Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,920
Polish Television presents
2
00:00:12,120 --> 00:00:14,714
PLAYlNG FOR HlGH STAKES
3
00:00:15,120 --> 00:00:18,635
A MEETlNG
4
00:00:20,640 --> 00:00:23,950
written by
5
00:00:27,320 --> 00:00:30,630
music by
6
00:00:32,759 --> 00:00:36,070
as captain Kloss
7
00:00:40,000 --> 00:00:43,390
starring
8
00:00:52,800 --> 00:00:56,076
photography by
9
00:00:57,320 --> 00:01:00,630
production manager
10
00:01:02,120 --> 00:01:05,430
directed by
11
00:06:35,720 --> 00:06:39,679
- Your German is excellent, major.
- l repeat the question :
12
00:06:40,080 --> 00:06:42,799
Where did Ring hide the records
of the ''East'' centre?
13
00:06:43,200 --> 00:06:45,873
- l don't know.
- You'd better start talking.
14
00:06:46,280 --> 00:06:49,556
He arrived at Bischopsfelde
and l gave him some petrol.
15
00:06:49,960 --> 00:06:51,996
We know that already.
16
00:06:53,680 --> 00:06:56,035
Where did he stay in Bischopsfelde?
17
00:06:56,440 --> 00:07:00,115
He has a relative there, who is
a chemist. His name is Ring too.
18
00:07:00,520 --> 00:07:05,275
- Where did he go next?
- l don't know. l real ly don't know.
19
00:07:05,680 --> 00:07:11,471
You said Ring had left someone in
Bischopsfelde. l don't mean relatives.
20
00:07:16,280 --> 00:07:20,990
''l left a dog that
will keep guard there.''
21
00:07:21,400 --> 00:07:23,709
That's what he said.
22
00:07:45,680 --> 00:07:47,989
Take the captive out.
23
00:07:56,280 --> 00:07:59,636
- And what?
- He real ly does't know anything
more.
24
00:08:00,040 --> 00:08:02,235
We must get these records.
25
00:08:02,640 --> 00:08:06,599
They also contain the names
of agents left in Poland.
26
00:08:07,000 --> 00:08:12,870
Nowak has come back. He's
searched all Bischopsfelde and the
vicinity.
27
00:08:13,280 --> 00:08:16,590
Some bodies of murdered men
have been found in the lake.
28
00:08:17,000 --> 00:08:21,312
This may be a hint.
lf we go on searching so eagerly.. .
29
00:08:21,720 --> 00:08:26,589
that Ring's man may destroy
the records and that's it.
30
00:08:27,080 --> 00:08:32,552
l understand. There's only
one possibility, colonel.
31
00:08:35,120 --> 00:08:38,749
l've thought of that.
Do you feel equal to that?
32
00:08:39,159 --> 00:08:42,310
lt's very risky.
Your cover is blown with them.
33
00:08:42,720 --> 00:08:45,075
Bischopsfelde is now ours.
34
00:08:45,960 --> 00:08:49,555
You have to contrive
a detailed version.
35
00:08:49,960 --> 00:08:53,999
You ran along the Oder river.
You hid in the woods.
36
00:08:54,400 --> 00:09:00,270
lt must be very precise.
Lieutenant Nowak is at your disposal .
37
00:11:02,280 --> 00:11:03,838
Step back from the window.
38
00:11:04,240 --> 00:11:07,312
Yesterday they found some guns
at the Possners' . They search
houses.
39
00:11:07,720 --> 00:11:09,915
l wish they would come at last.
40
00:11:10,320 --> 00:11:14,279
We're sitting here like rats.
Like terrified rats.
41
00:11:14,680 --> 00:11:18,195
Mr. Schenk you said
you'd get something to eat.
42
00:11:20,800 --> 00:11:24,395
Mr. Schenk said he'd certainly
find something. Didn't he, Berta?
43
00:11:24,800 --> 00:11:28,509
- Yes, he did.
- l' l l fetch some potatoes.
44
00:11:29,360 --> 00:11:33,273
But be careful .
Let no one see you.
45
00:11:33,680 --> 00:11:35,796
Are you scared too?
46
00:11:57,880 --> 00:12:02,396
What's wrong with you,
Mr. Mil ler? What's happened?
47
00:12:04,480 --> 00:12:09,315
Oh, it's you, my dear.
You have to hide me.
48
00:12:12,480 --> 00:12:14,789
Quickly.
49
00:12:30,480 --> 00:12:36,350
Your uncle was there.
He shot at me, lnga.
50
00:12:36,960 --> 00:12:38,393
What are you talking about?
51
00:12:38,800 --> 00:12:43,157
After al l l've known him
since he was a child.
52
00:12:43,560 --> 00:12:46,074
You have to know about that.
53
00:12:46,840 --> 00:12:49,400
That's why l've dragged
myself here.
