All language subtitles for [SubtitleTools.com] S.W.A.T. Under.Siege.2017.BluRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,372 --> 00:00:40,574
මෙම උපසිරසි
www.baiscopelk.com
අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරසි
වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 00:01:09,557
~~S.W.A.T. මෙහෙයුම~~
3
00:01:19,372 --> 00:01:21,574
ඔව්?
4
00:01:22,959 --> 00:01:25,411
ඔව්.
5
00:01:27,005 --> 00:01:29,415
මම එන්නම්.
6
00:01:33,052 --> 00:01:35,012
ඇත්තටම?
7
00:01:35,013 --> 00:01:37,723
නිවාඩු දවසක් නේ.
8
00:01:37,724 --> 00:01:40,342
නරක එවුන් නිවාඩු ගන්නෙ නැහැනේ.
9
00:01:40,351 --> 00:01:42,887
නිදාගන්කෝ.
10
00:02:08,838 --> 00:02:10,339
අපිට කතා කරන්න පුළුවන් වෙයි නේද?
11
00:02:10,340 --> 00:02:12,750
ඔව්, මම යන්න ඕන.
12
00:02:13,176 --> 00:02:15,177
ඔයා තාම අවුලෙන්ද?
13
00:02:15,178 --> 00:02:19,298
මට අවුලක් නැහැ. මං පරක්කුයි.
14
00:02:19,891 --> 00:02:22,343
පස්සෙ කතා කරන්නද?
15
00:02:24,891 --> 00:03:44,343
බයිස්කෝප් සිංහලෙන් වෙනුවෙන්
∞∞ඉසුරු සම්පත් සිරිසේන∞∞
කළ උපසිරසි ගැන්වීමකි.
www.baiscopelk.com
16
00:04:02,702 --> 00:04:06,705
මොන්ෆෙල් නාවික මධ්යස්ථානය පහුගිය මාස හය පුරාවටම ක්රියාත්මක වුණේ නැහැ.
17
00:04:06,706 --> 00:04:10,417
එතන වහල දැම්මට පස්සෙ, එතන São Paulo Locosගේ කැමතිම තැනක් බවට පත්වුණා,
18
00:04:10,418 --> 00:04:11,627
ව්යාපාර පවත්වාගෙන යන්න.
19
00:04:11,628 --> 00:04:15,172
ඔවුන් වැඩි කලබලයකින් තොරව වැඩ කරගෙන ගියා.
20
00:04:15,173 --> 00:04:17,424
ඒක අදින් ඉවරයි.
21
00:04:17,425 --> 00:04:21,428
ඊයෙ රාත්රියේ, බොගොටා වල ඉඳන් නාවික කන්ටේනරයක් මොන්ෆෙල්වලට ළඟාවුණා.
22
00:04:21,429 --> 00:04:22,930
ලැබී ඇති තොරතුරු ප්රමාණය මත,
23
00:04:22,931 --> 00:04:26,725
DEA විශ්වාස කරනවා ඒක ඔවුන්ගේ
විශාලතම හොරබඩු තොගය වෙන්න ඇති කියල.
*DEA- Drug Enforcement Administration- ඖෂධ බලාත්මක කිරීමේ අධිකාරිය.
24
00:04:26,726 --> 00:04:29,186
ඇත්තටම මූලාශ්ර වලින් හඳුනාගෙන නැහැ ඇතුළෙ මොනවද තියෙන්නෙ කියල.
25
00:04:29,187 --> 00:04:32,856
ඉතින් ඒ සල්ලි, ආයුධ නැත්නම් පැබ්ලෝ එස්කෝබර්ගේ
අවතාරය වෙන්නත් පුළුවන්, ලෑස්තිවෙන්න.
26
00:04:32,857 --> 00:04:35,442
ස්ථානය ආරක්ෂාකරන්න,
කන්ටේනරය හොයාගන්න උදව්කරන්න.
27
00:04:35,443 --> 00:04:39,313
ඔයාල ඒක ඉවර කළාට පස්සෙ,
හැමෝටම ඔයාලගෙ නිවාඩුව ගතකරන්න පුළුවන්.
28
00:04:45,078 --> 00:04:46,745
අපි මස් පුච්චනව විතරයි.
29
00:04:46,746 --> 00:04:48,246
හැමදාම ඒකමයි.
30
00:04:48,247 --> 00:04:50,791
-කොහොමද ඔයාට?
-ඇත්තටම මට කිසිම ප්ලෑන් එකක් නැහැ.
31
00:04:50,792 --> 00:04:52,668
-ඔයාත් එන්න ඕන.
-ඇත්තට?
32
00:04:52,669 --> 00:04:55,295
ඔව්. කාර්ලියි බෙකියි ඔයාව දකින්න කැමති වෙයි.
33
00:04:55,296 --> 00:04:57,623
මම නෙවේ. මට ඔයාව දකිද්දිත් කම්මැලියි.
34
00:04:59,467 --> 00:05:01,176
ඔයාගෙ නිවාඩුව විනාස කරනවට සමාවෙන්න.
35
00:05:01,177 --> 00:05:04,012
ඔයා හැමදාම විනාස කරනවනේ, El.
මොකෝ අද කියල විශේෂයක්?
36
00:05:04,013 --> 00:05:05,923
මට "El" කියල කියන්න එපා.
37
00:05:07,684 --> 00:05:09,351
කීයටද මේක සිද්දවුණේ?
38
00:05:09,352 --> 00:05:11,720
DEA එකෙන් කෝල් එක ආවෙ 2ට. ඇයි?
39
00:05:12,146 --> 00:05:15,273
-කෙටි දැනුම්දීමකට.
-අපි දන්නෙත් කෙටියෙන් තමා.
40
00:05:15,274 --> 00:05:17,518
ඔව්.
41
00:05:18,736 --> 00:05:22,322
ඔයාගෙ ලොකු මොළෙන් හිතන්න යන්න එපා.
ඒකෙන් වෙන්නෙ ඔයා කරදරේ වැටෙන එක විතරයි.
42
00:05:22,323 --> 00:05:25,984
-හැමදාම වගේ හොයාගන්නවා.
-ඒ වගෙම කෙළවගන්නත් එපා.
43
00:05:31,332 --> 00:05:33,367
යමු එහෙනම්.
44
00:05:38,047 --> 00:05:40,874
වෝඩ්? හෙලෝ?
45
00:05:41,592 --> 00:05:43,719
-මේ මොකක්ද?
-අපි මොකක් ගැනද බලන්නෙ?
46
00:05:43,720 --> 00:05:46,505
-ඔව්, ඒක ලස්සනයි.
-හේයි, චූ.
47
00:05:46,806 --> 00:05:49,641
ඇයි ඔයා වෙරළට එන්නෙ නැත්තෙ? මම පාටියක් දානවා.
48
00:05:49,642 --> 00:05:51,268
බෑ, මට වැඩ තියනවා.
49
00:05:51,269 --> 00:05:53,270
-ඒක උඹේ අවාසනාව.
-බෙන්සන්.
50
00:05:53,271 --> 00:05:56,189
-ඇයි එයා උඹේ පාටියට යන්න ඕන?
-උඹ මේවට නාකි වැඩි නැද්ද?
51
00:05:56,190 --> 00:05:58,308
මගේ හොඳම කාලෙ ගතවෙන්නෙ.
52
00:05:58,443 --> 00:06:01,403
යෝ, මම කිසිදෙයක් කරන්නෙ නැහැ.
මට ආරාධනාවක් ලැබුණෙ නැත්තෙ ඇයි?
53
00:06:01,404 --> 00:06:03,405
උඹ ආපු අන්තිම වතාවෙ වුණ දේ මතකද?
54
00:06:03,406 --> 00:06:06,275
-නෑ.
-උගේ බිරිඳගෙන් අහපන්.
55
00:06:08,870 --> 00:06:10,162
හරි, සද්දෙ අඩු කරන්න.
56
00:06:10,163 --> 00:06:12,372
සද්දෙ අඩු කරන්න.
57
00:06:12,373 --> 00:06:14,499
කලබගෑනියකට කලින් පොඩ්ඩක් සංසුන් වෙමු.
58
00:06:14,500 --> 00:06:17,002
එතන කලබලයක් තියන එකක් නැහැ.
59
00:06:17,003 --> 00:06:20,205
-මොකක් නිසාද ඔයා එහෙම කියන්නෙ?
-එයාල කම්මැලි වෙලා.
60
00:06:20,381 --> 00:06:25,043
අපි එයාලට ලකුණු ටිකක් ගන්න දුන්නා.
දැන් එයාල ආරක්ෂිතයි.
61
00:06:25,928 --> 00:06:29,381
හොඳයි, මම කියන්නෙ අපි ලෑස්ති වුණේ තේරුමක් නැතුව.
62
00:06:54,207 --> 00:06:56,708
DEA අය මොනව කිව්වත් මට වැඩක් නැහැ.
63
00:06:56,709 --> 00:06:59,920
අපි විමසිල්ලෙන් යනවා, ලෑස්තිපිට ඉන්න.
64
00:06:59,921 --> 00:07:01,838
හැමෝම ගැන බලාගන්න,
65
00:07:01,839 --> 00:07:04,883
සැලැස්ම අනුව වැඩ කරන්න, එකට ඉන්න.
66
00:07:04,884 --> 00:07:07,336
මේක කරමු.
67
00:07:48,302 --> 00:07:51,713
ෆෝන් එක පැත්තකට දාලා තමුසෙගෙ අත් මට පේන විදිහට තියාගන්නවා.
68
00:07:55,059 --> 00:07:57,719
ඒක නම් චාටර්, චූ.
69
00:07:58,104 --> 00:08:01,398
කට්ටිය, ලොක්ඩවුන් එකේ ගාඩ් අපි ගාව.
මුරකිරීම අපේ අතේ.
70
00:08:01,399 --> 00:08:03,108
හරි.
71
00:08:03,109 --> 00:08:04,609
අංගණය පැහැදිලියි.
72
00:08:04,610 --> 00:08:08,564
නැගෙනහිර පැත්තෙ පඩිපෙළේ තව ගාඩ් කෙනෙක් ඉන්නවා.
73
00:08:08,823 --> 00:08:10,198
අත් උස්සනවා. දැන්ම.
74
00:08:10,199 --> 00:08:12,276
පැහැදිලියි.
75
00:08:12,535 --> 00:08:14,820
දණගහනවා.
76
00:08:15,496 --> 00:08:17,239
තව කීදෙනෙක් ඉන්නවද?
77
00:08:19,250 --> 00:08:21,001
සොෆි, මොනාහරි?
78
00:08:21,002 --> 00:08:23,420
මොකුත් නෑ. මේක නාවික අංගනයක් වෙන්න ඕන.
79
00:08:23,421 --> 00:08:26,415
-මට කිසිම කන්ටේනර් එකක් පේන්න නැහැ.
-හරි.
80
00:08:26,924 --> 00:08:30,343
අප්පා, ඔයා මේක කරන්නම ඕනද?
81
00:08:30,344 --> 00:08:32,421
සමාවෙන්නකෝ.
82
00:08:36,559 --> 00:08:38,351
ඔයාට විශ්වාසද මෙතන තමා හරි තැන කියලා?
83
00:08:38,352 --> 00:08:40,888
මේක තමා තැන.
84
00:08:44,233 --> 00:08:46,393
යමු.
85
00:09:26,025 --> 00:09:28,193
-ජැක්පොට්.
-හරි. ඔයා කොහෙද?
86
00:09:28,194 --> 00:09:30,403
එළියේ. ගබඩාවේ වයඹ පැත්තෙ.
87
00:09:30,404 --> 00:09:32,280
හරි. වෝඩ්, ඔතනම ඉන්න.
88
00:09:32,281 --> 00:09:35,283
අනිත් හැමෝම, කන්ටේනර් එක ගාවදි හම්බවෙන්න.
89
00:09:35,284 --> 00:09:37,402
හරි.
90
00:09:49,924 --> 00:09:51,667
වම් පැත්ත බලන්න.
91
00:09:52,510 --> 00:09:55,754
හරි. කට්ටිය, කෙළින්ම ඉස්සරහට යමු.
92
00:09:57,598 --> 00:10:00,934
සතුරන් 10ක් 12ක් ගබඩාව ඇතුළෙ ඉඳන් එනවා.
93
00:10:00,935 --> 00:10:03,845
මුවා වෙන්න. මුවා වෙන්න.
94
00:10:19,245 --> 00:10:21,363
මුවා වෙන්න.
95
00:10:59,452 --> 00:11:01,611
මාව ආවරණය කරන්න.
96
00:11:11,172 --> 00:11:12,964
-ඔයා හොඳින්ද?
-මට අවුලක් නෑ.
97
00:11:12,965 --> 00:11:15,375
මම ඔයාව කවර් කරන්නම්. යන්න.
98
00:11:27,063 --> 00:11:29,473
එයාව එළියට ගන්න ඕන.
99
00:11:46,123 --> 00:11:47,916
පාත් වෙලා ඉන්න. ඔයාට අවුලක් වෙන එකක් නැහැ.
100
00:11:47,917 --> 00:11:49,918
ඔයාට වැදුණද?
101
00:11:49,919 --> 00:11:52,412
වෙස්ට් එකට.
102
00:12:07,019 --> 00:12:09,763
-කවර්.
-යන්න, යන්න, යන්න.
103
00:12:36,090 --> 00:12:37,966
දැන් උඹල දෙන්නම කම්මැලි වෙලා.
104
00:12:37,967 --> 00:12:40,168
උඹ මට බියර් එකක් ණයයි.
105
00:12:41,470 --> 00:12:43,596
-අතාරින්න. අතාරින්න.
-පොඩි උදව්වක් දෙන්න.
106
00:12:43,597 --> 00:12:45,799
මගේ අත.
107
00:12:46,809 --> 00:12:48,601
-මගේ අත!
-අංගනය ආරක්ෂිතයි.
108
00:12:48,602 --> 00:12:51,179
මගේ අත!
109
00:12:51,897 --> 00:12:53,682
මොන හත්තිලව්වක්ද?
110
00:12:55,693 --> 00:12:57,569
ඒක මඟුලෙ සියදිවි නසාගන්න වෙස්ට් එකක්.
111
00:12:57,570 --> 00:13:00,029
-මොකටද උඹ මේක ඇඳන් ඉන්නෙ?
-උඹ ගිහින් කෙළෝගනින්.
112
00:13:00,030 --> 00:13:01,531
ඇතුළ ආරක්ෂිතයි.
113
00:13:01,532 --> 00:13:03,283
මොන මඟුලක්ද?
114
00:13:03,284 --> 00:13:05,076
අපිට ගිලන්රථයක් ඕනි.
115
00:13:05,077 --> 00:13:06,619
මාත් ඉන්නවා.
116
00:13:06,620 --> 00:13:09,531
කෙළපන්. ෆිල්.
117
00:13:13,502 --> 00:13:15,420
නෑ.
118
00:13:15,421 --> 00:13:18,623
මට ෆීනික්ස්ව හම්බවුණා. මට බලන්න දෙන්න
ඒක වෙස්ට් එක හරහා ගිහින්ද කියල.
119
00:13:27,141 --> 00:13:29,467
මම ඔයාව ගත්තා.
120
00:13:36,358 --> 00:13:39,394
"ඒක කලබලයක් වෙන එකක් නැහැ."
121
00:13:44,074 --> 00:13:45,901
මුවාවෙන්න!
122
00:14:50,307 --> 00:14:52,842
මෙයාව බිමට ගන්න.
123
00:14:54,520 --> 00:14:56,646
මම දන්නෙ නැහැ සමහර අමනයෝ,
124
00:14:56,647 --> 00:14:59,107
සියදිවි හානිකරගන්න ඇඳුමක් දාගන්නෙ ඇයිද කියල.
125
00:14:59,108 --> 00:15:02,068
ඒක තවදුරටත් අපේ ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
126
00:15:02,069 --> 00:15:03,812
හරි, හොඳයි.
127
00:15:03,904 --> 00:15:05,697
-මට යන්න දීපන්. මගේ අත.
-ඒ ඩියේගෝ.
128
00:15:05,698 --> 00:15:08,825
මිනිහ කට වහගන්නෙම නෑ, එතකොට අපි
නිදහස් කරපු හාදයා කතා කරන්නෙ නැහැ.
129
00:15:08,826 --> 00:15:10,159
ඩ්රෝයර් මොකක්ද කියන්නෙ?
130
00:15:10,160 --> 00:15:12,161
එයා වාහනයක් එවනවා.
131
00:15:12,162 --> 00:15:13,496
මොකක්?
132
00:15:13,497 --> 00:15:15,915
-ඇයි ?
-ඇයට ඕන කරනවා අපි ලවා මෙයාලව අරන් එන්න.
133
00:15:15,916 --> 00:15:18,626
-මම හිතුවෙ මේක DEA කියල.
-DEA කට්ටිය මැරිලා.
134
00:15:18,627 --> 00:15:20,461
ඇයට බෑ ලොකු තීරණ ගන්න.
135
00:15:20,462 --> 00:15:21,713
මඟුලෙ හතර.
136
00:15:21,714 --> 00:15:23,756
ඇය මේක කරනකන්, අපි එයාලත් එක්ක ඉන්නවා.
