
433
00:45:38,398 --> 00:45:41,693
- Like finishing the interview?
- Well, yes.
434
00:45:41,777 --> 00:45:45,113
All right. But I'd sooner we
did it at my place than yours.
435
00:45:45,197 --> 00:45:48,951
Yours is a little...
dramatic for my taste.
436
00:45:50,702 --> 00:45:53,622
Why not stay on for
dinner afterwards?
437
00:45:54,248 --> 00:45:57,709
- I'd love to.
- All right. I'll have Harvey fix it.
438
00:45:57,793 --> 00:45:59,878
Fine.
439
00:46:07,386 --> 00:46:09,471
No, a boy.
440
00:46:09,555 --> 00:46:11,974
Yeah, he sure is ugly.
441
00:46:12,057 --> 00:46:13,976
Yeah.
442
00:46:14,935 --> 00:46:17,396
All right. Thanks, Paul. Yeah.
443
00:46:17,604 --> 00:46:19,690
Yeah, I'll talk to you later.
444
00:46:20,440 --> 00:46:24,945
That was Buher. He just sent over
the NLF report to the White House.
445
00:46:25,028 --> 00:46:28,282
He said it's so full of holes, you
can drive a truck through it.
446
00:46:28,365 --> 00:46:31,243
Thanks for the flowers.
Barbara really appreciated...
447
00:46:31,326 --> 00:46:33,287
And the daggers?
448
00:46:33,370 --> 00:46:36,623
Apparently all seven came up
for auction a few months back.
449
00:46:36,707 --> 00:46:40,945
They were bought by a priest, and he
passed them on to a monastery in Italy.
450
00:46:40,946 --> 00:46:42,004
Subi...
451
00:46:42,087 --> 00:46:45,174
Subiaco. The monastery
of San Benedetto.
452
00:46:45,257 --> 00:46:48,844
Yeah, Subiaco. We've got our
people in Italy working on it.
453
00:46:48,927 --> 00:46:52,598
- Unless something happens, they should...
- It's too late.
454
00:46:52,681 --> 00:46:55,851
They're here in England for
the birth of the Nazarene.
455
00:46:56,935 --> 00:47:00,355
Trying to destroy me
before I destroy them.
456
00:47:04,318 --> 00:47:08,614
He was born last night.
I feel his presence.
457
00:47:09,031 --> 00:47:13,035
Like a virus, a parasite,
feeding on my energy...
458
00:47:13,118 --> 00:47:16,038
trying to drain me of power.
459
00:47:17,372 --> 00:47:20,918
For every day that he
lives and grows...
460
00:47:21,001 --> 00:47:23,712
my force will weaken.
461
00:47:27,007 --> 00:47:29,927
Hide if you must, Nazarene...
462
00:47:31,053 --> 00:47:33,472
but I will hunt you down.
463
00:47:42,981 --> 00:47:47,694
- Why is he just sitting there?
- Waiting for me to follow him.
464
00:47:47,778 --> 00:47:51,573
He must be an idiot if he thinks
you're gonna do something like that.
465
00:47:51,657 --> 00:47:54,125
He knows that's exactly
what I intend to do.
466
00:47:54,126 --> 00:47:56,703
But what if he's got
one of those daggers?
467
00:47:57,704 --> 00:48:00,457
I'll be wasting my
time if he hasn't.
468
00:49:34,259 --> 00:49:37,638
Matteus here. I'm
10 minutes away.
469
00:49:37,721 --> 00:49:41,308
Thorn's about... 500
yards behind me.
470
00:51:00,804 --> 00:51:02,681
Enough!
471
00:51:02,764 --> 00:51:04,850
Enough. It's done.
472
00:51:12,816 --> 00:51:16,612
But it was him! I
saw him! I saw him!
473
00:51:16,695 --> 00:51:20,616
- Sweet Saviour, spare our minds.
- We're possessed!
474
00:51:20,699 --> 00:51:22,784
Spare our minds!
475
00:51:39,927 --> 00:51:42,513
Down there! It's
our only way out!
476
00:51:55,776 --> 00:51:58,987
- It's bricked up!
- It's closed here too.
477
00:51:59,321 --> 00:52:01,323
There is no way out!
478
00:52:03,534 --> 00:52:06,036
We're trapped!
479
00:52:32,271 --> 00:52:35,149
There are still
three daggers left.
480
00:52:35,232 --> 00:52:37,658
But I can't afford to
waste any more time.
481
00:52:37,659 --> 00:52:40,028
The only way to be rid
of the Nazarene...
482
00:52:40,112 --> 00:52:44,491
is to kill every male child in the country
born between midnight and dawn...
483
00:52:44,575 --> 00:52:48,996
on March 24th. How can we be
sure he's in the country?
484
00:52:49,079 --> 00:52:53,500
"And he shall come forth out of the angel
isle." That's what the prophecy says.
485
00:52:53,584 --> 00:52:56,128
One thing pedantic
Christians believe in is
486
00:52:56,129 --> 00:52:58,672
sticking to the letter
of their prophecies.
487
00:53:04,136 --> 00:53:07,306
- How's Barbara?
- Fine.
488
00:53:07,389 --> 00:53:10,601
- And your son?
- Fine. He's fine.
