All language subtitles for 悲熊#05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,542 --> 00:00:10,742 大地に立った 実物大ガンダム。 2 00:00:14,150 --> 00:00:19,622 次なる夢へ 手を伸ばす。 3 00:00:19,622 --> 00:00:28,622 ♬~ 4 00:00:40,343 --> 00:00:43,379 (悲熊)6月って…➡ 5 00:00:43,379 --> 00:00:46,149 祝日がない。 6 00:00:46,149 --> 00:00:48,818 悲しい。 7 00:00:48,818 --> 00:01:08,618 ♬~ 8 00:01:12,041 --> 00:01:15,711 <森に朝がやって来ました。➡ 9 00:01:15,711 --> 00:01:18,214 生き物たちが動きだします。➡ 10 00:01:18,214 --> 00:01:22,214 ヒグマの子どもが 住みかから出てきました> 11 00:01:24,020 --> 00:01:28,558 <ヒグマの一日は 郵便物のチェックから始まります。➡ 12 00:01:28,558 --> 00:01:30,593 少しおびえています> 13 00:01:30,593 --> 00:01:33,529 どうして ヒグマは あんなに おびえているんじゃ? 14 00:01:33,529 --> 00:01:36,299 <ああ ドリじい。 来ると思った。➡ 15 00:01:36,299 --> 00:01:41,003 ヒグマは 今 税務署からの督促状を読んでいるんです> 16 00:01:41,003 --> 00:01:43,906 (ドリじい)督促状とな? 17 00:01:43,906 --> 00:01:48,678 <そう ヒグマも熊税を払わないと 脱税になるんですよ> 18 00:01:48,678 --> 00:01:50,978 悲しい。 19 00:01:56,819 --> 00:02:00,523 (ドリじい) どうしたんじゃ 今度は喜んでおるぞい。 20 00:02:00,523 --> 00:02:03,826 <お寿司屋のチラシを 見つけたみたいですね。➡ 21 00:02:03,826 --> 00:02:07,326 ヒグマは サーモンが大好物なんです> 22 00:02:12,201 --> 00:02:15,037 これは何を始めたんじゃ? 23 00:02:15,037 --> 00:02:16,973 サーモン! 24 00:02:16,973 --> 00:02:18,908 <サーモンを 身近に感じたくて➡ 25 00:02:18,908 --> 00:02:21,711 チラシを 壁に貼り付けました。➡ 26 00:02:21,711 --> 00:02:26,048 このヒグマの習性の一つです> 27 00:02:26,048 --> 00:02:28,748 サーモン! 28 00:02:33,322 --> 00:02:36,659 今度は何をしとるんじゃ? 29 00:02:36,659 --> 00:02:40,159 <ちょっと のぞいてみましょう> 30 00:02:44,534 --> 00:02:48,004 <レシートの整理をしています。➡ 31 00:02:48,004 --> 00:02:53,509 生活の厳しいヒグマは 月末が近づくと 家計を気にし始めるのです> 32 00:02:53,509 --> 00:02:58,709 自然界を生き抜くのは大変なんじゃのう。 33 00:03:00,283 --> 00:03:04,020 <さて この日は選挙の投票日です。➡ 34 00:03:04,020 --> 00:03:06,689 ヒグマは投票所にやって来ました> 35 00:03:06,689 --> 00:03:11,689 ほうほう ヒグマも投票するんじゃな。 36 00:03:14,030 --> 00:03:19,902 <おや ヒグマが 投票所から出てきてしまいました> 37 00:03:19,902 --> 00:03:23,372 (ドリじい)投票が終わったのかのう。 38 00:03:23,372 --> 00:03:28,244 <いえ 実は ヒグマは熊なので 投票権はないのです> 39 00:03:28,244 --> 00:03:32,181 (ドリじい)熊税を払っておるのにのう。 40 00:03:32,181 --> 00:03:36,319 <そこへ 一人の人間の女性がやって来ました。➡ 41 00:03:36,319 --> 00:03:38,654 ヒグマのお友達の 栗林さんです> 42 00:03:38,654 --> 00:03:40,590 (職員)熊の方は ちょっと投票お断りしておりまして。 43 00:03:40,590 --> 00:03:42,590 え? 44 00:03:48,664 --> 00:03:52,664 <栗林さんが何かを運んできました> 45 00:03:57,673 --> 00:03:59,675 これは…。 46 00:03:59,675 --> 00:04:04,347 ヒグマに投票気分を 味わわせてあげようというんじゃな。 47 00:04:04,347 --> 00:04:09,018 <栗林さんには ヒグマを心配する習性があるんです> 48 00:04:09,018 --> 00:04:12,355 (ドリじい)ヒグマは何と書くんじゃろ? 49 00:04:12,355 --> 00:04:28,371 ♬~ 50 00:04:28,371 --> 00:04:31,641 「がんばりやさんのひと」。 51 00:04:31,641 --> 00:04:37,513 ♬~ 52 00:04:37,513 --> 00:04:40,983 <森に夜がやって来ます。➡ 53 00:04:40,983 --> 00:04:46,322 一日の終わりに ヒグマは ごはんを作ります> 54 00:04:46,322 --> 00:04:51,193 これはお湯じゃな。 何かをゆでるのか? 55 00:04:51,193 --> 00:04:54,997 <実は これ カレーなんです> 56 00:04:54,997 --> 00:04:58,868 何!? お湯とルーだけ!?➡ 57 00:04:58,868 --> 00:05:02,672 具がないのか。 悲しいのう。 58 00:05:02,672 --> 00:05:05,574 <いいえ そんなことはありませんよ。➡ 59 00:05:05,574 --> 00:05:08,874 ヒグマにとっては ごちそうなんです> 60 00:05:14,283 --> 00:05:17,283 おいしい。 61 00:05:20,690 --> 00:05:23,390 幸せ。 62 00:05:33,002 --> 00:05:39,775 (悲熊)この季節は おいしいきのこ たくさん採れて うれしいな。 63 00:05:39,775 --> 00:05:44,575 栗林さんに おすそ分けしたら喜ぶかな。 64 00:05:48,351 --> 00:05:50,351 痛い。 65 00:05:56,225 --> 00:05:58,725 悲しい。 5343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.