Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:00:27,360 --> 00:00:32,310
♪I’d taste all the bitterness and pain♪
3
00:00:32,320 --> 00:00:35,090
♪Just to be with you♪
4
00:00:37,410 --> 00:00:42,590
♪Yet we could never be inseparable♪
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,570
♪As you and your shadow♪
6
00:00:47,710 --> 00:00:50,100
♪Warmth aside♪
7
00:00:50,240 --> 00:00:52,630
♪Deep down inside♪
8
00:00:52,760 --> 00:00:55,210
♪What I felt♪
9
00:00:55,430 --> 00:00:57,790
♪Was nothing but pain♪
10
00:00:57,890 --> 00:01:01,680
♪My only wish was♪
11
00:01:02,100 --> 00:01:05,300
♪Our souls could connect♪
12
00:01:08,100 --> 00:01:13,090
♪Now we’ve stopped dreaming♪
13
00:01:13,260 --> 00:01:18,160
♪Or longing for warmth
After darkness♪
14
00:01:18,350 --> 00:01:20,810
♪The dawn would break out♪
15
00:01:20,820 --> 00:01:23,300
♪Bringing bitter warmth♪
16
00:01:23,480 --> 00:01:27,900
♪And glaring sunlight♪
17
00:01:28,500 --> 00:01:33,430
♪When we gave up waiting alone♪
18
00:01:33,680 --> 00:01:38,550
♪And went back to our original promise♪
19
00:01:38,750 --> 00:01:43,670
♪Someone would endure pain for love♪
20
00:01:43,890 --> 00:01:47,840
♪Someone would be♪
21
00:01:47,990 --> 00:01:55,430
♪The love of our life♪
22
00:02:05,980 --> 00:02:13,210
The Blessed Girl
23
00:02:13,740 --> 00:02:17,250
Episode 18
24
00:03:09,000 --> 00:03:09,510
Yin Jia.
25
00:03:10,710 --> 00:03:11,140
Come.
26
00:03:32,120 --> 00:03:33,350
Huotu Ke.
27
00:03:37,960 --> 00:03:38,470
Decapitate him!
28
00:03:38,470 --> 00:03:39,700
Execute him!
29
00:03:39,710 --> 00:03:40,550
Decapitate him!
30
00:03:43,120 --> 00:03:44,550
Huotu Ke of Fire Tribe
31
00:03:45,870 --> 00:03:47,230
ignited the Earth Fire,
32
00:03:47,680 --> 00:03:48,910
tormented the common people,
33
00:03:49,680 --> 00:03:50,990
and enraged God.
34
00:03:56,590 --> 00:03:57,500
Huotu Ke
35
00:03:57,840 --> 00:03:58,630
of Fire Tribe
36
00:03:59,470 --> 00:04:00,700
ignited the Earth Fire,
37
00:04:01,360 --> 00:04:02,470
tormented the common people,
38
00:04:03,190 --> 00:04:04,500
and enraged God.
39
00:04:07,240 --> 00:04:08,420
-This is…
-Huotu Ke
40
00:04:08,680 --> 00:04:09,190
of Fire Tribe…
41
00:04:09,190 --> 00:04:10,460
the trial of Earth Fire.
42
00:04:10,470 --> 00:04:11,780
ignited the Earth Fire,
43
00:04:12,280 --> 00:04:13,510
tormented the common people,
44
00:04:14,120 --> 00:04:15,550
and enraged God.
45
00:04:18,750 --> 00:04:19,580
Huotu Ke
46
00:04:19,830 --> 00:04:20,620
of Fire Tribe
47
00:04:21,430 --> 00:04:22,620
ignited the Earth Fire,
48
00:04:23,120 --> 00:04:24,180
tormented the common people,
49
00:04:24,750 --> 00:04:26,230
and enraged God.
50
00:04:29,240 --> 00:04:29,910
Stop!
51
00:04:30,390 --> 00:04:31,660
He was framed.
52
00:04:31,680 --> 00:04:32,180
Now,
53
00:04:32,510 --> 00:04:32,990
decapitate him!
54
00:04:33,270 --> 00:04:33,740
No!
55
00:04:38,830 --> 00:04:39,420
Stop!
56
00:04:41,000 --> 00:04:41,550
Vile spawn!
57
00:04:42,000 --> 00:04:42,940
You’re still unrepented.
58
00:04:43,480 --> 00:04:45,030
Do you want to die with Huotu Ke?
59
00:04:45,430 --> 00:04:46,110
Father.
60
00:04:48,070 --> 00:04:49,180
You know it clearly,
61
00:04:50,270 --> 00:04:51,900
Huotu Ke was wronged.
62
00:04:52,510 --> 00:04:53,500
I’m not your father.
63
00:04:53,830 --> 00:04:54,260
The Yins
64
00:04:54,630 --> 00:04:55,860
has no such a daughter as you.
65
00:05:10,430 --> 00:05:11,470
I won’t
66
00:05:12,680 --> 00:05:15,230
let you kill him.
67
00:05:35,950 --> 00:05:36,500
Yin Jia.
68
00:05:37,560 --> 00:05:38,820
We will always be together.
69
00:06:12,680 --> 00:06:13,550
No.
70
00:06:30,160 --> 00:06:31,630
I curse you.
71
00:06:34,600 --> 00:06:36,110
I curse the Yins,
72
00:06:37,560 --> 00:06:38,710
the Yuans.
73
00:06:40,630 --> 00:06:42,990
I curse every one of you.
74
00:06:46,360 --> 00:06:47,270
I swear,
75
00:06:49,270 --> 00:06:50,540
ten years,
76
00:06:51,160 --> 00:06:52,110
a hundred years,
77
00:06:52,750 --> 00:06:53,740
or a thousand years,
78
00:06:54,750 --> 00:06:56,420
till Suchuan is destroyed,
79
00:06:57,750 --> 00:07:00,580
I must take revenge for Huotu Ke.
80
00:07:03,360 --> 00:07:06,110
I must take revenge for Huotu Ke.
81
00:07:37,630 --> 00:07:38,300
Where’s my father?
82
00:07:39,040 --> 00:07:40,630
I’ve never hurt innocent people.
83
00:08:02,800 --> 00:08:03,710
You saw it, didn’t you?
84
00:08:05,600 --> 00:08:06,510
You make me dream.
85
00:08:06,520 --> 00:08:07,180
It’s not a dream.
86
00:08:08,720 --> 00:08:09,550
It’s my memory.
87
00:08:14,190 --> 00:08:15,140
Where did your necklace
88
00:08:16,190 --> 00:08:16,940
come from?
89
00:08:21,720 --> 00:08:22,910
My mother left it to me.
90
00:08:25,750 --> 00:08:26,420
What about yours?