137
00:15:23,757 --> 00:15:26,009
අපි එයාලව තියාගන්න ඕන. DEA එකට කෙළවෙද්දෙන්.
138
00:15:26,010 --> 00:15:28,136
උන් හැමෝටම කෙළවෙද්දෙන්.
මේ අසික්කිතයෝ ෆිල්ව මැරුවා.
139
00:15:28,137 --> 00:15:31,923
-උන් අපිට ඉඩ දෙන්න ඕන.
-අපි එයාලව අරන් යනවා.
140
00:15:34,602 --> 00:15:36,761
මොන අවුලක්ද.
141
00:15:45,237 --> 00:15:46,904
බොහෝ දෙනාගේ අදහස අනුව,
142
00:15:46,905 --> 00:15:49,782
දකුණු ප්රාන්තය වහල්භාවයට ඇති කැමැත්ත,
143
00:15:49,783 --> 00:15:52,535
පහෙන් තුනේ සම්මුතියේදි අවධාරණය කළ බව,
144
00:15:52,536 --> 00:15:55,371
ව්යවස්ථාවේ පළමු පරිච්ඡේදයේ දෙවන වගන්තියේ සඳහන් කරල තියනවා.
145
00:15:55,372 --> 00:15:59,125
ඔවුන් තීරණය කරල තියනවා වහලුන්ගේ වටිනාකම
මිනිසෙකුගේ වටිනාකමින් පහෙන් තුනක් කියල.
146
00:15:59,126 --> 00:16:02,670
ඒක, ඇත්තටම, උතුරෙ අය තමා ඒක කළේ.
147
00:16:02,671 --> 00:16:06,299
දකුණෙ අය කැමති වුණේ වහලෙක්ගේ වටිනාකම දෙගුණ කරන්න,
148
00:16:06,300 --> 00:16:08,384
ඒත් උතුරෙ අය, හරි වුණත් වැරදි වුණත්,
149
00:16:08,385 --> 00:16:11,679
විශ්වාස කළේ නැහැ ඡන්දය ප්රකාශ කරන්න අයිතියක් නැති වහලුන්ට,
150
00:16:11,680 --> 00:16:14,599
දකුණෙ අය කළා වගේ සමානව සලකන්න ඕන කියල.
151
00:16:14,600 --> 00:16:17,977
ඒ නිසා දකුණට වැඩි බලයක් ලැබුණා,
152
00:16:17,978 --> 00:16:20,513
එයාලගේ බලපෑම උතුරට එල්ල කරන්න.
153
00:16:21,023 --> 00:16:23,141
එතකොට මොකක්ද ඔයා හිතුවෙ?
154
00:16:23,692 --> 00:16:25,852
මම හිතුවෙ අපි කතා කරනවා කියල.
155
00:16:36,747 --> 00:16:37,955
ඔව්?
156
00:16:37,956 --> 00:16:41,084
ඔයා දීර්ඝ භයානක ගමනක් ආවෙ වැඩක් නැති දේකට.
157
00:16:41,085 --> 00:16:43,503
ඒක එච්චර දුරක් නෙවේ. කවුද මේ?
158
00:16:43,504 --> 00:16:45,296
අහගන්න.
159
00:16:45,297 --> 00:16:47,006
ඩියේගෝ අණාගත්තා.
160
00:16:47,007 --> 00:16:49,959
මිනිහා ස්කෝපියන්ව නැති කරගත්තා.
161
00:16:50,719 --> 00:16:52,136
එතකොට ඔහු ඔයා ගාවද?
162
00:16:52,137 --> 00:16:53,471
ඒ තරම් සරල නැහැ.
163
00:16:53,472 --> 00:16:56,182
ඒත් ඔහු ඉන්න තැන වගෙම ඔහුව ගන්නෙ කොහොමද කියලත් මම දන්නවා.
164
00:16:56,183 --> 00:16:57,392
මිලියන පනහක්.
165
00:16:57,393 --> 00:17:00,019
අපි දෙන්නම දන්නවා ඔහු ඊට වඩා දහ ගුණයක් වටිනවා කියල.
166
00:17:00,020 --> 00:17:02,522
මම හිතන්නෙ නැහැ මේ සෙල්ලම තමුසෙ කරන්න ඕන කියල.
167
00:17:02,523 --> 00:17:06,223
-ඔයා දන්නෙ නැහැ ඔයා පැටලෙන්නෙ කාත්,
-මම උපදෙස් ගැන සැලකිල්ලෙන් ඉන්නම්.
168
00:17:09,071 --> 00:17:10,855
එක්කද කියල.
169
00:17:12,157 --> 00:17:15,368
අවුරුදු දෙසීයකට කලින්, මනුස්සයෙක් මිළට ගන්න එක සුළු දෙයක්.
170
00:17:15,369 --> 00:17:17,745
-ඔහු කියන දේ බලන්න.
-ඒක ඇත්ත නම්?
171
00:17:17,746 --> 00:17:19,789
ඒ මඟුලෙ ස්කෝපියන්.
172
00:17:19,790 --> 00:17:21,624
මට ඔහුව නැති කරගන්න ඕන නැහැ.
173
00:17:21,625 --> 00:17:25,995
දැන් බැහැ. ආයෙමත් බැහැ.
174
00:17:45,816 --> 00:17:48,059
යෝක්.
175
00:17:48,235 --> 00:17:51,195
අපිට කට්ටිය අඩුයි. අපේ අමුත්තන්ගේ වැඩ වලට සොෆීට උදව් කරන්න.
176
00:17:51,196 --> 00:17:53,022
තේරුණා, කමාන්ඩර්.
177
00:17:55,534 --> 00:17:59,487
-මගේ අත! මඟුල ඒක කැඩිලා.
-මම උඹේ අනිත් එකත් කඩනවා. යනවා.
178
00:18:04,918 --> 00:18:06,661
යනවා.
179
00:18:24,146 --> 00:18:25,938
මම හිතුවෙ මම පැහැදිලිව කිව්ව කියල.
180
00:18:25,939 --> 00:18:27,607
අපිට පහර දුන්නා, එතකොට සමහර අයට...
181
00:18:27,608 --> 00:18:30,276
ඔයා එහෙම කියනවා, එතකොට මට අහන්න
ලැබුණෙ ඔයා සූදානම් වෙලා හිටියෙ නැහැ කියල.
182
00:18:30,277 --> 00:18:32,862
මොකක්ද සිද්දවුණේ? ඔයාගෙ කණ්ඩායම ඒක
සුළුවෙන් ගණන් ගත්තෙ නිවාඩු දවසක් නිසාද?
183
00:18:32,863 --> 00:18:34,238
මොකක්ද DEA එකට තියන සම්බන්දෙ?
184
00:18:34,239 --> 00:18:36,949
-මොකක්ද ඔයා අදහස් කරන්නෙ?
-මොනාද, එලන්. මේක ලොකු කෙළවිමක්.
185
00:18:36,950 --> 00:18:40,495
-පැහැදිලිවම, එයාල අපිත් එක්ක අවංක වුණේ නැහැ.
-අපි දන්නෙ එයාල අපිට කියපු දේ විතරයි.
186
00:18:40,496 --> 00:18:44,657
එයාල ක්රියාත්මක වුණේ මිලියන 500ක නිෂ්පාදන මොන්ෆෙල්
හරහා ප්රවාහනය කරනවා කියල ලැබුණු ඔත්තුවක් අනුව.
187
00:18:44,750 --> 00:18:46,959
එතකොට ඒකෙන් හොයාගත්තෙ මොකක්ද?
188
00:18:46,960 --> 00:18:48,836
පෙට්ටියක හිටපු මිනිහෙක්.
189
00:18:48,837 --> 00:18:51,506
São Paulo Locos සෙබළුන්ගේ දැඩි ආරක්ෂාව යටතේ හිටපු.
190
00:18:51,507 --> 00:18:54,342
එයාලගේ ඔත්තුව වැරදියි.
ඔයාට මොනවද කියන්න ඕන?
191
00:18:54,343 --> 00:18:57,128
ඒකෙන් එයාලා බොරුකාරයෝ වෙන්නෙ නැහැ.
192
00:19:01,809 --> 00:19:03,851
ඉතින්, අපි දැන් මොකක්ද කරන්නෙ?
193
00:19:03,852 --> 00:19:06,930
මම කතා කරන්නම්. වටපිටාවෙ කවුරුවත් ඉන්න එපා.
194
00:19:06,980 --> 00:19:08,773
අපි උත්තර ගන්නකන්, අපි සූදානම් වෙලා ඉම්මු.
195
00:19:08,774 --> 00:19:11,359
-බම්බුව. මම යනවා උන්ට කතා කරන්න.
-නෑ, ඔයා යන්නෙ නැහැ.
196
00:19:11,360 --> 00:19:12,777
ඔයා එයාලව දාල යන්න ඕන.
197
00:19:12,778 --> 00:19:15,363
-එයාලා ෆෙඩ්ස්ලගේ ප්රශ්නයක්.
-ජේසුනේ.
198
00:19:15,364 --> 00:19:18,566
ෆිල් මැරුණා. ඔයාට ඇයි කියල දැනගන්න ඕන නැද්ද?
199
00:19:18,575 --> 00:19:23,738
දැන් මම කල්පනා කරන්නෙ මම මොකක්ද
එයාගෙ පවුලෙ අයට කියන්නෙ කියල.
200
00:19:29,545 --> 00:19:32,789
සෝපානයෙන් ලොබියට.
201
00:19:32,923 --> 00:19:35,049
හොඳයි.
202
00:19:35,050 --> 00:19:37,627
කරුණාකරල, ලොබිය.
203
00:19:37,845 --> 00:19:40,429
මේ හදිසි නැවතුම් දිහා බලන්න, කොල්ලෝ.
204
00:19:40,430 --> 00:19:43,049
කාට හරි තුවාල වෙන්න පුළුවන්.
205
00:19:43,767 --> 00:19:46,018
ඒක ලොකු තැනක්.
206
00:19:46,019 --> 00:19:50,682
ඒ වගෙම එයාල දැන්මම නත්තල් සැරසිලිත් කරලා.
207
00:19:54,236 --> 00:19:56,279
නිකොලස් .
208
00:19:56,280 --> 00:19:59,857
මිස්ට C.I. මම හිතුවෙ නෑ...
209
00:20:00,659 --> 00:20:03,736
ඔයාගෙම ගෙදර කියල හිතන්න.
210
00:20:06,164 --> 00:20:07,373
පිළිගන්නවා.
211
00:20:07,374 --> 00:20:10,501
ඒක නම් අවුලක්, කවුරුහරි ඒකට ඇණ ගැහුව නම් හරි.
212
00:20:10,502 --> 00:20:12,753
ලිස්සලා වැටෙන්න පුළුවන්.
213
00:20:12,754 --> 00:20:14,922
ඔහ්, මම නිකන්...
214
00:20:14,923 --> 00:20:16,591
දෙවියනේ හැමදේකටම උදව් වෙන්න.
215
00:20:16,592 --> 00:20:19,010
නිකොලස්. ඔයා මම කිව්ව දේ කළාද?
216
00:20:19,011 --> 00:20:20,761
ඔව්, ඔව්. ඔව්.
217
00:20:20,762 --> 00:20:25,091
මම කළා. ඉන්න මම පෙන්නන්නම්.
218
00:20:26,351 --> 00:20:30,980
ඉතින් මට පුළුවන් වුණා නාවික මධ්යස්ථානයේ ආරක්ෂිත කැමරා වලට ඇතුළුවෙන්න.
219
00:20:30,981 --> 00:20:32,356
උන් කොහෙටද ඔහුව අරන් ගියේ?
220
00:20:32,357 --> 00:20:34,650
S.W.A.T.ලා ඔහුව එයාලගේ තැනට අරන් ගියා.
*S.W.A.T.- Special Weapons And Tactics- විශේෂ අවි හා උපක්රම
221
00:20:34,651 --> 00:20:37,486
ඒක කොහේ හරි තියන එයාලගේ අලුත්වැඩියාකිරීමේ මධ්යස්ථානයක්.
222
00:20:37,487 --> 00:20:40,940
-තාම තීන්තවත් වේලිලා නෑ.
-කොහොමද ඔයා දන්නෙ?
223
00:20:41,033 --> 00:20:43,910
ඒ ගැන මගේ පොලිස් ස්කෑනර් එකෙන් ඇහුණා.
224
00:20:43,911 --> 00:20:45,578
නියම වැඩක්, නිකොලස්.
225
00:20:45,579 --> 00:20:47,614
දැන්,
226
00:20:48,123 --> 00:20:50,625
ඔයාට පුළුවන්ද මේ ෆෝන් එකට කතා කරපු අංකය හොයාගන්න?
227
00:20:50,626 --> 00:20:52,960
කවුද වගෙම කොහෙන්ද කියල හොයාගන්න?
228
00:20:52,961 --> 00:20:55,872
-මට උත්සහ කරන්න පුළුවන්.
-මහන්සිවෙලා උත්සහ කරනවා.
229
00:20:59,092 --> 00:21:02,003
අනිවාර්යයෙන්. ගැටලුවක් නැහැ.
230
00:21:06,516 --> 00:21:11,429
මෙලීසා, ෆිල් මැරෙන්න කලින් ප්රහාර එල්ලවෙන පැත්තෙන් ෆීනික්ස්ව එළියට ගත්තා.
231
00:21:12,439 --> 00:21:15,058
ඔහු වීරයෙක්.
232
00:21:17,235 --> 00:21:18,978
ඔව්.
233
00:21:19,738 --> 00:21:22,073
ඔයාට මගේ වචනය දෙනවා.
234
00:21:22,074 --> 00:21:25,568
කවුරු මේකට වගකියන්න ඕන වුණත්, එයාලට වන්දි ගෙවන්න වෙනවා.
235
00:21:27,037 --> 00:21:29,038
මට සමාවෙන්න. මට දැන් එන්න වෙන්නෙ නැහැ.
236
00:21:29,039 --> 00:21:34,077
නෑ, මට තෙරෙනවා. මම අද අවලංගු කරන්න ඕනද?
237
00:21:34,294 --> 00:21:35,836
නෑ, ඒක කරන්න එපා.
238
00:21:35,837 --> 00:21:38,506
-ඔයා හොඳින්ද?
-ඔව්. ඔව්.
239
00:21:38,507 --> 00:21:39,715
ට්රැවිස්?
240
00:21:39,716 --> 00:21:41,793
ඔව්?
241
00:21:41,969 --> 00:21:45,338
ඇත්තටම මට සමාවෙන්න.
242
00:21:45,347 --> 00:21:47,715
මම ඔයාට ආදරෙයි.
243
00:21:52,562 --> 00:21:54,772
අද අපිට තමා නිවාඩු දවසේ බාබකිව් සංග්රහය කරන්න තියෙන්නෙ,
244
00:21:54,773 --> 00:21:59,902
ඉතින් කාර්ලි ගෙදර ඉඳන් ළමයි 22යි
එයාලගේ දෙමව්පියන්ටයි කෑම හදනවා.
245
00:21:59,903 --> 00:22:03,606
-මොකෝ වෙන්නෙ?
-එල්සන් කතා කළා. පහළට එන්න කිව්වා.
246
00:22:04,908 --> 00:22:06,492
කාර්ලි තාම ඔයා ගැන පිස්සුවෙන්ද?
247
00:22:06,493 --> 00:22:08,786
ඇය මං ගැන පිස්සුවෙන් නෙවේ.
248
00:22:08,787 --> 00:22:10,454
සොරි, මනුස්සයෝ, මම ඉන්නෙ එයාගෙ පැත්තෙ.
249
00:22:10,455 --> 00:22:13,332
මොකක්...? පැත්තක් කියල එකක් නැහැ.
ඇය මං ගැන පිස්සුවෙන් නෙවේ.
250
00:22:13,333 --> 00:22:15,918
ඒ ඇරත්, ඔයාට බැහැ එයාගෙ පැත්තට යන්න. ඔයා මගේ පාට්නර්.
251
00:22:15,919 --> 00:22:17,712
ඒක සහෝදරත්වය.
252
00:22:17,713 --> 00:22:19,505
ඔව්, ඒත් කාර්ලි මගේ සහෝදරියක් වගේ.
253
00:22:19,506 --> 00:22:22,341
-ඒ නිසා සහෝදරියන්ගේ බැඳීමට සහෝදර බැඳීම පරදිනවා.
-ඒක විකාරයක්.
254
00:22:22,342 --> 00:22:24,093
බලන්න,
255
00:22:24,094 --> 00:22:27,138
ඔයා බඳින්න කලින් තීරණය කළා ඔයාට ඕන එක ළමයෙක් විතරයි කියල.
256
00:22:27,139 --> 00:22:28,848
ඔව්. ඒ අවුරුදු දහයකට විතර කලින්.
257
00:22:28,849 --> 00:22:31,308
ඒත් හදිසියේම, ඔයා කියනවා ඔයාට තව ළමයෙක් ඕන කියල.
258
00:22:31,309 --> 00:22:34,729
ඔව්, මම කිව්වා සමහරවිට අපිට තව ළමයෙක් ගැන හිතන්න පුළුවන් කියල,
259
00:22:34,730 --> 00:22:37,807
-ඊට පස්සෙ ඒක...