54
00:12:49,800 --> 00:12:52,394
But don't tell anyone
about that.
55
00:12:52,800 --> 00:12:54,711
How was it?
56
00:12:57,840 --> 00:13:01,549
They arrived at the landing-stage
by the lake.
57
00:13:05,360 --> 00:13:11,071
First they shot dead those
who were in a boat with that chest.
58
00:13:13,680 --> 00:13:18,549
Don't tell anyone
about that, lnga.
59
00:13:20,680 --> 00:13:25,276
- Don't leave me, lnga.
- l' ll be right back.
60
00:13:39,440 --> 00:13:43,956
l wish it would finish
once and for al l.
61
00:13:44,360 --> 00:13:46,749
Cool down.
You' re a grown-up girl.
62
00:13:47,160 --> 00:13:50,391
Miss Elken is right, lnga.
We have to wait.
63
00:13:50,800 --> 00:13:52,711
Wait. ..
64
00:13:53,120 --> 00:13:56,192
You al l talk the same.
You're cowards.
65
00:13:56,600 --> 00:14:00,195
You too. Who removed
the Fuhrer's portrait from the wall?
66
00:14:00,600 --> 00:14:02,192
Who burnt ''Mein Kampf''?
67
00:14:02,600 --> 00:14:06,798
l'm going to run your father's
pharmacy till he returns and to
survive.
68
00:14:07,200 --> 00:14:12,320
Germans are cowards.
They can shoot at criples only.
69
00:14:12,720 --> 00:14:16,349
lf your father heard that,
or your uncle.. .
70
00:14:16,760 --> 00:14:21,276
Don't mention my uncle!
Don't you ever mention my uncle to
me.
71
00:14:21,680 --> 00:14:23,989
- What's happened, lnga?
- Leave me alone, please.
72
00:14:24,400 --> 00:14:27,312
Don't be afraid.
l won't tel l anyone who you are.
73
00:14:27,720 --> 00:14:32,191
l'm a nurse from Stuttgart.
My papers are in order.
74
00:14:37,600 --> 00:14:39,511
Open the door, Schenk.
75
00:14:55,080 --> 00:14:58,231
This girl will bring
disaster upon us.
76
00:14:58,640 --> 00:15:03,589
lf you were selling pil ls
al l through the war you are safe.
77
00:15:14,680 --> 00:15:17,513
Who are you?
What do you want?
78
00:15:17,920 --> 00:15:22,118
lf Russians caught me,
they wouldn't ask such questions.
79
00:15:22,520 --> 00:15:24,272
How long have they been here?
80
00:15:24,680 --> 00:15:27,353
There are Poles here and
they are looking for men like you.
81
00:15:27,760 --> 00:15:29,751
You' ll get this poor child
into trouble.
82
00:15:30,160 --> 00:15:32,469
Don't worry about me, please.
83
00:15:37,480 --> 00:15:39,198
Oh, l see.
84
00:15:46,120 --> 00:15:47,838
Who are you?
85
00:15:48,240 --> 00:15:50,800
- What's your name?
- Wilhelm Schenk.
86
00:15:51,200 --> 00:15:53,236
- You are German, aren't you.
- Of course l am.
87
00:15:53,640 --> 00:15:56,154
Show me what a German salute
looks like.
88
00:15:59,640 --> 00:16:03,792
Drop it. Suppose we invited you
to stay in this house.
89
00:16:04,200 --> 00:16:08,113
- On whose behalf are you speaking?
- Do you want to drive him out?
90
00:16:08,520 --> 00:16:11,080
- No.. .
- Then keep quiet.
91
00:16:11,480 --> 00:16:15,996
But we'd like to know who we have
the pleasure of speaking to.
92
00:16:16,400 --> 00:16:17,628
And who are you?
93
00:16:18,040 --> 00:16:22,636
Sturmfuhrer Anna Maria Elken.
The last service assignment - Gorlitz.
94
00:16:23,040 --> 00:16:24,553
Captain Hans Kloss.
95
00:16:24,960 --> 00:16:28,555
Recently a counter-espionage
officer at the HQ of 1 75th division.
96
00:16:28,960 --> 00:16:33,750
- A group of the ''Centre'' Army.
- You're very well-informed.
97
00:16:34,160 --> 00:16:38,676
Why have you been working
your way through here?
98
00:16:39,080 --> 00:16:40,991
An investigation?
99
00:16:42,920 --> 00:16:46,230
We got surrounded.
We struggled out.
100
00:16:46,640 --> 00:16:49,677
To the Oder - in uniforms and
then everyone on their own.
101
00:16:50,080 --> 00:16:55,279
- And you've came here by accident.
- l couldn't go any farther.
102
00:16:55,680 --> 00:16:57,318
l saw the name of Gustav Ring
on the sign-board.
103
00:16:57,720 --> 00:17:01,076
Colonel Helmut Ring and
l served together.