489
00:53:10,684 --> 00:53:14,104
He was born on March
the 23rd, wasn't he?
490
00:53:14,688 --> 00:53:18,859
Yeah, yeah. Sure. He was born 10
minutes before midnight, March 23rd.
491
00:53:18,942 --> 00:53:22,488
(woman) Whenever you're
ready, Mr. Ambassador.
492
00:53:24,156 --> 00:53:26,492
Liquidate the Nazarene.
493
00:53:26,575 --> 00:53:29,077
Me? How?
494
00:53:30,078 --> 00:53:33,123
That's what our people are for.
495
00:53:33,207 --> 00:53:39,463
Now, call a meeting for Sunday. I'll
make my own way there after the hunt.
496
00:53:44,802 --> 00:53:47,554
Chin up, old boy.
497
00:54:27,511 --> 00:54:32,432
Oh, thank you, my dear. I've been waiting
for this drink since the last meet.
498
00:54:55,122 --> 00:54:59,001
Stay close to Susan at the back, and
don't go showing off to Damien.
499
00:54:59,084 --> 00:55:03,130
- Don't worry. You'll still get blooded.
- What does blooded mean?
500
00:55:03,213 --> 00:55:05,466
You know perfectly
well what it means.
501
00:55:05,549 --> 00:55:07,883
If it's your first
hunt and they catch a
502
00:55:07,884 --> 00:55:10,387
fox, they smear blood
all over your cheeks.
503
00:55:10,471 --> 00:55:13,307
- Satisfied?
- (Whistle)
504
00:55:15,392 --> 00:55:17,478
Take care.
505
00:55:25,569 --> 00:55:29,114
Well, Mr. Ambassador, you've got
the fastest horse in the hunt.
506
00:55:29,198 --> 00:55:31,909
And it's a lovely
morning for you.
507
00:59:43,076 --> 00:59:45,162
OK, boys.
508
01:00:39,925 --> 01:00:42,136
Aagh!
509
01:00:58,068 --> 01:01:00,821
Take him.
510
01:01:11,623 --> 01:01:13,792
Aagh!
511
01:01:54,333 --> 01:01:56,418
Damien!
512
01:01:59,505 --> 01:02:01,590
Damien, did you catch one?
513
01:02:01,799 --> 01:02:06,094
The hounds didn't leave too
many souvenirs, but, uh...
514
01:02:06,178 --> 01:02:08,305
I saved some of the blood.
515
01:02:08,388 --> 01:02:11,266
Can you blood me? Does it count?
516
01:02:11,558 --> 01:02:14,144
It does with me.
517
01:03:42,858 --> 01:03:45,569
Disciples of the watch...
518
01:03:49,072 --> 01:03:51,950
I stand before you...
519
01:03:52,034 --> 01:03:55,329
in the name of the
one true god...
520
01:03:56,246 --> 01:04:01,543
who was cast out from
heaven but is alive...
521
01:04:01,627 --> 01:04:03,712
in me.
522
01:04:04,463 --> 01:04:06,548
Do you hear me?
523
01:04:06,632 --> 01:04:09,343
(all) We hear and obey.
524
01:04:09,426 --> 01:04:12,513
We hear and obey.
525
01:04:12,596 --> 01:04:15,098
I now command you...
526
01:04:16,099 --> 01:04:19,728
to seek out and destroy
the Nazarene child.
527
01:04:20,771 --> 01:04:23,273
Slay the Nazarene...
528
01:04:23,899 --> 01:04:26,652
and I shall reign for ever.
529
01:04:26,985 --> 01:04:29,071
Fail...
530
01:04:30,280 --> 01:04:32,449
and I perish.
531
01:04:33,450 --> 01:04:35,577
Slay the Nazarene...
532
01:04:36,161 --> 01:04:39,665
and you, my disciples...
533
01:04:40,207 --> 01:04:43,335
shall truly inherit this earth.
534
01:04:45,087 --> 01:04:47,172
Fail...
535
01:04:47,673 --> 01:04:52,302
and you will perish
without trace.
536
01:04:54,555 --> 01:04:56,640
Slay the Nazarene...
537
01:04:57,224 --> 01:05:03,105
and you will know the violent
raptures of my father's kingdom.
538
01:05:04,398 --> 01:05:06,942
Fail...
539
01:05:07,025 --> 01:05:10,696
and you will be condemned
to a numbing eternity...
540
01:05:10,779 --> 01:05:14,324
in the flaccid bosom of Christ.
541
01:05:14,408 --> 01:05:16,535
Do you hear me?
542
01:05:16,618 --> 01:05:18,829
(all) We hear and obey.
543
01:05:19,872 --> 01:05:22,583
Disciples of the watch...
544
01:05:23,834 --> 01:05:26,962
there must be no delay.
545
01:05:28,505 --> 01:05:31,049
Slay the Nazarene...
546
01:05:31,133 --> 01:05:35,220
and the victory will be ours...
547
01:05:36,180 --> 01:05:41,268
now... and for ever more.
548
01:05:43,020 --> 01:05:45,355
Do you hear me?
549
01:05:45,439 --> 01:05:47,316
(all) We hear. We hear.
550
01:05:47,733 --> 01:05:49,610
We hear. We hear.