-ඔයා දන්නවද ඇයට මොකක්ද ඇහුණෙ කියල?
260
00:22:37,816 --> 00:22:41,444
ඇයට මාස නවයක් දරාගෙන ඉන්න ඔයාට තව ළමයෙක් හදන්න ඕන.
261
00:22:41,445 --> 00:22:44,780
ඇයට වැඩ වලින් අයින්වෙලා ඉන්න වෙනවා හැමදෙයක්ම පුරුදු වුණාට පස්සෙත්.
262
00:22:44,781 --> 00:22:48,200
ඇයට රාත්රියේ දහපාරක් විතර ඇහැරෙන්න
වෙනවා දරුවට කිරි දෙන්නයි ඇඳුම් මාරු කරන්නයි,
263
00:22:48,201 --> 00:22:51,195
මොකද ඔයා හැමවෙලේම මේකම කරන නිසා.
264
00:22:51,872 --> 00:22:55,658
-ඇයට ඒ ඔක්කොම ඇහුණෙ "සමහරවිට" කියලද?
-ඔව්.
265
00:22:57,711 --> 00:22:58,919
මම දන්නෙ නැහැ.
266
00:22:58,920 --> 00:23:02,048
නෑ, නෑ, නෑ, මචෝ.
ඒක එරර් එකක් විදිහටයි දිගටම එන්නෙ.
267
00:23:02,049 --> 00:23:04,508
මම දන්නෙ නැහැ. ඒක එක්තරා විදිහක දුරස්ථ ප්රවේශවීමේ ගැටලුවක්.
268
00:23:04,509 --> 00:23:06,218
ඔයා කවදහරි ඒක දැකල තියනවද?
269
00:23:06,219 --> 00:23:08,971
ඔව්, මම උත්සහ කළා. මම උත්සහ කළා.
270
00:23:08,972 --> 00:23:10,347
ඔහ්, උඹ මට විහිළු කරනවද?
271
00:23:10,348 --> 00:23:13,092
-මම සූදානම්වෙලයි හිටියෙ.
-අපි කොල්ලො කාලෙ ඉඳලම.
272
00:23:13,894 --> 00:23:15,519
මට යන්න වෙනවා.
273
00:23:15,520 --> 00:23:17,346
කරුණාකරල ඒක අල්ලන්න එපා.
274
00:23:18,482 --> 00:23:19,732
ඔයා මොනවද හොයාගත්තෙ?
275
00:23:19,733 --> 00:23:22,401
අපේ ඩියේගෝ කියන්නෙ නරක, නරකම කොලුවෙක්.
276
00:23:22,402 --> 00:23:24,278
හොන්ඩියුරාස් වලින්, හරිද?
277
00:23:24,279 --> 00:23:27,698
S.P.L. විදිහට හඳුන්වන São Paulo Locos එකට ඔහු එකතුවුණේ වයස් හයක් වෙද්දි.
278
00:23:27,699 --> 00:23:29,200
ඔහු දැන් ලුතිනන් කෙනෙක්.
279
00:23:29,201 --> 00:23:32,828
-හරි. අපේ අභිරහස් හාදයා ගැන මොනවද?
-ස්කෝපියන්?
280
00:23:32,829 --> 00:23:34,497
අපි එහෙමද මිනිහට කතා කරන්නෙ?
281
00:23:34,498 --> 00:23:36,415
ඔව්, දැනට.
282
00:23:36,416 --> 00:23:38,709
ඔහු ගැන මොනවත් නැහැ.
ක්රියාත්මක වෙන කිසිම දත්ත ගබඩාවක ඔහු නැහැ.
283
00:23:38,710 --> 00:23:41,796
අනිත් දත්ත ගබඩා වල කොහොමද?
284
00:23:41,797 --> 00:23:45,500
-හරියට?
-FBI? CIA? DoD?
285
00:23:45,842 --> 00:23:48,135
මට ඒවට ඇතුළුවෙන්න අවසරයක් නැහැ.
286
00:23:48,136 --> 00:23:51,222
ඒත් ඔයාට ඒක අවසරයකින් තොරව කරන්න පුළුවන්, නේද?
287
00:23:51,223 --> 00:23:53,257
ඔයා මගෙන් අහනවද නැත්නම් කියනවද?
288
00:23:53,433 --> 00:23:57,019
S.P.L. උන්ට කිසිම ක්රමයක් නැහැ මරන්නෙ නැතුව මිනිහෙක්ව ආරක්ෂා කරන්න.
289
00:23:57,020 --> 00:23:58,562
මිනිහ කවුද කියල හොයාගන්න.
290
00:23:58,563 --> 00:24:00,439
ඔයාට ඒක ලැබේවි, බොස්.
291
00:24:00,440 --> 00:24:02,525
හේයි, ඩියේගෝව අංක එක කාමරයට දාන්න.
292
00:24:02,526 --> 00:24:05,611
-මිනිහව කතා කරවන්න, වෝඩ්ට අහන් ඉන්න කියන්න.
-ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නෙ?
293
00:24:05,612 --> 00:24:08,531
මම ස්කෝපියන්ට කතා කරන්න යනවා.
294
00:24:08,532 --> 00:24:10,866
ඩ්රෝයර්ට පිස්සු හැදෙයි.
295
00:24:10,867 --> 00:24:13,611
මම ඩ්රෝයර් ගැන බලාගන්නම්.
296
00:24:22,379 --> 00:24:25,331
හේයි, ඩියේගෝ. අපි ආයෙමත් හම්බවුණා.
297
00:24:25,382 --> 00:24:26,841
උඹ මගේ අත කැඩුවා.
298
00:24:26,842 --> 00:24:29,426
මම තමුසෙට අත කඩාගන්නවද නැද්ද කියල තෝරගන්න අවස්ථාවක් දුන්නනේ.
299
00:24:29,427 --> 00:24:31,679
තමුසෙ කළේ වැරදි තේරීමක්.
300
00:24:31,680 --> 00:24:34,515
දැන්, මට මොනව හරි කියනවා.
301
00:24:34,516 --> 00:24:37,969
ඇයි ලුතිනන් කෙනෙක් ළමයි බලාගන්නවා වගේ වැඩකට දැම්මෙ?
302
00:24:38,979 --> 00:24:40,688
උන් තමුසෙගෙ තනතුර පහත දැම්මද, ඩියේගෝ?
303
00:24:40,689 --> 00:24:42,231
ගිහින් හු****, puta.
304
00:24:42,232 --> 00:24:45,685
-පෙට්ටියේ හිටපු මිනිහ කවුද?
-උඹට ඌ කවුද කියල දැනගන්න ඕනද?
305
00:24:49,531 --> 00:24:52,733
ඒ තමා ඌ. ඌ අමන යක්ෂයෙක්.
306
00:24:56,413 --> 00:24:59,073
බොන්න මොනව හරි ඕනද?
307
00:25:00,000 --> 00:25:03,544
ඔයාට වෛද්යවරයෙක් ඕන. අද නිවාඩු දවසක්,
ඒත් මට ලෑස්තිකරල දෙන්න පුළුවන්.
308
00:25:03,545 --> 00:25:06,539
මම අපරාධයකට චෝදනා ලබලද?
309
00:25:06,840 --> 00:25:08,833
ඒක තීරණය වෙනවා.
310
00:25:08,925 --> 00:25:12,003
-මොකක් මතද?
-ඔයා කවුද?
311
00:25:12,679 --> 00:25:15,756
ඔයා ඩියේගෝගෙන් මම කවුද කියල ඇහුවද?
312
00:25:19,603 --> 00:25:21,770
ඒ මොකක්ද?
313
00:25:21,771 --> 00:25:24,440
ඌ කිව්වා මෙහෙම දෙයක් සිද්දවෙයි කියල.
314
00:25:24,441 --> 00:25:27,276
-කවුද කිව්වෙ...?
-ඌ කිව්වා ඔවුන් ආවම ඌ පැනගන්නවා කියල.
315
00:25:27,277 --> 00:25:28,861
කවුද පැනල යන්නෙ? ඩියේගෝ...
316
00:25:28,862 --> 00:25:31,981
උඹලා ඔකොම මැරිල යයි.
උඹ ඒ ගැන දන්නෙ නෑ.
317
00:25:38,580 --> 00:25:40,740
උන්ට කියපන් මම මේක කළා කියල, හරිද?
318
00:25:42,751 --> 00:25:44,785
උන්ට කියපන් මම මේක කළා කියල.
319
00:25:46,755 --> 00:25:48,789
හේයි, නවත්තන්න.
320
00:25:49,424 --> 00:25:51,425
ඩියේගෝ, නවත්තන්න! නවත්තන්න!
321
00:25:51,426 --> 00:25:53,260
මට උදව් කරන්න.
322
00:25:53,261 --> 00:25:55,796
සමහර විට ඔයා ඒ ගැන බැලුව නම් හරි.
323
00:26:00,268 --> 00:26:02,094
නවත්තන්න.
324
00:26:05,273 --> 00:26:08,517
ඔහ්, දෙවියනේ.
325
00:26:22,165 --> 00:26:24,909
මොන මඟුලක්ද සිද්දවුණේ?
326
00:26:25,293 --> 00:26:27,836
මිනිහම ඔළුව හිල්කරගත්තා.
327
00:26:27,837 --> 00:26:30,206
විහිළු කරනවද.
328
00:26:30,590 --> 00:26:33,125
කෙළියයි.
329
00:26:50,735 --> 00:26:52,653
තමුසෙ කවුද?
330
00:26:52,654 --> 00:26:54,405
ඔයාගෙ අත්වල ලේ ගෑවිලා.
331
00:26:54,406 --> 00:26:57,283
ප්රශ්නයට උත්තර දෙනවා.
332
00:26:57,284 --> 00:26:59,201
ඔයා මිනිහව මැරුවද?
333
00:26:59,202 --> 00:27:00,536
නෑ.
334
00:27:00,537 --> 00:27:02,246
මිනිහම ඒක කරගත්තා.
335
00:27:02,247 --> 00:27:04,540
ඔළුගෙඩිය පලාගෙන.
336
00:27:04,541 --> 00:27:07,034
අපිට වැඩි වෙලාවක් නැහැ.
337
00:27:07,085 --> 00:27:09,086
මම ආයෙ අහන්නෙ නෑ.
338
00:27:09,087 --> 00:27:11,797
ඔයා අහගෙන ඉන්න දේ තමා වැදගත් වෙන්නෙ.
339
00:27:11,798 --> 00:27:14,717
ඔයා සමහර විට හිතාවි අද සිද්දවෙන දේවල් වැරදීමක් කියල,
340
00:27:14,718 --> 00:27:17,428
ඒත් මගෙ මිත්රයෝ, මම ඔයාට සහතික වෙනවා එහෙම නෙවෙයි කියල.
341
00:27:17,429 --> 00:27:20,423
තමුසෙ මගේ ප්රශ්න වලට උත්තර දෙනව නම් හොඳයි.
342
00:27:20,890 --> 00:27:25,436
මගේ ඔළුවෙ ඩොලර් බිලියන ගාණක් වටින තොරතුරු තියනවා.
343
00:27:25,437 --> 00:27:26,979
මොන විදිහේ තොරතුරුද?
344
00:27:26,980 --> 00:27:29,189
ලෝකයම ගිණි තියන්න පුළුවන් විදිහේ තොරතුරු.
345
00:27:29,190 --> 00:27:32,359
ජේසුනේ, මඟුලෙ හතරබීරි කතා ඇති.
346
00:27:32,360 --> 00:27:34,778
හොඳයි. මේකයි ඇත්ත.
347
00:27:34,779 --> 00:27:38,866
ඉක්මනටම, ඔයාට දන්වයි ෆෙඩරල්
ඒජන්සියේ නිළදාරීන් මෙහෙට ඇවිත් කියල,
348
00:27:38,867 --> 00:27:40,743
මාව අත්අඩංගුවට ගන්න.
349
00:27:40,744 --> 00:27:43,912
ඒ අය ඇත්තටම ඒ අය කියන විදිහේ කට්ටිය නෙවේ.
350
00:27:43,913 --> 00:27:46,790
ඒ මිනිස්සුන්ට මාව අරන් යන්න දෙන්න එපා.
351
00:27:46,791 --> 00:27:51,662
මේක කරන්න, එතකොට මම ඊළගට
එන දෙයින් බේරෙන්න උදව් කරන්නම්.
352
00:27:59,596 --> 00:28:01,555
-FBI කට්ටිය ඇවිත් ඔහු අරන් යන්න.
-මොකක්?
353
00:28:01,556 --> 00:28:03,015
මම ඔයාට කිව්වනේ මම කතා කරනවා කියල.
354
00:28:03,016 --> 00:28:06,635
අපි ඔහුව බාරදෙනවා, එතකොට අපි හැමෝටම ගෙදර යන්න පුළුවන්.
355
00:28:08,605 --> 00:28:10,814
-එයාල කිව්වද ඔහු කවුද කියල?
-ප්රසිද්ධ ත්රස්තවාදියෙක්.
356
00:28:10,815 --> 00:28:13,893
ටික වෙලාවකට කලින් ඉඳන්.
357
00:28:15,737 --> 00:28:18,155
-එයාල කොහෙද?
-ලොබි එකේ.
358
00:28:18,156 --> 00:28:20,366
මම ඒ ගැන බලාගන්නම්.
359
00:28:20,367 --> 00:28:23,110
මම ඔහුව එයාල ගාවට අරන් යන්නම්, ඔහුව බාරදෙන්න.
360
00:28:28,124 --> 00:28:30,167
මහත්වරුණි, ඔයාල ඇවිත් තියෙන්නෙ හිරකාරයා වෙනුවෙන්.
361
00:28:30,168 --> 00:28:33,420
කමාන්ඩර් හෝල්. මම නියෝජිත ෆ්රෑන්ක්ලින්.
මගේ සහයක, නියෝජිත කොක්ස්.
362
00:28:33,421 --> 00:28:35,672
-ප්රමාද වුණාට සමාවෙන්න.
-ගැටලුවක් නැහැ.
363
00:28:35,673 --> 00:28:38,258
අපේ හාදයා ගැන බලාගත්තු එක ගැන අපි අගය කරනවා.
364
00:28:38,259 --> 00:28:40,711
මේ පැත්තෙන්.
365
00:28:42,889 --> 00:28:46,133
ඒක විහිළුවක්,
මම හිතුවෙ හැම FBI හාදයෙක්ම Berettas පාවිච්චි කරනවා කියල.
*Berettas- රිවෝලර් වර්ගයක්.
366
00:28:47,394 --> 00:28:49,061
මේ අපේ පෞද්ගලික අවි.
367
00:28:49,062 --> 00:28:52,848
-රාජකාරියේදී?
-අද නිවාඩු දවසක් නේ.
368
00:28:52,857 --> 00:28:57,069
ඉතින්, කොහොමහරි, මේ යකා මොනවද කරල
තියෙන්නෙ ඔයාලගෙ දත්ත ගබඩාවට ඇතුළත් වෙන්න?
369
00:28:57,070 --> 00:29:00,114
-ත්රස්තවාදී ක්රියා.
-අපිට කතාකරන්න අවසර නැති දේවල්.
370
00:29:00,115 --> 00:29:03,609
"ත්රස්තවාදී ක්රියා." මිනිහගෙ නම මොකක්ද?
371
00:29:04,953 --> 00:29:09,573
මොනද අප්පා. මිනිහගෙ නම ජාතික ආරක්ෂාවට ගැටලුවක් වෙන්න බෑනේ.
372
00:29:12,460 --> 00:29:16,997
හොඳයි, බලන්න, පැහැදිලිවම තේරෙණවා තමුසෙලා
FBI එකෙන් නෙවේ කියල, ඉතින් ගොන් කතා එපා.
373
00:29:17,549 --> 00:29:19,875
තමුසෙලා මොක්කුද?
374
00:29:22,804 --> 00:29:25,389
හිරකාරයා බාරදෙනවා.
375
00:29:25,390 --> 00:29:27,591
මට උත්තර දෙනකන් බැහැ.
376
00:29:56,087 --> 00:29:57,838
මැරිල පල, අමනයෝ.
377
00:29:57,839 --> 00:30:00,541
-පිහිය බිම දානවා!
-දැන්ම!
378
00:30:00,633 --> 00:30:02,593
අත් ඔළුවෙ තියාගන්නවා.
379
00:30:02,594 --> 00:30:04,336
දණගහනවා.
380
00:30:06,097 --> 00:30:09,057
-ඔයා හොඳින්ද, කමාන්ඩර්?
-අපතයා.
381
00:30:09,058 --> 00:30:11,677
-මූව බලාගත්තැකිද?
-ඔව්, අපි බලාගන්නම්.
382
00:30:13,605 --> 00:30:15,063
කමාන්ඩර්?
383
00:30:15,064 --> 00:30:16,807
කමාන්ඩර්.
384
00:31:29,389 --> 00:31:31,507
දැන් ඔයා මාව විශ්වාස කරනවද?
385
00:31:33,893 --> 00:31:35,894
හූක්ස්.
386
00:31:35,895 --> 00:31:38,472
අත් ඔළුවෙ තියාගන්නවා.
387
00:31:38,565 --> 00:31:39,898
යමු.