104
00:17:01,480 --> 00:17:07,237
- Do you know my uncle?
- He's a great man.
105
00:17:07,640 --> 00:17:11,474
Are you also such a great man?
Do you also shoot at criples?
106
00:17:11,880 --> 00:17:14,314
- What are you talking about, lnga?
- You mustn't talk like that.
107
00:17:14,720 --> 00:17:17,837
Then you should know
that he shot at a German.
108
00:17:18,240 --> 00:17:20,390
- That's a lie.
- He shot at a German by the lake.
109
00:17:20,800 --> 00:17:22,950
- Who told you that?
- Who is that German?
110
00:17:23,359 --> 00:17:26,556
l' m both your uncle and
your father now... so talk!
111
00:17:28,680 --> 00:17:33,674
- What do you want from me?
- Leave her alone.
112
00:17:34,080 --> 00:17:35,877
Don't butt in.
These are family matters.
113
00:17:36,280 --> 00:17:40,193
l said: enough of that investigation.
She' ll tell you when she wants to.
114
00:17:40,600 --> 00:17:43,956
Besides lnga won't repeat that
to anyone. Right?
115
00:17:44,360 --> 00:17:45,679
Right.
116
00:17:47,680 --> 00:17:52,117
- l'm sure you are tired.
- l haven't slept for three nights.
117
00:17:52,520 --> 00:17:55,034
l' l l show you to my father's room.
118
00:18:09,640 --> 00:18:12,029
- Thank you.
- l thank you.
119
00:18:12,440 --> 00:18:15,352
Not at al l.
You have to control yourself.
120
00:18:15,760 --> 00:18:18,672
l'd like to tell you
one more thing.
121
00:18:22,680 --> 00:18:25,990
The man you were talking about
is in danger.
122
00:18:26,400 --> 00:18:27,628
Why?
123
00:18:28,040 --> 00:18:31,271
He told you about some shooting
and a chest, didn't he?
124
00:18:31,680 --> 00:18:34,831
How do you know?
Were you there too?
125
00:18:35,240 --> 00:18:39,677
No but if anything should happen
come to me.
126
00:18:48,720 --> 00:18:51,234
They were going along the highway
near Waldhof, captain.
127
00:18:51,640 --> 00:18:54,200
Kamienski started shooting. Then
the Germans came out of the forest.
128
00:18:54,600 --> 00:18:55,874
He didn't expect them at all .
129
00:18:56,280 --> 00:18:59,192
- ls the major in?
- He' l l certainly throw you out.
130
00:18:59,600 --> 00:19:01,875
As long as l don't get another order
l'm going to stay in this hole.
131
00:19:02,280 --> 00:19:05,670
Our southern wing is empty.
They've broken through our lines.
132
00:19:06,080 --> 00:19:08,753
lt's the armoured group
of Field Marshal Schorner.
133
00:19:09,160 --> 00:19:13,119
How did he get here? l have
no idea. Contact the division HQ.
134
00:19:13,520 --> 00:19:15,078
What if the HQ have moved
to another place?
135
00:19:15,480 --> 00:19:18,233
But l need to receive
some orders.
136
00:19:18,640 --> 00:19:21,837
And l want Kamieniecky
to maintain Waldhof.
137
00:19:22,240 --> 00:19:24,879
- He won't.
- lt's you.
138
00:19:25,280 --> 00:19:30,479
Why are you still hanging about?
l need cannons - calibre 7 6.
139
00:19:30,880 --> 00:19:32,233
What do you want?
140
00:19:32,640 --> 00:19:33,959
To get through
to the division commander.
141
00:19:34,360 --> 00:19:38,717
So do l. Do you know what's going
on? l'm saddled with Schorner's
tanks.
142
00:19:39,120 --> 00:19:43,398
- lt's very important, sir.
- Nothing is important now.
143
00:19:43,800 --> 00:19:48,715
Retreat to the north together
with the HQ. March off.
144
00:22:01,680 --> 00:22:04,319
- Captain Kloss.
- What have you been doing here?
145
00:22:04,960 --> 00:22:07,474
Let's not play blindman's buff.
146
00:22:07,840 --> 00:22:11,879
Do you want to play
the role of an honest German?
147
00:22:12,280 --> 00:22:13,349
More clearly.
148
00:22:15,080 --> 00:22:17,196
Suppose captain Kloss...
149
00:22:17,600 --> 00:22:21,354
instead of getting killed or
rotting in captivity. ..
150
00:22:21,760 --> 00:22:27,392
gets to a neutral country
with his wallet ful l of money.
151
00:22:28,320 --> 00:22:30,436
lnteresting prospects.
152
00:22:30,840 --> 00:22:33,957
Suppose someone offered you
buying some papers. ..
153
00:22:34,360 --> 00:22:37,238
of no value to your boss
at the moment. ..