551
01:06:13,634 --> 01:06:16,386
We're going for a
walk now, aren't we?
552
01:06:16,470 --> 01:06:18,972
With Auntie Carol, hey?
553
01:06:20,224 --> 01:06:24,186
- Barbara!
- Oh, hi. I'll be with you in just a minute.
554
01:06:24,269 --> 01:06:27,231
There you go. All wrapped up.
555
01:06:27,731 --> 01:06:29,608
- Harvey!
- Yeah?
556
01:06:29,691 --> 01:06:33,695
I'm just going shopping with Carol.
I'm gonna take Junior with me, OK?
557
01:06:33,779 --> 01:06:37,199
Listen, don't forget to pick up
my stuff from the cleaner's.
558
01:06:37,282 --> 01:06:40,285
- No, I won't. I'll see you later.
- Bye.
559
01:07:22,202 --> 01:07:24,580
Peterson? Harvey Dean.
560
01:07:24,663 --> 01:07:28,667
I said "I'm not paying you that much.
You've only been here for two hours."
561
01:07:28,750 --> 01:07:32,254
- What do you expect me to say?
- You've got such a nerve.
562
01:07:32,546 --> 01:07:37,634
The Brookman family
at 23 Ormsby Road...
563
01:07:37,718 --> 01:07:41,180
Sefton Park, Liverpool.
564
01:07:43,474 --> 01:07:49,104
Listen, Peterson, I don't give a shit how
you feel about this! Just do the job!
565
01:07:50,647 --> 01:07:52,399
OK.
566
01:07:52,483 --> 01:07:56,236
Now... Sefton Park, Liverpool.
567
01:07:56,320 --> 01:07:59,198
And the boy's name
is Christopher.
568
01:08:03,577 --> 01:08:05,662
Kirkby Towers.
569
01:08:05,746 --> 01:08:08,081
Kirkby 14.
570
01:08:08,165 --> 01:08:10,792
Boy's name is Alexander David.
571
01:08:12,211 --> 01:08:14,213
OK?
572
01:08:14,296 --> 01:08:16,965
By Tuesday night.
573
01:08:17,049 --> 01:08:19,134
Right.
574
01:08:26,809 --> 01:08:28,477
Blake? Dean.
575
01:08:28,644 --> 01:08:31,563
Why don't you and Harvey
come over for a meal?
576
01:08:31,647 --> 01:08:34,274
Yeah. OK. That's nice.
577
01:08:34,358 --> 01:08:36,443
I'll call you later. Bye.
578
01:08:40,364 --> 01:08:45,661
We'll soon be home and you can have
something nice to eat. Are you hungry?
579
01:08:51,542 --> 01:08:53,919
Who's a good boy, then?
580
01:08:54,002 --> 01:08:56,088
Can you hear me?
581
01:09:02,761 --> 01:09:05,180
Oh, no!
582
01:09:10,394 --> 01:09:12,563
(Carol) No!
583
01:09:24,449 --> 01:09:27,411
- Name this child...
- Alexander David.
584
01:09:34,501 --> 01:09:37,963
I baptise you Alexander David...
585
01:09:38,046 --> 01:09:42,843
in the name of the
Father and of the Son...
586
01:09:43,260 --> 01:09:45,762
and of the Holy Spirit.
587
01:09:46,472 --> 01:09:52,269
We receive this child into the
congregation of Christ's flock...
588
01:09:52,352 --> 01:09:56,023
and sign him with the
sign of the cross.
589
01:10:11,205 --> 01:10:15,292
Morning, missis. We've come to
do our good deed for the day.
590
01:10:52,871 --> 01:10:55,791
We're devoting the first
part of our programme...
591
01:10:55,874 --> 01:10:58,595
to a disturbing
phenomenon that's been
592
01:10:58,596 --> 01:11:01,380
puzzling both doctors
and police this week.
593
01:11:01,463 --> 01:11:05,509
The mysterious deaths of numbers of
babies in the kind of circumstances...
594
01:11:05,592 --> 01:11:08,846
that coroners are fond of
terming "misadventure".
595
01:11:09,346 --> 01:11:12,446
At the turn of the century,
the infant mortality
596
01:11:12,447 --> 01:11:14,977
rate stood at a
staggering 34 per cent.
597
01:11:15,060 --> 01:11:18,564
In 1945 it dropped
to 16 per cent.
598
01:11:18,647 --> 01:11:23,777
And nowadays it's been cut back to under
two per cent. That is, until last week.
599
01:11:23,861 --> 01:11:27,990
In Greater London, 17 babies have
died in the last seven days...
600
01:11:28,073 --> 01:11:32,744
with a further 14 deaths reported from
Glasgow, Birmingham, Manchester...
601
01:11:32,828 --> 01:11:36,999
Leeds and Liverpool. These may
not sound unduly high figures...
602
01:11:37,082 --> 01:11:42,129
but nationwide they represent a
chilling 15 to 20 per cent increase...
603
01:11:42,212 --> 01:11:44,381
in the mortality rate. Harvey...
604
01:11:44,465 --> 01:11:48,969
- Details are still sketchy at the moment.
- It's just a coincidence, that's all.
605
01:11:49,052 --> 01:11:54,641
Except one - in every case the
victim has been a baby boy.