388
00:31:39,899 --> 00:31:43,269
-ඔයා හොඳින්ද, කමාන්ඩර්?
-ඔව්, ඔව්.
389
00:31:56,541 --> 00:31:58,701
දිගටම යනවා.
390
00:32:05,925 --> 00:32:08,218
යතුරු, කව්බෝයි.
391
00:32:08,219 --> 00:32:11,471
මම උඹ මැරෙන හැටි බලාගෙන විනෝද වෙනවා.
392
00:32:11,472 --> 00:32:13,257
කට වහපිය.
393
00:32:14,350 --> 00:32:16,435
හැමදෙයක්ම සිද්දවුණේ ඔහු කියපු විදිහටමයි.
394
00:32:16,436 --> 00:32:20,105
අපේ අත්භූත හාදයා FBI දත්ත ගබඩාවේ පවා නැහැ.
395
00:32:20,106 --> 00:32:22,599
ඉන්න. ඔයා කොහොමද ඒක දන්නෙ?
396
00:32:24,652 --> 00:32:27,112
ඔයා FBI දත්ත ගබඩාව හැක් කළාද?
397
00:32:27,113 --> 00:32:29,114
පොඩ්ඩක් වගේ.
398
00:32:29,115 --> 00:32:31,199
බලන්න, නාවික මධ්යස්ථනයට යන අතරේ,
399
00:32:31,200 --> 00:32:34,536
මම වෙයාර්ට කිව්වා කලබලයකට කලින් සන්සුන් වෙන්න කියල.
400
00:32:34,537 --> 00:32:36,747
එතකොට ඔහු කිව්වා කලබලයක් ඇතිවෙන එකක් නැහැ කියල.
401
00:32:36,748 --> 00:32:39,207
මම හිතන්නෙ නැහැ උන් කිසිම ප්රහාරයක් බලාපොරොත්තුවෙන් හිටිය කියල,
402
00:32:39,208 --> 00:32:41,752
-පුදුම වෙන විදිහේ, ඔයාට හිතෙන්නෙ නැද්ද?
-ඒක ගැටලුවක් නෙවේ.
403
00:32:41,753 --> 00:32:45,998
-අපි අනුගමනය කරන්න ඕන මූලපත්රයක් තියනවා...
-ඔහ්, මූලපත්රයට කෙළවෙද්දෙන්, එලන්!
404
00:32:47,467 --> 00:32:49,885
මේ ඒකෙ අවසානය නෙවේ.
405
00:32:49,886 --> 00:32:52,471
අද අපිට ගොඩක් අය නැතිවුණා. මට තවත් අය නැති කරගන්න ඕන නැහැ.
406
00:32:52,472 --> 00:32:55,974
ඔයා පොලීසියේ කෙනෙක්, නේද?
අඩුම තරමෙ ජැකට් එක දාගන්න කලින් හරි.
407
00:32:55,975 --> 00:32:58,010
මොකක්ද ඔයාගෙ හිත කියන්නෙ?
408
00:33:08,780 --> 00:33:11,523
බලමු මිනිහට කියන්න තියෙන්නෙ මොනවද කියල.
409
00:33:12,075 --> 00:33:14,401
ඔයා මේ මනුස්සයව දන්නවද?
410
00:33:15,370 --> 00:33:18,864
මිනිහ මාව මරන්න හැදුව ඔයාව ගන්න.
411
00:33:19,040 --> 00:33:23,160
මම මීට කලින් මිනිහව දැකල නෑ,
ඒත් මම දන්නවා මිනිහ වගේ තව කට්ටිය එනව කියල.
412
00:33:23,169 --> 00:33:26,622
-ගොඩක්.
-ඇයි තමුසෙගෙ නම අපිට කියන්නෙ නැත්තේ?
413
00:33:27,382 --> 00:33:29,508
ඒ ඔයාලගේ ආරක්ෂාවට.
414
00:33:29,509 --> 00:33:32,135
-අඩුවෙන් දන්න තරමට...
-හොඳයි,
415
00:33:32,136 --> 00:33:34,513
ඔයාගෙ කොන්දෙ තියන සලකුණ São Paulo Locosලගේ එකක්වත්,
416
00:33:34,514 --> 00:33:38,975
උන්ගෙ ප්රතිවාදීන්ගෙ එකක්වත් නෙවෙයි,
ඒ නිසා පැහැදිලිවම ඔයා මේ සෙල්ලමේ කොටසක් නෙවේ.
417
00:33:38,976 --> 00:33:41,520
මම හිතන්නෙ ඔයා විශේෂ බළකායෙ.
418
00:33:41,521 --> 00:33:44,856
ඒකෙ පෙනුමෙ හැටියට ඔයාට වධ දීල තියනවා. එකපාරකට වඩා.
419
00:33:44,857 --> 00:33:48,860
ඔයාට ලේසියෙන්ම මෙතනින් පැනල යන්න
පුළුවන්කම තිබුණා, ඒත් ඔයා එහෙම කළේ නැහැ.
420
00:33:48,861 --> 00:33:50,195
ඇයි?
421
00:33:50,196 --> 00:33:51,780
ඔයාට අපේ ආරක්ෂාව ඕන,
422
00:33:51,781 --> 00:33:54,991
හැම එකෙක්ම උන්ගෙ අම්මලත් එක්ක ඔයාගෙ පස්සෙන් එන නිසා.
423
00:33:54,992 --> 00:33:57,703
ඔයා දන්න දේ නිසා,
424
00:33:57,704 --> 00:33:59,705
ලොකු පෙරළියක් වෙන්න පුළුවන්.
425
00:33:59,706 --> 00:34:02,124
ඒක ඊට වඩා ගොඩක් සංකීර්ණයි.
426
00:34:02,125 --> 00:34:03,917
මට උදව් කරන්න. මොනාද මට මඟහැරුණෙ?
427
00:34:03,918 --> 00:34:06,878
මිනිහ වගේ තව කට්ටිය එනව කියල කියපු එක මම විශ්වාස කරනවා.
428
00:34:06,879 --> 00:34:09,131
ඒත් ඔයා මාත් එක්ක එකතුවෙලා වැඩ කරන්නයි යන්නෙ,
429
00:34:09,132 --> 00:34:13,377
ඔයා නිකන්ම බාරදෙනවට වඩා වැඩිදෙයක් අපෙන් කෙරෙන්න ඕන නම්.
430
00:34:15,012 --> 00:34:17,889
විශේෂ බළකාය ගැන ඔයා කියපු දේ හරි,
431
00:34:17,890 --> 00:34:20,642
ඒත් ඒක පටන්ගැන්ම විතරයි.
432
00:34:20,643 --> 00:34:24,680
මම ඉක්මනින්ම තේරුම් ගත්තා තොරතුරු තමයි සැබෑම බලය කියල.
433
00:34:27,358 --> 00:34:31,478
-ඒ කියන්නෙ ඔය ඔත්තුකාරයෙක් .
-ඒ වගෙම හැමෝම ගැන දෙයක් මං ගාව තියනවා.
434
00:34:38,870 --> 00:34:41,196
ඒ මොකක්ද?
435
00:34:43,541 --> 00:34:45,951
-මම ෆෝන් එක හොයගත්තා.
-කවුද ඒ?
436
00:34:46,294 --> 00:34:48,170
මම දන්නෙ නැහැ "කවුද" කියල,
437
00:34:48,171 --> 00:34:51,665
ඒත් මම දන්නවා ඇමතුම ආවෙ කොහෙන්ද කියල.
438
00:34:57,764 --> 00:35:01,550
හරි. ඉතින්, මොකක්ද සිද්දවුණේ?
ඔයා කොහොමද අපේ හිරකූඩුවෙන් නතරවුණේ?
439
00:35:01,809 --> 00:35:03,810
මම,
440
00:35:03,811 --> 00:35:06,480
බොගොටා වලදි වැරැද්දක් කළා.
441
00:35:06,481 --> 00:35:08,690
ඉතින් ඇයි උන් ඔයාව අල්ලගත්තෙ?
ඔයාව මැරුවෙ නැත්තෙ ඇයි?
442
00:35:08,691 --> 00:35:10,525
මාව විකිණීමේ පහසුවට.
443
00:35:10,526 --> 00:35:11,818
විකාර.
444
00:35:11,819 --> 00:35:15,155
S.P.L. එවුන් උන්ගෙ පාර දන්නවා. ඒ විදිහට
විකිණීමක් කරන්න තරම් උන් මෝඩ වෙන්නෙ නැහැ.
445
00:35:15,156 --> 00:35:17,073
නෑ, ඒත් අනිත් අය කරනවා.
446
00:35:17,074 --> 00:35:19,443
-කවුද,එහෙනම්?
-හරියටම දන්නෙ නැහැ.
447
00:35:19,619 --> 00:35:21,987
ඒත් මට එක දෙයක් විශ්වාසයි.
448
00:35:21,996 --> 00:35:26,283
ඔයාගෙ කණ්ඩායමේ කෙනෙක් සම්බන්දයි.
449
00:35:37,011 --> 00:35:39,179
නිකොලස්, කවුද මේ මිනිස්සු?
450
00:35:39,180 --> 00:35:42,382
මට පෙන්නන්න අපි කාටද විරුද්ධ වෙන්නෙ කියල.
451
00:35:59,909 --> 00:36:02,569
ඔයා කොහෙද යන්නෙ, ට්රැවිස්?
452
00:36:03,996 --> 00:36:07,115
-කමාන්ඩර්?
-මම ඔහුව අරන් යනවා.
453
00:36:07,583 --> 00:36:09,826
කොහෙටද?
454
00:36:11,796 --> 00:36:13,839
තනියම නෙවේ. ටීම් එකත් මේකෙදි ඉන්න ඕන.
455
00:36:13,840 --> 00:36:15,048
නෑ.
456
00:36:15,049 --> 00:36:17,759
-මම විතරයි.
-මොකක්, ඔයාට පිස්සුද?
457
00:36:17,760 --> 00:36:21,129
-ඒකෙ කිසි තේරුමක් නැහැ.
-අද කිසිම දේක තේරුමක් නැහැ.
458
00:36:22,682 --> 00:36:25,559
මම කොහෙද යන්නෙ කියල ඔයාට කිව්වොත්,
459
00:36:25,560 --> 00:36:29,596
-උන් ඒක ඔයාගෙන් අහගනියි.
-උන්ට පුළුවන් කමක් නැහැ.
460
00:36:31,148 --> 00:36:32,941
උන් ඔහු වෙනුවෙන් එනවා, සොෆ්,
461
00:36:32,942 --> 00:36:35,727
ඒ වගෙම උන් නවත්තන්නෙ නැහැ.
462
00:36:36,737 --> 00:36:39,815
මම වද වෙන තව කෙනෙක්ට අද මැරෙන්න දෙන්න බැහැ.
463
00:36:40,116 --> 00:36:43,860
උන් ඔහු ඉන්නෙ මෙහේ කියල දන්නව නම්,
උන් අංගණය දිහා බලන් ඉන්නවා ඇති, ඒ වගෙම...
464
00:36:48,416 --> 00:36:50,617
මම එල්සන්ට කියන්නම් ප්රදේශය පරීක්ෂා කරන්න කියල.
465
00:36:51,294 --> 00:36:53,579
ස්තුතියි.
466
00:37:04,557 --> 00:37:06,099
මම ඔයාව අරන් යනවා.
467
00:37:06,100 --> 00:37:08,894
මාව අරන් යන එකෙන් උන් මං වෙනුවෙන් එන එක නතරවෙන්නෙ නැහැ.
468
00:37:08,895 --> 00:37:11,897
නෑ, ඒත් ඒකෙන් උන් මගේ ටිම් එකෙන් ඈත් කරල තියනවා,
469
00:37:11,898 --> 00:37:14,016
ඒ වගෙම ඒක තමා මගේ ප්රමුඛතාවය.
470
00:37:21,407 --> 00:37:23,150
එහෙම තමා ඒක වෙන්නෙ.
471
00:37:38,215 --> 00:37:41,251
යෝ, කමාන්ඩර්, මොකෝ වෙන්නෙ?
472
00:37:43,763 --> 00:37:47,015
හේයි. හෝල් ස්කෝපියන්ව අරන් යනවා.
473
00:37:47,016 --> 00:37:49,551
"අරන් යනවා" කියන එකෙන් මොකක්ද ඔයා අදහස් කළේ?
474
00:37:53,940 --> 00:37:55,891
ඒ ඔහු.
475
00:37:57,193 --> 00:37:59,736
-හෙලෝ?
-මට හොඳින් ඇහුම්කන් දෙන්න.
476
00:37:59,737 --> 00:38:02,606
තමුසෙලට වැඩි වෙලාවක් නැහැ.
477
00:38:06,160 --> 00:38:07,369
අපේ තත්වෙ කොහොමද?
478
00:38:07,370 --> 00:38:10,705
ඔව්, ඔව්. හැමදෙයක්ම හොඳින් වගේ පේන්නෙ.
අසාමාන්ය ක්රියාකාරකම් නැහැ.
479
00:38:10,706 --> 00:38:13,124
"දුරස්ථ ප්රවේශවීමේ වරදක්." ඒ මොකක්ද?
480
00:38:13,125 --> 00:38:15,085
ඒකද? මම දන්නෙ නැහැ.
481
00:38:15,086 --> 00:38:17,496
මට ඒක දවස තිස්සෙම වද දෙනවා.
482
00:38:17,672 --> 00:38:20,415
මම ස්ථානගතවෙලා ඉන්නෙ.
483
00:38:20,466 --> 00:38:22,968
අපේ ස්නයිපර්ව පේන්න පුළුවන් කැමරාව ඔයා අක්රිය කළාද?
484
00:38:22,969 --> 00:38:25,595
මම කළේ ඔහු එතනට එන්න කලින් වීඩියෝ දර්ශනයක් පටිගත කරලා,
485
00:38:25,596 --> 00:38:29,057
ඒක නැවත නැවත පේන්න සලස්වපු එක.
486
00:38:29,058 --> 00:38:31,259
සරලව ''ඔව්'' කිව්ව නම් ඇති.
487
00:38:33,020 --> 00:38:35,430
-ඔහුට අවුලක් නැද්ද?
-ඔව්.
488
00:38:36,440 --> 00:38:38,642
ඔව්.
489
00:38:39,986 --> 00:38:43,154
-උන් බලන් ඉන්නවා කියල හිතනවද?
-අනිවා උන් බලන් ඉන්නවා.
490
00:38:43,155 --> 00:38:45,448
ට්රැවිස්, නවතින්න!
491
00:38:45,449 --> 00:38:47,317
මොනවද ඔයා කරන්නෙ?
492
00:38:50,871 --> 00:38:53,456
ඔයා කිව්වනේ ඔයාට තව කිසිම කෙනෙක් මැරෙන්න ඕන නැහැ කියල.
493
00:38:53,457 --> 00:38:56,368
ඔව්, ඒකට ඔයත් ඇතුළත්.
494
00:38:58,337 --> 00:39:01,206
මම ආරක්ෂිත වුණාම මම පණිවිඩයක් දෙන්නම්.
495
00:39:02,174 --> 00:39:04,084
යමු.
496
00:39:05,052 --> 00:39:08,888
මාව පුදගලිකවම ග්ලේන් ඩේමන්ගේ ආරක්ෂාවට දැම්මා. ඒ කවුද කියල දන්නවද?
497
00:39:08,889 --> 00:39:10,432
මාෆියා ගණකාධිකාරීවරයෙක්.
498
00:39:10,433 --> 00:39:14,060
නඩු විභාගය මාස පහක් තිස්සෙම පැවැත්වුණා,
මිනිහට චෝදනා විස්සකට වඩා නම් අඩුවුණේ නැහැ.
499
00:39:14,061 --> 00:39:17,597
මගේ පරීක්ෂාව යටතේ මිනිහට සීරීමක්වත් වුණේ නැහැ.
500
00:39:19,066 --> 00:39:22,652
ඉන්න. නඩු විභාගය ඉවරවෙලා කෙටි
කාලයකින් මිනිහව ඝාතනය කළා නේද?
501
00:39:22,653 --> 00:39:24,696
ඒක වුණේ සාක්ෂිකාර ආරක්ෂාව යටතේ ඉද්දි, මගේ නෙවෙයි.
502
00:39:24,697 --> 00:39:26,773
ඔයාගෙ ඔළුව බලාගෙන.
503
00:39:27,742 --> 00:39:30,285
උන් අංගණය පැහැදිලි කළාම, ඩ්රයිවර්ව මරන්න.
504
00:39:30,286 --> 00:39:33,864
-මොකෙක් හරි ස්කෝපියන්ව මැරුවොත්, ඊළගට මැරෙන්නෙ උන්.
-තේරුණා.
505
00:39:45,384 --> 00:39:48,378
-උන් ගොඩනැගිල්ලෙන් පිටවෙනවා.
-මිනිහව මරන්න.
506
00:39:53,392 --> 00:39:55,969
-ඔයා ආවරණය වුණා නම් හොඳා.
-මොකක්?
507
00:39:56,103 --> 00:39:58,180
ඩක්!
508
00:40:09,241 --> 00:40:10,992
-ඔහ්, රෙද්ද.
-එයාලට පහරදෙනවා.
