All language subtitles for Dirt.Music.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:31,735 --> 00:02:33,475
Hey. Hey.
3
00:02:37,115 --> 00:02:40,983
Who'd leave you all tied up, eh?
Handsome fella like you.
4
00:02:43,914 --> 00:02:45,154
Shit.
5
00:02:49,294 --> 00:02:51,501
You're a bit crazy, aren't you?
6
00:02:55,550 --> 00:02:56,665
Bugger it.
7
00:03:21,952 --> 00:03:23,442
I can pour my own.
8
00:03:23,578 --> 00:03:25,284
Yeah, you can pour it
all over the kitchen,
9
00:03:25,414 --> 00:03:26,995
- and I get to clean it up.
- Ow!
10
00:03:27,124 --> 00:03:28,226
Don't hit your brother, Josh.
11
00:03:28,250 --> 00:03:30,536
- He doesn't mind, Georgie.
- I do mind.
12
00:03:30,669 --> 00:03:33,536
I'm going to trust your brother
on that one, Josh. Stop it.
13
00:03:56,153 --> 00:03:59,236
- Hello?
- We're bringing in the big one.
14
00:03:59,364 --> 00:04:02,481
We've got more crays
than we can bloody crate.
15
00:04:02,534 --> 00:04:05,742
- Even had to empty the hold.
- Well, that's great.
16
00:04:05,787 --> 00:04:07,323
Would you get beaver
oh the docks?
17
00:04:07,456 --> 00:04:09,822
We're gonna need
probably three vans.
18
00:04:09,875 --> 00:04:11,160
Maybe four.
19
00:04:14,171 --> 00:04:17,004
Good on you, jimbo!
20
00:04:18,592 --> 00:04:21,174
Hey, Boris, tie it off.
21
00:04:21,219 --> 00:04:22,755
That's it, just there.
22
00:04:25,599 --> 00:04:28,056
Jim buckridge,
the catch of the year!
23
00:04:40,947 --> 00:04:44,860
- Yogi.
- Good on you, Jim-Jim, mate.
24
00:04:44,910 --> 00:04:46,400
Cheers, jimbo!
25
00:04:47,078 --> 00:04:49,069
Yogi. Ava.
26
00:04:49,122 --> 00:04:51,363
You want a red or a white?
27
00:04:55,629 --> 00:04:57,210
Hi.
28
00:04:57,255 --> 00:05:00,918
Buckridge! Buckridge! Buckridge!
29
00:05:05,096 --> 00:05:07,382
- Cheers.
- Hey, Georgie.
30
00:05:07,432 --> 00:05:09,343
- Get off!
- Fuck off, mate.
31
00:05:09,392 --> 00:05:10,552
Yeah, yeah, yeah.
32
00:05:13,063 --> 00:05:16,851
Your husband, he just earned
a nurse's annual salary.
33
00:05:16,900 --> 00:05:18,731
You know I used to be a nurse.
34
00:05:18,777 --> 00:05:21,359
- I do.
- And that he's not my husband.
35
00:05:23,114 --> 00:05:26,151
You know, you're the only one that wants
to talk to me, beaver.
36
00:05:26,284 --> 00:05:28,115
You know, you're the only one
not smiling.
37
00:05:28,161 --> 00:05:30,573
You know that,
don't you, Georgie?
38
00:05:30,622 --> 00:05:32,829
- Is that right?
- I mean, in this town,
39
00:05:32,874 --> 00:05:34,410
if a buckridge catches a whale,
40
00:05:34,459 --> 00:05:37,201
you slap on a smile
and you appreciate it.
41
00:05:37,337 --> 00:05:39,919
But you're not
from this town, are you?
42
00:05:44,594 --> 00:05:46,209
I'm going for a slash.
43
00:05:49,599 --> 00:05:52,932
"The large ships never pass by
without stopping.
44
00:05:54,729 --> 00:05:57,971
On a small island
in a gigantic sea,
45
00:05:58,024 --> 00:06:00,265
Ari feels like he..."
46
00:06:20,380 --> 00:06:21,790
He got off late.
47
00:06:23,174 --> 00:06:25,290
Excited for you, I reckon.
48
00:06:26,511 --> 00:06:29,127
I took upwards
of 70 grand today.
49
00:06:29,723 --> 00:06:31,259
Maybe 80.
50
00:06:32,100 --> 00:06:33,135
That's great.
51
00:06:33,184 --> 00:06:35,049
Yeah.
52
00:06:35,103 --> 00:06:37,765
Well, shut the talkers up,
anyway.
53
00:06:38,315 --> 00:06:39,680
Talkers?
54
00:06:41,192 --> 00:06:43,604
Yeah, those that talk.
55
00:06:43,653 --> 00:06:45,894
And what are those that talk
saying?
56
00:06:46,031 --> 00:06:47,737
Oh, the usual
white point shit, you know.
57
00:06:47,782 --> 00:06:50,068
I've lost my touch,
father was better...
58
00:06:53,914 --> 00:06:56,121
Yeah, some of them
even talk about you.
59
00:07:11,848 --> 00:07:13,804
I'm drunk.
I'm going to go to bed.
60
00:07:38,667 --> 00:07:41,124
I hoped I'd see you again too!
61
00:08:13,451 --> 00:08:16,363
Hello. Good catch?
62
00:08:17,372 --> 00:08:19,283
Funny time to be out fishing.
63
00:08:20,709 --> 00:08:23,371
Don't worry. I won't
tell anyone I saw you.
64
00:08:23,420 --> 00:08:26,002
You'd better hope
no one else sees you, though.
65
00:08:26,548 --> 00:08:27,708
Right.
66
00:08:27,841 --> 00:08:29,832
You do speak, then?
67
00:08:30,677 --> 00:08:32,759
I thought you were hurt.
68
00:08:32,887 --> 00:08:34,172
I thought you were a body.
69
00:08:35,223 --> 00:08:36,508
I am a body.
70
00:08:39,561 --> 00:08:41,426
You shouldn't leave your dog
tied up.
71
00:08:42,731 --> 00:08:44,267
It keeps him safe.
72
00:08:47,235 --> 00:08:48,350
Hmm.
73
00:09:01,207 --> 00:09:02,287
Morning.
74
00:09:02,709 --> 00:09:03,994
Bit of a swim?
75
00:09:07,088 --> 00:09:10,080
Swimming in the dark on this coast?
I wouldn't do it.
76
00:09:13,386 --> 00:09:14,386
Jim.
77
00:09:15,430 --> 00:09:17,386
We should probably talk.
78
00:09:18,266 --> 00:09:19,597
No, everything's fine.
79
00:09:21,770 --> 00:09:23,260
Don't overthink it.
80
00:10:38,638 --> 00:10:39,969
Oh, come on.
81
00:11:12,755 --> 00:11:14,120
Hello again.
82
00:11:32,901 --> 00:11:34,857
Just choked and cut out.
83
00:11:37,071 --> 00:11:39,483
I've nearly killed the battery
turning it over.
84
00:11:45,038 --> 00:11:46,574
Injectors, maybe.
85
00:11:46,706 --> 00:11:47,991
Don't know.
86
00:11:48,124 --> 00:11:49,534
It's a computerized something.
87
00:11:49,584 --> 00:11:51,449
You know how these cars get.
88
00:11:51,586 --> 00:11:53,497
I'm not good with computers.
89
00:11:54,672 --> 00:11:56,003
Me neither.
90
00:11:57,425 --> 00:11:58,961
You call your service?
91
00:11:59,010 --> 00:12:01,376
No reception, not out here.
92
00:12:03,473 --> 00:12:04,508
Hey.
93
00:12:06,184 --> 00:12:08,175
Are you having
some kind of party?
94
00:12:10,521 --> 00:12:12,762
I guess I could run you in
to white point.
95
00:12:12,899 --> 00:12:15,356
That'd be brave.
96
00:12:19,155 --> 00:12:20,895
Where do you sell your catch?
97
00:12:21,032 --> 00:12:23,398
The city? Because that's
where I'm heading.
98
00:12:23,451 --> 00:12:24,907
I can't tow your car.
99
00:12:27,163 --> 00:12:28,903
Bust my transmission.
100
00:12:29,040 --> 00:12:30,450
I'm not fussed about the car.
101
00:12:34,087 --> 00:12:37,545
You're busy. You've got
your party to organize.
102
00:12:38,758 --> 00:12:40,294
I'm not having a party.
103
00:12:41,970 --> 00:12:43,756
You get going.
104
00:12:43,888 --> 00:12:45,879
Can't leave you
on the side of the road.
105
00:12:46,474 --> 00:12:47,589
Not in this heat.
106
00:12:49,811 --> 00:12:51,722
I got reason to fear you?
107
00:12:52,522 --> 00:12:53,602
Not that I know of.