91
00:08:28,310 --> 00:08:29,470
Does it have anything to do
92
00:08:30,270 --> 00:08:31,140
with my dream?
93
00:08:32,600 --> 00:08:33,350
None of your business.
94
00:08:37,790 --> 00:08:38,540
So,
95
00:08:40,240 --> 00:08:41,190
was Huotu Ke
96
00:08:42,510 --> 00:08:43,780
really wronged?
97
00:08:46,550 --> 00:08:47,580
You saw it.
98
00:08:49,480 --> 00:08:51,710
The Earth Fire trial was full of lies.
99
00:08:54,320 --> 00:08:55,790
That’s what you want me to see.
100
00:08:56,600 --> 00:08:58,030
How do I know if it was real or not?
101
00:09:05,960 --> 00:09:06,990
Those are my memories
102
00:09:07,000 --> 00:09:07,950
left by Huotu Ke.
103
00:09:10,030 --> 00:09:10,780
Every bit,
104
00:09:11,510 --> 00:09:12,380
every piece of it,
105
00:09:14,550 --> 00:09:16,460
is an irreplaceable treasure to me.
106
00:09:17,390 --> 00:09:18,590
It’s everything to me.
107
00:09:22,720 --> 00:09:24,620
How dare you say it’s not real!
108
00:09:25,910 --> 00:09:27,230
So you try to kill Yuan Yi
109
00:09:29,080 --> 00:09:30,620
to avenge Huotu Ke’s death?
110
00:09:32,030 --> 00:09:33,620
Yuan Tu was the real criminal.
111
00:09:37,440 --> 00:09:39,070
In order to quench the Spirit Stone,
112
00:09:39,840 --> 00:09:41,110
he didn’t hesitate
to ignite the Earth Fire,
113
00:09:42,750 --> 00:09:44,990
plunging the Fire Tribe
into misery and suffering.
114
00:09:47,030 --> 00:09:47,780
At last,
115
00:09:48,630 --> 00:09:49,590
he and my father
116
00:09:50,870 --> 00:09:52,070
let Huotu Ke
117
00:09:52,080 --> 00:09:53,190
bear the blame.
118
00:09:55,150 --> 00:09:56,620
What was the Earth Fire trial?
119
00:09:58,030 --> 00:09:59,350
It was actually the sin
120
00:10:00,360 --> 00:10:01,740
of the Yuans and the Yins.
121
00:10:03,000 --> 00:10:04,350
But Yuan Yi isn’t Yuan Tu.
122
00:10:05,630 --> 00:10:06,860
The descendants of the Fire Tribe
123
00:10:08,080 --> 00:10:09,590
have been trapped
124
00:10:10,790 --> 00:10:12,060
by Earth Fire for generations,
125
00:10:13,790 --> 00:10:14,780
and they must
126
00:10:15,120 --> 00:10:16,110
atone for the crime
127
00:10:16,120 --> 00:10:17,500
that they didn’t commit.
128
00:10:19,480 --> 00:10:20,620
We don’t fight against the Earth Fire
129
00:10:21,550 --> 00:10:22,460
to atone for our crime.
130
00:10:24,270 --> 00:10:25,710
That’s the glory of Fire Tribe.
131
00:10:32,750 --> 00:10:33,780
What a surprise!
132
00:10:35,390 --> 00:10:37,350
In the end, it’s a girl of Fire Tribe
133
00:10:38,440 --> 00:10:40,510
that tries to defend the Yuans.
134
00:10:46,600 --> 00:10:48,470
The necklace left by Huotu Ke
135
00:10:51,030 --> 00:10:52,230
is to keep
136
00:10:52,910 --> 00:10:54,180
the good memories
137
00:10:54,200 --> 00:10:54,950
of you two.
138
00:10:57,120 --> 00:10:58,950
It’s not used to carry the hatred.
139
00:11:03,670 --> 00:11:04,700
What do you know?
140
00:11:06,390 --> 00:11:07,180
I know a lot.
141
00:11:10,550 --> 00:11:12,100
If Yuan Yi is killed today,
142
00:11:13,840 --> 00:11:14,650
I must try to kill you
143
00:11:14,670 --> 00:11:15,500
to avenge his death.
144
00:11:16,720 --> 00:11:18,130
I won’t care if I must
145
00:11:18,150 --> 00:11:19,260
give up my own life.
146
00:11:25,000 --> 00:11:25,740
However,
147
00:11:28,360 --> 00:11:30,110
Yuan Yi certainly
doesn’t want me to do so.
148
00:11:31,630 --> 00:11:32,420
And my father,
149
00:11:34,360 --> 00:11:35,830
if I give up my life
150
00:11:36,870 --> 00:11:37,710
that he has prized above
151
00:11:37,720 --> 00:11:38,910
his own life,
152
00:11:40,630 --> 00:11:42,070
he’ll never forgive me.
153
00:11:46,960 --> 00:11:48,030
In the past 500 years,
154
00:11:50,080 --> 00:11:50,590
you’ve been
155
00:11:50,600 --> 00:11:51,910
stayed at the deserted
156
00:11:51,930 --> 00:11:52,540
Palace of Flames alone.
157
00:11:53,440 --> 00:11:54,510
It must be
158
00:11:56,960 --> 00:11:58,790
more painful than death, isn’t it?
159
00:12:00,630 --> 00:12:02,500
If Huotu Ke knew it,
160
00:12:03,670 --> 00:12:05,380
wouldn’t he be more miserable than you?
161
00:12:06,600 --> 00:12:07,860
If you kill Yuan Yi now
162
00:12:08,630 --> 00:12:09,540
and shout,
163
00:12:09,550 --> 00:12:10,900
“Huotu Ke, I’ve avenged your death!”
164
00:12:11,600 --> 00:12:12,670
Could he hear you?
165
00:12:13,200 --> 00:12:14,110
If you shout,
166
00:12:14,750 --> 00:12:15,830
“I’ve cleared your name!”
167
00:12:15,840 --> 00:12:17,310
Will people of Suchuan know it?
168
00:12:18,200 --> 00:12:19,310
Killing Yuan Yi
169
00:12:20,270 --> 00:12:22,180
is to vent your own hatred
170
00:12:24,030 --> 00:12:24,940
or to clear
171
00:12:24,960 --> 00:12:25,990
Huotu Ke’s name?
172
00:12:31,440 --> 00:12:32,230
No.
173
00:12:33,440 --> 00:12:34,470
It only makes you
174
00:12:34,480 --> 00:12:35,350
a king slayer.
175
00:12:35,840 --> 00:12:36,740
And Huotu Ke
176
00:12:38,320 --> 00:12:40,150
was still the criminal
who ignited the Earth Fire.
177
00:12:41,870 --> 00:12:43,230
At that time,
178
00:12:43,630 --> 00:12:44,740
there would be no one
179
00:12:44,750 --> 00:12:45,830
to prove his innocence.