509
00:40:10,993 --> 00:40:12,577
-අපි යන්න ඕන.
-යමු.
510
00:40:12,578 --> 00:40:14,120
-ඔයා කොහෙද යන්නෙ?
-උදව් කරන්න.
511
00:40:14,121 --> 00:40:17,461
-ඔයා ක්ෂේත්රයේ නැහැනේ. මෙතන ඉඳන් උදව් කරන්න.
-සහය කණ්ඩායම් ඉන්නෙ කොහෙද කියල හොයාගන්න.
512
00:40:21,420 --> 00:40:23,213
-ඩිස්පැච්.
-මේ සියැටල් S.W.A.T.
513
00:40:23,214 --> 00:40:25,882
අපිට දරුණු ප්රහාරයක් එල්ලවෙනවා ඒ වගෙම අපිට ඉක්මන් සහය ඕන කරනවා.
514
00:40:25,883 --> 00:40:27,550
හරි, සියැටල් S.W.A.T.
515
00:40:27,551 --> 00:40:29,010
අල්ලගෙන ඉන්න.
516
00:40:29,011 --> 00:40:30,921
උදව් එනගමන්.
517
00:40:45,236 --> 00:40:46,978
කමාන්ඩර්?
518
00:41:05,506 --> 00:41:08,083
යන්න. යන්න. යන්න.
519
00:41:08,759 --> 00:41:10,877
මට වෙඩිතියන්න පුළුවන්.
520
00:41:14,223 --> 00:41:17,133
මගේ වැඩමුරේදි නම් බැරිවෙයි, හාල්පාරුවෝ.
521
00:42:04,398 --> 00:42:06,024
මඟුල!
522
00:42:06,025 --> 00:42:09,352
ඌට පැනල යන්න ඉඩ දෙන්න එපා.
523
00:42:27,922 --> 00:42:30,832
කමාන්ඩර්, අපිත් එක්ක එකතුවුණ එක හොඳා.
524
00:42:31,550 --> 00:42:33,293
බැල්ලිගෙ පුතා.
525
00:42:35,387 --> 00:42:37,964
ඇතුළට යන්න. ඉක්මන් කරන්න. දැන්ම!
526
00:42:49,735 --> 00:42:52,020
මල ඉලව්වයි!
527
00:42:56,909 --> 00:42:58,451
වමට, වමට, වමට.
528
00:42:58,452 --> 00:43:01,112
-පැහැදිලියි.
-පැහැදිලියි. යන්න.
529
00:43:28,482 --> 00:43:30,316
ට්රක් එක අයින් කරන්න.
530
00:43:30,317 --> 00:43:32,277
-හැමෝම ඇතුළට.
-ගුටීරියස්.
531
00:43:32,278 --> 00:43:34,771
-මම එනවා.
-යන්න, යන්න.
532
00:43:48,419 --> 00:43:50,336
ඩ්රෝයර්, අපිව වහල දාන්න.
533
00:43:50,337 --> 00:43:52,505
-මම ඒ ගැන බලනවා.
-අපිව වහල දාන්න.
534
00:43:52,506 --> 00:43:56,126
"අපිට මිනිහව පණපිටින් ඕනි" කියන එකේ මොන කොටසද උන්ට තේරෙන්නෙ නැත්තේ?
535
00:43:58,506 --> 00:43:59,011
ඉ
536
00:43:59,012 --> 00:43:59,516
ඉස
537
00:43:59,517 --> 00:44:00,022
ඉසු
538
00:44:00,023 --> 00:44:00,528
ඉසුර
539
00:44:00,529 --> 00:44:01,034
ඉසුරු
540
00:44:01,035 --> 00:44:01,539
ඉසුරු
541
00:44:01,540 --> 00:44:02,045
ඉසුරු ස
542
00:44:02,046 --> 00:44:02,551
ඉසුරු සම
543
00:44:02,552 --> 00:44:03,056
ඉසුරු සම්
544
00:44:03,057 --> 00:44:03,562
ඉසුරු සම්ප
545
00:44:03,563 --> 00:44:04,068
ඉසුරු සම්පත
546
00:44:04,069 --> 00:44:04,574
ඉසුරු සම්පත්
547
00:44:04,575 --> 00:44:05,079
ඉසුරු සම්පත්
548
00:44:05,080 --> 00:44:05,585
ඉසුරු සම්පත් ස
549
00:44:05,586 --> 00:44:06,091
ඉසුරු සම්පත් සි
550
00:44:06,092 --> 00:44:06,596
ඉසුරු සම්පත් සිර
551
00:44:06,597 --> 00:44:07,102
ඉසුරු සම්පත් සිරි
552
00:44:07,103 --> 00:44:07,608
ඉසුරු සම්පත් සිරිස
553
00:44:07,609 --> 00:44:08,114
ඉසුරු සම්පත් සිරිසේ
554
00:44:08,115 --> 00:44:08,619
ඉසුරු සම්පත් සිරිසේන
555
00:44:08,620 --> 00:44:09,126
ඉසුරු සම්පත් සිරිසේන
556
00:44:09,506 --> 00:44:20,126
∞∞ඉසුරු සම්පත් සිරිසේන∞∞
කළ උපසිරසි ගැන්වීමකි
557
00:44:27,458 --> 00:44:29,083
ඒවා ආරක්ෂිත දොරවල්ද?
558
00:44:29,084 --> 00:44:31,870
හොඳයි, එයාලගේ ඔරොත්තුදීම ඔයා අගය කරන්න ඕන.
559
00:44:33,297 --> 00:44:35,415
නිකොලස්,
560
00:44:35,507 --> 00:44:37,216
ඔයාට ඒවා විවෘත කරන්න පුළුවන්ද?
561
00:44:37,217 --> 00:44:40,261
එයාලගේ සන්නිවේදනයයි කැමරායි හැක් කරන්න පුළුවන්,
562
00:44:40,262 --> 00:44:42,513
ඒත් ආරක්ෂිත දොරවල් පාලනය වෙන්නෙ ප්රධාන පරිගණකයෙන්.
563
00:44:42,514 --> 00:44:45,016
මම මොනා කරන්නත් කලින් ඒක ඉවත් කරන්න වෙනවා.
564
00:44:45,017 --> 00:44:46,642
ඒ ආරක්ෂිත දොරවල් පහුකරල යන්න ක්රමයක් හොයාගන්න.
565
00:44:46,643 --> 00:44:50,472
ඉතුරු ටික මට බාරදෙන්න. ඒ අතරවාරෙ, විදුලිය විසන්ධි කරන්න.
566
00:44:51,065 --> 00:44:53,516
හැමදෙයක්ම විසන්ධි කරන්න.
567
00:44:53,984 --> 00:44:58,104
ඊළග රැල්ලට සූදානම් වෙන්න, එතකොට
බලමු උන්ට කොයිතරම් ඔරොත්තුදීමක් තියනවද කියල.
568
00:45:02,659 --> 00:45:05,028
ඒක තේරුණාද?
569
00:45:10,793 --> 00:45:12,251
සහය කණ්ඩායම් කොහෙද, එල්සන්?
570
00:45:12,252 --> 00:45:14,996
මොන මඟුලක්ද සිද්දවුණේ?
571
00:45:19,259 --> 00:45:21,594
ඔහොම ඉන්න, ඔහොම ඉන්න.
ඔයා මොනවද කරන්නෙ?
572
00:45:21,595 --> 00:45:25,932
මම ඔයාට සහතික වෙන්නම්, ඉන්ස්පෙක්ටර්,
එළියෙ තියන දේ මට වඩා ඔයාට අනතුරුදායකයි.
573
00:45:25,933 --> 00:45:28,101
උන් අපිට විතරක් අනතුරුදායක වුණේ තමුසෙ නිසා.
574
00:45:28,102 --> 00:45:32,055
තමුසෙ මේක අපේ දොරගාවට අරන් ආවා, ඒ ඔක්කොම,
ඒ වගෙම මට දැන්ම ඒක ඉවරයක් කරන්න පුළුවන්.
575
00:45:35,943 --> 00:45:39,229
එතකොට ඔයා හිතන්නෙ මාව මැරුවම මේ යුද්ධය නවතියි කියලද?
576
00:45:39,863 --> 00:45:43,274
එලන්, අපි මෙහෙම අය නෙවෙයි.
577
00:46:09,059 --> 00:46:11,561
-දැන් මොකක්ද?
-මොකක්ද සිද්දවෙන්නෙ, එල්සන්?
578
00:46:11,562 --> 00:46:15,356
ඔව්, උන් සන්නිවේදනයයි, විදුලියයි විසන්ධි කළා,
ඒ වගෙම මගේ සෙල් ෆෝන් එකේ සිග්නල් වලින් හිතාගන්න පුළුවන්,
579
00:46:15,357 --> 00:46:18,276
-උන් දුරකථන සංඥා කුළුණත් අක්රිය කරනවා කියල.
-මඟුල.
580
00:46:18,277 --> 00:46:20,903
මෙහේ සැටලයිට් ෆෝන් තියනවද?
581
00:46:20,904 --> 00:46:23,273
ඔව්, ඒව එකක්වත් වැඩ කරන්නෙ නැහැ.
582
00:46:24,283 --> 00:46:26,868
ඇයි කැමරා වැඩකරද්දි ඉන්ටනෙට්වත් ෆෝන්වත් වැඩ කරන්නෙ නැත්තෙ?
583
00:46:26,869 --> 00:46:28,661
මේ වගේ සිදුවීමකදී, ඔයාට දකින්න ඕනි.
584
00:46:28,662 --> 00:46:31,038
ඒ නිසා අපි ආරක්ෂාව සපයලා තියෙන්නෙ අභ්යන්තර ප්රධාන පරිගණකය හරහා.
585
00:46:31,039 --> 00:46:33,700
ඒ වගෙම උන්ටත් හොඳට බලාගන්න ඕන ඇති.
586
00:46:33,792 --> 00:46:35,543
උන් ආරක්ෂිත කැමරා හැක් කරලා.
587
00:46:35,544 --> 00:46:37,879
-උන්ට ඒක කරන්න පුළුවන්ද?
-ඒක එච්චර අමාරු නැහැ.
588
00:46:37,880 --> 00:46:40,540
කවුරු හරි වැඩකාරයෙකුට නම්, අමාරු නැහැ.
589
00:46:41,425 --> 00:46:43,259
අභ්යන්තර ආරක්ෂිත කැමරා අක්රිය කරන්න.
590
00:46:43,260 --> 00:46:46,713
-අපි කරන්නෙ මොනවද කියල උන්ට දකින්න ඉඩ තියන්න එපා.
-තේරුණා.
591
00:46:54,104 --> 00:46:55,855
මොළේ කල්පනා කරල වැඩ කරන්න.
592
00:46:55,856 --> 00:46:59,442
මුන් වෘත්තීයමය සොල්දාදුවෝ.
උන් ඔයාලව හුදෙකලා කරල තියාගනියි, ඔයාලව බිය ගන්වයි,
593
00:46:59,443 --> 00:47:02,854
උන් ඔයාලගේ ලොකුම දුර්වලකම හොයාගෙන ඒක පාවිච්චියට ගන්නකන්.
594
00:47:07,117 --> 00:47:10,945
-මම හිතුවෙ ෆෝන් වැඩ කරන්නෙ නැහැ කිව්ව කියල.
-ඒව වැඩ නැහැ.
595
00:47:17,127 --> 00:47:18,336
හෙලෝ?
596
00:47:18,337 --> 00:47:19,545
කමාන්ඩර් හෝල්?
597
00:47:19,546 --> 00:47:21,297
ඔව්.
598
00:47:21,298 --> 00:47:25,676
මම තමයි ඔයාලගේ දොරකඩ ඉන්න පුංචි හමුදාව පාලනය කරන්නෙ.
599
00:47:25,677 --> 00:47:28,095
ඔයාට පොඩි කතාවක් දාන්න වෙලාවක් තියනවද?
600
00:47:28,096 --> 00:47:30,890
ඔයාට මාව ස්පීකර් එකට දාන්න ඕන නම්,
එහෙම කරන්න. මට තේරෙණවා.
601
00:47:30,891 --> 00:47:33,676
හැමෝටම ඇහෙන්න එපැයි.
602
00:47:36,647 --> 00:47:38,356
මම මේක කලිනුත් කරල තියනවා.
603
00:47:38,357 --> 00:47:41,776
ගොඩක් වෙලාවට ඒකෙන් අපි හැමෝටම ආරක්ෂා වෙන්න පුළුවන් වුණා, දහඩිය,
604
00:47:41,777 --> 00:47:43,945
වගෙම ලේ වලින්.
605
00:47:43,946 --> 00:47:45,613
මම ඔයාලගෙ ගොඩනැගිල්ල වට කරල තියෙන්නෙ.
606
00:47:45,614 --> 00:47:47,156
ඔයාලගෙ විදුලිය, ඔයාලගෙ ජාලය,
607
00:47:47,157 --> 00:47:49,859
හැම සන්නිවේදනයක්ම බිඳවැටිලයි තියෙන්නෙ.
608
00:47:49,993 --> 00:47:53,371
ඔයාල ඉන්නෙ කරදරේක කියල කවුරුවත් දන්නෙ නැහැ,
ඒ නිසා කවුරුවත් උදව්වට එන්නෙත් නැහැ.
609
00:47:53,372 --> 00:47:56,541
ඔයාලගෙ නිළදාරියා කතාකළේ මගේ සහයක, සිමෝන්ට,
610
00:47:56,542 --> 00:47:59,252
පණිවිඩ හුවමාරු නිළදාරියට නෙවෙයි.
611
00:47:59,253 --> 00:48:01,579
හෙලෝ.
612
00:48:02,089 --> 00:48:05,458
ඔයාල පෙට්ටියෙන් එළියට ගත්තු මිනිහ අයිති මට.
613
00:48:05,759 --> 00:48:07,969
මිනිහව බාරදෙන්න,
614
00:48:07,970 --> 00:48:09,428
එතකොට මම යන්නම්.
615
00:48:09,429 --> 00:48:10,888
ඒ විදිහටද?
616
00:48:10,889 --> 00:48:14,717
හරියටම ඒ විදිහට.
617
00:48:16,436 --> 00:48:18,805
ඒක කරන්න බැහැ.
618
00:48:20,983 --> 00:48:23,476
ස්කෝපියන්,
619
00:48:23,569 --> 00:48:25,319
මම දන්නවා ඔයා අහගෙන ඉන්නවා කියල.
620
00:48:25,320 --> 00:48:28,815
මේ මිනිස්සුන්ට කියන්න මම කවුද කියල.
621
00:48:28,949 --> 00:48:31,367
ඔහුගෙ නම ලාර්ස් කෝහේගන්.
622
00:48:31,368 --> 00:48:33,703
ඔහු පුද්ගලික හමුදා සමාගමක් පවත්වාගෙන යනවා,
623
00:48:33,704 --> 00:48:38,324
-Dark Ops විශේෂ සෙබළුන් යොදාගෙන.
-පොඩි රටවල් විනාශ කරපු උන් නේද?
*Dark Ops- රජය,ඒජන්සි හෝ පුද්ගලික සමාගම් මඟින් පවත්වාගෙන යනු ලබන කුඩා හමුදා කණ්ඩායම්.
624
00:48:38,750 --> 00:48:40,618
සමහර එවා පොඩි නැහැ.
625
00:48:41,795 --> 00:48:43,421
දැන් අපි හැමදෙනාම දන්න නිසා,
626
00:48:43,422 --> 00:48:47,216
ඇයි ඔයා එළියට ඇවිත් මේ ලස්සන මිනිස්සුන්ගෙ ජීවිත ටික බේරගන්නෙ නැත්තෙ?
627
00:48:47,217 --> 00:48:50,586
ඒ අයට ගෙදර යන්න දෙන්න නිවාඩු දවසෙ ඉතුරු ටික විනෝදෙන් ගතකරන්න.
628
00:48:51,805 --> 00:48:54,215
එයාලට තාමත් පුළුවන් ගිණිකෙළි සංදර්ශනයට යන්න.
629
00:48:55,350 --> 00:48:57,435
කීවතාවක් නම් අපි මේක කළාද?
630
00:48:57,436 --> 00:48:59,929
මේ තමා ඒක.
631
00:49:00,147 --> 00:49:02,473
මේක තමා අපේ අන්තිම නැටුම.
632
00:49:02,649 --> 00:49:04,851
මම ඒක කලිනුත් ඇහිල තියනවා.
633
00:49:04,943 --> 00:49:08,904
කමාන්ඩර් හෝල්, ඔයා ආරක්ෂා කරන මිනිහා පට්ටපල් බොරුකාරයෙක්.
634
00:49:08,905 --> 00:49:11,157
මිනිහ කපටිකම් වලින් මටත් වඩා ඉහළින් ඉන්නෙ.
635
00:49:11,158 --> 00:49:16,362
ඇත්තටම, මම සහතික වෙනවා මේ වෙද්දිත්
මිනිහ ඔයාලට බොරු කියනව කියල.
636
00:49:16,747 --> 00:49:20,742
මිනිහ කිව්වද ඔයාලගෙ සංවිධානයේ
කෙනෙක් ඔයාලට විරුද්ධව ඉන්නවා කියල?