154
00:22:37,640 --> 00:22:41,474
belonging to colonel Ring,
who's hidden them somewhere here.
155
00:22:41,880 --> 00:22:45,793
- How can you be certain of that?
- Stop pretending, Kloss.
156
00:22:46,200 --> 00:22:51,115
l owe this information to lnga.
Ring sent you here, didn't he?
157
00:22:51,520 --> 00:22:53,829
You know where it is.
158
00:22:55,360 --> 00:22:59,990
You can make a lot of money, Kloss.
A lot of dollars.
159
00:23:03,680 --> 00:23:05,193
Let's go.
160
00:23:09,480 --> 00:23:14,190
- You won't profit by kil ling me.
- Move on.
161
00:23:18,040 --> 00:23:19,598
Faster!
162
00:23:25,360 --> 00:23:27,112
Keep moving.
163
00:23:27,520 --> 00:23:31,433
- You like shooting at people's backs.
- No talking!
164
00:26:34,240 --> 00:26:36,196
lnga, for goodness' sake!
165
00:26:36,600 --> 00:26:39,637
- Are you mad?
- What's happened?
166
00:26:40,040 --> 00:26:43,715
- You killed him.
- What are you talking about?
167
00:26:44,120 --> 00:26:45,189
That poor criple.. .
168
00:26:45,600 --> 00:26:48,319
l found him yesterday as l was going
to fetch the potatoes from the cel lar.
169
00:26:48,720 --> 00:26:52,793
He asked me to hide him.
And l was stupid enough to tell you.
170
00:26:54,680 --> 00:26:58,195
- One of you did that.
- Poles did that.
171
00:26:58,600 --> 00:27:02,559
lt was not Poles who were shooting
by the lake. lt was my uncle.
172
00:27:02,960 --> 00:27:05,394
Anyone of you could have done it.
173
00:27:05,800 --> 00:27:09,713
lt was my uncle who sent you here
to keep watch on the pharmacy.
174
00:27:10,120 --> 00:27:13,954
You also knew my uncle.
You killed Mil ler.
175
00:27:14,360 --> 00:27:17,238
You left home this night.
l saw you leaving.
176
00:27:17,640 --> 00:27:22,316
- This girl has gone crazy.
- Oh, God. How stupid l was.
177
00:27:22,720 --> 00:27:25,951
There's no justice now.
There're Poles here.
178
00:27:26,360 --> 00:27:29,670
Let them be.
Now l know what Germans are like.
179
00:27:34,320 --> 00:27:36,675
lt had to come to this.
180
00:27:50,400 --> 00:27:52,914
Hands on your necks, Huns.
181
00:27:58,040 --> 00:28:01,794
Which of you is Kloss?
But no shuffling.
182
00:28:06,680 --> 00:28:07,999
l am.
183
00:28:08,520 --> 00:28:14,038
lt shows immediately that you're
a real Hun. Search through his
pockets.
184
00:28:25,000 --> 00:28:26,911
A real arsenal .
185
00:28:57,080 --> 00:28:59,958
Who is the ownner of this house?
186
00:29:00,640 --> 00:29:06,476
l' m just a chemist's assistant.
She is the mistress of the house.
187
00:29:12,680 --> 00:29:18,550
lf l find another one here again.. .
l' ll teach you.. .
188
00:29:24,480 --> 00:29:30,191
You're lucky we aren't German.
You would dispatch everyone for this.
189
00:29:38,480 --> 00:29:43,270
Someone gave him away.
Someone must have given him away.
190
00:29:45,040 --> 00:29:49,955
- They've got a hel l of an advandage.
- They do but you' ll see in two days.
191
00:29:50,360 --> 00:29:53,716
There' re Germans on the outskirts.
Kamiensky is moving northwards.
192
00:29:54,120 --> 00:29:57,192
Go to Bielecky. Tel l him to take his
position at the edge of the forest.
193
00:29:57,600 --> 00:30:00,751
- We won't maintain the town.
- l know we won't.
194
00:30:01,160 --> 00:30:04,277
- Major.
- What are you still doing here?
195
00:30:04,680 --> 00:30:07,592
- What about Kloss?
- l haven't received any information.
196
00:30:08,000 --> 00:30:10,912
- About Kloss?
- The guards found this note last
night.
197
00:30:11,320 --> 00:30:14,198
''A German intel ligence officer -
Kloss, is hiding in the pharmacy.''
198
00:30:14,600 --> 00:30:17,160
l told them to bring this Hun here
and if they don't manage. ..
199
00:30:17,560 --> 00:30:19,869
- to shoot him on the way.
- lt's treason, major.
200
00:30:20,280 --> 00:30:23,477
- What did you say?
- That Kloss is our man.
201
00:30:23,880 --> 00:30:26,760
Then run double-quick,
for God's sake!
202
00:30:26,760 --> 00:30:27,078
Then run double-quick,
for God's sake!