606
01:11:54,725 --> 01:11:58,854
To throw further light on the subject,
I have with me Dr. Richard Philmore...
607
01:11:58,937 --> 01:12:01,982
from the Ministry of Health
and Social Security.
608
01:12:02,065 --> 01:12:06,153
- Tell me, what explanation do you have?
- Barbara?
609
01:12:06,612 --> 01:12:09,239
It's too soon for us to
make any statement...
610
01:12:09,323 --> 01:12:12,409
but I'd like to correct you on
a point that you just made.
611
01:12:12,493 --> 01:12:16,205
It really is quite inaccurate to
speak of a 20 per cent rise...
612
01:12:16,288 --> 01:12:19,458
in the infant
mortality rate index.
613
01:12:19,541 --> 01:12:25,306
Our statistics are based on annual
averages and not on weekly fluctuations.
614
01:12:25,389 --> 01:12:28,274
But surely you admit there's
been an unexplained increase
615
01:12:28,275 --> 01:12:30,761
in the deaths among baby
boys over the last week?
616
01:12:31,178 --> 01:12:33,698
A rise, but nothing
compared to the rise you'd
617
01:12:33,699 --> 01:12:36,058
expect to find during,
say, a flu epidemic.
618
01:12:36,141 --> 01:12:39,603
Surely, Dr. Philmore, we're not
talking about a flu epidemic.
619
01:12:39,686 --> 01:12:43,398
We're talking about household
burns, drownings...
620
01:12:43,482 --> 01:12:47,361
car accidents, suffocation,
food poisonings, electrocution.
621
01:12:47,444 --> 01:12:49,808
Scotland Yard has assured
us that in their
622
01:12:49,809 --> 01:12:52,282
opinion there is no
question of foul play...
623
01:12:52,366 --> 01:12:56,453
in any of the mortalities reported.
Forgive me if I speak bluntly...
624
01:12:56,537 --> 01:13:00,290
but your kind of scaremonger reporting
is the kind of behaviour...
625
01:13:00,374 --> 01:13:02,709
that brings the media
into bad repute.
626
01:13:05,546 --> 01:13:07,631
- Night, Miss Reynolds.
- Night, Bill.
627
01:13:54,428 --> 01:13:56,680
Miss Reynolds.
628
01:13:56,763 --> 01:13:58,891
I need to talk to you urgently.
629
01:13:58,974 --> 01:14:01,575
It's about your programme
about the deaths.
630
01:14:01,576 --> 01:14:04,354
A protest march of one.
How disappointing.
631
01:14:04,730 --> 01:14:09,401
On the contrary, I congratulate
you on your perceptiveness.
632
01:14:09,485 --> 01:14:11,695
Well?
633
01:14:11,778 --> 01:14:14,656
- May we go inside?
- I'm sorry, erm...
634
01:14:14,740 --> 01:14:18,118
- Father De Carlo.
- I've had a long day, Father.
635
01:14:18,202 --> 01:14:21,038
If you call my secretary,
she'll make an appointment.
636
01:14:21,121 --> 01:14:24,416
I told you, I need to
talk to you urgently.
637
01:14:26,543 --> 01:14:29,797
OK. But, erm, please
keep your voice down.
638
01:14:29,880 --> 01:14:32,382
My son's asleep.
639
01:14:37,262 --> 01:14:41,058
"Then Herod sent forth and slew all the
children that were in Bethlehem..."
640
01:14:41,141 --> 01:14:43,602
and in all the coasts thereof...
641
01:14:43,685 --> 01:14:47,606
according to the time of
the birth of Jesus...
642
01:14:47,689 --> 01:14:50,692
"which he had diligently
inquired of the wise men."
643
01:14:50,776 --> 01:14:53,529
What are you talking about?
644
01:14:53,612 --> 01:14:57,491
You stated that the common factor
about these killings is...
645
01:14:57,574 --> 01:15:01,203
that all the victims
have been baby boys.
646
01:15:02,162 --> 01:15:04,540
But there is another
common factor.
647
01:15:04,832 --> 01:15:11,255
All the boys were born between midnight
and 6am on the morning of March 24th.
648
01:15:11,338 --> 01:15:16,135
Every child that's still living born
between those hours is in mortal danger...
649
01:15:16,218 --> 01:15:20,639
if he has not already been killed. Are
you suggesting they've been murdered?
650
01:15:20,722 --> 01:15:24,351
No, no, I am not. I am
stating it as a fact.
651
01:15:25,435 --> 01:15:29,565
- Who on earth would do such a thing?
- He is born again, Miss Reynolds.
652
01:15:29,648 --> 01:15:33,443
And so is the Antichrist.
The son of Satan.
653
01:15:33,902 --> 01:15:37,447
As foretold in the
Book of Revelation.
654
01:15:38,115 --> 01:15:43,453
I'm sorry, Father. Look, I do respect
your faith, but I don't share it.
655
01:15:43,745 --> 01:15:48,375
- You are not a practising Christian?
- No, I'm a practising journalist.
656
01:15:48,458 --> 01:15:51,253
One rule of journalism is
to be a doubting Thomas.
657
01:15:51,336 --> 01:15:55,507
I need to see evidence
with my own two eyes.