637
00:49:20,917 --> 00:49:24,829
නැත්තම් මිනිහ ගාව ලෝකෙම ගිණිතියන්න
පුළුවන් විදිහෙ තොරතුරු තියනව කියල?
638
00:49:25,297 --> 00:49:27,006
මිනිහ බොරුකාරයෙක්,
639
00:49:27,007 --> 00:49:29,592
ඒ වගෙම මිනීමරුවෙක් ඇරෙන්න වෙන මොකෙක්වත් නෙවෙයි.
640
00:49:29,593 --> 00:49:32,970
ඔයාලගෙ හැම ගැටලුවක්ම අයින් වෙලා යනව ඔයාල දැන්ම,
641
00:49:32,971 --> 00:49:34,756
මිනිහව බාරදෙනව නම්.
642
00:49:37,184 --> 00:49:39,560
ඒ වගෙම මම දැනටමත් තමුසෙට කියල තියෙන්නෙ,
643
00:49:39,561 --> 00:49:41,471
මම ඒක කරන්නෙ නැහැ කියල.
644
00:49:42,814 --> 00:49:44,023
කමාන්ඩර්,
645
00:49:44,024 --> 00:49:48,728
එහෙනම් මේ පිටස්තර එකාගෙ ජීවිතේ ඔයාගෙ
කණ්ඩායමේ අයගෙ ජීවිත වලට වඩා වටිනවද?
646
00:49:48,737 --> 00:49:51,773
ඩැනියෙල් චූ?
647
00:49:51,782 --> 00:49:53,532
ඩේවිඩ් ජෙෆර්සන්?
648
00:49:53,533 --> 00:49:56,952
ලුවිස් වගෙම මරියා ගුටීරියස්?
649
00:49:56,953 --> 00:49:59,405
කාර්ලියි රෙබෙකයි?
650
00:50:00,832 --> 00:50:04,327
ස්කෝපියන්ගෙ ජීවිතේ එයාලගෙ ජීවිත වලට වඩා ගොඩක් වටිනවද?
651
00:50:05,462 --> 00:50:10,041
ඒ ඔක්කොම ජීවිත ස්කෝපියන් තරම් වටිනවද?
652
00:50:14,680 --> 00:50:17,682
ඇති. මම එළියට එනවා.
653
00:50:17,683 --> 00:50:19,558
ඒත් මම ඒක කරන්න කලින්,
654
00:50:19,559 --> 00:50:21,060
මට තමුසෙ සහතික වෙන්න ඕන.
655
00:50:21,061 --> 00:50:24,972
මෙතන ඉන්න අයටවත්, එයාලගෙ පවුල්වල අයටවත් කිසිම කරදරයක් වෙන්න බැහැ.
656
00:50:25,857 --> 00:50:27,725
මම පොරොන්දු වෙනවා.
657
00:50:28,026 --> 00:50:30,319
මම විනාඩි දහයකින් එනවා.
658
00:50:30,320 --> 00:50:32,146
ආවොත් හොඳා.
659
00:50:36,368 --> 00:50:40,780
කමාන්ඩර්, ආපහු බලන්න,
සමහර විට ෆෝන් එක වැඩ ඇති.
660
00:50:42,791 --> 00:50:44,709
නෑ.
661
00:50:44,710 --> 00:50:47,036
රෙද්ද.
662
00:50:52,509 --> 00:50:55,177
-ඔයා බාරවෙන්න ඕන නැහැ.
-මම එහෙම කිව්වෙ නැහැනෙ.
663
00:50:55,178 --> 00:50:56,762
මම කිව්වෙ මම එළියට එනව කියල විතරයි.
664
00:50:56,763 --> 00:50:59,640
-ඔයා හිතන්නෙ ඔයාට තනියම උන් ගැන බලාගන්න පුළුවන් කියලද?
-මම තනියම වැඩ කරන්න දක්ෂයා.
665
00:50:59,641 --> 00:51:02,435
ආරක්ෂිත දොරවල් ඇරියම, කැරලිකාර හමුදාවට මෙතන අල්ලගන්න පුළුවන්.
666
00:51:02,436 --> 00:51:03,644
ඔයා යන්න ඕන නැහැ.
667
00:51:03,645 --> 00:51:06,230
හොඳයි, තප්පරයක් ඉන්න. මට තේරෙන්නෙ නැහැ.
668
00:51:06,231 --> 00:51:08,315
-ඔයා බාරවෙනවද, නැද්ද?
-එයා බාරවෙන්නෙ නැහැ.
669
00:51:08,316 --> 00:51:10,109
- අපිට ඔහුව තියාගන්න බැහැ.
-ඔව්, අපිට පුළුවන්.
670
00:51:10,110 --> 00:51:12,478
ඔයා අර එළියෙ ඉන්න හමුදාව දැක්කෙ නැද්ද?
671
00:51:12,988 --> 00:51:15,781
අපිට ෆිල්වයි බෙන්සන්වයි නැතිවුණා විතරයි.
672
00:51:15,782 --> 00:51:18,576
මේ බැල්ලිගෙ පුතෙක් නිසා මට මැරෙන්න ඕනකමක් නැහැ.
673
00:51:18,577 --> 00:51:19,994
ඔයාට ඇහුණනේ, කමාන්ඩර්.
674
00:51:19,995 --> 00:51:22,705
මිනිහ අපේ පවුල් වලට තර්ජනය කරනවා,
ඒ වගෙම කිසිම උදව්වක් ලැබෙන්නෙත් නැහැ.
675
00:51:22,706 --> 00:51:25,833
මේ යකා පට්ටපල් බොරුකාරයෙක්. මූ අපිවත්
නටවනවද කොහෙද. මිනිහට යන්න දෙන්න.
676
00:51:25,834 --> 00:51:28,794
නෑ. අපි මේක ලාර්ස් අපතයට බාරදෙන්නෙ නැහැ.
677
00:51:28,795 --> 00:51:30,713
ඒ වුණු දේවලුත් එක්ක බැහැ.
678
00:51:30,714 --> 00:51:33,299
පිස්සු යකෙක් ගොඩනැගිල්ලට වෙඩිතිව්ව එක එයාගෙ වරදක් නෙවේ.
679
00:51:33,300 --> 00:51:34,592
සමහරවිට එහෙම වෙන්න ඇති. අපි දන්නෙ නැහැ.
680
00:51:34,593 --> 00:51:37,261
ස්කෝපියන්ට කීපසැරයක්ම පැනල යන්න හරි
අපිව මරල දාන්න හරි පුළුවන්කම තිබුණා.
681
00:51:37,262 --> 00:51:38,596
ඔහු එහෙම කළේ නැහැ. මම ඔහුව විශ්වාස කරනවා.
682
00:51:38,597 --> 00:51:41,474
සමහරවිට මිනිහට බේරෙන්න අපේ උදව් ඕන වුණු නිසා වෙන්න ඇති.
683
00:51:41,475 --> 00:51:43,392
ඒකෙන් ලාර්ස් කිව්ව දේවල් බොරුවක් වෙන්නෙ නැහැ.
684
00:51:43,393 --> 00:51:46,061
ලාර්ස් කිව්ව දේවල් වලින් විශ්වාස කරන්න ඕන දේ තමා මාව අල්ලගන්න,
685
00:51:46,062 --> 00:51:48,105
ක්රමයක් හොයාගන්නකන් කිසිදේකට
මිනිහව නවත්තන්න බැහැ කියපු එක.
686
00:51:48,106 --> 00:51:50,858
මම දැන්ම එළියට ගියේ නැතොත්,
අර එළියෙ ඉන්න හමුදාව,
687
00:51:50,859 --> 00:51:53,068
බොරු ඒජන්ට්ලා,
688
00:51:53,069 --> 00:51:55,605
උන් මේ සෙල්ලමේ පොඩි ඉත්තො ටිකක් විතරයි.
689
00:52:01,453 --> 00:52:03,696
ඔයා හරි.
690
00:52:04,456 --> 00:52:06,741
අපි ඔයාව පිටිපස්සෙ දොරෙන් එළියට යවන්නම්.
691
00:52:07,459 --> 00:52:10,161
හැබැයි ඒ ඔයාම නෙවේ.
692
00:52:17,761 --> 00:52:21,180
පොතේ හැටියට, ඒක අනිවා වැඩ කරන්න ඕන.
මම ඔයාට ඕන හැමදේම ලැප්ටොප් එකට ලෝඩ් කළා.
693
00:52:21,181 --> 00:52:23,557
ඔයාට ඕන කරන හැමදේම සූදානම්.
694
00:52:23,558 --> 00:52:26,352
අද මට උදව් කරපු එකට, මම ඔයාට ස්තුති කරන්න ඕන නිකොලස්.
695
00:52:26,353 --> 00:52:29,013
ඔහ්, මගේ සතුට, සර්.
696
00:52:29,356 --> 00:52:32,767
ඔයා දන්නවද මමයි ස්කෝපියනුයි හවුල්කාරයෝ වෙලා හිටිය කියල?
697
00:52:32,901 --> 00:52:34,276
හරි. ඔයා කිව්න විදිහට...
698
00:52:34,277 --> 00:52:36,195
ටික කාලයක් වෙනකන් ඒක හොඳට ගියා,
699
00:52:36,196 --> 00:52:39,198
ඊට අවුරුදු පහකට පස්සෙ බර්ලින් වලදි, මිනිහ මට ද්රේහි වුණා.
700
00:52:39,199 --> 00:52:41,275
අපි ඒ හැමදේම කළාට පස්සෙත්.
701
00:52:41,493 --> 00:52:43,536
ඔයා දන්නවද, ඒ වගෙම මම ඒක දැනගෙන හිටියෙ.
702
00:52:43,537 --> 00:52:46,539
මම දැනගත්තා මොකක්හරි වැරදි දෙයක් සිද්දවෙනව කියල,
ඒත් මම හරි වෙලාවෙදි ප්රතිචාර දැක්වුවේ නැහැ.
703
00:52:46,540 --> 00:52:51,752
එදා ඉඳන්, මම ව්යාපාර වැඩ වලදි හොඳම
පූර්වාරක්ෂාවක් ලබාගන්නවා මොකද කියනව නම්,
704
00:52:51,753 --> 00:52:56,541
ඔයා කෙනෙක් ගැන කොයි තරම් දැනගෙන හිටියත් වැඩක් නැහැ,
705
00:52:57,133 --> 00:53:00,086
එයාලට පුළුවන් පිටිපස්සෙ ඉඳන් ඔයාට පිහියෙන් අනින්න.
706
00:53:00,637 --> 00:53:03,714
ඔයාට මම කියන දේ තේරෙනවද?
707
00:53:05,976 --> 00:53:08,636
ඔව්, මම එහෙම හිතනවා.
708
00:53:11,147 --> 00:53:12,932
හොඳයි.
709
00:53:17,320 --> 00:53:19,572
හරි, මට මේක පැහැදිලි කරන්න.
710
00:53:19,573 --> 00:53:22,283
ඔයා ආරක්ෂිත දොරවල් ඇරල හමුදාවට ඇතුළට එන්න දෙනවද?
711
00:53:22,284 --> 00:53:25,452
ඇතුළට එන්න දෙන්නෙ නැහැ.
උන්ට ළඟට එන්න දීල, ඊට පස්සෙ උන්ට පහරදෙනවා.
712
00:53:25,453 --> 00:53:26,704
මොකක්ද ඒකෙ තියන වැරැද්ද?
713
00:53:26,705 --> 00:53:28,664
මොකද ඒක කවදාවත් හරියන්නෙ නැති පිස්සු වැඩක්.
714
00:53:28,665 --> 00:53:31,917
හොඳයි, කිසිම විදිහකින් අපිට බැහැ මේ මනුස්සයව කුලී හමුදාවට බාරදෙන්න.
715
00:53:31,918 --> 00:53:34,253
උන් අංගණය ඇතුළට ආවම, උන් කොටුවෙනවා.
716
00:53:34,254 --> 00:53:36,213
ඔයා කොහොමද ඒක දැනගත්තෙ?
717
00:53:36,214 --> 00:53:40,926
පිටිපස්සෙ දොර තියෙන්නෙ අංගණයේ ඇතුළටම වෙන්න.
718
00:53:40,927 --> 00:53:42,136
මෙතන.
719
00:53:42,137 --> 00:53:45,931
දැන්, එතන ජනෙල් දුසිම් තුනක් විතර තියනවා
පහළින් තියන දොර බලාගන්න පුළුවන් විදිහට.
720
00:53:45,932 --> 00:53:47,641
අන්න එතන තමා අපි ඉන්න ඕන.
721
00:53:47,642 --> 00:53:50,761
අපි උන්ට හිතන්න සලස්වන්න ඕන අපි ඔයාව බාරදෙනවා කියල.
722
00:53:50,896 --> 00:53:55,190
බාරදීම කරන්න, පිටපස්සෙ ආරක්ෂිත
දොරවල් අරින්න ක්රමයක් එල්සන් හොයාගනියි.
723
00:53:55,191 --> 00:53:56,984
උන් ඇම දැක්කම,
724
00:53:56,985 --> 00:54:01,322
උන් අපි හැංඟිලා ඉන්න තැන වල පහළට එනවා,
725
00:54:01,323 --> 00:54:03,532
එතකොට තමා අපි උන්ට පහරදෙන්නෙ.
726
00:54:03,533 --> 00:54:04,950
උන් කොටුවෙනවා.
727
00:54:04,951 --> 00:54:08,078
මේක තමා අරක්ෂිත දොරවල් ක්රියාත්මක වුණු පළවෙනි වතාව.
728
00:54:08,079 --> 00:54:09,288
මම කවදාවත් කරල නැහැ,
729
00:54:09,289 --> 00:54:12,541
ඒ ඇරත් මට විශ්වාසයක් නැහැ ඔයා කියන විදිහට
තනි විවෘත කිරීමක් කරන්න පුළුවන් වෙයිද කියල.
730
00:54:12,542 --> 00:54:15,411
ඔව්. හොඳයි, ඔයා ඒක හොයාගනියි.
731
00:54:16,630 --> 00:54:18,047
උන් ඒ වගේ දෙයක් බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නෙ.
732
00:54:18,048 --> 00:54:20,758
ඔව්. හොඳයි, මේක තමා අපිට තියන එකම විසඳුම.
733
00:54:20,759 --> 00:54:22,092
උන් අපිව කොටු කරල තියෙන්නෙ.
734
00:54:22,093 --> 00:54:25,638
අපිට උදව් ඉල්ලන්න බැහැ,
ඔයාම ඒක කිව්වා.
735
00:54:25,639 --> 00:54:28,223
මිනිහා ඇතුළට එන්න ක්රමයක් හොයාගන්නකන්,
ඒක කාලය ගැන ගැටලුවක් විතරයි .
736
00:54:28,224 --> 00:54:31,344
අඩුම තරමෙ මේ විදිහට, ඒක කෙරෙන්නෙ අපිට ඕන විදිහට.
737
00:54:32,270 --> 00:54:35,230
බලන්න, කට්ටියම, මේක නියෝගයක් නෙවේ.
738
00:54:35,231 --> 00:54:37,066
මම ඔයාලට මේක කරන්න කියල බල කරන්නෙ නැහැ.
739
00:54:37,067 --> 00:54:42,488
ඒත් මම, එක පාරක්වත්, වෙන කෙනෙක්ට මගේ ඉරණම
තීරණය කරන්න ඉඩ දීල නිකන් ඉඳගෙන ඉන්නෙ නැහැ.
740
00:54:42,489 --> 00:54:44,490
මම එළියට යනව නම්,
741
00:54:44,491 --> 00:54:49,070
ඒක වෙන්නෙ මගේ විදිහට, උන්ගෙ විදිහට නෙවේ.
742
00:54:57,671 --> 00:55:02,249
ඔයාට ඕන මේක නම්,
මට තුවක්කුවක් ඕන වෙනවා.
743
00:55:04,636 --> 00:55:06,679
මිනිස්සු දන්න කියන හැම ආයුධයක්ම අපි ගාව තියනවා.
744
00:55:06,680 --> 00:55:08,389
ඇත්තටම මොන වගේ එකක්ද ඔයා බැලුවෙ?
745
00:55:08,390 --> 00:55:11,717
-ඒක දැක්කම මම දැනගනියි.
-අපි කැමතියි ඉලක්ක කරන්න.
746
00:55:12,394 --> 00:55:15,012
ඒ අතරවාරෙ, විසිරිලා ගිහින් වගෙම සූදානම් වෙන්න.
747
00:55:18,066 --> 00:55:21,435
මම හොයනවා විතරක් නිසා ඔයාගෙන් ශේප්
වෙන්න බලන් ඉන්නවා කියල හිතන්න එපා බබෝ.
748
00:55:28,660 --> 00:55:30,945
ඒකෙන් මොන මඟුලක්ද ඔයා කරන්න හිතන් ඉන්නෙ?
749
00:55:31,663 --> 00:55:33,872
ඔයා ඒකෙන් මොනවත්ම කරන්න ඕන නැහැ.
750
00:55:33,873 --> 00:55:36,492
ඒක ඕන වෙන්නෙ ඔයාට ජීවත්වෙන්න හේතුවක් නැතිවුණ වෙලාවට.