108
00:12:57,318 --> 00:12:58,433
Fine.
109
00:13:08,830 --> 00:13:10,491
You talked me into it.
110
00:13:19,882 --> 00:13:21,463
What's he called?
111
00:13:22,510 --> 00:13:23,750
Doesn't have a name.
112
00:13:23,886 --> 00:13:25,422
He doesn't have a name?
113
00:13:26,347 --> 00:13:27,507
No.
114
00:13:31,352 --> 00:13:34,389
I need to sort something at my house.
It's on the way.
115
00:13:56,753 --> 00:13:58,493
There's shade over there.
116
00:13:58,546 --> 00:14:00,582
Don't have any paracetamol,
do you?
117
00:14:38,753 --> 00:14:39,913
Rainwater.
118
00:14:40,046 --> 00:14:41,252
Shit-free.
119
00:14:43,257 --> 00:14:46,044
It's cooler inside.
I'll just be a few minutes.
120
00:14:47,845 --> 00:14:49,176
Thanks.
121
00:15:50,992 --> 00:15:52,357
You're staying here.
122
00:15:56,956 --> 00:15:58,492
Big reader?
123
00:15:58,916 --> 00:16:00,372
Passes the time.
124
00:16:01,002 --> 00:16:02,492
Who do you read, then?
125
00:16:04,797 --> 00:16:06,378
Steinbeck, I'll bet.
126
00:16:07,425 --> 00:16:10,007
And Hemingway, obviously.
127
00:16:10,052 --> 00:16:12,794
Conrad? I see you have a set.
128
00:16:16,184 --> 00:16:18,425
What about women writers?
You like any women?
129
00:16:18,561 --> 00:16:20,472
You live at white point?
130
00:16:20,521 --> 00:16:23,684
I do, but you're changing
the subject.
131
00:16:23,733 --> 00:16:25,598
- Teacher?
- Fuck, no.
132
00:16:26,110 --> 00:16:27,316
Nurse.
133
00:16:27,987 --> 00:16:29,318
Ex-nurse.
134
00:16:30,323 --> 00:16:32,154
Why'd you guess teacher?
135
00:16:32,783 --> 00:16:34,523
Books.
136
00:16:34,577 --> 00:16:38,695
Your old man is an exporter
or a fisherman?
137
00:16:40,750 --> 00:16:44,208
You needn't worry.
I'm not a very loyal fishwife.
138
00:16:48,090 --> 00:16:49,500
Jim buckridge.
139
00:16:51,219 --> 00:16:53,301
- Fuck.
- If I was gonna say something,
140
00:16:53,346 --> 00:16:55,257
you don't think I'd have
said something by now?
141
00:16:55,389 --> 00:16:57,971
Your old man is Jim buckridge.
142
00:16:58,100 --> 00:16:59,761
I haven't married him.
143
00:17:01,270 --> 00:17:02,885
What do you want with Perth?
144
00:17:03,022 --> 00:17:06,765
I got a room booked.
I need a few days away.
145
00:17:06,901 --> 00:17:08,437
So you're running from him.
146
00:17:08,486 --> 00:17:11,649
I'm helping you... run away.
147
00:17:11,781 --> 00:17:15,649
You think that's dangerous,
try stealing from his plate.
148
00:17:15,785 --> 00:17:18,367
You do know what'll happen
if they catch you?
149
00:17:19,914 --> 00:17:23,907
All I'm saying is, why not take up
something less dangerous,
150
00:17:24,043 --> 00:17:25,533
like bomb disposal?
151
00:17:27,129 --> 00:17:28,414
Hands shake.
152
00:17:29,590 --> 00:17:30,625
What?
153
00:17:32,093 --> 00:17:34,334
Don't have the hands
for bomb disposal.
154
00:18:01,956 --> 00:18:03,366
You coming in?
155
00:18:03,499 --> 00:18:06,411
I'll buy you a beer.
I owe you one.
156
00:18:06,460 --> 00:18:09,623
Thanks.
I've got to be somewhere.
157
00:18:11,716 --> 00:18:13,331
I don't want to spoil
your plans,
158
00:18:13,384 --> 00:18:15,249
but I think this is one-way.
159
00:18:16,012 --> 00:18:17,548
Guess you're stuck.
160
00:18:19,307 --> 00:18:21,514
Weird old day,
that's all I was thinking.
161
00:18:23,811 --> 00:18:26,518
Weird old fucking life,
to be honest.
162
00:19:17,782 --> 00:19:20,444
Let's hope they've got
decent beer.
163
00:19:20,576 --> 00:19:22,066
None of that Belgian shit.
164
00:21:01,218 --> 00:21:03,459
What?
165
00:21:04,388 --> 00:21:06,049
We still have our clothes on.
166
00:21:15,524 --> 00:21:17,185
I don't know your name.
167
00:21:21,822 --> 00:21:24,780
I'm Georgie. Georgie jutland.
168
00:21:26,494 --> 00:21:27,700
Lu.
169
00:21:29,205 --> 00:21:30,661
Lu fox.
170
00:21:32,374 --> 00:21:34,080
Pleased to meet you, Georgie.
171
00:21:36,170 --> 00:21:38,001
Very bloody pleased, I hope.
172
00:21:42,259 --> 00:21:43,715
I've heard of you.
173
00:21:46,388 --> 00:21:47,798
What you heard?
174
00:21:48,432 --> 00:21:51,640
You're in some sort of band.
175
00:21:51,685 --> 00:21:53,141
You're a muso, right?
176
00:21:55,356 --> 00:21:56,892
Don't play anymore.
177
00:21:58,234 --> 00:21:59,599
No?
178
00:22:02,029 --> 00:22:03,610
Don't even listen.
179
00:22:06,784 --> 00:22:08,820
And that's all you heard, is it?
180
00:22:10,913 --> 00:22:13,655
That's what the foxes
are famous for.
181
00:22:15,251 --> 00:22:16,491
No.
182
00:22:18,629 --> 00:22:20,915
I heard what happened to you...
183
00:22:21,966 --> 00:22:23,502
And your family.
184
00:22:32,810 --> 00:22:34,892
Let's have that beer.
185
00:22:36,063 --> 00:22:38,054
I promised you a beer, didn't 1?
186
00:22:41,485 --> 00:22:43,066
The fridge is over there.
187
00:23:23,861 --> 00:23:24,896
Hey.
188
00:23:29,366 --> 00:23:31,231
You're worried about your dog?
189
00:23:35,122 --> 00:23:36,737
He's not my dog.
190
00:23:41,170 --> 00:23:43,752
You're worried your fish
will have melted?
191
00:23:49,803 --> 00:23:51,339
They're crays.
192
00:23:54,475 --> 00:23:56,136
And technically...
193
00:23:59,980 --> 00:24:02,096
They're not my fish to melt.
194
00:24:48,904 --> 00:24:52,146
J come down off your throne j
195
00:24:52,282 --> 00:24:55,149
j and leave your body alone j
196
00:24:56,495 --> 00:25:00,283
j somebody must change j
197
00:25:02,292 --> 00:25:07,377
j you are the reason
I've been waiting so long &
198
00:25:08,799 --> 00:25:11,882
j somebody holds the key &
199
00:25:13,053 --> 00:25:16,011
j but I'm near the end j
200
00:25:16,056 --> 00:25:20,641
j and I just ain't
got the time j
201
00:25:21,770 --> 00:25:24,762
j and I'm wasted &
202
00:25:24,815 --> 00:25:28,854
j and I can't find my way home I
203
00:25:28,902 --> 00:25:30,767
I saw god today.
204
00:25:32,740 --> 00:25:34,150
Did you, now?
205
00:25:34,283 --> 00:25:35,489
It was him, all right.
206
00:25:36,702 --> 00:25:39,284
- How'd he seem?
- What?
207
00:25:39,329 --> 00:25:41,160
What'd he look like?
208
00:25:41,290 --> 00:25:43,872
A dot.
A dot in a circle, sort of.
209
00:25:43,917 --> 00:25:46,750
When I close my eye
and poke it with my thumb,
210
00:25:46,795 --> 00:25:49,036
he floats across the sky.
211
00:25:49,798 --> 00:25:51,629
Right into the sun, even.
212
00:25:51,759 --> 00:25:55,343
No one else can go
on the sun, right?
213
00:25:56,013 --> 00:25:57,878
Are you playing tonight?
214
00:25:57,931 --> 00:26:00,297
White point. Your dad's booking.
215
00:26:00,434 --> 00:26:03,517
- Am I coming, dad?
- You got school tomorrow, bird.
216
00:26:03,645 --> 00:26:05,306
Well, she can come
if she wants to.
217
00:26:08,609 --> 00:26:10,725
J come down on your own j
218
00:26:10,861 --> 00:26:14,149
j and leave your body alone... I
219
00:26:22,289 --> 00:26:24,405
They'll cook quicker
if you chop them.