658
01:15:55,591 --> 01:15:57,759
Right.
659
01:15:59,386 --> 01:16:02,347
Here is your evidence.
660
01:16:02,431 --> 01:16:05,267
Check them for yourself.
661
01:16:06,768 --> 01:16:12,941
Copies of the dead boys' birth certificates
from the central registry office.
662
01:16:14,276 --> 01:16:18,655
In every case, the child was born
on the morning of March 24th.
663
01:16:20,657 --> 01:16:25,204
Even if I can't appeal to your
faith, I appeal to your logic.
664
01:16:25,287 --> 01:16:30,584
Why else would someone want to destroy
all children born on that date...
665
01:16:30,667 --> 01:16:34,463
were it not in an effort to
destroy one child in particular?
666
01:16:34,546 --> 01:16:39,802
That child is our blessed
Saviour, Jesus Christ, reborn.
667
01:16:41,094 --> 01:16:45,766
Thus fulfilling his promise
that, at the end of times...
668
01:16:45,849 --> 01:16:50,604
he shall come again to deliver
the world from the Antichrist.
669
01:16:50,687 --> 01:16:53,857
And who exactly is
this... Antichrist?
670
01:16:54,233 --> 01:16:57,486
The American ambassador,
Damien Thorn.
671
01:16:58,654 --> 01:17:01,573
That's ridiculous! I
know Damien Thorn.
672
01:17:02,074 --> 01:17:05,369
You may know the man.
Do you know his soul?
673
01:17:05,452 --> 01:17:08,455
Miss Reynolds, I am a
religious man, not a fanatic.
674
01:17:08,789 --> 01:17:12,042
One of the commandments
of my faith is...
675
01:17:12,125 --> 01:17:16,922
that we shall not bear false
witness against any man.
676
01:17:17,005 --> 01:17:20,425
If I had one shred of doubt
about Damien Thorn...
677
01:17:20,509 --> 01:17:24,012
my faith would command
me to remain silent.
678
01:17:24,096 --> 01:17:27,182
But I've watched him
now for 27 years...
679
01:17:27,808 --> 01:17:32,896
ever since his father came to our
monastery to seek help in destroying him.
680
01:17:32,980 --> 01:17:36,775
I've watched him grow
from a boy into a man...
681
01:17:36,859 --> 01:17:41,405
seen him exterminate all
those who stood in his way.
682
01:17:43,574 --> 01:17:47,077
Very well. You know
Thorn, the man.
683
01:17:51,832 --> 01:17:55,043
I'll leave you with
our research on him.
684
01:17:55,127 --> 01:17:59,882
But you must satisfy yourself
before reaching your opinion.
685
01:17:59,965 --> 01:18:07,139
And when you have done so, I would urge
that you contact me as soon as possible...
686
01:18:07,222 --> 01:18:09,683
at this address.
687
01:18:11,602 --> 01:18:13,979
Here.
688
01:18:14,062 --> 01:18:16,648
Day or night.
689
01:18:18,275 --> 01:18:19,776
I, erm...
690
01:18:19,860 --> 01:18:23,071
I can't promise you
anything, Father.
691
01:18:23,155 --> 01:18:27,993
You say I know only Thorn,
the man - not his soul.
692
01:18:28,076 --> 01:18:32,498
But if I don't even know my own
soul, how can I see into his?
693
01:18:32,581 --> 01:18:34,666
Only God can show you that.
694
01:18:36,335 --> 01:18:42,466
There is, however, one sign that
identifies him as the Antichrist.
695
01:18:43,926 --> 01:18:46,929
You will find it in the Book
of Revelation, as I told you.
696
01:18:47,346 --> 01:18:51,058
You will also find
it on Thorn himself.
697
01:18:52,643 --> 01:18:55,145
Under his hair.
698
01:18:56,146 --> 01:18:58,232
Here.
699
01:18:58,315 --> 01:19:01,026
The birthmark of the devil.
700
01:19:01,735 --> 01:19:05,280
6... 6... 6.
701
01:19:13,163 --> 01:19:16,792
I'll let myself out. Good
night, Miss Reynolds.
702
01:19:17,835 --> 01:19:21,630
And may God guide your decision.
703
01:20:00,961 --> 01:20:03,380
The Israelis are onto Schroeder.
704
01:20:03,464 --> 01:20:08,510
We've got to eliminate him - now! Before
they have a chance to make him talk.
705
01:20:08,594 --> 01:20:11,513
Then do it.
706
01:20:11,597 --> 01:20:16,351
But we can't get close to him.
They've got him in Tel Aviv.
707
01:20:16,435 --> 01:20:20,939
- Damien, you're the only one that can do it.
- You can handle it.
708
01:20:21,023 --> 01:20:24,693
- I just told you. We can't get...
- And I told you...
709
01:20:26,361 --> 01:20:31,074
that every day the Nazarene
lives, my force would weaken.
710
01:20:31,158 --> 01:20:34,495
- Now, how many boys are left?
- Three or four.
711
01:20:34,578 --> 01:20:37,998
- Including your son?
- Now, wait a minute.
712
01:20:38,081 --> 01:20:41,043
I've already told you,
he was born March 23rd.
713
01:20:41,126 --> 01:20:45,339
- Now you gotta believe me.