180
00:12:50,120 --> 00:12:51,780
But if you keep Yuan Yi alive
181
00:12:53,000 --> 00:12:54,230
and tell him the truth,
182
00:12:55,480 --> 00:12:56,550
he will help you
183
00:12:57,200 --> 00:12:58,470
to absolve Huotu Ke.
184
00:13:00,240 --> 00:13:01,470
Yuan Yi is the emperor.
185
00:13:02,150 --> 00:13:02,780
If anyone
186
00:13:03,200 --> 00:13:04,510
can rewrite history,
187
00:13:05,240 --> 00:13:06,350
it must be Yuan Yi.
188
00:13:16,240 --> 00:13:18,310
Do you want me to trust
the descendants of the Yuans?
189
00:13:20,870 --> 00:13:21,660
Believe me.
190
00:13:24,320 --> 00:13:25,590
Yuan Yi isn’t Yuan Tu.
191
00:13:28,670 --> 00:13:31,060
He is a kind and upright man.
192
00:13:37,630 --> 00:13:39,110
Then I’ll let you know
193
00:13:40,390 --> 00:13:43,300
how many lies the Yuans told.
194
00:13:55,120 --> 00:13:55,860
See by yourself.
195
00:14:05,910 --> 00:14:06,660
What is this?
196
00:14:07,910 --> 00:14:08,780
Goddess,
197
00:14:09,720 --> 00:14:11,260
can’t you recognize the Gods?
198
00:14:19,960 --> 00:14:20,740
They were
199
00:14:22,270 --> 00:14:24,540
the piously worshipped Gods
200
00:14:26,440 --> 00:14:28,470
killed by the Yuans.
201
00:15:04,870 --> 00:15:06,860
Didn’t His Majesty tell you,
202
00:15:08,200 --> 00:15:09,120
the day you
203
00:15:09,150 --> 00:15:10,500
become the real Goddess
204
00:15:12,840 --> 00:15:14,150
is the day
205
00:15:14,960 --> 00:15:16,790
you vanish completely as a human?
206
00:15:19,670 --> 00:15:20,500
What are you talking about?
207
00:15:24,150 --> 00:15:25,860
Being parasitic on young girls’ bodies,
208
00:15:26,440 --> 00:15:27,950
taking young girls’ lives,
209
00:15:28,480 --> 00:15:29,620
could it be called Goddess?
210
00:15:31,750 --> 00:15:32,830
You’re just a
211
00:15:33,670 --> 00:15:36,500
human sacrifice for them.
212
00:15:38,150 --> 00:15:39,820
You’re not even a monster.
213
00:15:40,790 --> 00:15:41,500
It can’t be true.
214
00:15:42,600 --> 00:15:43,830
I have the power of the Goddess.
215
00:15:44,630 --> 00:15:45,740
I saved my father.
216
00:15:47,240 --> 00:15:47,860
Really?
217
00:15:50,080 --> 00:15:51,430
Did you really save your father,
218
00:15:51,840 --> 00:15:53,190
or was it the fate of the Yuans?
219
00:15:55,720 --> 00:15:56,790
Goddess
220
00:15:57,790 --> 00:15:59,380
is just the Yuans’ puppet,
221
00:16:00,600 --> 00:16:02,550
and a faithful dog.
222
00:16:09,840 --> 00:16:11,430
Honorable God,
223
00:16:12,320 --> 00:16:14,230
the Yuans’ chosen throne,
224
00:16:14,720 --> 00:16:15,990
and the great dynasty
225
00:16:16,000 --> 00:16:17,110
is based on
226
00:16:17,960 --> 00:16:19,270
the sacrifices of
227
00:16:19,300 --> 00:16:20,590
countless young girls like you.
228
00:16:24,720 --> 00:16:26,260
The myth went on and on
229
00:16:27,720 --> 00:16:29,990
until the great Emperor Yuan Tu
ascended the throne.
230
00:16:33,240 --> 00:16:35,260
Yuan Tu feared the truth
would eventually be revealed.
231
00:16:36,320 --> 00:16:38,150
He feared all day and couldn’t sleep.
232
00:16:39,750 --> 00:16:40,420
Finally,
233
00:16:41,840 --> 00:16:43,150
he made
234
00:16:45,150 --> 00:16:46,820
the craziest decision.
235
00:16:48,480 --> 00:16:50,110
To kill all the Gods
236
00:16:51,870 --> 00:16:54,070
and make it a myth forever.
237
00:17:00,670 --> 00:17:01,220
Here
238
00:17:02,960 --> 00:17:05,500
is the place where
Yuan Tu slaughtered the Gods.
239
00:17:08,750 --> 00:17:10,340
Only the roaring flames of Earth Fire
240
00:17:10,880 --> 00:17:12,510
could kill you completely.
241
00:17:13,590 --> 00:17:14,140
Earth Fire
242
00:17:14,440 --> 00:17:15,630
rose from the slaughtering,
243
00:17:15,720 --> 00:17:16,870
and it will last forever.
244
00:17:19,590 --> 00:17:20,990
This is the truth of Earth Fire.
245
00:17:30,510 --> 00:17:31,190
Isn’t it pathetic?
246
00:17:35,240 --> 00:17:36,500
As a Goddess,
247
00:17:37,830 --> 00:17:39,060
you’re used by the Yuans.
248
00:17:40,790 --> 00:17:41,620
In the end,
249
00:17:42,480 --> 00:17:43,670
you’ll be thrown away
250
00:17:45,070 --> 00:17:46,180
like garbage.
251
00:17:52,160 --> 00:17:53,790
Yuan Tu wouldn’t think of it himself.
252
00:17:54,720 --> 00:17:55,780
After 500 years,
253
00:17:56,920 --> 00:17:58,710
they eventually reappeared.
254
00:18:03,070 --> 00:18:03,780
Again,
255
00:18:04,640 --> 00:18:06,740
they stand in front of the Gods’ tomb.
256
00:18:13,480 --> 00:18:14,390
The Yuans
257
00:18:14,790 --> 00:18:17,340
built a dynasty with countless girls,
258
00:18:20,270 --> 00:18:22,580
and covered up their lies
259
00:18:24,200 --> 00:18:26,070
with the faith of the Fire Tribe.
260
00:18:28,960 --> 00:18:29,390
This
261
00:18:30,830 --> 00:18:32,020
is the truth.
262
00:18:43,070 --> 00:18:43,990
So,
263
00:18:44,640 --> 00:18:45,430
Goddess,
264
00:18:47,750 --> 00:18:48,470
do you think
265
00:18:50,790 --> 00:18:53,100
I can believe a man of the Yuans?