203
00:31:37,480 --> 00:31:39,391
Fol low me, quickly!
204
00:31:51,280 --> 00:31:55,273
What are we waiting for, Franek?
Let's shoot him.
205
00:31:57,360 --> 00:31:59,510
- Hey, you. Stand by the wall .
- You're making a damn mistake.
206
00:31:59,920 --> 00:32:01,831
- Take me to your commander.
- Stand there.
207
00:32:02,240 --> 00:32:04,276
- Franek, he speaks like a Varsovian.
- He's been taught to.
208
00:32:04,680 --> 00:32:07,399
- l have to execute the order.
- Boys, l am. ..
209
00:32:07,800 --> 00:32:10,234
Halt!
Who let you, for God's sake?
210
00:32:10,640 --> 00:32:13,029
Don't shout. Such was the order.
My papers and my gun.
211
00:32:13,440 --> 00:32:15,715
Give them back! Wait for me at
the entrance of the nearest building.
212
00:32:16,120 --> 00:32:17,872
- Off you go!
- Yes, sir!
213
00:32:18,280 --> 00:32:21,352
- Major.
- Fine protection indeed.
214
00:32:21,760 --> 00:32:23,876
- We have to retrat from here, major.
- l'm staying.
215
00:32:24,280 --> 00:32:26,874
Report that the American intelligence
service is also interested in Ring.
216
00:32:27,280 --> 00:32:29,191
The records are definitely
somewhere by the lake.
217
00:32:29,600 --> 00:32:31,955
l just have to find out
where exactly.
218
00:32:32,360 --> 00:32:34,874
- Wel l, scram now.
- l' ll stay with you.
219
00:32:35,240 --> 00:32:37,993
l told you to scram . And
these two are to be sent to the rear.
220
00:32:38,400 --> 00:32:41,710
And they mustn't breathe
a word about that.
221
00:32:45,680 --> 00:32:47,193
Tanks!
222
00:34:07,320 --> 00:34:09,629
Your papers are in order.
223
00:34:10,239 --> 00:34:13,151
Go to Field Marshal
Schorner's HQ.
224
00:34:13,560 --> 00:34:16,518
- Yes, sir.
- Why were you hiding here?
225
00:34:16,920 --> 00:34:21,038
l was trying to get to Dresden.
But l couldn't go any farther.
226
00:34:22,679 --> 00:34:26,194
- You were in 1 75th division?
- Yes, l was, sir.
227
00:34:26,600 --> 00:34:30,798
l had a few friends there.
Do you know Brunner, for example?
228
00:34:31,199 --> 00:34:34,874
l do. Sturmbanfuhrer Herman
Brunner. We worked together.
229
00:34:35,280 --> 00:34:38,397
- What happened with him?
- l don't know.
230
00:34:40,679 --> 00:34:42,397
Get changed,please.
231
00:34:44,679 --> 00:34:46,271
Do you have any friends here?
232
00:34:46,679 --> 00:34:49,113
l've been hiding out
at colonel Ring's family.
233
00:34:49,520 --> 00:34:51,636
l know Ring.
234
00:34:54,480 --> 00:34:59,838
You've got a few hours.
We won't stay here much longer.
235
00:35:00,240 --> 00:35:02,674
What's the situation like?
236
00:35:04,480 --> 00:35:07,517
Our group is going to relieve
besieged Berlin.
237
00:35:07,920 --> 00:35:11,959
The Fuhrer promised to send
Wunderwaffe to fight the enemy.
238
00:35:37,880 --> 00:35:41,190
- Aren't you glad?
- l can't.
239
00:35:42,680 --> 00:35:45,069
- Someone's come in.
- You must have misheard something.
240
00:35:45,480 --> 00:35:47,391
Nobody is in.
Neither Schenk nor Miss Elken.
241
00:35:47,800 --> 00:35:51,429
Today is a great day. Only that
captain hasn't lived to see this.
242
00:35:51,840 --> 00:35:54,718
- Maybe he's survived.
- Are you sorry for him?
243
00:37:50,640 --> 00:37:52,551
Put the gun away.
244
00:37:52,960 --> 00:37:54,871
Have you already reported
about that?
245
00:37:55,280 --> 00:37:57,191
Have you told them?
Don't move!
246
00:37:57,600 --> 00:38:00,512
How long have you been
col laborating with the Yanks?
247
00:38:03,040 --> 00:38:05,156
You, Hitler's viper!
248
00:38:09,360 --> 00:38:12,511
- Thank you, lnga.
- They released you?
249
00:38:12,920 --> 00:38:15,673
- l ran away.
- She wanted to kill you.
250
00:38:16,080 --> 00:38:19,117
Leave us alone.
Everything is all right.
251
00:38:19,520 --> 00:38:22,876
What do you mean?
l heard what you said.