220
00:26:29,838 --> 00:26:31,248
I just needed a breather.
221
00:26:32,132 --> 00:26:33,918
It won't happen again.
222
00:26:34,718 --> 00:26:36,424
You sound like an employee.
223
00:26:37,971 --> 00:26:39,427
I was worried, that's all.
224
00:26:45,395 --> 00:26:48,102
Did you get what you wanted
on your breather?
225
00:26:49,566 --> 00:26:51,147
I think so.
226
00:26:52,152 --> 00:26:56,691
When Debbie got her diagnosis,
she took off for a few days.
227
00:26:56,740 --> 00:26:59,231
Didn't say anything.
She just up and went.
228
00:27:00,828 --> 00:27:02,659
I'm not sick, Jim.
229
00:27:03,914 --> 00:27:05,779
No, I didn't think you were.
230
00:27:07,668 --> 00:27:09,454
And I'm not Debbie.
231
00:27:10,671 --> 00:27:12,207
Yeah, I know you're not.
232
00:27:20,430 --> 00:27:22,466
&♪ I will put &
233
00:27:24,434 --> 00:27:27,517
j my ship in order j
234
00:28:03,557 --> 00:28:04,967
Is that a good idea?
235
00:28:06,226 --> 00:28:09,935
I just wanted to remember
what you look like right now.
236
00:28:18,906 --> 00:28:21,147
You got to go home, you know.
237
00:28:22,576 --> 00:28:23,986
For both our sakes.
238
00:28:29,750 --> 00:28:33,117
I don't understand what
you're doing living like this.
239
00:28:34,588 --> 00:28:36,579
I did think about going north.
240
00:28:38,884 --> 00:28:41,091
The last funeral, I came back...
241
00:28:42,054 --> 00:28:47,014
Burned all my papers,
licenses, any ID.
242
00:28:49,895 --> 00:28:52,136
I wish I'd burned everything.
243
00:28:54,358 --> 00:28:58,317
I already felt like a ghost.
Figured, why not become one?
244
00:29:01,949 --> 00:29:04,156
So now you poach
other people's fish,
245
00:29:04,201 --> 00:29:07,284
read man books
and don't listen to music.
246
00:29:08,997 --> 00:29:10,203
Come on.
247
00:29:11,625 --> 00:29:13,490
I've got somewhere to show you.
248
00:29:16,838 --> 00:29:18,294
I should have worn shoes.
249
00:29:18,924 --> 00:29:20,414
You want a piggyback?
250
00:29:22,302 --> 00:29:25,044
Come on. Gonna get up or not?
251
00:29:27,724 --> 00:29:28,930
Oh!
252
00:29:33,480 --> 00:29:34,595
Aaah!
253
00:29:42,197 --> 00:29:43,232
Hi.
254
00:29:44,992 --> 00:29:46,573
Your dog slobbered on me.
255
00:29:46,994 --> 00:29:49,235
Good boy. He likes you.
256
00:29:52,666 --> 00:29:54,452
Used to come here a lot.
257
00:29:54,501 --> 00:29:56,037
Bird loved it.
258
00:29:57,170 --> 00:30:00,253
She said once,
"this is my place."
259
00:30:01,174 --> 00:30:04,041
Sort of declared,
"this is my country."
260
00:30:04,177 --> 00:30:05,587
Bird's your...
261
00:30:05,721 --> 00:30:06,756
Niece.
262
00:30:08,140 --> 00:30:09,596
She was my niece.
263
00:30:17,983 --> 00:30:20,474
Didn't used to be illegal,
what I do.
264
00:30:21,737 --> 00:30:24,399
Then suddenly everyone's paying
everyone for bits of paper
265
00:30:24,531 --> 00:30:27,273
that tell us the foxes
can't go fishing no more.
266
00:30:28,660 --> 00:30:30,196
So we farmed melons.
267
00:30:31,705 --> 00:30:35,163
Weren't any good at that,
so we played music.
268
00:30:38,253 --> 00:30:42,166
You ever heard of a place
called coronation Gulf?
269
00:30:42,215 --> 00:30:45,378
Chain of islands up north,
way out in the Timor sea.
270
00:30:45,510 --> 00:30:46,750
Far north.
271
00:30:48,263 --> 00:30:50,970
I got stuck on one
of the islands once.
272
00:30:51,641 --> 00:30:53,051
Are you a sailor, then?
273
00:30:54,686 --> 00:30:56,176
If I was a sailor,
274
00:30:56,229 --> 00:30:59,187
I wouldn't have got stuck
on a sandbank for two days.
275
00:31:01,234 --> 00:31:02,974
But the place?
276
00:31:03,028 --> 00:31:05,360
Mostly scrub or thick trees,
277
00:31:05,405 --> 00:31:08,647
mangroves, boab trees, crocs,
278
00:31:08,784 --> 00:31:10,524
fish, birds.
279
00:31:10,952 --> 00:31:12,408
No humans.
280
00:31:13,163 --> 00:31:16,121
- None?
- Complete peace.
281
00:31:17,918 --> 00:31:20,705
So isolated it could kill me.
282
00:31:22,547 --> 00:31:27,211
That kind of isolation's good
to have once in a while, you know?
283
00:31:27,260 --> 00:31:29,672
And there was this moment,
when the tides changed,
284
00:31:29,805 --> 00:31:32,217
that the whole ocean came alive.
285
00:31:33,266 --> 00:31:35,803
This big, heaving, living thing
286
00:31:35,852 --> 00:31:39,811
that makes you feel so small
you might not even exist.
287
00:31:44,027 --> 00:31:47,895
My point is,
I get why bird liked it here.
288
00:31:48,448 --> 00:31:50,939
Because that's my place.
289
00:31:51,743 --> 00:31:53,108
My country.
290
00:31:58,750 --> 00:31:59,956
What are we doing?
291
00:32:03,255 --> 00:32:04,711
Hanging out.
292
00:32:04,840 --> 00:32:06,330
What do you think we're doing?
293
00:32:06,383 --> 00:32:08,044
We're not teenagers.
294
00:32:09,010 --> 00:32:10,625
How do adults do it, then?
295
00:32:10,762 --> 00:32:12,218
You still fucking him?
296
00:32:14,015 --> 00:32:15,880
You want me to stop?
297
00:32:16,017 --> 00:32:18,429
Done. You got me.
298
00:32:18,478 --> 00:32:21,595
You haven't lived in white point
long enough, you know that?
299
00:32:34,202 --> 00:32:36,409
- Hey, Georgie?
- Yeah.
300
00:32:36,538 --> 00:32:39,450
We're going to need an ambulance
on the jetty in half an hour.
301
00:32:40,375 --> 00:32:42,491
And can you find us
a new deckie?
302
00:32:42,544 --> 00:32:45,502
Boris is out of it.
He's got blood from asshole to breakfast.
303
00:32:45,630 --> 00:32:47,996
- Is he conscious?
- Don't use the radio.
304
00:32:48,049 --> 00:32:49,914
I've only pulled two lines.
305
00:32:50,051 --> 00:32:51,529
Don't need a pack
of nature's gentlemen
306
00:32:51,553 --> 00:32:53,134
pillaging me pots, all right?
307
00:32:53,180 --> 00:32:54,716
Okay.
308
00:32:54,848 --> 00:32:56,463
Head injury. Up he goes.
309
00:32:56,516 --> 00:32:59,098
There you go, Boris.
There you go, mate.
310
00:32:59,144 --> 00:33:01,180
Here. The pupils on him.
311
00:33:01,229 --> 00:33:03,185
You fucked up, Boris, eh?
312
00:33:03,231 --> 00:33:05,392
- Yeah.
- What can I do?
313
00:33:05,525 --> 00:33:07,891
Well, I don't know, love.
What can you do?
314
00:33:07,944 --> 00:33:09,309
You should probably
keep him warm
315
00:33:09,362 --> 00:33:10,818
in case he goes into shock.
316
00:33:10,864 --> 00:33:12,855
We got this, Georgie, eh?
317
00:33:12,991 --> 00:33:14,302
Boris? Can you hear me, Boris?
318
00:33:14,326 --> 00:33:15,987
Hey? You fucked yourself.
319
00:33:16,119 --> 00:33:17,655
Hey, who's up?
320
00:33:17,704 --> 00:33:19,569
Yep.
321
00:33:19,706 --> 00:33:22,618
Is that the best you could find?
322
00:33:22,751 --> 00:33:24,937
All right, kid, what are you waiting for,
a printed fucking invitation?
323
00:33:24,961 --> 00:33:26,041
Come on, get on.
324
00:33:28,715 --> 00:33:29,921
Hey, don't die, Boris.