266
00:19:06,510 --> 00:19:07,740
When it lights up,
267
00:19:08,550 --> 00:19:10,190
the Fall of God in Suchuan
which has lasted for 500 years,
268
00:19:11,720 --> 00:19:12,910
will end in my hands.
269
00:19:14,750 --> 00:19:15,860
After that, Suchuan
270
00:19:16,750 --> 00:19:17,950
will belong to you and me.
271
00:19:27,984 --> 00:19:37,984
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
272
00:19:59,920 --> 00:20:00,590
Listen to me.
273
00:20:00,590 --> 00:20:01,470
I’m here to help you.
274
00:20:02,550 --> 00:20:03,260
Weisheng Yan.
275
00:20:04,200 --> 00:20:05,260
Seeing you here
276
00:20:06,440 --> 00:20:08,020
doesn’t surprise me at all.
277
00:20:09,350 --> 00:20:10,540
I was kind of hoping
278
00:20:10,550 --> 00:20:11,340
to see you here.
279
00:20:12,720 --> 00:20:13,350
Huotu Xin.
280
00:20:13,750 --> 00:20:14,950
I’m really here to help you.
281
00:20:15,880 --> 00:20:16,710
Don’t hurt me.
282
00:20:17,030 --> 00:20:17,950
Drop the act.
283
00:20:20,270 --> 00:20:21,150
You know I can’t
284
00:20:21,160 --> 00:20:22,110
do you any harm.
285
00:20:24,110 --> 00:20:25,420
But I can see anger
286
00:20:25,440 --> 00:20:26,310
in your eyes.
287
00:20:30,110 --> 00:20:30,700
Where’s Linglong?
288
00:20:32,920 --> 00:20:33,470
Linglong?
289
00:20:37,070 --> 00:20:38,060
Yin Jia is taking care of her.
290
00:20:45,270 --> 00:20:46,060
Weisheng Yan,
291
00:20:47,750 --> 00:20:48,470
tell me.
292
00:20:50,030 --> 00:20:51,580
How can I rescue Linglong?
293
00:21:00,350 --> 00:21:01,230
I’m begging you.
294
00:21:04,070 --> 00:21:05,060
I’ve fought with you.
295
00:21:05,750 --> 00:21:07,260
I know I’m no match for you.
296
00:21:07,680 --> 00:21:08,870
I don’t want to be your opponent.
297
00:21:10,200 --> 00:21:11,470
As long as you can save Linglong,
298
00:21:12,480 --> 00:21:13,740
I’ll do whatever you ask me to do.
299
00:21:16,880 --> 00:21:17,790
It’s too late.
300
00:21:19,720 --> 00:21:20,390
It’s not.
301
00:21:21,160 --> 00:21:22,030
The secret here can
302
00:21:22,030 --> 00:21:23,260
make one live for 500 years.
303
00:21:23,750 --> 00:21:25,230
I’m sure it can save Linglong, too.
304
00:21:25,920 --> 00:21:26,430
Right?
305
00:21:37,480 --> 00:21:39,540
So you want to do business with me.
306
00:21:41,310 --> 00:21:42,740
But you don’t have any capital.
307
00:21:45,880 --> 00:21:46,550
I…
308
00:21:50,070 --> 00:21:51,340
I can take Linglong away
309
00:21:52,160 --> 00:21:52,950
from Fire Tribe,
310
00:21:53,350 --> 00:21:54,060
and from Suchuan.
311
00:21:55,070 --> 00:21:56,420
Don’t you want Zhaodu?
312
00:21:57,000 --> 00:21:58,300
I’ll take Yuan Yi away, too.
313
00:21:58,310 --> 00:21:59,230
He’ll listen to Linglong.
314
00:21:59,790 --> 00:22:00,340
Weisheng Yan,
315
00:22:00,590 --> 00:22:02,300
you can take everything you want.
316
00:22:02,310 --> 00:22:03,300
I only want Linglong.
317
00:22:08,830 --> 00:22:10,340
Huotu Xin.
318
00:22:11,720 --> 00:22:13,500
You were a tough man who didn’t give in
319
00:22:13,510 --> 00:22:15,430
to Zhu Xi’s cruel torture.
320
00:22:17,000 --> 00:22:17,950
What happened to you?
321
00:22:22,790 --> 00:22:23,300
I…
322
00:22:27,510 --> 00:22:28,820
I can’t save my daughter.
323
00:22:31,680 --> 00:22:32,390
I can’t…
324
00:22:36,030 --> 00:22:37,910
I can’t let Linglong become a monster.
325
00:22:41,270 --> 00:22:42,990
You mean Jin’er, don’t you?
326
00:22:46,160 --> 00:22:46,790
Well,
327
00:22:48,000 --> 00:22:49,740
Jin’er listened to me at the beginning
328
00:22:49,750 --> 00:22:50,740
and went to Fire Tribe.
329
00:22:53,640 --> 00:22:54,510
Because she knew
330
00:22:55,350 --> 00:22:57,380
only the Palace of Flames
had a way to save her.
331
00:23:01,000 --> 00:23:02,230
Who was Jin’er actually?
332
00:23:03,400 --> 00:23:04,110
Did she
333
00:23:04,830 --> 00:23:06,540
have anything to do with you
or with the secret here?
334
00:23:08,720 --> 00:23:09,630
Whoever she was,
335
00:23:10,240 --> 00:23:10,950
whatever she would do,
336
00:23:11,680 --> 00:23:12,780
it doesn’t matter anymore,
337
00:23:13,270 --> 00:23:13,860
does it?
338
00:23:14,510 --> 00:23:15,390
She was dead.
339
00:23:19,240 --> 00:23:19,990
But fortunately,
340
00:23:21,440 --> 00:23:22,590
she left a daughter
341
00:23:22,590 --> 00:23:23,940
in the world.
342
00:23:25,110 --> 00:23:25,740
Linglong.
343
00:23:27,400 --> 00:23:28,590
She goes even further
344
00:23:28,590 --> 00:23:30,020
than her own mother.
345
00:23:33,030 --> 00:23:33,740
Did you see?
346
00:23:36,000 --> 00:23:37,230
Jin’er’s appearance.
347
00:23:39,200 --> 00:23:40,780
Isn’t Linglong like her very much?
348
00:23:51,030 --> 00:23:51,910
I’m begging you.
349
00:23:54,110 --> 00:23:54,620
Look.
350
00:23:55,750 --> 00:23:57,390
I’ve never been your opponent.
351
00:23:58,680 --> 00:23:59,350
The reason Wu Yuan
352
00:23:59,350 --> 00:24:00,540
brought you here this time
353
00:24:02,030 --> 00:24:03,260
is because only Yin Jia
354
00:24:03,270 --> 00:24:04,580
can save Linglong.
355
00:24:06,750 --> 00:24:07,860
Didn’t Wu Yuan tell you?
356
00:24:09,550 --> 00:24:11,950
I’ve been helping you.