- I'll believe you when the Nazarene is dead.
714
01:20:49,760 --> 01:20:51,553
Yes?
715
01:20:51,637 --> 01:20:53,305
Who is this?
716
01:20:54,807 --> 01:20:58,894
It's Kate Reynolds' son. He's
calling from a coin box.
717
01:20:59,353 --> 01:21:03,232
- But How'd he get this number?
- I gave it to him.
718
01:21:09,238 --> 01:21:11,323
Hello, Peter?
719
01:21:13,283 --> 01:21:18,372
Good. Now, listen carefully. I want
you to follow him wherever he goes...
720
01:21:18,455 --> 01:21:21,416
and make sure he
doesn't see you, OK?
721
01:21:22,709 --> 01:21:25,671
Yeah, and call me as
soon as you find out.
722
01:21:26,713 --> 01:21:28,799
All right.
723
01:21:30,384 --> 01:21:35,681
Be careful, Damien. His mother was
on the phone earlier this morning.
724
01:21:35,764 --> 01:21:38,809
- She wants to see you.
- Why didn't you tell me?
725
01:21:38,934 --> 01:21:42,563
- I wanna talk to her.
- Because she's dangerous.
726
01:21:42,646 --> 01:21:47,025
I decide who's dangerous and who
isn't. Now, get her on the phone...
727
01:21:47,109 --> 01:21:50,237
and tell her I wanna see
her tomorrow at the house.
728
01:21:50,320 --> 01:21:52,531
And don't mention Peter.
729
01:23:15,155 --> 01:23:18,075
Hi, honey! I'm home!
730
01:23:26,333 --> 01:23:28,836
What are you doing in here?
731
01:23:29,753 --> 01:23:32,464
Don't you come anywhere
near him, you murderer!
732
01:23:32,548 --> 01:23:35,467
Murderer? What are
you talking about?
733
01:23:35,551 --> 01:23:38,679
You lay one finger on him,
and I'll butcher you...
734
01:23:38,762 --> 01:23:41,974
just like you've butchered
all these other children.
735
01:23:42,057 --> 01:23:47,980
A priest came by today. He came to warn
me that Damien Thorn is the Antichrist...
736
01:23:48,063 --> 01:23:51,099
and he'll murder my
baby, like he's killed
737
01:23:51,100 --> 01:23:54,069
these others that were
born on the same day.
738
01:23:54,153 --> 01:23:57,197
- You believe some religious maniac?
- No!
739
01:23:57,281 --> 01:23:59,825
I found the proof myself!
740
01:24:00,659 --> 01:24:02,911
You don't know what you've done.
741
01:24:11,003 --> 01:24:14,339
(Kate) I once hosted a programme,
And Now For The Good News...
742
01:24:14,423 --> 01:24:17,718
which won an RTA
award. (Thorn) Really?
743
01:24:17,801 --> 01:24:20,679
For the lowest audience
viewing figure of the year.
744
01:24:20,762 --> 01:24:23,299
Yet now I'm reporting
death and destruction,
745
01:24:23,300 --> 01:24:25,893
and my shows gone to the
top of the ratings.
746
01:24:25,976 --> 01:24:30,355
- Everyone loves a mystery.
- I think it goes deeper than that.
747
01:24:30,439 --> 01:24:35,319
We might aspire after good, but our
real fascination lies with evil.
748
01:24:35,402 --> 01:24:38,447
- Don't you agree?
- Not really.
749
01:24:38,530 --> 01:24:43,660
Most people confuse evil with their
own trivial lusts and perversions.
750
01:24:43,744 --> 01:24:46,997
Now, true evil is as
pure as innocence.
751
01:24:47,831 --> 01:24:50,334
Then what is evil?
752
01:24:50,417 --> 01:24:52,503
Come on.
753
01:24:57,090 --> 01:25:00,010
- I'll show you where Old Nick hangs out.
- Old who?
754
01:25:00,093 --> 01:25:02,179
Old Nick.
755
01:25:07,476 --> 01:25:12,731
He's down there somewhere, lurking
in the shadows, ready to pounce.
756
01:25:12,815 --> 01:25:15,567
He must be at least 40 by now.
757
01:25:15,651 --> 01:25:18,570
We first met when
I was about four.
758
01:25:19,321 --> 01:25:21,907
We've been old
friends ever since.
759
01:25:21,990 --> 01:25:24,827
You know Old Nick is the name
for the devil in England?
760
01:25:24,910 --> 01:25:29,039
Of course I know. But it's
a great name for a pike.
761
01:25:31,041 --> 01:25:33,961
Do you believe in God?
762
01:25:35,129 --> 01:25:39,591
I think you know the answer
to that question already.
763
01:25:43,137 --> 01:25:45,514
- Look, there it goes!
- Where?
764
01:25:45,597 --> 01:25:47,891
Down there.
765
01:25:53,397 --> 01:25:55,482
Damien! Help me!
766
01:25:58,610 --> 01:26:00,654
Damien! I can't...
767
01:26:02,656 --> 01:26:04,741
Help me!
768
01:26:35,189 --> 01:26:37,274
Well, that should fit you.
769
01:26:42,779 --> 01:26:45,699
I feel like a moth...