252
00:38:23,280 --> 00:38:26,192
- ''You col laborate with the Yanks.''
- lnga.
253
00:38:26,600 --> 00:38:31,720
Why have l been waiting for you?
Murderers and spies.
254
00:38:43,880 --> 00:38:46,189
Colonel Ring has arrived.
255
00:38:50,320 --> 00:38:54,950
- You've played this game badly.
- l didn't expect you to come back.
256
00:38:55,360 --> 00:38:59,353
- Go ahead. Report to your superior.
- lnga will do that.
257
00:38:59,760 --> 00:39:02,479
You denounced me to Poles,
didn't you?
258
00:39:02,880 --> 00:39:05,997
l did. l knew
who you are from the start.
259
00:39:10,480 --> 00:39:11,913
Hello, lnga!
260
00:39:15,080 --> 00:39:18,993
- l'm back earlier than l expected.
- Don't touch me.
261
00:39:19,680 --> 00:39:23,355
Are you crazy?
What's happened?
262
00:39:23,760 --> 00:39:25,671
You shot at Miller.
263
00:39:28,480 --> 00:39:32,792
- ls he alive?
- You had him finished off last night.
264
00:39:34,360 --> 00:39:37,670
O. K. l' l l explain
that to you later on.
265
00:39:38,080 --> 00:39:42,870
How can you say it's O.K.?
He told me about everything.
266
00:39:43,280 --> 00:39:44,872
Who's that?
267
00:39:45,680 --> 00:39:49,468
Captain Kloss. He's just talking
to an American spy...
268
00:39:49,880 --> 00:39:54,510
Sturmfuhrer Elken.
l've just saved his life.
269
00:39:55,960 --> 00:39:59,270
Go to your room
and don't come out.
270
00:40:05,680 --> 00:40:09,355
l've already had the pleasure
of meeting you, colonel.
271
00:40:13,280 --> 00:40:17,398
Have you alredy started
the interrogation, captain Kloss?
272
00:40:17,800 --> 00:40:20,917
- Yes, l have. l'd like to report. ..
- Just a moment.
273
00:40:23,480 --> 00:40:24,993
Are you German?
274
00:40:25,400 --> 00:40:28,039
l'm an officer of the American
intelligence service.
275
00:40:28,440 --> 00:40:29,759
Great.
276
00:40:30,680 --> 00:40:35,595
They placed them in the SS.
How could we possibly win this war?
277
00:40:40,480 --> 00:40:42,789
Why did you come to Bischofsfelde?
278
00:40:43,200 --> 00:40:46,909
l was instructed to get acquinted
with colonel Ring.
279
00:40:47,320 --> 00:40:51,836
My superiors expect you
to be reasonable, colonel.
280
00:40:53,320 --> 00:40:55,231
Give me a cigarette!
281
00:40:57,760 --> 00:41:00,832
You hid the records
somewhere by the lake.
282
00:41:01,240 --> 00:41:02,593
Shut up!
283
00:41:03,000 --> 00:41:06,515
Do you want to give
these documents to Poles?
284
00:41:08,400 --> 00:41:12,996
No one will find out
where they are. And you will die.
285
00:41:13,400 --> 00:41:17,598
The Poles will find both
you and these papers.
286
00:41:21,400 --> 00:41:25,632
But l can give you a chance.
lf you give the records to us...
287
00:41:26,040 --> 00:41:29,510
you' ll receive
the guarantee of security.. .
288
00:41:29,920 --> 00:41:31,672
and so wil l your officer.
289
00:41:36,680 --> 00:41:38,989
Berta, where's Schenk?
290
00:41:39,400 --> 00:41:42,119
He's been out
since morning, colonel .
291
00:41:42,520 --> 00:41:46,115
Lock her in the store-room
and guard her.
292
00:41:52,000 --> 00:41:53,831
A private prisoner?
293
00:41:55,880 --> 00:41:58,997
- lrony?
- No, just a statement.
294
00:41:59,480 --> 00:42:02,119
l've heard a great deal
about you, Kloss.
295
00:42:02,520 --> 00:42:06,308
- How did you really get here?
- l was working my way through here.
296
00:42:06,720 --> 00:42:08,153
But here in this house?
297
00:42:08,560 --> 00:42:12,155
l thought that colonel Ring's family
wouldn't refuse to give me refuge.
298
00:42:12,560 --> 00:42:15,472
- ls that all?
- That's al l.
299
00:42:16,520 --> 00:42:18,431
Let's suppose l belive you.
300
00:42:18,840 --> 00:42:23,356
l think colonel, that at present you
wouldn't like to get rid of me either.
301
00:42:23,760 --> 00:42:25,671
l'm not going to.
302
00:42:28,080 --> 00:42:30,389
You were lucky Kloss.
303
00:42:35,640 --> 00:42:39,349
- What do you think about this?
- l don't think anything.