357
00:24:15,400 --> 00:24:16,310
Weisheng Yan, you know it.
358
00:24:18,440 --> 00:24:19,500
I don’t believe
359
00:24:19,510 --> 00:24:20,620
every word you said.
360
00:24:21,510 --> 00:24:22,100
But,
361
00:24:23,640 --> 00:24:25,270
only you can save Linglong.
362
00:24:26,480 --> 00:24:27,470
So it doesn’t matter.
363
00:24:29,960 --> 00:24:31,260
I don’t care even if you let me
364
00:24:31,880 --> 00:24:32,790
work like a horse.
365
00:24:33,480 --> 00:24:34,500
Whatever you let me do,
366
00:24:34,510 --> 00:24:35,670
as long as you can kill
367
00:24:35,680 --> 00:24:37,070
the monster in Linglong’s body
368
00:24:37,510 --> 00:24:38,500
and give her back to me,
369
00:24:40,350 --> 00:24:41,940
I’ll listen to you.
370
00:24:48,000 --> 00:24:48,670
It’s a deal then?
371
00:24:55,160 --> 00:24:57,030
Actually, as for Jin’er’s death,
372
00:24:58,160 --> 00:24:59,190
I blamed myself, too.
373
00:25:00,680 --> 00:25:01,870
I don’t want Linglong
374
00:25:01,880 --> 00:25:03,110
to repeat her mother’s tragedy.
375
00:25:16,480 --> 00:25:18,350
This place isn’t good for walking.
376
00:25:24,680 --> 00:25:25,780
What did you say just now?
377
00:25:26,070 --> 00:25:27,710
You would do anything for me,
wouldn’t you?
378
00:25:30,720 --> 00:25:31,590
Why don’t you help me
379
00:25:31,590 --> 00:25:32,500
pave a trail first?
380
00:25:32,970 --> 00:25:34,850
♪Paint a picture of spring♪
381
00:25:34,850 --> 00:25:37,240
♪Fragrant flowers fall to the ground♪
382
00:25:37,310 --> 00:25:39,230
I’m in a hurry to save your daughter.
383
00:25:39,730 --> 00:25:42,180
♪Sink in thought♪
384
00:25:42,460 --> 00:25:44,370
♪Look afar♪
385
00:25:46,180 --> 00:25:48,940
♪To the vast♪
386
00:25:52,290 --> 00:25:54,190
♪Falling flowers♪
387
00:25:54,190 --> 00:25:56,400
♪Fly like yellow sand♪
388
00:25:56,400 --> 00:25:58,920
♪Idle the days away♪
389
00:25:58,920 --> 00:26:01,080
♪Forget melancholy♪
390
00:26:01,300 --> 00:26:03,960
♪Loyal heart♪
391
00:26:05,510 --> 00:26:11,110
♪Has been exiled♪
392
00:26:11,560 --> 00:26:15,970
♪Displaced Crystal heart♪
393
00:26:16,280 --> 00:26:20,360
♪Is blown off by the east wind♪
394
00:26:21,010 --> 00:26:25,170
♪Flying frost and snow
dyed my hair white♪
395
00:26:25,170 --> 00:26:30,480
♪Gradually I’m indifferent to
years and to rise and fall♪
396
00:26:30,590 --> 00:26:35,120
♪Crystal heart lay in pieces
at the ends of the earth♪
397
00:26:35,530 --> 00:26:40,110
♪Love sinks in day and night♪
398
00:26:40,370 --> 00:26:42,180
♪Fate brings us together♪
399
00:26:42,310 --> 00:26:43,380
I ask you to pave a trail.
400
00:26:44,310 --> 00:26:45,860
What do you sprawl on the ground for?
401
00:26:45,860 --> 00:26:52,480
♪For whom I stayed for a moment♪
402
00:26:57,200 --> 00:26:58,260
You’re good for nothing.
403
00:27:03,510 --> 00:27:04,190
Oh, by the way,
404
00:27:07,440 --> 00:27:09,430
stay away from Yin Zhuang
from now on.
405
00:27:10,750 --> 00:27:11,540
Except for Yin Zhuang,
406
00:27:11,830 --> 00:27:13,230
I don’t need you to do anything.
407
00:27:13,750 --> 00:27:15,190
You’re useless to me.
408
00:28:10,960 --> 00:28:11,950
I keep you alive,
409
00:28:12,440 --> 00:28:13,630
but you don’t appreciate it.
410
00:28:15,000 --> 00:28:16,580
I’ll never leave Yin Zhuang.
411
00:28:17,400 --> 00:28:19,430
The body works very well.
412
00:28:20,270 --> 00:28:21,500
I don’t want to give it back to you yet.
413
00:28:21,920 --> 00:28:22,870
Then I’ll stay here
414
00:28:23,510 --> 00:28:24,710
for the rest of my life.
415
00:28:32,200 --> 00:28:32,950
What did you say?
416
00:28:34,030 --> 00:28:35,100
Say it again.
417
00:28:36,400 --> 00:28:37,030
I said,
418
00:28:37,750 --> 00:28:38,500
I’ll stay here
419
00:28:39,000 --> 00:28:40,260
for the rest of my life.
420
00:28:40,720 --> 00:28:41,950
I’ll remain at my sister’s side.
421
00:28:43,830 --> 00:28:45,140
I’ll try every means
422
00:28:45,830 --> 00:28:47,020
to drag you out of
423
00:28:47,030 --> 00:28:47,670
Yin Zhuang’s body.
424
00:28:49,510 --> 00:28:50,150
Even if
425
00:28:50,640 --> 00:28:51,870
I become a ghost
426
00:28:53,070 --> 00:28:54,140
like you.
427
00:29:00,480 --> 00:29:01,110
Xiao.
428
00:29:02,880 --> 00:29:03,910
Xiao, don’t.
429
00:29:05,270 --> 00:29:06,300
Xiao, forget about me.
430
00:29:06,920 --> 00:29:07,390
Yin Zhuang.
431
00:29:19,790 --> 00:29:21,100
It was so touching.
432
00:29:22,440 --> 00:29:23,470
It gives me pain
433
00:29:23,590 --> 00:29:24,900
not to let your sister hear it.
434
00:29:29,270 --> 00:29:30,820
But your sister fully
435
00:29:31,440 --> 00:29:33,500
focuses on the Fire Tribe man.
436
00:29:35,590 --> 00:29:37,230
Even if I give her back to you,
437
00:29:38,070 --> 00:29:38,990
one day,
438
00:29:39,240 --> 00:29:40,740
she’ll still leave you.
439
00:29:41,400 --> 00:29:42,310
Can you bear it?
440
00:29:48,070 --> 00:29:48,820
But I can
441
00:29:50,550 --> 00:29:52,100
let you and your sister
442
00:29:52,110 --> 00:29:53,460
be together forever.