751
00:55:43,133 --> 00:55:45,217
හේයි.
752
00:55:45,218 --> 00:55:47,628
අවුලක් නෑ.
753
00:55:48,638 --> 00:55:51,215
ඔයාට මොනවද හම්බවුණේ?
754
00:55:52,350 --> 00:55:54,601
-පට්ට.
-ඇයි?
755
00:55:54,602 --> 00:55:56,562
සාමාන්ය රේඩියෝ තාම වැඩකරනවා.
756
00:55:56,563 --> 00:55:58,647
සමහරවිට මිනිහ ඒ සංඛ්යාත වලට ඇහුම්කන් දෙනව ඇති.
757
00:55:58,648 --> 00:56:00,858
මිනිහට පුළුවන්කමක් නැහැ මේ මොඩල් එකේදි එහෙම කරන්න.
758
00:56:00,859 --> 00:56:04,311
හරි. හැමෝම එකක් ගන්න.
759
00:56:04,821 --> 00:56:06,939
ඔයා මාරු කරගන්න ඕන.
760
00:56:12,370 --> 00:56:14,913
කොහොම හරි, කොහොමද ඔයාට ස්කෝපියන් කියන නම ලැබුණෙ?
761
00:56:14,914 --> 00:56:18,909
මම හිතන්නෙ ඔයාගෙ උප්පැන්න සහතිකේ ඒක නැතුව ඇති.
762
00:56:18,918 --> 00:56:22,913
ඔයා හිතන්නෙ මට උප්පැන්න සහතිකයක් තියනව කියල.
763
00:56:23,006 --> 00:56:25,257
හරි, ඔයාගෙ නම මට කියන්නෙ නැහැනේ.
764
00:56:25,258 --> 00:56:29,462
අඩුම තරමෙ ඔයාට පුළුවන් මට කියන්න
ලාර්ස් කෝහේගන් ගැන කොයි තරම් දන්නවද කියල.
765
00:56:29,554 --> 00:56:32,298
වතාවක් අපි හවුල්කාරයෝ වෙලා හිටිය.
766
00:56:35,393 --> 00:56:39,346
මම කවදාවත් කියන්නෙ නැහැ මම හොඳ මිනිහෙක් කියල,
කමාන්ඩර්, මම කරන දේ හොඳට කරනවා විතරයි.
767
00:56:44,861 --> 00:56:47,029
ඔයා මං ගැන දන්නෙ නැ, කමාන්ඩර්.
768
00:56:47,030 --> 00:56:49,106
ඔයා මේ අවදානම ගන්න ඕන නැහැ.
769
00:56:56,164 --> 00:57:00,534
නිවාඩු වරු දෙකකුත් මදිවෙයි අද මේ කරන්න තියන ජරාවල් ටික කරල දාන්න.
770
00:57:01,503 --> 00:57:05,631
ඔයා දන්නවනේ, රස්සාව කියන්නෙ අවදානමක්.
771
00:57:05,632 --> 00:57:08,175
ඒක ඔයා ගැනවත් ඔයා වෙනුවෙන්වත් නෙවේ.
772
00:57:08,176 --> 00:57:10,878
තව දුරටත් නැහැ.
773
00:57:10,887 --> 00:57:14,381
අපේ කට්ටියගෙ ලේ අද වැගිරුණා.
774
00:57:14,390 --> 00:57:16,425
මොකෙක් හරි ඒකට වන්දි ගෙවන්න ඕන.
775
00:57:34,244 --> 00:57:37,363
ඔයාට හොයාගන්න බැරිවුණු තව දෙයක් තියනවා.
776
00:57:39,499 --> 00:57:42,876
ඇතුළෙ ඉඳන් අපිට විරුද්ධව වැඩ කරන කෙනාව.
777
00:57:42,877 --> 00:57:45,879
උන් වෑන් එකට පරහදීපු වෙලාවෙ,
උන් අපි එනකන් බලන් ඉඳල තියනවා.
778
00:57:45,880 --> 00:57:49,166
කවුරුහරි ලාර්ස්ට කියල තියනවා ඔයා මාව අරන් යනව කියල.
779
00:57:51,845 --> 00:57:53,554
මිනිත්තු දෙකේ දැනුම්දීම.
780
00:57:53,555 --> 00:57:55,597
තේරුණා. හැමෝම සූදානම් වෙන්න.
781
00:57:55,598 --> 00:57:59,017
-මම කිව්වම අපි යනවා.
-තේරුණා.
782
00:57:59,018 --> 00:58:00,227
සුබ පතනවා .
783
00:58:00,228 --> 00:58:03,480
ඇත්තටම කවදාවත් වාසනාව ගැන විශ්වාස කළේ නැහැ.
784
00:58:03,481 --> 00:58:06,267
හොඳයි, මොනා වුණත් සුබ පතනවා.
785
00:58:21,416 --> 00:58:23,375
හැමෝම ලෑස්තිද උන් මොනවද කරන්නෙ කියල දැනගන්න?
786
00:58:23,376 --> 00:58:24,793
ඔව්, සර්.
787
00:58:24,794 --> 00:58:26,871
ඔව්, සර්.
788
00:58:28,047 --> 00:58:30,632
සොෆ්, ඔයාට අවුරුදු කීපයකට කලින් සෆ්ලොක් මතකද?
789
00:58:30,633 --> 00:58:32,376
ඔව්.
790
00:58:32,468 --> 00:58:35,679
ඒක ගොඩක් පහසුවෙන් ඉවරකරන්න තිබුණු මෙහෙයුමක්,
791
00:58:35,680 --> 00:58:38,348
ඒත් ඒක ජරා අවුලක් බවට පත්වුණා.
792
00:58:38,349 --> 00:58:42,144
මොකක්ද ඒ, මැරයො 40කට විරුද්ධව S.W.A.T.ලා අටදෙනෙක්?
793
00:58:42,145 --> 00:58:45,681
මම මිනිස්සුන්ට කියන්නෙ මම එදා රෑ බේරුණේ කොහොමද කියල දන්නෙ නෑ කියල.
794
00:58:47,150 --> 00:58:49,393
ඒත් මම දන්නවා.
795
00:58:50,570 --> 00:58:52,897
අපි S.W.A.T.
796
00:58:53,781 --> 00:58:56,400
අපි තමා පොළවෙ ඉන්න නරකම හාදයෝ ටික.
797
00:58:58,578 --> 00:59:01,196
තැන් වලට යමු.
798
00:59:02,207 --> 00:59:04,491
එකිනෙකා ගැන බලාගන්න.
799
00:59:07,670 --> 00:59:11,965
අඩුම තරමෙ මිනිහට පුළුවන් අපේ ජීවිතත් එක්ක
හුවමාරු කරගන්න මයික්රෝ චිප් එකවත් දීල යන්න.
800
00:59:11,966 --> 00:59:15,127
මයික්රෝ චිප් එකක් නැහැ. ඒක තියෙන්නෙ මිනිහගෙ ඔළුවෙ.
801
00:59:16,804 --> 00:59:20,257
-හේයි, අපි ස්ථානගතවෙලාද කියල තහවුරු කරගන්න...
-හේයි.
802
00:59:20,308 --> 00:59:22,134
ඒක මගේ පළවෙනි සංදර්ශනය නෙවේ.
803
00:59:22,185 --> 00:59:24,678
කෙළවගන්න එපා.
804
00:59:28,775 --> 00:59:29,983
තත්වෙ කොහොමද?
805
00:59:29,984 --> 00:59:33,737
අපි යන්න ලෑස්ති වුණාම, මම Enter ඔබනවා,
එතකොට පිටිපස්සෙ ඇතුළුවීමේ ආරක්ෂිත දොර ඇරෙයි.
806
00:59:33,738 --> 00:59:37,366
-ඒත් ගොඩනැගිල්ලෙ ඉතුරු දොරවල් ඇරෙන්නෙ නැහැනේ?
-ඔව්. පිටිපස්සෙ ඇතුළුවීම විතරයි.
807
00:59:37,367 --> 00:59:39,201
පොතේ හැටියට.
808
00:59:39,202 --> 00:59:41,536
පොතේ හැටියට?
809
00:59:41,537 --> 00:59:43,781
පොතේ හැටියට.
810
00:59:52,090 --> 00:59:53,632
ස්ථානගතවෙන්න. සූදානම් වෙලා ඉන්න.
811
00:59:53,633 --> 00:59:54,925
හරි, යමු.
812
00:59:54,926 --> 00:59:56,752
වමට, වමට, වමට.
813
01:00:02,934 --> 01:00:05,594
ස්කෝපියන් ගැන සළකුණක් නැහැ.
814
01:00:07,105 --> 01:00:09,064
කමාන්ඩර්, ඔයාගෙ කණ්ඩායම සූදානම්ද?
815
01:00:09,065 --> 01:00:10,941
වටයක් යමු.
816
01:00:10,942 --> 01:00:12,818
හූක්ස්, සූදානම්.
817
01:00:12,819 --> 01:00:15,737
-ජෙෆර්සන්, සූදානම්.
-යෝක්, සූදානම්.
818
01:00:15,738 --> 01:00:18,399
-ගුටීරියස්, සූදානම්.
-චූ, සූදානම්.
819
01:00:21,286 --> 01:00:24,071
වෝඩ්, ඔයා ස්ථානගතවෙලාද ඉන්නෙ?
820
01:00:25,540 --> 01:00:27,666
වෝඩ්?
821
01:00:27,667 --> 01:00:29,910
සමාවෙන්න, මම පාවිච්චි කළේ වැරදි මයික් එකක්.
822
01:00:30,420 --> 01:00:32,371
අපි හැමෝම සූදානම්.
823
01:00:33,089 --> 01:00:36,583
-ආරක්ෂිත දොර අරින්න.
-තේරුණා.
824
01:00:50,857 --> 01:00:53,267
ඒක වැඩ කළා.
825
01:00:54,944 --> 01:00:57,279
හරියටම වෙලාවට.
826
01:00:57,280 --> 01:01:01,191
උන් පිටිපස්සෙ ඇතුළුවීමේ ආරක්ෂිත දොර අරිනවා. ඇතුළට යනවලා.
827
01:01:24,515 --> 01:01:27,217
ඔන්න උන් එනවා. ලෑස්ති වෙන්න.
828
01:01:33,941 --> 01:01:36,351
තුන්වෙනි තට්ටුවේ ජනේලය.
829
01:01:36,527 --> 01:01:38,437
ඒ මොකක්ද?
830
01:01:41,240 --> 01:01:43,734
මෝස් කෝඩ් එකක්.
831
01:01:46,412 --> 01:01:48,747
-හැමෝමව පස්සට ගන්න.
-ඒක උගුලක්.
832
01:01:48,748 --> 01:01:51,450
හැමෝම පහුබහින්න. දැන්ම.
833
01:01:51,626 --> 01:01:54,453
මිනිහා නවත්තනවා. ඇයි මිනිහා නවත්තන්නෙ?
834
01:01:55,588 --> 01:01:57,414
හේයි.
835
01:01:57,507 --> 01:01:59,917
මොන මඟුලක්ද ඒ එකපාරට සිද්දවුණේ?
836
01:02:00,593 --> 01:02:02,677
අණදීමේ මධ්යස්ථානයට පහුබහින්න.
837
01:02:02,678 --> 01:02:05,089
තේරුණා. හැමෝම පහුබහින්න.
838
01:02:11,521 --> 01:02:13,680
මඟුල.
839
01:02:14,899 --> 01:02:18,560
-එල්සන්, පිටිපස්සෙ ආරක්ෂිත දොර වහල දාන්න.
-මම ඒ ගැන බලනගමන්.
840
01:02:19,862 --> 01:02:21,988
-අනිත් කට්ටිය කොහෙද?
-වෝඩ්, මම දන්නෙ නැහැ.
841
01:02:21,989 --> 01:02:23,198
ස්කෝපියන් M.I.A.
*M.I.A.- Missing In Action- ක්රියාන්විතයේදී අතුරුදහන්.
842
01:02:23,199 --> 01:02:25,784
-ඩ්රෝයර් ටිකකට කලින් ගියා.
-කොහෙද?
843
01:02:25,785 --> 01:02:27,911
අපි තුන්වෙනි තට්ටුවේ ජනේලෙන් එළියක් දැක්කා,
844
01:02:27,912 --> 01:02:30,288
-ඊට පස්සෙ ඇය කලබලවුණා.
-එළියක්? කොයි ජනේලෙන්ද?
845
01:02:30,289 --> 01:02:32,699
අන්න අතනින්.
846
01:02:34,377 --> 01:02:36,670
මෙතනම ඉන්න. හැමදෙයක් ගැනම විමසිල්ලෙන් ඉන්න.
847
01:02:36,671 --> 01:02:40,082
-ඔයා කොහෙද යන්නෙ?
-ලොකු හාදයව හොයන්න.
848
01:02:40,258 --> 01:02:42,835
ස්කෝපියන්, වාර්තා කරන්න.
849
01:02:43,928 --> 01:02:46,713
ස්කෝපියන්, ඔයාට ඇහෙනවද?
850
01:02:50,393 --> 01:02:52,594
නැඟිටිනවා.
851
01:02:59,694 --> 01:03:02,354
මම තමුසෙට යන්න දෙන්නයි හදන්නෙ.
852
01:03:02,613 --> 01:03:07,109
තමුසෙ ලාර්ස්ට කියන්න ඕන මම ස්කෝපියන්ව
බාරදෙන්න වෙන විදිහක් හොයාගන්න හදන්නෙ කියල.
853
01:03:08,035 --> 01:03:09,578
තව කවුරුවත් මැරෙන්න ඕන නැහැ.
854
01:03:09,579 --> 01:03:12,281
රෙද්ද, ඒ තමුසෙ.
855
01:03:12,582 --> 01:03:15,208
හරි, මම ඔහුට කියන්නම්. ඉස්සර වෙන්නකෝ.
856
01:03:15,209 --> 01:03:18,962
හුවමාරු ගණුදෙනුව කලින් වගේමයි.
මිලියන පනහයි. ඒක වෙනස් වෙලා නැහැ.
857
01:03:18,963 --> 01:03:21,882
මිලියන පනහක් කියන්නෙ පොලිස්කාරයෙක්ට සුපිරි සල්ලියක් නොවැ.
858
01:03:21,883 --> 01:03:24,384
DEA අපතයෝ හැමවෙලේම ලොකු ගාණක් කඩාගන්නවා.
859
01:03:24,385 --> 01:03:26,887
-මමත් ඒකෙන් ටිකක් ගන්නවා. හේයි.
-අනිවා, එහෙම තමා.
860
01:03:26,888 --> 01:03:29,764
මේ අවුල හෝල්ගෙ වැරැද්දක්. මිනිහ ස්කෝපියන්ව බාරදුන්න නම්...
861
01:03:29,765 --> 01:03:32,434
මාව මෙතනින් එළියට යවන්න මොන වගේ විකාර සැලැස්මක්ද තියෙන්නෙ?
862
01:03:32,435 --> 01:03:34,644
අපි ප්රධාන පරිගණකයේ බල සැපයුම විසන්ධි කරන්නයි යන්නෙ.
863
01:03:34,645 --> 01:03:37,022
ආරක්ෂිත දොරවල් විවෘත වුණාම, ලාර්ස්ට ඉතුරු දේවල් බලාගත්තැකි.
864
01:03:37,023 --> 01:03:39,191
-පාලකයන් තියෙන්නෙ කොහෙද?
-ඉංජිනේරු මැඳිරියේ.
865
01:03:39,192 --> 01:03:41,026
ස්තුතියි.
866
01:03:41,027 --> 01:03:43,228
වෝඩ්?
867
01:03:50,703 --> 01:03:52,821
කෙළියයි.
868
01:04:16,437 --> 01:04:18,639
එලන්.
869
01:04:20,483 --> 01:04:23,143
-ඔයාට අවුලක් නැහැනේ?
-ඔව්.
870
01:04:25,947 --> 01:04:27,280
ඒ වෝඩ්.
871
01:04:27,281 --> 01:04:30,609
මම දැක්ක ෆ්රෑන්ක්ලින් ඔහුව මරන්න
කලින් ෆ්රෑන්ක්ලින් එක්ක කතා කරනවා.
872
01:04:31,702 --> 01:04:34,363
-මිනිහ කොහෙටද ගියේ?
-අරෙහෙට.
873
01:04:37,833 --> 01:04:40,118
-හරිද?
-ලෑස්තිද?
874
01:05:09,407 --> 01:05:11,692
ඒ මොකක්ද?
875
01:05:19,709 --> 01:05:22,168
-මොකක්ද ඒ වුණේ?
-ආරක්ෂිත ජාලය විසන්ධි වුණා.
876
01:05:22,169 --> 01:05:24,796
-අපිට දැන් එළියෙ වෙන දේවල් පේන්නෙත් නෑ.
-ඔයා කිව්වෙ ජාලය තියෙන්නෙ අභ්යන්තරව කියලනේ.
877
01:05:24,797 --> 01:05:26,923
එහෙම තමා.
878
01:05:26,924 --> 01:05:30,010
-මට අපේ ආරක්ෂක පද්ධතියේ පාලනය නැතිවුණා.
-මොකක්ද ඒකෙ තේරුම?