770
01:26:46,825 --> 01:26:50,370
that's flown too
close to the flame.
771
01:26:52,456 --> 01:26:54,958
But who is the moth...
772
01:26:55,584 --> 01:26:58,295
and who's the flame?
773
01:27:10,557 --> 01:27:12,476
Don't stop, Damien.
774
01:27:13,310 --> 01:27:15,562
Don't stop.
775
01:27:15,646 --> 01:27:17,731
Please don't stop.
776
01:27:20,776 --> 01:27:24,947
What's the matter?
What's the matter?
777
01:27:25,030 --> 01:27:27,115
Hey.
778
01:27:28,075 --> 01:27:30,160
Hey. Hey.
779
01:27:34,456 --> 01:27:36,959
You wanna see what I see?
780
01:27:38,085 --> 01:27:40,587
I want you, Damien.
781
01:27:52,099 --> 01:27:55,102
You're hurting me.
782
01:27:55,185 --> 01:27:58,272
Birth is pain. Death is pain.
783
01:27:58,355 --> 01:28:00,607
Beauty is pain.
784
01:29:51,385 --> 01:29:53,470
Damien?
785
01:30:05,732 --> 01:30:07,818
Damien?
786
01:30:55,616 --> 01:30:57,701
Damien?
787
01:31:45,290 --> 01:31:47,084
Damien.
788
01:32:26,373 --> 01:32:29,877
- Was Schroeder on the Thorn payola or not?
- No statement.
789
01:32:29,960 --> 01:32:33,672
- Can't we talk to Ambassador Thorn?
- The ambassador is unavailable.
790
01:32:33,755 --> 01:32:36,091
- He's not even here.
- Where is he?
791
01:32:36,175 --> 01:32:40,220
When he is ready to make a
statement, we will let you know.
792
01:32:48,270 --> 01:32:51,690
Damien, I thought you
were up at the house.
793
01:32:51,773 --> 01:32:54,485
The press are going
crazy for a statement.
794
01:32:54,568 --> 01:32:58,363
I can hold 'em off until I've talked
to Buher, but you're gonna have to...
795
01:32:58,447 --> 01:33:01,366
What was De Carlo doing
at your house yesterday?
796
01:33:01,450 --> 01:33:03,869
Who?
797
01:33:04,661 --> 01:33:07,539
Now, come on, Dean.
Just give me the truth.
798
01:33:08,707 --> 01:33:14,213
I'm telling the truth. I've never
heard of De Carlo before in my life.
799
01:33:14,296 --> 01:33:16,381
Peter.
800
01:33:24,181 --> 01:33:28,602
- Go ahead, Peter.
- "At half past three yesterday afternoon..."
801
01:33:28,685 --> 01:33:32,981
I saw the priest called De Carlo
go to 144 Abbey Crescent...
802
01:33:33,065 --> 01:33:37,444
"where he spent an hour and 22 minutes
talking to the wife of Mr. Dean."
803
01:33:40,405 --> 01:33:42,491
Damien... look, I...
804
01:33:44,076 --> 01:33:46,203
I didn't know he was a priest.
805
01:33:46,286 --> 01:33:49,122
- I didn't know Barbara would...
- Kill your son!
806
01:33:49,873 --> 01:33:51,333
What?!
807
01:33:51,708 --> 01:33:57,422
There's only one boy left, and that's
your son. Destroy him... or be destroyed.
808
01:33:58,173 --> 01:34:00,425
Damien, for the love of God!
809
01:34:00,509 --> 01:34:03,428
"And God said unto Abraham:."
810
01:34:04,555 --> 01:34:08,350
Take now thy son,
thine only Isaac...
811
01:34:08,433 --> 01:34:13,230
"whom thou lovest, and offer
him for a burnt offering."
812
01:34:15,774 --> 01:34:21,405
Now, if Abraham was willing to slay his
own son for the love of his god...
813
01:34:21,488 --> 01:34:25,784
why won't you do the same
for mine? You're all crazy.
814
01:34:26,660 --> 01:34:28,745
Crazy.
815
01:34:34,209 --> 01:34:37,004
Aren't you gonna stop him?
816
01:34:37,087 --> 01:34:39,965
There's no need.
817
01:35:14,875 --> 01:35:16,835
Go on! Go away!
818
01:35:16,919 --> 01:35:19,004
Go on!
819
01:35:22,508 --> 01:35:24,676
There, now. It's
OK, honey. He...
820
01:36:07,177 --> 01:36:10,305
Barbara! Barbara! Start packing!
821
01:36:14,351 --> 01:36:16,436
Barbara?
822
01:36:16,895 --> 01:36:18,981
Barbara! Barbara!
823
01:36:24,194 --> 01:36:26,280
Barbara!
824
01:36:49,011 --> 01:36:51,722
Aagh!
825
01:36:56,643 --> 01:37:01,690
(man) Ten o'clock, Miss Reynolds.
Locking up in five minutes.
826
01:37:01,773 --> 01:37:03,859
Coming.
827
01:37:06,945 --> 01:37:09,031
Miss Reynolds.
828
01:37:10,199 --> 01:37:14,536
- What are you doing here?
- You saw him, didn't you?
829
01:37:14,620 --> 01:37:18,707
You know Thorn is the Antichrist,
so why are you protecting him?