443
00:30:14,160 --> 00:30:15,500
Do you want to see
444
00:30:17,640 --> 00:30:18,470
Yin Zhuang’s body?
445
00:30:19,830 --> 00:30:20,500
Stop it!
446
00:30:27,550 --> 00:30:29,060
Get the hell out of her body!
447
00:30:46,880 --> 00:30:47,630
Xiao.
448
00:30:52,400 --> 00:30:52,950
Xiao.
449
00:30:53,400 --> 00:30:54,350
What happened?
450
00:30:54,350 --> 00:30:54,940
Xiao.
451
00:30:57,680 --> 00:30:58,260
Yin Zhuang.
452
00:31:00,030 --> 00:31:00,580
I…
453
00:31:11,640 --> 00:31:12,990
Can you still slap her?
454
00:31:26,110 --> 00:31:27,020
I’m begging you.
455
00:31:30,270 --> 00:31:31,430
Don’t do this to her.
456
00:31:38,030 --> 00:31:39,060
Help me,
457
00:31:40,310 --> 00:31:41,660
and I’ll let you and your sister
458
00:31:41,680 --> 00:31:43,110
be together forever.
459
00:32:04,310 --> 00:32:04,950
Linglong.
460
00:32:07,510 --> 00:32:07,910
Linglong.
461
00:32:08,880 --> 00:32:09,270
Father.
462
00:32:09,400 --> 00:32:10,070
Are you all right?
463
00:32:10,830 --> 00:32:12,180
Did the strange woman do anything…
464
00:32:13,750 --> 00:32:15,020
Why is your face so dirty?
465
00:32:15,720 --> 00:32:16,020
I…
466
00:32:17,160 --> 00:32:17,740
I’m fine.
467
00:32:20,270 --> 00:32:20,910
I’m fine, too.
468
00:32:21,680 --> 00:32:22,260
I’m very well.
469
00:32:25,400 --> 00:32:25,710
You…
470
00:32:26,110 --> 00:32:27,260
Why are you here?
471
00:32:30,000 --> 00:32:31,150
When I was born,
472
00:32:31,720 --> 00:32:32,820
it was shining, wasn’t it?
473
00:32:35,110 --> 00:32:36,100
It’s called Pillar of Eternity.
474
00:32:36,880 --> 00:32:37,550
There is another one in Zhaodu.
475
00:32:38,440 --> 00:32:39,540
But it’s bigger than this one.
476
00:32:41,160 --> 00:32:41,830
Yuan Yi said,
477
00:32:42,830 --> 00:32:44,020
through the pillar, Goddess shows
478
00:32:44,830 --> 00:32:46,500
its divine power to Suchuan.
479
00:32:48,680 --> 00:32:49,990
If I turn into Goddess now,
480
00:32:50,640 --> 00:32:51,910
it must shine.
481
00:32:54,480 --> 00:32:54,950
Linglong,
482
00:32:57,200 --> 00:32:57,910
there’s one thing
483
00:32:59,070 --> 00:32:59,740
I must tell you.
484
00:33:03,510 --> 00:33:04,260
I know.
485
00:33:09,400 --> 00:33:10,270
All the time,
486
00:33:11,920 --> 00:33:13,070
I’ve been trying to prove
487
00:33:13,070 --> 00:33:13,900
my mother wasn’t a monster.
488
00:33:14,880 --> 00:33:15,710
Me neither.
489
00:33:18,240 --> 00:33:19,430
Do you know, Father?
490
00:33:21,310 --> 00:33:22,340
Yuan Yi is like
491
00:33:23,920 --> 00:33:25,020
a beam of light
492
00:33:26,270 --> 00:33:27,540
that comes into my life.
493
00:33:28,720 --> 00:33:29,780
I left Fire Tribe
494
00:33:30,400 --> 00:33:31,110
for Zhaodu.
495
00:33:31,720 --> 00:33:33,230
I tried my best to be Goddess.
496
00:33:34,880 --> 00:33:36,270
Because I want everyone to know
497
00:33:37,350 --> 00:33:38,580
what Yuan Yi said was true.
498
00:33:42,240 --> 00:33:43,300
But in the end,
499
00:33:45,440 --> 00:33:46,540
I’m still a monster.
500
00:33:48,720 --> 00:33:48,990
No.
501
00:33:49,790 --> 00:33:50,230
Linglong,
502
00:33:50,750 --> 00:33:51,340
you’re not.
503
00:34:00,110 --> 00:34:01,460
That night on the fish boat,
504
00:34:02,070 --> 00:34:03,660
Yuan Yi told you all of it, didn’t he?
505
00:34:05,550 --> 00:34:07,060
I wonder why he is so weird
506
00:34:07,070 --> 00:34:07,780
recently.
507
00:34:08,110 --> 00:34:09,620
He must want to tell me these, too.
508
00:34:28,760 --> 00:34:30,390
Father, you did a great job this time.
509
00:34:31,110 --> 00:34:32,500
You didn’t try to take me away
510
00:34:33,000 --> 00:34:34,140
or go to beat Yuan Yi
511
00:34:34,150 --> 00:34:34,910
in a rage.
512
00:34:37,550 --> 00:34:38,780
You trust us.
513
00:34:39,920 --> 00:34:40,950
It makes me happy.
514
00:34:44,400 --> 00:34:45,190
Thanks, Father.
515
00:34:53,920 --> 00:34:54,670
Don’t worry.
516
00:34:58,000 --> 00:34:59,270
I will find a way.
517
00:35:00,590 --> 00:35:01,430
I will.
518
00:35:04,230 --> 00:35:04,900
I have an idea.
519
00:35:07,440 --> 00:35:08,060
I have an idea
520
00:35:08,070 --> 00:35:09,260
to bring Yin Zhuang back
521
00:35:09,280 --> 00:35:10,230
as well as to save Yuan Yi.
522
00:35:10,880 --> 00:35:11,790
What’s that?
523
00:35:12,670 --> 00:35:13,340
Yin Jia is in
524
00:35:14,670 --> 00:35:16,430
the necklace around her neck.
525
00:35:38,760 --> 00:35:39,270
Yin Jia.
526
00:35:40,000 --> 00:35:40,790
This is Memory Crystal.
527
00:35:41,630 --> 00:35:42,860
It can keep all your
528
00:35:42,880 --> 00:35:43,830
good memories.
529
00:35:44,480 --> 00:35:45,830
Even if Heaven rends asunder
and Earth cracks,
530
00:35:45,840 --> 00:35:46,790
everything is destroyed,
531
00:35:48,150 --> 00:35:49,620
or we were both gone,
532
00:35:50,360 --> 00:35:52,310
our good memories kept in it
533
00:35:52,920 --> 00:35:54,060
will last forever.