325
00:33:42,687 --> 00:33:46,020
And then he tried to tell me
he could run faster than me,
326
00:33:46,066 --> 00:33:48,102
but we had a race
and I easily beat him.
327
00:33:48,235 --> 00:33:50,046
Well, I hope you made him
feel okay about that.
328
00:33:50,070 --> 00:33:53,562
I beat him. He is never going
to feel okay about that.
329
00:33:55,742 --> 00:33:57,073
How was it?
330
00:33:57,118 --> 00:33:59,860
Oh, pots might as well
have been pillaged.
331
00:33:59,913 --> 00:34:01,869
- That bad?
- Yeah.
332
00:34:01,915 --> 00:34:03,325
And Boris?
333
00:34:04,543 --> 00:34:08,206
Oh, he needed a few stitches,
but he was never pretty.
334
00:34:11,967 --> 00:34:13,582
I'm a nurse, Jim.
335
00:34:13,718 --> 00:34:15,379
I could have helped with Boris.
336
00:34:15,428 --> 00:34:17,794
Yeah, well, you did.
You got yogi and Ava.
337
00:34:17,847 --> 00:34:20,634
- Jim.
- I called you, didn't I, to sort it out?
338
00:34:20,767 --> 00:34:22,257
You do that as a favor.
339
00:34:24,437 --> 00:34:26,598
Well, you've got your life,
I've got mine.
340
00:34:26,648 --> 00:34:28,684
That's how it works, doesn't it?
341
00:35:59,908 --> 00:36:01,899
Fuck you, Jim buckridge.
342
00:37:09,602 --> 00:37:11,138
You vicious bastard!
343
00:37:11,187 --> 00:37:13,147
- Hey, what state are you in?
- Have you hurt him?
344
00:37:13,231 --> 00:37:14,471
Hey, hey! Did you hurt him?
345
00:37:14,607 --> 00:37:16,643
What have you done?
What have you done to him?
346
00:37:16,693 --> 00:37:18,354
I've fucking done nothing!
347
00:37:18,403 --> 00:37:20,189
What did you do, eh?
What did you do?
348
00:37:20,238 --> 00:37:23,401
As soon as he touched you,
his hands should have fucking burned.
349
00:37:23,450 --> 00:37:25,406
- Fuck you!
- Yeah?
350
00:37:30,081 --> 00:37:33,164
Go in the spare room
and sober up, for fuck's sake.
351
00:38:01,654 --> 00:38:03,861
I've got a fucking machine!
352
00:38:06,201 --> 00:38:08,442
I don't understand a word
you're saying, love.
353
00:38:12,332 --> 00:38:14,948
Georgie, I've got
a fucking machine.
354
00:38:15,001 --> 00:38:17,617
I think she thinks there's
too much oil in your clothes.
355
00:38:17,754 --> 00:38:19,106
She doesn't want
to fuck up the machine.
356
00:38:19,130 --> 00:38:21,712
Yeah, but if I fuck up my machine,
I'll fix my machine.
357
00:38:21,758 --> 00:38:23,714
I'm a mechanic. I'm a mechanic!
358
00:38:23,843 --> 00:38:25,799
I didn't know you'd met someone.
359
00:38:27,180 --> 00:38:29,341
Haven't you heard them
laughing at me yet?
360
00:38:29,390 --> 00:38:31,346
- No.
- Yeah.
361
00:38:31,392 --> 00:38:32,928
Proper love match.
362
00:38:34,479 --> 00:38:36,265
I need a car, beaver.
363
00:38:37,190 --> 00:38:39,431
Now, why would I do
something stupid like that?
364
00:38:39,567 --> 00:38:41,683
Because I'll pay you.
365
00:38:41,736 --> 00:38:45,103
One car, one night.
That's all I need.
366
00:38:46,699 --> 00:38:49,862
Now, you promise to return this,
Georgie, by morning.
367
00:38:49,911 --> 00:38:51,776
I'm the one
taking the risk here.
368
00:38:51,830 --> 00:38:54,788
- If he notices or even knows...
- I know.
369
00:39:36,082 --> 00:39:37,788
I can see you!
370
00:39:37,834 --> 00:39:40,041
I can fucking see you!
371
00:39:40,086 --> 00:39:42,202
Lu?
372
00:39:45,091 --> 00:39:46,171
Lu.
373
00:40:07,280 --> 00:40:08,736
This alcohol?
374
00:40:11,117 --> 00:40:12,323
Darkie brewed it.
375
00:40:17,457 --> 00:40:18,742
Fuck.
376
00:40:39,145 --> 00:40:40,760
Trust me, lu fox.
377
00:40:53,826 --> 00:40:56,863
How'd you meet him? Jim.
378
00:40:59,332 --> 00:41:01,197
You want me to talk about Jim?
379
00:41:01,834 --> 00:41:03,745
I want to understand.
380
00:41:04,337 --> 00:41:05,918
Understand what?
381
00:41:07,715 --> 00:41:09,671
Why you'd want him and me.
382
00:41:11,177 --> 00:41:14,135
I ended up in this resort
in Bali.
383
00:41:15,473 --> 00:41:16,963
Jim was there.
384
00:41:19,477 --> 00:41:21,138
I didn't know it at the time,
385
00:41:21,187 --> 00:41:24,475
but it was the first holiday
he'd had without his wife.
386
00:41:24,524 --> 00:41:26,230
Debbie.
387
00:41:29,696 --> 00:41:32,312
I saw him on the beach
with his kids.
388
00:41:32,865 --> 00:41:34,776
Started playing with them.
389
00:41:35,827 --> 00:41:37,283
Things just happened.
390
00:41:38,037 --> 00:41:40,323
Maybe I just settled
for something
391
00:41:40,373 --> 00:41:41,783
rather than nothing.
392
00:41:44,460 --> 00:41:48,669
He said you should have realized
what it meant to touch me.
393
00:41:48,715 --> 00:41:50,922
As if I was his property or...
394
00:41:54,053 --> 00:41:56,339
Bird was alive for a while.
395
00:41:58,224 --> 00:41:59,430
After the...
396
00:42:01,561 --> 00:42:03,142
Did you know that?
397
00:42:05,398 --> 00:42:06,854
On machines.
398
00:42:08,735 --> 00:42:11,272
They kept shoving
all these forms at me.
399
00:42:13,448 --> 00:42:15,404
I didn't want to do it.
400
00:42:15,450 --> 00:42:17,862
And I stayed and stayed.
401
00:42:18,828 --> 00:42:21,194
It's like I got tired, you know?
402
00:42:23,249 --> 00:42:24,705
They wore me down.
403
00:42:27,253 --> 00:42:30,871
Signed them, and like that...
She was gone.
404
00:42:34,844 --> 00:42:37,085
Sounds like mercy to me.
405
00:42:37,597 --> 00:42:39,383
It was convenience.
406
00:42:41,476 --> 00:42:45,389
Music will undo you,
because it makes you forget.
407
00:42:45,438 --> 00:42:47,429
It takes you somewhere else.
408
00:42:49,609 --> 00:42:54,774
Whatever's been done to you,
whatever you do to yourself,
409
00:42:54,822 --> 00:42:56,778
it's not allowed, you know?
410
00:42:56,824 --> 00:42:58,655
You're not getting
that convenience.
411
00:42:58,701 --> 00:43:00,316
It's too convenient.
412
00:43:01,621 --> 00:43:03,737
I'm a burning, screaming wreck.
413
00:43:10,838 --> 00:43:12,624
And I'll always be one.
414
00:43:19,013 --> 00:43:21,425
But I knew what it meant
to touch you.
415
00:44:26,330 --> 00:44:27,445
Beaver?
416
00:44:30,918 --> 00:44:33,876
Beaver? I've got your car.
417
00:44:34,297 --> 00:44:35,412
Are you awake?
418
00:44:37,925 --> 00:44:42,259
Hey, call your sister. Call your sister.
She's been trying to get ahold of you.
419
00:44:42,305 --> 00:44:44,296
So you're just here
to pass a message on?
420
00:44:44,432 --> 00:44:45,888
Where have you been? With him?
421
00:44:46,017 --> 00:44:47,632
That is no fucking business
of yours.
422
00:44:47,685 --> 00:44:51,098
Georgie, whatever you think
happened, it fucking didn't.
423
00:44:51,814 --> 00:44:53,224
You're an animal.
424
00:44:53,274 --> 00:44:55,856
- Georgie...
- Stay away from me.
425
00:44:57,236 --> 00:44:59,022
Georgie, your mum's dead.
426
00:45:03,576 --> 00:45:04,861
I'm sorry.
427
00:45:05,536 --> 00:45:07,367
Call your sister.
428
00:45:14,962 --> 00:45:17,544
& I will put &
429
00:45:18,466 --> 00:45:21,378
j my ship in order j
430
00:45:23,262 --> 00:45:27,005
j and I will set her &
431
00:45:27,683 --> 00:45:30,140
j to the sea j
432
00:45:40,696 --> 00:45:42,106
Sorry, bird.