830
01:37:19,708 --> 01:37:23,462
Either you get out of here
or I'll call security.
831
01:37:24,922 --> 01:37:27,633
Your son... Where is he?
832
01:37:27,966 --> 01:37:32,596
- He's in bed and asleep, of course.
- He is not.
833
01:37:32,679 --> 01:37:35,015
Your son is with Damien Thorn.
834
01:37:37,142 --> 01:37:42,898
In body and soul. Your son has
become an apostle of the Antichrist.
835
01:37:43,941 --> 01:37:47,194
You think Peter's been at
school for the past three days?
836
01:37:47,277 --> 01:37:50,072
Check with the school if
you don't believe me.
837
01:37:50,155 --> 01:37:55,285
He's been working for Thorn,
conspiring to murder the holy child.
838
01:37:56,745 --> 01:37:59,581
They won't succeed.
839
01:38:00,624 --> 01:38:05,045
The holy child is beyond
his powers now. He's safe.
840
01:38:05,129 --> 01:38:10,676
But your child is not. There is only one
way to save your son, Miss Reynolds.
841
01:38:11,135 --> 01:38:15,222
And that's by destroying
the Antichrist.
842
01:38:15,305 --> 01:38:19,393
- Are you asking me?
- No. No, Miss Reynolds.
843
01:38:20,352 --> 01:38:23,313
That is to be my sacred task.
844
01:38:23,397 --> 01:38:28,569
But if you value your son's immortal
soul, you must help me to carry it out.
845
01:38:29,069 --> 01:38:31,864
(man) Hurry along, Miss
Reynolds. We're locking up.
846
01:38:31,947 --> 01:38:34,032
I'll be out in a moment.
847
01:38:37,452 --> 01:38:42,124
- I'm going home to my son.
- Then I beg you to let me come with you.
848
01:38:42,207 --> 01:38:46,003
There will be no time to lose
when you find he's not there.
849
01:38:46,086 --> 01:38:48,172
Please.
850
01:39:02,644 --> 01:39:06,064
You think you've won, do you?
851
01:39:06,148 --> 01:39:11,778
You watched me slay a hundred children
and never lifted a finger to save them.
852
01:39:12,863 --> 01:39:18,744
"Suffer the little children to come unto
me." Your words, Nazarene, not mine.
853
01:39:23,582 --> 01:39:26,919
(Damien) Oh, Satan,
the victory is thine.
854
01:39:27,961 --> 01:39:32,966
All praise to thee, for thou hast
delivered this child unto me...
855
01:39:33,050 --> 01:39:36,678
that I may be brought face
to face with the Nazarene...
856
01:39:36,762 --> 01:39:39,139
at last.
857
01:39:39,223 --> 01:39:43,310
Now, Peter, listen to me
and listen carefully.
858
01:39:43,393 --> 01:39:47,147
The Christian faith has ten
commandments. I have only one.
859
01:39:47,231 --> 01:39:51,026
Say it now and we two
shall become as one.
860
01:39:52,486 --> 01:39:55,155
- I love you.
- Beyond all others.
861
01:39:55,239 --> 01:39:58,242
- Beyond all others.
- Beyond life itself.
862
01:39:58,325 --> 01:40:00,410
No, Peter. Don't say it.
863
01:40:03,205 --> 01:40:05,999
Give me back my son...
864
01:40:06,083 --> 01:40:09,711
and I will lead you to the
Christ child. Where is he?
865
01:40:09,795 --> 01:40:13,632
Give me back Peter first
and I'll take you to him.
866
01:40:13,715 --> 01:40:20,556
Very well. You shall lead us both to the
Nazarene, and then Peter shall be yours.
867
01:40:20,639 --> 01:40:25,310
- No, Damien! It's a trick!
- Not if she wants her son back, it isn't.
868
01:40:25,936 --> 01:40:28,021
All right.
869
01:40:41,410 --> 01:40:43,620
If you can help me...
870
01:40:43,704 --> 01:40:45,789
help me now.
871
01:41:33,837 --> 01:41:35,839
(Kate) No!
872
01:41:37,049 --> 01:41:39,134
Peter!
873
01:41:42,888 --> 01:41:45,390
Peter? Oh, Peter, dearest!
874
01:41:47,142 --> 01:41:50,687
- No.
- Where is your god now, priest?
875
01:42:02,157 --> 01:42:05,035
I'm here, Nazarene!
876
01:42:05,118 --> 01:42:07,204
Where are you?
877
01:42:08,163 --> 01:42:10,249
You hear me?
878
01:42:13,252 --> 01:42:15,337
Face me!
879
01:42:16,338 --> 01:42:18,632
Face me!
880
01:42:22,219 --> 01:42:24,388
(echoes) It's time!
881
01:42:36,692 --> 01:42:39,194
Show yourself!
882
01:42:45,784 --> 01:42:48,287
I know you're here!
883
01:42:48,954 --> 01:42:52,291
Come out and face me!
884
01:43:22,529 --> 01:43:25,240
You bastard!
885
01:44:24,842 --> 01:44:26,927
Nazarene...
886
01:44:27,928 --> 01:44:30,097
You have won...
887
01:44:30,180 --> 01:44:32,516
nothing.
73924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.