534
00:35:56,920 --> 00:35:57,620
Forever?
535
00:35:59,710 --> 00:36:00,260
It
536
00:36:01,190 --> 00:36:02,620
is our eternity.
537
00:36:10,070 --> 00:36:10,700
Yin Jia.
538
00:36:16,510 --> 00:36:17,390
Weisheng Yan.
539
00:36:18,880 --> 00:36:20,020
Haven’t you left?
540
00:36:23,800 --> 00:36:24,710
I have a present
541
00:36:25,190 --> 00:36:26,380
that I forgot to give you.
542
00:36:33,840 --> 00:36:34,590
I don’t need it.
543
00:36:36,070 --> 00:36:37,870
The necklace around your neck
544
00:36:38,320 --> 00:36:40,190
is too old.
545
00:36:40,760 --> 00:36:41,470
It’s not secure.
546
00:36:43,280 --> 00:36:44,030
You will go out of
547
00:36:44,030 --> 00:36:45,740
the Palace of Flames in the future.
548
00:36:46,800 --> 00:36:48,110
In case anything unexpected happened,
549
00:36:48,800 --> 00:36:50,470
even the Memory Crystal isn’t lost,
550
00:36:50,960 --> 00:36:51,620
it may fall to the ground.
551
00:36:51,630 --> 00:36:53,220
It’s not good to get it bumped.
552
00:36:58,440 --> 00:36:59,310
This necklace
553
00:37:00,320 --> 00:37:01,710
is made of the best
554
00:37:01,710 --> 00:37:02,820
hard gold in Suchuan.
555
00:37:03,710 --> 00:37:04,820
It is anti-fire-and-water.
556
00:37:05,360 --> 00:37:06,830
It can’t be broken by
hard metal and stone.
557
00:37:07,670 --> 00:37:09,060
It not only represents
my good intention,
558
00:37:09,880 --> 00:37:11,060
but could also help you
559
00:37:11,710 --> 00:37:13,220
to protect the great
560
00:37:13,230 --> 00:37:14,460
Memory Crystal.
561
00:37:21,110 --> 00:37:22,580
Then come and put it on me.
562
00:37:24,070 --> 00:37:24,500
Yes.
563
00:37:51,190 --> 00:37:53,220
As the treasure of Fire Tribe,
564
00:37:54,590 --> 00:37:55,820
the Memory Crystal was only
565
00:37:55,840 --> 00:37:57,350
used to keep some memories.
566
00:37:59,360 --> 00:38:00,710
But you actually use it to
567
00:38:00,710 --> 00:38:01,820
keep your consciousness
568
00:38:02,400 --> 00:38:03,910
in order to make yourself immortal.
569
00:38:07,110 --> 00:38:09,140
It’s astonishing.
570
00:38:11,320 --> 00:38:12,430
The power of consciousness
571
00:38:13,320 --> 00:38:14,710
is the only thing of the Yins
572
00:38:14,710 --> 00:38:16,100
that is valuable to me.
573
00:38:20,230 --> 00:38:20,990
Unfortunately,
574
00:38:22,670 --> 00:38:24,470
the Yins had lost
575
00:38:24,480 --> 00:38:26,140
the great power in the end.
576
00:38:27,960 --> 00:38:28,500
It’s retribution.
577
00:38:34,840 --> 00:38:36,790
Yin Jia isn’t a ghost.
578
00:38:37,840 --> 00:38:39,190
She is kind of some
579
00:38:39,190 --> 00:38:39,620
memory
580
00:38:40,710 --> 00:38:41,740
or consciousness in the necklace.
581
00:38:43,150 --> 00:38:44,540
What do you mean?
582
00:38:45,840 --> 00:38:47,430
I don’t know why,
583
00:38:47,880 --> 00:38:48,830
but I’m sure,
584
00:38:49,440 --> 00:38:50,870
if you destroy Yin Jia’s necklace,
585
00:38:51,030 --> 00:38:52,470
you can save Yin Zhuang.
586
00:38:57,150 --> 00:38:57,740
Do you remember?
587
00:38:58,550 --> 00:38:58,990
Yeah.
588
00:38:59,150 --> 00:39:00,180
Go to save her now.
589
00:39:00,920 --> 00:39:02,060
Yin Zhuang is waiting for you.
590
00:39:05,920 --> 00:39:07,710
Well, where’re you going?
591
00:39:07,710 --> 00:39:08,860
Yuan Yi is waiting for me, too.
592
00:39:23,510 --> 00:39:24,580
I just saw
593
00:39:25,880 --> 00:39:27,430
you played tricks on Yin Xiao.
594
00:39:31,030 --> 00:39:32,100
Although it was interesting,
595
00:39:32,880 --> 00:39:34,100
it was a little frivolous
596
00:39:34,800 --> 00:39:36,350
of you to do that.
597
00:39:38,110 --> 00:39:39,060
Aren’t you happy?
598
00:39:41,440 --> 00:39:43,910
After all, you’re using
Yin Zhuang’s body.
599
00:39:45,070 --> 00:39:45,910
I don’t care.
600
00:39:47,070 --> 00:39:47,950
The body
601
00:39:48,320 --> 00:39:49,110
is not mine.
602
00:39:50,590 --> 00:39:51,390
It’s just
603
00:39:52,710 --> 00:39:54,180
a container to me.
604
00:39:56,590 --> 00:39:57,060
Sure.
605
00:39:57,960 --> 00:39:58,350
Sure.
606
00:40:05,400 --> 00:40:06,390
But
607
00:40:09,550 --> 00:40:10,830
I care.
608
00:40:27,800 --> 00:40:29,150
Even if Heaven rends asunder
and Earth cracks,
609
00:40:29,150 --> 00:40:30,100
everything is destroyed,
610
00:40:31,360 --> 00:40:32,830
or we were both gone...
611
00:40:34,960 --> 00:40:36,710
I must memorize everything about you.
612
00:40:40,630 --> 00:40:41,910
It is our eternity.
613
00:41:14,440 --> 00:41:15,140
Yin Zhuang,
614
00:41:20,320 --> 00:41:20,910
I’m sorry.
615
00:41:23,550 --> 00:41:24,990
I did something wrong.
616
00:41:26,400 --> 00:41:27,390
I hurt you,
617
00:41:29,550 --> 00:41:30,830
but I regret it now.
618
00:41:31,720 --> 00:41:33,200
♪Oh Forget it♪
619
00:41:33,200 --> 00:41:34,850
♪What can I do♪
620
00:41:35,960 --> 00:41:37,790
I didn’t know how much
I loved you before.
621
00:41:37,790 --> 00:41:39,330
♪As a mortal I’m too powerless♪
622
00:41:39,360 --> 00:41:40,670
But now I know.