304
00:42:39,760 --> 00:42:44,390
- l' m a German officer.
- Stop playing the fool.
305
00:42:50,280 --> 00:42:52,794
Do you know what documents those
are?
306
00:42:53,200 --> 00:42:56,829
- Do you want to hand them to
Americans?
- This a chance for us.
307
00:42:57,240 --> 00:42:59,151
Do you believe in American
guarantees?
308
00:42:59,560 --> 00:43:02,120
l don't believe in anything
but this is some chance.
309
00:43:02,520 --> 00:43:04,238
This is treason.
310
00:43:05,280 --> 00:43:09,398
Colonel Ring.. . l bet l' ll pull
the trigger faster than you.
311
00:43:10,120 --> 00:43:11,838
All right.
312
00:43:13,680 --> 00:43:15,193
Sit down.
313
00:43:26,080 --> 00:43:27,798
Treason.
314
00:43:29,080 --> 00:43:33,710
l don't like such strong words.
You didn't say that, Kloss.
315
00:43:34,120 --> 00:43:38,716
O. K. l didn't. l understand that
you have to parley with me.. .
316
00:43:39,120 --> 00:43:41,634
because l happen to know quite a lot.
317
00:43:42,000 --> 00:43:47,472
- But you have to give me a
guarantee.
- Speak more clearly.
318
00:43:47,880 --> 00:43:51,634
l' ll cooperate with you, if you
tel l me where these documents are.
319
00:43:52,040 --> 00:43:55,953
lf the circumstances were different
l'd have you executed.
320
00:43:56,360 --> 00:43:58,555
We' ll get them out together.
321
00:43:58,960 --> 00:44:00,996
lf you don't tell me
where you've hidden them. ..
322
00:44:01,400 --> 00:44:05,951
the American agent wil l be handed
over to the commanders of Schorner's
group.
323
00:44:06,360 --> 00:44:08,351
- A bluff.
- No, it isn't.
324
00:44:08,760 --> 00:44:11,797
l must be certain
that you won't leave me stranded.
325
00:44:12,200 --> 00:44:15,670
- The word of a German officer.
- You must be joking, colonel.
326
00:44:19,280 --> 00:44:23,910
The documents are now
in the old boat house.
327
00:44:24,320 --> 00:44:25,912
Even the Americans knows that.
328
00:44:27,480 --> 00:44:31,996
>From lnga?
Miller told her about everything.
329
00:44:33,520 --> 00:44:36,432
- Does lnga know who killed him?
- No, she doesn't.
330
00:44:36,840 --> 00:44:39,400
- And you?
- l do.
331
00:44:42,080 --> 00:44:46,198
- Where are the documents?
- Al l right.
332
00:44:48,680 --> 00:44:53,595
ln the boat house, to the right
of the entrance, under an old boat.
333
00:44:54,000 --> 00:44:55,069
Proofs.
334
00:44:55,480 --> 00:45:00,679
This time you're joking,
captain Kloss.
335
00:45:07,120 --> 00:45:10,556
Berta. ..
bring Miss Elken here.
336
00:45:22,400 --> 00:45:24,709
We'd like something to drink.
337
00:45:27,680 --> 00:45:29,750
Sit down, please.
338
00:45:36,080 --> 00:45:38,310
Can l have a cigarette?
339
00:46:00,880 --> 00:46:05,271
lt's very simple.
We' ll load the baggage on a truck. ..
340
00:46:05,680 --> 00:46:10,231
while our units are still here
and we' ll go westwards.
341
00:46:10,640 --> 00:46:16,317
l believe we' l l easily manage to get
to the boarder of the American zone.
342
00:46:16,720 --> 00:46:20,713
We' ll wait there.
l' l l arrange everything else myself.
343
00:46:21,120 --> 00:46:23,031
Do you have a car and guards?
344
00:46:23,680 --> 00:46:26,194
Slow down, Miss Elken.
345
00:46:28,440 --> 00:46:30,556
What about the guarantees for us?
346
00:46:32,520 --> 00:46:37,958
Deliver the records
and surrender to Americans.
347
00:46:40,200 --> 00:46:42,714
l must be absolutely certain of that.
348
00:46:43,120 --> 00:46:47,716
No one is certain of anything,
Mr. Ring. Neither am l .
349
00:46:48,120 --> 00:46:52,716
- Besides, you have no other choice.
- We may fight to the very end.
350
00:46:53,680 --> 00:46:56,558
For Fuhrer and Germany.
351
00:46:57,080 --> 00:47:01,073
l can destroy the records
and do away with you.
352
00:47:01,480 --> 00:47:03,391
lt won't pay.
353
00:47:10,440 --> 00:47:12,749
Berta, bring another glass, please.
354
00:47:24,080 --> 00:47:25,832
Where to, captain Kloss?
355
00:47:26,240 --> 00:47:30,438
We' ll all leave in an hour's time.