433
00:45:44,784 --> 00:45:46,570
The thing is...
434
00:45:46,619 --> 00:45:49,235
You've always been a pussy
when it came to the women.
435
00:45:49,288 --> 00:45:52,576
- Leave him alone, darkie.
- I'm not saying I'm any better.
436
00:45:53,292 --> 00:45:55,749
Women make no home safer.
437
00:45:55,795 --> 00:45:58,036
They twist any brain.
438
00:45:58,089 --> 00:45:59,750
You want me to twist your brain?
439
00:45:59,799 --> 00:46:01,380
Give it a go.
440
00:46:01,425 --> 00:46:02,585
Bird?
441
00:46:10,434 --> 00:46:11,514
Bird?
442
00:47:10,036 --> 00:47:11,697
Hi, uncle Derek.
443
00:47:15,416 --> 00:47:16,997
- Drink?
- No.
444
00:47:17,043 --> 00:47:20,126
Yes. Vodka Martini.
445
00:47:23,049 --> 00:47:25,005
Pool man found her.
446
00:47:32,558 --> 00:47:35,174
- How long was she...
- Twelve hours.
447
00:47:46,989 --> 00:47:48,195
Oh, it's too horrible.
448
00:47:48,240 --> 00:47:49,776
How are you, sis?
449
00:47:50,743 --> 00:47:52,199
Underdressed.
450
00:47:54,330 --> 00:47:55,740
It's been too long, Jude.
451
00:47:55,790 --> 00:47:57,701
It has been too long, hasn't it?
452
00:47:58,793 --> 00:48:00,374
- I didn't mean...
- Yeah, I know.
453
00:48:00,419 --> 00:48:03,786
We grow up and we go to live
abroad and then on boats,
454
00:48:03,839 --> 00:48:06,296
and then with fishermen
who don't like our family.
455
00:48:06,342 --> 00:48:08,879
- Jim likes you.
- Does he?
456
00:48:10,763 --> 00:48:13,379
- Dad's coming over.
- Shit.
457
00:48:13,432 --> 00:48:15,639
Hmm. And he's got
that look on his face.
458
00:48:15,684 --> 00:48:16,719
Georgina.
459
00:48:18,854 --> 00:48:20,515
I earned counsel.
460
00:48:20,648 --> 00:48:21,683
Hmm.
461
00:48:22,400 --> 00:48:25,608
Good lord. That's some tan.
462
00:48:25,653 --> 00:48:27,564
You got a bit of color
there yourself.
463
00:48:27,613 --> 00:48:30,525
Well, we get out on the boat
to rottnest most weekends.
464
00:48:30,574 --> 00:48:32,235
You still get out?
465
00:48:32,284 --> 00:48:35,117
Think my sailing days
are behind me.
466
00:48:35,162 --> 00:48:36,572
Turned 40, you know.
467
00:48:36,705 --> 00:48:38,741
I loved watching you
on the water,
468
00:48:38,791 --> 00:48:40,406
pushing yourself to the limit.
469
00:48:40,459 --> 00:48:42,415
You even sailed to Indonesia.
470
00:48:44,797 --> 00:48:46,253
You brought her?
471
00:48:47,508 --> 00:48:49,499
My wife? Yes, I did, Georgie.
472
00:48:49,635 --> 00:48:51,591
You brought your wife
to your ex-wife's funeral.
473
00:48:51,637 --> 00:48:54,754
She's not coming to the funeral,
but I didn't think there was any harm
474
00:48:54,807 --> 00:48:56,513
in bringing her here today.
475
00:48:58,060 --> 00:49:00,426
Seeing you girls,
you know, seeing you...
476
00:49:01,272 --> 00:49:02,887
She always said
you had her smile.
477
00:49:03,858 --> 00:49:05,348
Oh, god, I can see it now.
478
00:49:05,484 --> 00:49:07,349
Freshwater bay, 1972.
479
00:49:07,486 --> 00:49:09,693
- Dad, don't.
- Some university bash.
480
00:49:09,738 --> 00:49:11,550
- Dad, please.
- She had a mauve cashmere sweater.
481
00:49:11,574 --> 00:49:13,189
I'm not reminiscing with you.
482
00:49:13,325 --> 00:49:15,190
- Her hair flying in the wind...
- Stop!
483
00:49:15,244 --> 00:49:17,610
- Likke Faye dunaway.
- I said, stop.
484
00:49:17,746 --> 00:49:20,533
- I just want you to understand.
- I refuse to understand.
485
00:49:20,666 --> 00:49:22,907
That's a very pleasing way
to live your life, isn't it?
486
00:49:22,960 --> 00:49:25,417
Did you know it was 12 hours?
487
00:49:26,255 --> 00:49:28,246
No one found her for 12 hours.
488
00:49:28,299 --> 00:49:29,734
Well, you weren't there
either, Georgie.
489
00:49:29,758 --> 00:49:31,749
Shared guilt's still guilt, dad.
490
00:49:31,886 --> 00:49:35,253
- Well, I'm upset too.
- Didn't say upset.
491
00:49:35,848 --> 00:49:37,463
Did I say upset?
492
00:49:37,516 --> 00:49:40,303
- Come on, Georgie, let's...
- Doesn't this all feel wrong?
493
00:49:40,352 --> 00:49:41,808
Let's keep this civilized.
494
00:49:41,854 --> 00:49:44,220
And why the fuck would we want
to keep it civilized?
495
00:49:44,273 --> 00:49:46,138
Hey, what do you think
you're doing?
496
00:49:51,697 --> 00:49:57,158
J long afloat
on shipless oceans j
497
00:49:58,329 --> 00:50:02,493
j 1 did all my best to smile &
498
00:50:03,876 --> 00:50:10,167
j till your singing eyes
and fingers j&
499
00:50:10,216 --> 00:50:14,425
j drew me loving to your isle &
500
00:50:16,096 --> 00:50:19,008
j and you sang j
501
00:50:19,141 --> 00:50:21,177
j sailtome jl
502
00:50:22,019 --> 00:50:23,975
j sailtome... j
503
00:50:24,104 --> 00:50:25,584
heading up
the great northern highway.
504
00:50:25,689 --> 00:50:27,225
That's it.
505
00:50:28,609 --> 00:50:30,850
J herel am j
506
00:50:31,695 --> 00:50:33,936
j herel am j
507
00:50:35,199 --> 00:50:38,532
j waiting to hold you j
508
00:50:40,496 --> 00:50:42,532
j did I dream j
509
00:50:42,581 --> 00:50:45,664
j you dreamed about me? J
510
00:50:46,794 --> 00:50:48,580
j were you here... j
511
00:50:49,588 --> 00:50:50,588
lu?
512
00:50:52,424 --> 00:50:56,713
J now my foolish boat
is leaning j
513
00:50:56,762 --> 00:50:58,468
lu?
514
00:50:58,514 --> 00:51:03,383
J broken, lovelorn
on your rocks &
515
00:51:04,895 --> 00:51:07,728
j for you sing &
516
00:51:07,773 --> 00:51:09,729
j touch me not &
517
00:51:10,651 --> 00:51:11,936
j touch me not &
518
00:51:11,986 --> 00:51:14,398
j come back tomorrow j
519
00:51:16,782 --> 00:51:18,864
j oh, my heart j
520
00:51:19,868 --> 00:51:21,904
j oh, my heart j
521
00:51:24,290 --> 00:51:26,497
j shies from the sorrow j&
522
00:51:30,462 --> 00:51:32,919
did you go back for him?
523
00:51:32,965 --> 00:51:35,456
- You're late bringing that back.
- Do you know where he is?
524
00:51:35,509 --> 00:51:37,545
- Tell me where he is.
- Melon boy?
525
00:51:37,678 --> 00:51:39,614
Did you go back for him
when I was burying my mother?
526
00:51:39,638 --> 00:51:40,753
Of course I didn't.
527
00:51:40,889 --> 00:51:41,753
Promise you didn't help him?
528
00:51:41,890 --> 00:51:43,551
Jim didn't do anything
either, Georgie.
529
00:51:44,518 --> 00:51:46,258
At least you both
got your stories straight.
530
00:51:46,312 --> 00:51:49,349
Hey, he wasn't too happy
that someone did.
531
00:51:49,398 --> 00:51:52,640
He's trying to find out who actually
did it, to tell you the truth.
532
00:51:52,776 --> 00:51:55,358
Besides, someone coming back
for seconds? Couldn't happen.
533
00:51:55,487 --> 00:51:59,901
So maybe if melon boy's gone,
it's because he wanted to go.
534
00:52:27,603 --> 00:52:28,638
Hey.