879
01:05:30,011 --> 01:05:34,556
ඒකෙ තේරුම තමා අර පිස්සු යක්කුන්ට අපේ
ආරක්ෂිත දොරවල් ඇරල අපිට පහරදෙන්න පුළුවන්,
880
01:05:34,557 --> 01:05:37,884
ඒ වගෙම අපිට ඒකට කරන්න පුළුවන් කිසිම දෙයක් නැහැ.
881
01:05:49,989 --> 01:05:52,115
ළංවෙන්න.
882
01:05:52,116 --> 01:05:54,151
පැහැදිලියි.
883
01:06:01,876 --> 01:06:04,127
-මොන මඟුලක්ද සිද්දවෙන්නෙ?
-ආරක්ෂිත දොරවල් ඇරෙනවා.
884
01:06:04,128 --> 01:06:06,997
-ඔයාට ඒක නවත්තන්න පුළුවන්ද?
-බැහැ.
885
01:06:22,438 --> 01:06:25,349
මොන ඉලව්වක්ද උඹ කරන්න යන්නෙ, හහ්?
886
01:06:28,861 --> 01:06:30,854
අම්මට සිරි.
887
01:06:48,339 --> 01:06:50,290
ට්රැවිස්.
888
01:07:10,903 --> 01:07:13,939
බර්ලින් වලින් බුද්ධිමය තොරතුරක්.
889
01:07:19,078 --> 01:07:21,579
පණපිටින්ද මැරිලද කියන එක තවදුරටත් ගැටලුවක් නෙවයි...
890
01:07:21,580 --> 01:07:26,584
මම එතනට ගිහින් ඌව මරල දානවා, මට එහෙම කරන්න සිද්දවුණොත්.
891
01:07:26,585 --> 01:07:28,870
යනවා!
892
01:07:29,755 --> 01:07:31,089
හැමෝම, ඇතුළට යනවලා.
893
01:07:31,090 --> 01:07:33,717
දැක්ක ගමන් ස්කෝපියන්ව මරන්න.
894
01:07:33,718 --> 01:07:35,460
යමු.
895
01:07:37,346 --> 01:07:39,923
ඔහ්, රෙද්ද.
896
01:07:44,061 --> 01:07:46,596
-හැමෝම පහුබහින්න. යමු.
-එන්න.
897
01:07:46,814 --> 01:07:49,224
යන්න, යන්න, යන්න.
898
01:08:07,501 --> 01:08:09,828
එල්සන්, එන්න.
899
01:08:13,382 --> 01:08:14,716
අරුන් පස්සෙන්.
900
01:08:14,717 --> 01:08:16,835
යමු.
901
01:08:17,678 --> 01:08:19,679
පැහැදිලියි.
902
01:08:19,680 --> 01:08:21,681
යන්න, යන්න, යන්න.
903
01:08:21,682 --> 01:08:23,508
යමු. යමු.
904
01:08:32,067 --> 01:08:33,852
තුවාලකරුවෙක්!
905
01:08:46,415 --> 01:08:48,158
ජෙෆර්සන්, එන්න.
906
01:08:52,296 --> 01:08:54,456
ජෙෆර්සන්.
907
01:09:07,228 --> 01:09:09,596
යන්න.
908
01:09:22,034 --> 01:09:24,027
රෑ වෙයි, බැල්ලියනේ.
909
01:10:23,387 --> 01:10:26,423
එනව යන්න.
910
01:10:35,441 --> 01:10:37,726
යමු. යන්න.
911
01:10:49,163 --> 01:10:50,989
පාත්වෙන්න.
912
01:11:09,767 --> 01:11:12,226
ඔයා අදහස් කළේ ඒ වගේ වෙඩි බලයක්.
913
01:11:12,227 --> 01:11:14,354
මට ඔයාට පෙන්නන්න දෙයක් තියනවා.
914
01:11:14,355 --> 01:11:15,730
එළියට යන විදිහක්.
915
01:11:15,731 --> 01:11:17,899
මට අළුත්වැඩියා කිරීමේ උමඟක් හම්බවුණා.
916
01:11:17,900 --> 01:11:20,026
ඔව්, ඒක සීල් කරල.
917
01:11:20,027 --> 01:11:21,853
තව දුරටත් නැහැ.
918
01:11:24,281 --> 01:11:27,283
-බෑ. ඒකට කෙළවෙද්දෙන්.
-හේයි, ඒක තමා විදිහ,
919
01:11:27,284 --> 01:11:31,655
නැත්නම් ඔයා ආපහු ගිහින් ඔයාට
වෙඩිතියන්න බලන් ඉන්න අපතයෝ රැළට මුහුණදෙන්න.
920
01:11:31,956 --> 01:11:35,617
-හරි, මට තල්ලුවක් දෙන්න.
-හරි.
921
01:11:36,502 --> 01:11:38,127
මඟුල.
922
01:11:38,128 --> 01:11:40,622
-ඔයාගෙ පිටිපස්සෙන්, එල්සන්.
-හරි.
923
01:11:42,257 --> 01:11:45,760
-ට්රැවිස්.
-මම ඩ්රෝයර් පස්සෙන් යනවා.
924
01:11:45,761 --> 01:11:48,304
කිසිම විදිහකින් මම අපේ කෙනෙක්ව දාල යන්නෙ නැහැ.
925
01:11:48,305 --> 01:11:50,014
එයාලව ආරක්ෂිත තැනකට අරන් යන්න, හරිද?
926
01:11:50,015 --> 01:11:52,809
ඔයා දන්නෙ නැහැ අර අපතයෝ කීදෙනෙක් තාම උඩ ඉන්නවද කියල.
927
01:11:52,810 --> 01:11:55,561
-ඒ ඇරත් ඇය පණපිටින්ද කියලවත්.
-මට අවුලක් වෙන එකක් නැහැ.
928
01:11:55,562 --> 01:11:58,098
-යන්න.
-මම ඔයාට තනියම යන්න දෙන්නෙ නැහැ.
929
01:11:58,440 --> 01:12:00,892
ඔහු තනිවෙන්නෙ නැහැ.
930
01:12:02,569 --> 01:12:05,730
මම පුළුවන් ඉක්මනින් උදව් ඉල්ලන්නම්.
931
01:12:08,367 --> 01:12:10,743
-ඔයා මේක කරන්න ඕන නැහැ.
-මම දන්නවා.
932
01:12:10,744 --> 01:12:14,280
ඔයාට අපි වෙනුවෙන් විතරක් ආපහු එන්න ඕන කමක් නැහැ.
933
01:12:14,665 --> 01:12:16,866
මම එහෙම කළේ නැහැ.
934
01:12:23,048 --> 01:12:25,834
පේන විදිහට හැමෝම පිටවෙලා වගේ.
935
01:12:27,094 --> 01:12:28,720
වෙන්න බැහැ.
936
01:12:28,721 --> 01:12:31,589
ලාර්ස් කවදාවත් අතාරින්නෙ නැහැ.
937
01:14:15,244 --> 01:14:17,153
අඩුම තරමෙ මම ඔහේව අල්ලගත්තනේ.
938
01:14:21,667 --> 01:14:24,577
දැන් අපි බලමු තමුසෙට වැඩේ ඉවරයක් කරන්න පුළුවන්ද කියල.
939
01:16:22,204 --> 01:16:24,489
හේයි.
940
01:16:24,873 --> 01:16:26,582
හේයි.
941
01:16:26,583 --> 01:16:29,702
-මොකක්ද සිද්ද වුණේ?
-ඒක ඉවරයි.
942
01:16:29,962 --> 01:16:32,789
හොඳ කට්ටිය දිනුවා. එන්න.
943
01:16:36,176 --> 01:16:38,052
අපිට යෝක්වයි ජෙෆර්සන්වයි නැතිවුණා.
944
01:16:38,053 --> 01:16:39,845
-ඔහ්, දෙවියනේ, නැහැ.
-ඔව්.
945
01:16:39,846 --> 01:16:43,224
-ස්කෝපියන්?
-ඔව්, මිනිහ තාම පණපිටින්,
946
01:16:43,225 --> 01:16:45,426
කොහොම හරි.
947
01:17:00,951 --> 01:17:03,286
තාම සිග්නල් නැද්ද?
948
01:17:03,287 --> 01:17:06,656
ගුටීරියස් කිව්ව එයාල එළියට ගියාම කතා කරන්නම් කියල.
949
01:17:06,790 --> 01:17:10,118
සංඥා කුළුණු තාමත් අක්රිය වෙලා ඇත්තෙ,
950
01:17:10,460 --> 01:17:13,254
ඒත් ඒක ගොඩක් වෙලා තියන එකක් නැහැ,
951
01:17:13,255 --> 01:17:15,923
ඒ කියන්නෙ ඔයා අතුරුදහන් වෙන්න ඕන.
952
01:17:15,924 --> 01:17:18,551
මම දන්නෙ නැහැ තව දුරටත් මට පැනල යන්න පුළුවන්ද කියල.
953
01:17:18,552 --> 01:17:20,845
මම හැමවෙලේම පැනල ගියා.
954
01:17:20,846 --> 01:17:23,673
ඒ වගෙම හැම මිනිහෙක්ම මාව මරන්න උත්සහ කරනවා,
955
01:17:24,808 --> 01:17:27,184
ඒක වෙහෙසකරයි.
956
01:17:27,185 --> 01:17:30,646
ඒ හැම සල්ලියක්ම ඔයාගෙ ඔළුවෙ තියනවා.
ඇයි ඔයා විශ්රාම ගන්නෙ නැත්තෙ?
957
01:17:30,647 --> 01:17:32,682
ඒ ලේ ගෑවුණු සල්ලි.
958
01:17:34,901 --> 01:17:37,812
ඒ කාරණේ තියන අවුල තමා...
959
01:17:40,365 --> 01:17:42,275
මචෝ, මොන මඟුලක්ද?
960
01:17:46,663 --> 01:17:48,247
මේක ගන්න.
961
01:17:48,248 --> 01:17:50,249
මොන කෙහෙල්මලක්ද මේ?
962
01:17:50,250 --> 01:17:53,161
මේ හැම අවුලකටම හේතුව වුණේ ඕක.
963
01:17:53,754 --> 01:17:55,621
මයික්රෝචිප් එකක්.
964
01:17:56,590 --> 01:17:59,967
ඔයාගෙ ඔළුවෙ තියන දේ. ඒක නම් හපන්කමක්.
965
01:17:59,968 --> 01:18:03,880
ඒ වගෙම දැන් ඕක ඔයා ගාව තියන එකයි හොඳ.
966
01:18:08,894 --> 01:18:12,480
''ඊයෙ රාත්රියේ, බොගොටා වල ඉඳන් මොන්ෆෙල් වලට නාවික කන්ටේනරයක් ළගාවුණා.''
967
01:18:12,481 --> 01:18:16,434
''ඔව්, මොකක්ද ඒකෙන් හම්බවුණේ?
පෙට්ටියක හිටපු මනුස්සයෙක්.''
968
01:18:16,485 --> 01:18:20,696
''අඩුම තරමෙ මිනිහට පුළුවන් අපේ ජීවිතත් එක්ක
හුවමාරු කරගන්න මයික්රෝ චිප් එකවත් දීල යන්න.''
969
01:18:20,697 --> 01:18:23,107
''මයික්රෝචිප් එකක් නැහැ.''
970
01:18:37,381 --> 01:18:40,958
-එලන්, මොනවද ඔයා කරන්නෙ?
-පුද්ගලික දෙයක් නෙවේ, ට්රැවිස්.
971
01:18:46,515 --> 01:18:50,101
ඔයා දැන්මම ස්කෝපියන් බාරදෙන්න ඕන, ට්රැවිස්.
972
01:18:50,102 --> 01:18:53,679
කිසි කෙනෙක්ට කරදරයක් වෙන්න ඕන නැහැ.
ඔයා ඒක අතෑරල දාන්න ඕන.
973
01:20:42,964 --> 01:20:45,041
එපා.
974
01:20:49,137 --> 01:20:51,047
එපා.
975
01:20:51,640 --> 01:20:54,008
ඒක ඉවරයි.
976
01:20:56,640 --> 01:21:10,008
මෙම උපසිරසි
www.baiscopelk.com
අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරසි
වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
977
01:21:35,225 --> 01:21:37,551
මම මොකක්ද කිව්වෙ?
978
01:21:43,650 --> 01:21:46,102
-හොඳින්ද?
-ඔව්.
979
01:21:52,117 --> 01:21:53,909
FBI එක ඇය ගැන බලාගනියි.
980
01:21:53,910 --> 01:21:56,195
ඒ වගෙම ඇය දන්නවා.
981
01:22:02,460 --> 01:22:04,954
මම කවදාවත් ඇයට කැමතිවුණේ නැහැ.
982
01:22:10,510 --> 01:22:12,878
ඒ මොකක්ද?
983
01:22:14,764 --> 01:22:17,174
සිහිවටනයක්.
984
01:22:23,773 --> 01:22:25,941
සමාවෙන්න, කමාන්ඩර්.
985
01:22:25,942 --> 01:22:29,061
ඔයාට පුළුවන්ද ඇවිත් සිරුර හඳුනාගන්න?
986
01:22:46,713 --> 01:22:49,665
මේ මනුස්සයටද ස්කෝපියන් කියන්නෙ?
987
01:22:52,927 --> 01:22:54,219
-ඒ...
-ඒ ඔහු.
988
01:22:54,220 --> 01:22:57,048
හරි. එයාව අරන් යන්න, කට්ටිය.
989
01:23:08,109 --> 01:23:10,444
මට කියන්න මොනවහරි තියනවද?
990
01:23:10,445 --> 01:23:14,156
ඔව්, ඒත් ඔයාගෙ ආරක්ෂාවට, මම නොකියන එක හොඳයි.
991
01:23:14,157 --> 01:23:16,901
ඔයා අඩුවෙන් දන්න තරමට...
992
01:23:18,244 --> 01:23:19,536
හේයි, හොන්.
993
01:23:19,537 --> 01:23:21,997
-පාටිය කොහොමද?
-ට්රැවිස්, ඔහ්, දෙවියනේ.
994
01:23:21,998 --> 01:23:26,001
-මම ගොඩක් කළබල වුණා. ඔයා හොඳින්ද?
-ඔව්, මම... මම හොඳින්. මම එනගමන්.
995
01:23:26,002 --> 01:23:30,247
මම ආවම ඒ ගැන ඔයාට කියන්නම්කෝ, හොඳද? ආදරෙයි ඔයාට.
996
01:23:42,352 --> 01:23:46,063
-දම්.
-දම්.
997
01:23:46,064 --> 01:23:49,066
-තුන.
-එක, දෙක, තුන.
998
01:23:49,067 --> 01:23:51,602
-හතර.
-හතර.
999
01:23:55,824 --> 01:23:57,574
හායි, තාත්ති.
1000
01:23:57,575 --> 01:24:01,278
-හායි, පැටියෝ.
-පේන විදිහට ඔයාට බියර් එකක් ඕන වගේ.
1001
01:24:01,746 --> 01:24:04,448
නැත්නම් 20ක් වත්.
1002
01:24:06,000 --> 01:24:08,252
-හේයි.
-හේයි, මේ මොකක්ද?
1003
01:24:08,253 --> 01:24:10,454
ඔව්.
1004
01:24:13,967 --> 01:24:16,210
මේ ඇති.
1005
01:24:17,220 --> 01:24:18,929
මට.
1006
01:24:18,930 --> 01:24:20,806
ඔයයි,
1007
01:24:20,807 --> 01:24:22,891
ඇයයි.
1008
01:24:22,892 --> 01:24:25,845
මට තව මොනවත්ම ඕන නැහැ.
1009
01:24:27,272 --> 01:24:29,390
ඒත් මම ගැබ් අරන්.
1010
01:24:32,360 --> 01:24:35,563
-ඔයා මට විහිළු කරනවද?
-පුදුමයක්.
1011
01:24:40,118 --> 01:24:43,320
-ඒකද ඔයා මට කියන්න හැදුවෙ?
-ඔව්.
1012
01:24:43,413 --> 01:24:45,164
ඔයත් මේ ගැන දන්නවද?
1013
01:24:45,165 --> 01:24:46,623
ඔව්, මට කියන්න පුළුවන්.
1014
01:24:46,624 --> 01:24:49,285
ඔයාල දෙන්නා...
1015
01:24:51,624 --> 01:25:15,285
බයිස්කෝප් සිංහලෙන් වෙනුවෙන්
∞∞ඉසුරු සම්පත් සිරිසේන∞∞
කළ උපසිරසි ගැන්වීමකි.
www.baiscopelk.com
1016
01:25:46,476 --> 01:25:47,893
මෙතනට රැස්වෙන්න.
1017
01:25:47,894 --> 01:25:51,855
කමාන්ඩර්, අපිට ඔලිම්පියාවල රජයේ
ගොඩනැගිල්ලකින් කළබලකාරී තත්වයක් වාර්තා වුණා.
1018
01:25:51,856 --> 01:25:56,227
අපිට ඔයාවයි ඔයාගෙ කණ්ඩායමයි ඒ වෙනුවෙන් යොදවන්න ඕන. ASAP.
*ASAP- As Soon As Possible- හැකි ඉක්මනින්.
129064