The truck will be waiting for us.
356
00:47:30,840 --> 00:47:32,353
Have you already arranged a truck?
357
00:47:32,760 --> 00:47:38,392
- Don't worry about me.
- You needn't worry about me either.
358
00:47:44,480 --> 00:47:47,278
- When did lnga tell you about Miller?
- Yesterday!
359
00:47:47,680 --> 00:47:49,671
- Did Schenk hear that?
- Yes, he did.
360
00:47:50,080 --> 00:47:52,833
- And Kloss?
- He did too.
361
00:47:53,560 --> 00:47:55,869
Lack of confidence?
362
00:47:58,520 --> 00:48:01,034
Kloss will not see this boat-house.
363
00:48:02,600 --> 00:48:03,919
Berta. ..
364
00:48:21,680 --> 00:48:23,989
Haven't you seen Berta?
365
00:48:28,680 --> 00:48:33,549
- You have to run away, lnga.
- l don't trust anybody now.
366
00:48:36,280 --> 00:48:38,874
Do you know why Miller died?
He knew too much.
367
00:48:39,280 --> 00:48:41,794
He saw them carry the chest
and bury it by the boat-house.
368
00:48:42,160 --> 00:48:47,280
- lt's not true. They sank it.
- You also know too much, lnga.
369
00:48:47,680 --> 00:48:50,478
Leave now so that nobody can see
you.
Get hidden somewhere.
370
00:48:50,880 --> 00:48:54,077
- l'm not going anywhere.
- They are criminals, lnga.
371
00:48:54,480 --> 00:48:56,391
- Germans?
- Yes, Germans?
372
00:48:56,800 --> 00:49:00,270
lf l am to hide from Germans
then where shal l l go?
373
00:49:00,680 --> 00:49:03,399
There are stil l
some honest Germans left.
374
00:49:03,800 --> 00:49:09,033
They don't murder or conspire
with Americans: they fight!
375
00:49:28,320 --> 00:49:29,958
Off you go!
376
00:49:31,000 --> 00:49:34,913
- Who to, madam?
- To some officer. l'm lnga Ring.
377
00:49:35,320 --> 00:49:37,834
To Sturmbanfuhrer. This way, please.
378
00:50:00,080 --> 00:50:03,789
Sturmbanfuhrer, another woman
wants to see you.
379
00:50:14,760 --> 00:50:18,070
Now l know.
You killed Mil ler.
380
00:50:20,880 --> 00:50:21,790
No!
381
00:50:39,480 --> 00:50:41,596
Kloss, where are you?
382
00:50:59,480 --> 00:51:02,358
- lnga!
- Drop the gun !
383
00:51:03,200 --> 00:51:06,237
- You're crazy, captain.
- l said: drop it!
384
00:51:07,680 --> 00:51:08,999
Hands up!
385
00:51:10,440 --> 00:51:13,750
You miscalculated.
lt's not so easy to get rid of me.
386
00:51:14,160 --> 00:51:17,755
- The truck will be here any minute.
- You're not going anywhere.
387
00:51:18,160 --> 00:51:21,038
- Where is lnga?
- She's safe.
388
00:51:21,440 --> 00:51:24,113
- Hands up!
- What's going on here?
389
00:51:24,520 --> 00:51:27,080
You wanted to do away with me.
Hands up, Miss Elken.
390
00:51:27,480 --> 00:51:29,311
Captain Kloss has gone crazy.
391
00:51:29,720 --> 00:51:32,871
lf you know where
the records are shoot him.
392
00:51:33,280 --> 00:51:36,556
There're my men on the truck.
And only l know where the records
are.
393
00:51:36,960 --> 00:51:40,316
Mr. Ring has forgotten
about Berta and Schenk.
394
00:51:40,720 --> 00:51:44,030
- Do you want to send us to the
Gestapo?
- Don't move!
395
00:51:51,800 --> 00:51:54,314
You behaved properly, Kloss.
396
00:51:56,920 --> 00:51:59,354
But you turned traitor, Ring!
397
00:52:00,280 --> 00:52:05,593
Miss Elken. .. l've always known
who you are, you dirty swine!
398
00:52:12,080 --> 00:52:16,517
That's how traitors end
and those who know too much.
399
00:52:16,920 --> 00:52:20,549
Miller, Berta, lnga.
lt's your turn now.
400
00:52:23,440 --> 00:52:25,351
To the car quickly.
401
00:52:40,080 --> 00:52:41,399
Quickly!
402
00:53:25,080 --> 00:53:28,595
- Do you know where the chest is?
- Yes, l do.
403
00:53:44,480 --> 00:53:48,996
- l know it will get to the right hands.
- What do you mean?
404
00:53:50,000 --> 00:53:51,911
Can't you guess?
405
00:53:52,320 --> 00:53:56,438
This game is already over,
my dear al ly.
31459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.