535
00:52:30,314 --> 00:52:32,555
You fill her up,
I'll do the food, eh?
536
00:53:16,735 --> 00:53:17,770
Yeah.
537
00:53:18,904 --> 00:53:20,019
It's artificial.
538
00:53:29,373 --> 00:53:32,035
I'm a fucking peg leg.
539
00:53:51,061 --> 00:53:52,972
I'm starting up a pharmacy.
540
00:54:15,669 --> 00:54:17,079
You all right, mate?
541
00:54:18,130 --> 00:54:19,586
You don't look good.
542
00:54:29,266 --> 00:54:30,426
Sorry.
543
00:54:31,268 --> 00:54:33,054
Sorry.
544
00:54:33,187 --> 00:54:34,802
Think I drunk too much.
545
00:54:47,493 --> 00:54:50,155
J you walked in my house
last night j
546
00:54:50,204 --> 00:54:52,195
j couldn't help but notice j
547
00:54:52,247 --> 00:54:56,411
j a light that was long gone
still burning strong j
548
00:54:56,543 --> 00:55:01,128
j you were sitting
your fingers like fuses j
549
00:55:01,173 --> 00:55:04,040
j your eyes were cinnamon j&
550
00:55:06,136 --> 00:55:08,343
j you said you'd stand &
551
00:55:08,388 --> 00:55:10,470
j for every known abuse &
552
00:55:10,599 --> 00:55:12,590
j that was ever threatened &
553
00:55:12,726 --> 00:55:15,468
j to anyone but you j
554
00:55:15,521 --> 00:55:19,264
j why should I know better
by now j
555
00:55:19,399 --> 00:55:22,766
j when I'm old enough not to? J
556
00:55:24,780 --> 00:55:26,736
j while every line &
557
00:55:26,782 --> 00:55:28,818
j speaks the language of love I
558
00:55:28,951 --> 00:55:33,115
j it never held the meaning
I was thinking of &
559
00:55:34,623 --> 00:55:36,204
j and I can't decide j
560
00:55:36,250 --> 00:55:38,366
j over right or wrong j
561
00:55:38,502 --> 00:55:41,744
j I guess sometimes
you need the place j
562
00:55:41,797 --> 00:55:43,537
j where you belong ©
563
00:55:44,341 --> 00:55:46,081
j where you belong ©
564
00:55:46,218 --> 00:55:47,924
j where I belong
where I belong &
565
00:55:48,762 --> 00:55:50,718
j where I belong &
566
00:55:54,101 --> 00:55:55,511
- lu, he's gonna kill him.
- What?
567
00:55:55,561 --> 00:55:57,301
Darkie. He's going
at Jim buckridge.
568
00:56:00,065 --> 00:56:03,683
What the fuck did you do,
darkie?
569
00:56:05,070 --> 00:56:07,026
What are you doing,
you mad bastard?
570
00:56:08,365 --> 00:56:10,105
You need to relax, mate.
571
00:56:13,370 --> 00:56:15,201
Get off me!
572
00:56:17,416 --> 00:56:18,952
Get up, kid. Get up. Come on.
573
00:56:19,418 --> 00:56:22,160
Fuck off! Fuck off!
574
00:56:27,759 --> 00:56:29,044
You fucked him.
575
00:56:29,094 --> 00:56:31,130
- Not now, darkie.
- No, don't, don't...
576
00:56:31,263 --> 00:56:34,050
- Let's get in the car and go home, okay, mate?
- Fuck you.
577
00:56:34,182 --> 00:56:35,262
Fuck you.
578
00:56:45,444 --> 00:56:47,651
J like a snake calling
on the phone j
579
00:56:47,696 --> 00:56:49,857
j I've got no time to be alone j
580
00:56:56,955 --> 00:56:58,035
Oh, shit.
581
00:57:01,209 --> 00:57:02,745
Darkie, this isn't smart.
582
00:57:03,795 --> 00:57:05,535
- Darkie!
- Seat belt.
583
00:57:05,589 --> 00:57:07,454
Come on...
584
00:57:57,849 --> 00:58:01,307
J make me down
a pallet on your floor j
585
00:58:03,230 --> 00:58:07,098
j make me down
a pallet on your floor j
586
00:58:08,944 --> 00:58:13,813
j make me down a pallet
soft and low &
587
00:58:13,949 --> 00:58:17,817
j when I'm broke
and I got nowhere to go j
588
00:58:19,746 --> 00:58:22,909
j been hanging around
with some good-time friends of mine &
589
00:58:22,958 --> 00:58:25,870
no, not that good.
590
00:58:26,003 --> 00:58:28,460
J hanging around with some
good-time friends of mine j
591
00:58:31,133 --> 00:58:33,089
j oh, they treat me j
592
00:58:33,135 --> 00:58:36,047
j so very nice and kind j
593
00:58:36,179 --> 00:58:39,797
j when I've got
a dollar and a dime &
594
00:58:40,392 --> 00:58:41,802
yeah, lu.
595
00:58:41,852 --> 00:58:45,219
J we're in blues
everywhere I see &
596
00:58:47,441 --> 00:58:50,774
j we're in blues
everywhere I see &
597
00:58:52,571 --> 00:58:57,691
j we're in blues, honey
everywhere I see... I
598
00:59:03,999 --> 00:59:06,866
> Make me down... &
599
00:59:06,918 --> 00:59:08,704
what are you doing, lu?
600
00:59:08,754 --> 00:59:11,461
I counted at least 15 mistakes.
601
00:59:11,590 --> 00:59:12,775
Do you think you can do better?
602
00:59:12,799 --> 00:59:14,289
Of course I can.
603
00:59:14,426 --> 00:59:16,838
J will put j
604
00:59:16,887 --> 00:59:20,755
j my ship in order j
605
00:59:20,891 --> 00:59:24,600
j and I will set her &
606
00:59:24,644 --> 00:59:27,556
j to the sea j
607
00:59:27,606 --> 00:59:30,393
j and I will sail j»
608
00:59:30,442 --> 00:59:33,400
j to yonder harbor j
609
00:59:34,446 --> 00:59:37,688
j to see if my love j
610
00:59:37,824 --> 00:59:40,736
j minds on me j
611
00:59:42,245 --> 00:59:48,741
j then slowly
slowly Rose she up &
612
00:59:49,795 --> 00:59:56,007
j and slowly
slowly came she down I
613
00:59:57,302 --> 01:00:00,089
j but before she had j
614
01:00:00,138 --> 01:00:03,881
j the door unlocked j
615
01:00:04,851 --> 01:00:07,809
j her true love had j
616
01:00:07,854 --> 01:00:11,142
j both come and gone j
617
01:00:12,317 --> 01:00:13,807
I counted 16 mistakes.
618
01:00:13,860 --> 01:00:16,602
Bugger off! Go on.
619
01:00:16,655 --> 01:00:18,566
You can go now.
620
01:00:54,234 --> 01:00:56,941
If you're looking for trouble,
he's not here.
621
01:00:56,987 --> 01:00:58,727
You scared him off
too good for that.
622
01:00:58,780 --> 01:01:00,441
No, beaver told me he left.
623
01:01:00,490 --> 01:01:03,653
So you're here standing outside
keeping vigil for me?
624
01:01:03,785 --> 01:01:05,070
Yogi did it.
625
01:01:05,203 --> 01:01:07,785
- Yogi?
- Yeah. Yeah, and Ava.
626
01:01:07,831 --> 01:01:09,617
And a gaggle of his cousins.
627
01:01:09,749 --> 01:01:13,333
Buckridge name probably means
as much to yogi and Ava as it does to me.
628
01:01:13,461 --> 01:01:15,372
The buckridge name?
629
01:01:15,422 --> 01:01:18,380
I'm not saying I have no responsibility
for what yogi did.
630
01:01:18,508 --> 01:01:21,545
Truth is, I've probably got less
responsibility than what you've got.
631
01:01:22,721 --> 01:01:25,588
And as for him... ah, foxes...
632
01:01:26,391 --> 01:01:28,131
Always where
you don't want them.
633
01:01:28,268 --> 01:01:30,554
- Always have been.
- You knew them well, then?
634
01:01:32,480 --> 01:01:35,267
I never went after you, Georgie.
I didn't even see you.
635
01:01:35,317 --> 01:01:37,399
I probably wouldn't
have even noticed you
636
01:01:37,444 --> 01:01:39,922
if you hadn't come bounding up the beach
that day to play with the kids.
637
01:01:39,946 --> 01:01:41,811
You fucked me the second day.
638
01:01:41,865 --> 01:01:43,321
You know what you saw in me?
639
01:01:43,450 --> 01:01:46,112
A ready-made family.
A gap to fill.
640
01:01:47,495 --> 01:01:49,986
I thought you were in the business
of filling it permanently.
641
01:01:50,040 --> 01:01:52,201
I don't know.