623
00:41:41,270 --> 00:41:42,820
♪So be it then♪
624
00:41:42,840 --> 00:41:44,500
Though you don’t want to be with me,
625
00:41:44,500 --> 00:41:46,620
♪Be opposite♪
626
00:41:46,630 --> 00:41:47,860
I can’t afford to see you
627
00:41:47,880 --> 00:41:48,670
disappear.
628
00:41:48,670 --> 00:41:52,180
♪Against the world♪
629
00:41:57,510 --> 00:41:58,180
Yuan Yi,
630
00:41:59,280 --> 00:42:00,670
even if I’m a monster,
631
00:42:02,280 --> 00:42:03,670
I must save you first.
632
00:42:11,920 --> 00:42:12,430
Linglong.
633
00:42:14,190 --> 00:42:14,950
What’re you doing?
634
00:42:16,320 --> 00:42:16,830
Father.
635
00:42:19,550 --> 00:42:20,260
I’m sorry.
636
00:42:30,230 --> 00:42:30,860
Linglong!
637
00:42:33,760 --> 00:42:34,430
Yuan Yi.
638
00:42:34,840 --> 00:42:35,500
Yuan Yi.
639
00:42:37,030 --> 00:42:37,740
Yuan Yi.
640
00:42:37,960 --> 00:42:38,830
Get up!
641
00:42:38,960 --> 00:42:39,620
Yuan Yi.
642
00:42:46,663 --> 00:42:56,663
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
643
00:43:01,070 --> 00:43:01,620
Fortunately,
644
00:43:03,230 --> 00:43:04,380
I can still save you.
645
00:43:32,480 --> 00:43:32,950
Linglong.
646
00:43:36,960 --> 00:43:37,990
You’re back.
647
00:43:41,860 --> 00:43:43,700
♪My life♪
648
00:43:43,710 --> 00:43:46,990
♪Once withered like a falling flower♪
649
00:43:47,000 --> 00:43:48,810
♪Until the day♪
650
00:43:48,820 --> 00:43:52,340
♪We met as if it were a dream♪
651
00:43:52,440 --> 00:43:53,770
♪We were close♪
652
00:43:53,780 --> 00:43:55,040
♪We were distant♪
653
00:43:55,150 --> 00:43:56,140
♪Looking back♪
654
00:43:56,150 --> 00:43:57,750
♪At all that we’ve been through♪
655
00:43:57,760 --> 00:43:59,970
♪All the more reason to be a flower♪
656
00:44:00,130 --> 00:44:02,290
♪Next life in spring♪
657
00:44:02,300 --> 00:44:04,970
♪I’d blossom near you♪
658
00:44:17,820 --> 00:44:20,230
♪I’m not sure if I’m strong enough♪
659
00:44:20,240 --> 00:44:21,280
♪I’m not sure if I can make you smile♪
660
00:44:21,290 --> 00:44:22,760
♪Happily every day♪
661
00:44:22,770 --> 00:44:24,060
♪Just like sometimes♪
662
00:44:24,070 --> 00:44:25,370
♪I get caught up in fear for no reason♪
663
00:44:25,380 --> 00:44:26,390
♪Sunlight we take granted for♪
664
00:44:26,400 --> 00:44:28,170
♪Might disappear one day♪
665
00:44:28,180 --> 00:44:29,090
♪In this world♪
666
00:44:29,100 --> 00:44:30,740
♪If there was no such thing as eternity♪
667
00:44:30,750 --> 00:44:31,760
♪I’d be more grateful♪
668
00:44:31,770 --> 00:44:33,050
♪For the moment we met♪
669
00:44:33,060 --> 00:44:34,290
♪Right at that moment and place♪
670
00:44:34,300 --> 00:44:35,870
♪You cast a spell♪
671
00:44:35,880 --> 00:44:36,810
♪It’d always turn out♪
672
00:44:36,820 --> 00:44:38,100
♪To be something new♪
673
00:44:38,110 --> 00:44:39,360
♪Other than love what else♪
674
00:44:39,370 --> 00:44:40,870
♪Could toughen me up♪
675
00:44:40,880 --> 00:44:41,590
♪Without faith♪
676
00:44:41,600 --> 00:44:43,410
♪I’d still feel lost♪
677
00:44:43,420 --> 00:44:44,650
♪Everything you left♪
678
00:44:44,660 --> 00:44:45,910
♪Lit up the bottom of my heart♪
679
00:44:45,920 --> 00:44:46,620
♪Even to this day♪
680
00:44:46,630 --> 00:44:48,110
♪I can still see light♪
681
00:44:48,120 --> 00:44:49,130
♪How lucky I am♪
682
00:44:49,280 --> 00:44:50,720
♪To have met you in this life♪
683
00:44:50,730 --> 00:44:51,740
♪How lucky I am♪
684
00:44:51,750 --> 00:44:53,250
♪To have put a smile back on my face♪
685
00:44:53,260 --> 00:44:54,480
♪Feeling loved♪
686
00:44:54,490 --> 00:44:55,730
♪I wish to do something in return♪
687
00:44:55,740 --> 00:44:57,610
♪So I choose to start over♪
688
00:44:57,620 --> 00:44:59,540
♪My life♪
689
00:44:59,550 --> 00:45:02,710
♪Once withered like a falling flower♪
690
00:45:02,720 --> 00:45:04,590
♪Until the day♪
691
00:45:04,600 --> 00:45:08,050
♪We met as if it were a dream♪
692
00:45:08,250 --> 00:45:09,600
♪We were close♪
693
00:45:09,610 --> 00:45:10,960
♪We were distant♪
694
00:45:10,970 --> 00:45:11,880
♪Looking back♪
695
00:45:11,890 --> 00:45:13,480
♪At all that we’ve been through♪
696
00:45:13,490 --> 00:45:15,900
♪I’d be a flower in the next life♪
697
00:45:15,910 --> 00:45:17,900
♪So that I could be with you♪
698
00:45:17,910 --> 00:45:19,730
♪Life ebbs and flows♪
699
00:45:19,850 --> 00:45:22,950
♪Flowers bloom and wither
People meet and part♪
700
00:45:22,960 --> 00:45:24,850
♪All that is fate♪
701
00:45:24,860 --> 00:45:28,260
♪That’s how the world works♪
702
00:45:28,270 --> 00:45:29,870
♪You gave me♪
703
00:45:29,880 --> 00:45:31,080
♪This moment♪
704
00:45:31,090 --> 00:45:32,560
♪You gave me treasure♪
705
00:45:32,570 --> 00:45:33,640
♪To make life warm♪
706
00:45:33,650 --> 00:45:36,190
♪So I won’t give up♪
707
00:45:36,200 --> 00:45:38,280
♪I’ll live my life to the fullest♪
708
00:45:38,290 --> 00:45:41,210
♪To be your flower♪
44034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.