I can deal with that.
642
01:01:53,627 --> 01:01:56,994
The boys, the boys...
The boys, they've lost their mother,
643
01:01:57,047 --> 01:01:59,129
and now you're
walking out on them.
644
01:01:59,174 --> 01:02:01,790
I'm not walking out
on them, Jim.
645
01:02:01,843 --> 01:02:03,379
I'm walking out on you.
646
01:02:03,511 --> 01:02:05,172
Well, they don't
see it like that.
647
01:02:06,014 --> 01:02:07,800
That's why I'm saying,
come home.
648
01:02:07,849 --> 01:02:09,339
We can work it out again.
649
01:02:29,537 --> 01:02:31,073
How much to the plateau?
650
01:02:31,122 --> 01:02:32,612
A thousand bucks.
651
01:02:40,382 --> 01:02:41,417
You're keen.
652
01:02:41,466 --> 01:02:43,422
You don't have to pay today,
you know.
653
01:02:43,468 --> 01:02:45,004
I want to go today.
654
01:02:46,638 --> 01:02:49,129
- Coming back when?
- One way.
655
01:02:50,725 --> 01:02:52,306
You got an hf radio?
656
01:02:53,561 --> 01:02:54,641
No.
657
01:02:57,023 --> 01:02:58,854
Are you in trouble, son?
658
01:03:00,068 --> 01:03:02,605
Only if you can't fly a plane.
659
01:03:04,864 --> 01:03:07,321
Are you stopping on the plateau?
660
01:03:08,994 --> 01:03:10,279
Of course you aren't.
661
01:03:11,037 --> 01:03:13,870
Where are you headed?
662
01:03:13,915 --> 01:03:16,201
Suppose I'll be
coming back for you.
663
01:03:16,793 --> 01:03:18,579
One way or another.
664
01:03:18,712 --> 01:03:20,794
Don't think I haven't seen
others like you before.
665
01:03:20,839 --> 01:03:23,000
Always ends the same.
666
01:03:25,260 --> 01:03:27,626
You want me to give
anyone a message?
667
01:03:28,263 --> 01:03:29,628
No.
668
01:03:31,349 --> 01:03:33,510
I didn't even get your name.
669
01:03:35,770 --> 01:03:37,180
Buckridge.
670
01:03:53,705 --> 01:03:56,162
- Science fella?
- Who's there?
671
01:03:57,208 --> 01:03:58,823
From the government?
672
01:03:58,877 --> 01:04:00,959
- No.
- Lawyer fella?
673
01:04:01,755 --> 01:04:03,120
Why would a lawyer come here?
674
01:04:03,173 --> 01:04:04,913
Oh, you'd be surprised.
675
01:04:04,966 --> 01:04:07,207
Mine boy? Station boy?
676
01:04:07,344 --> 01:04:10,427
- No.
- Well, you're sure not a black fella.
677
01:04:11,848 --> 01:04:13,008
Where are you from?
678
01:04:13,892 --> 01:04:15,177
White point.
679
01:04:18,188 --> 01:04:19,769
You know where you're headed?
680
01:04:23,401 --> 01:04:26,017
You don't want to tell me that,
I can respect that.
681
01:04:26,154 --> 01:04:28,736
But you won't make anywhere
before light.
682
01:04:28,865 --> 01:04:31,231
Better off come and camp with us
for tonight.
683
01:04:32,243 --> 01:04:36,031
This is my countryman, axle.
This is lu fox.
684
01:04:37,415 --> 01:04:39,827
Yeah, you see him.
You see him good.
685
01:04:39,876 --> 01:04:41,582
Get that Billy on, brah.
686
01:04:43,630 --> 01:04:46,121
He likes to strum,
but he gets disappointed.
687
01:04:46,174 --> 01:04:47,539
I could tune it for him.
688
01:04:47,592 --> 01:04:49,924
Gentleman wants
to tune your guitar, axle.
689
01:04:49,969 --> 01:04:52,756
Can you play? Play.
690
01:04:52,806 --> 01:04:54,546
I'll tune it so you can play it.
691
01:04:54,599 --> 01:04:55,714
No, you play.
692
01:04:57,685 --> 01:04:59,346
I don't.
693
01:04:59,479 --> 01:05:02,186
Man wants you to play,
I'd play something, lu,
694
01:05:02,315 --> 01:05:04,727
if you don't want this fella
humbugging you all night.
695
01:05:04,776 --> 01:05:05,776
Play.
696
01:05:28,133 --> 01:05:32,126
J welcome, stranger
to the show j&
697
01:05:32,178 --> 01:05:36,262
j I'm the one
who should be lying low j
698
01:05:36,391 --> 01:05:39,975
j saw the knives out
turned my back j
699
01:05:40,019 --> 01:05:44,262
j heard the train coming
stayed right on the track j
700
01:05:44,315 --> 01:05:48,103
j in the middle in the middle j
701
01:05:48,945 --> 01:05:51,186
j the middle of a dream j
702
01:05:51,322 --> 01:05:56,316
j I lost my shirt
I pawned my rings &
703
01:05:56,453 --> 01:05:59,536
j I done all the dumb things j
704
01:06:00,832 --> 01:06:02,823
jeez, I haven't
heard that in a while.
705
01:06:02,876 --> 01:06:04,366
My brother's favorite.
706
01:06:17,682 --> 01:06:19,468
J and I will put j
707
01:06:21,394 --> 01:06:23,885
j my ship in order j
708
01:06:25,857 --> 01:06:27,722
j and I will set &
709
01:06:29,861 --> 01:06:32,147
j her out to sea j
710
01:06:34,157 --> 01:06:36,273
j and I will sail j»
711
01:06:38,161 --> 01:06:40,652
j to yonder harbor j
712
01:06:42,874 --> 01:06:45,160
j see what my love j
713
01:06:46,878 --> 01:06:48,584
j minds on me j
714
01:07:08,691 --> 01:07:10,022
Go to sleep, bird.
715
01:07:13,655 --> 01:07:15,566
I don't want to sleep.
716
01:07:15,698 --> 01:07:19,441
Then shut your eyes and pretend,
like normal kids do.
717
01:07:19,577 --> 01:07:21,784
I don't want to be normal.
718
01:07:27,085 --> 01:07:28,291
Darkie?
719
01:07:33,258 --> 01:07:34,498
Darkie?
720
01:07:37,178 --> 01:07:38,418
Sal.
721
01:07:45,937 --> 01:07:47,097
Bird.
722
01:07:48,648 --> 01:07:50,980
No, bird, no.
723
01:07:58,283 --> 01:08:00,194
I'm going to get some help.
724
01:08:00,243 --> 01:08:02,234
I'm going to get some help.
725
01:08:02,287 --> 01:08:04,243
I'll get some...
726
01:08:04,289 --> 01:08:06,405
Help!
727
01:08:06,958 --> 01:08:08,994
He...
728
01:08:09,127 --> 01:08:10,992
Help!
729
01:08:45,496 --> 01:08:47,828
Used to be able to walk
everywhere out here.
730
01:08:48,499 --> 01:08:50,160
Now you need a boat.
731
01:08:51,002 --> 01:08:52,458
So take mine.
732
01:08:53,671 --> 01:08:56,413
Well, menzies said you don't
even know where you're going.
733
01:08:56,549 --> 01:08:58,631
I think you need it
more than I do.
734
01:10:39,277 --> 01:10:41,313
- Hey, Georgie! Hey.
- Hey, Georgie.
735
01:10:49,454 --> 01:10:51,319
How are you going?
736
01:10:51,372 --> 01:10:53,579
You want to try?
Try and get some food?
737
01:11:02,091 --> 01:11:03,297
- Mmm.
- Good?
738
01:11:03,342 --> 01:11:04,707
Mm-hmm.
739
01:11:07,472 --> 01:11:08,712
Here.
740
01:11:09,557 --> 01:11:11,969
Dad, I caught 22 crabs.
741
01:11:12,018 --> 01:11:13,303
Twenty-two, did you?
742
01:11:13,352 --> 01:11:15,718
And only 14 of them bit me.
743
01:11:16,606 --> 01:11:18,722
Yeah, I'm just here
to rustle them home.
744
01:11:19,650 --> 01:11:22,312
Well, we cooked some crabs
if you want one.
745
01:11:24,781 --> 01:11:27,818
What are you up to this time,
Georgie, do you know?
746
01:11:27,950 --> 01:11:30,612
I don't want to promise them
something you can't deliver on.
747
01:11:30,661 --> 01:11:34,279
They'll get over me.
That's what I needed to check.
748
01:11:34,332 --> 01:11:35,947
They'll be fine.
749
01:11:36,000 --> 01:11:37,240
Okay, so, what?
750
01:11:37,376 --> 01:11:38,536
This is goodbye, then?
751
01:11:40,671 --> 01:11:44,129
I believe you. I believe
you didn't hurt him.
752
01:11:44,258 --> 01:11:46,089
All right,
but you're still going.
753
01:11:46,219 --> 01:11:48,926
I've been thinking about mum
a lot lately.
754
01:11:51,933 --> 01:11:55,471
One time, they were
all dressed up for dinner.
755
01:11:55,520 --> 01:11:58,603
Mum was wearing
this tight pink dress.
756
01:11:58,648 --> 01:12:01,811
Backless, you know?
So beautiful.
757
01:12:01,859 --> 01:12:06,148
And dad says,
"lights on, nobody home,
758
01:12:06,197 --> 01:12:07,812
but such pretty lights."
759
01:12:08,658 --> 01:12:10,444
I wouldn't talk about you
like that.
760
01:12:12,078 --> 01:12:13,909
I can't do unhappy.
761
01:12:17,708 --> 01:12:19,244
Where are you going?
762
01:12:19,377 --> 01:12:21,709
You going to go looking for him?
763
01:12:22,880 --> 01:12:24,996
As soon as I know
where to start.
764
01:13:46,422 --> 01:13:48,504
J the wind as it moves j
765
01:13:48,549 --> 01:13:50,210
j on our shadows j
766
01:13:51,469 --> 01:13:53,755
j we packed up and left &
767
01:13:53,804 --> 01:13:56,921
j the only thing worth missing
that I kept
768
01:13:56,974 --> 01:13:59,716
j are the memories that stay &
769
01:14:00,895 --> 01:14:04,228
j your smile in the valley
that day &
770
01:14:05,816 --> 01:14:08,774
j your heart it shines on mine j
771
01:14:08,819 --> 01:14:11,276
I half the time I'm here j
772
01:14:13,449 --> 01:14:15,064
j if I could love you j
773
01:14:15,117 --> 01:14:18,484
j your heart it shines on mine j
774
01:14:18,537 --> 01:14:21,119
j half the time it's clear &
775
01:14:23,209 --> 01:14:25,120
j I could have loved you j
776
01:14:35,137 --> 01:14:38,379
J whenever you get
where you're going I
777
01:14:38,432 --> 01:14:42,516
j you know I don't have
your love tied j
778
01:14:42,561 --> 01:14:45,018
j we were running in the night j
779
01:14:45,064 --> 01:14:47,646
j and you're not
the chasing type &
780
01:14:49,944 --> 01:14:52,151
j and I'm not the one
you liked &
781
01:14:53,531 --> 01:14:56,989
j your heart it shines on mine j
782
01:14:57,118 --> 01:14:59,325
I half the time I'm here j
783
01:15:01,414 --> 01:15:03,075
j if I could love you j
784
01:15:03,124 --> 01:15:06,412
j your heart it shines on mine j
785
01:15:06,460 --> 01:15:09,167
j half the time it's clear &
786
01:15:11,132 --> 01:15:13,339
j I could have loved you j
787
01:16:19,992 --> 01:16:22,734
- What's going on?
- We're packing.
788
01:16:22,787 --> 01:16:24,573
- To go where?
- Good question.
789
01:16:24,622 --> 01:16:26,487
They're just going
to my sister's.
790
01:16:26,624 --> 01:16:29,912
They're very excited about it.
She's got sheep and cows, dogs.
791
01:16:29,960 --> 01:16:31,951
You're sending them away?
792
01:16:32,004 --> 01:16:34,290
Yeah, just ill it's settled.
793
01:16:34,340 --> 01:16:35,955
Till what's settled?
794
01:16:36,092 --> 01:16:38,959
Oh, Boris can skipper the boat,
see how he does.
795
01:16:39,970 --> 01:16:41,881
And what are you gonna do, Jim?
796
01:16:43,057 --> 01:16:46,015
Well, if you're gonna go
and look for him, so am I.
797
01:16:52,149 --> 01:16:53,434
Your handwriting?
798
01:17:01,492 --> 01:17:04,529
Postmark is cape leveque.
That's where to start.
799
01:17:04,578 --> 01:17:07,786
How long have you had this?
This is time I've lost.
800
01:17:07,832 --> 01:17:10,118
- He could be anywhere by now.
- I know that area.
801
01:17:10,251 --> 01:17:11,478
I've got cousins who live there.
802
01:17:11,502 --> 01:17:13,788
You want to find him,
you're going to need me,
803
01:17:13,838 --> 01:17:15,954
or are you too pigheaded
to realize that?
804
01:17:21,595 --> 01:17:26,339
J I will put my ship in order &
805
01:17:27,184 --> 01:17:30,768
j and I will set her
out to sea j
806
01:17:31,522 --> 01:17:32,762
j and I will sail... &
807
01:17:42,908 --> 01:17:43,908
Ow! Oh!
808
01:18:05,139 --> 01:18:07,346
Can I get you a drink?
809
01:18:07,391 --> 01:18:10,007
Sir? Madam?
810
01:18:11,395 --> 01:18:14,228
He'll have a whiskey.
I'll have a white wine.
811
01:18:18,235 --> 01:18:21,443
Always learning
something about you.
812
01:18:21,488 --> 01:18:24,525
Well, what do you think
you know about me now?
813
01:18:24,575 --> 01:18:26,236
You're scared of flying.
814
01:18:27,828 --> 01:18:29,193
Oh, thank you very much.
815
01:18:37,171 --> 01:18:39,253
So you think
he's in the coronation Gulf?
816
01:18:41,926 --> 01:18:44,167
I know he's in
the coronation Gulf.
817
01:18:45,137 --> 01:18:48,049
You realize how big
the Gulf is, don't you?
818
01:18:48,098 --> 01:18:49,554
Could take some time.
819
01:18:56,607 --> 01:18:58,723
Hello. Look familiar?
820
01:18:58,776 --> 01:19:00,937
Not to me.
821
01:19:00,986 --> 01:19:02,317
No, no, no.
822
01:19:08,744 --> 01:19:10,405
Have you seen this man?
823
01:19:12,081 --> 01:19:14,914
We've all been trying
to work this guy out.
824
01:19:15,960 --> 01:19:17,541
You his sister?
825
01:19:17,670 --> 01:19:19,501
Or his missus?
Fuck, are you Mrs. buckridge?
826
01:19:19,546 --> 01:19:21,127
Buckridge?
827
01:19:21,257 --> 01:19:23,088
Can you take me
where you left him?
828
01:19:23,133 --> 01:19:25,169
He wasn't stopping
where I left him.
829
01:19:25,302 --> 01:19:27,088
Heading out to the Gulf,
I reckon.
830
01:19:48,867 --> 01:19:51,904
You're not coming,
not to the islands.
831
01:19:56,375 --> 01:19:58,616
Yeah, I got you where
I needed to get you.
832
01:19:58,752 --> 01:20:01,835
You'll use a guide that I've set up
for you out there.
833
01:20:01,880 --> 01:20:04,166
He's good.
He's a fisherman mainly,
834
01:20:04,216 --> 01:20:06,502
but he knows the islands
pretty well.
835
01:20:10,806 --> 01:20:12,512
What's this about, Jim?
836
01:20:14,476 --> 01:20:16,307
Whatever's in
that tight head of yours,
837
01:20:16,353 --> 01:20:18,890
it might be better to say it.
838
01:20:18,939 --> 01:20:21,225
Yeah, you might not
be right about that.
839
01:20:22,860 --> 01:20:24,646
I need to know why you're here.
840
01:20:30,492 --> 01:20:31,698
Um...
841
01:20:33,829 --> 01:20:35,365
Well, Debbie was sick.
842
01:20:36,290 --> 01:20:39,032
She was badly sick.
And I was, um...
843
01:20:40,294 --> 01:20:43,582
I was... look, I'm not even going
to try and excuse it,
844
01:20:43,630 --> 01:20:46,337
but she came to me,
it wasn't the other way around.
845
01:20:46,383 --> 01:20:47,418
Who?
846
01:20:48,677 --> 01:20:49,757
Sal.
847
01:20:50,888 --> 01:20:52,594
Sal fox. Darkie's wife.
848
01:20:53,891 --> 01:20:56,132
I don't know how
he found out, but he...
849
01:20:56,185 --> 01:20:58,346
Spat in my face,
then he took a knife to me.
850
01:20:58,395 --> 01:21:00,602
Fucking no one takes
a fucking knife to me.
851
01:21:02,232 --> 01:21:04,518
And, you know, I just...
852
01:21:05,736 --> 01:21:07,943
I just wanted to scare him
a little, you know,
853
01:21:07,988 --> 01:21:09,524
give him a scare, but...
854
01:21:11,075 --> 01:21:13,908
We were both pretty drunk,
and, um...
855
01:21:14,036 --> 01:21:16,869
When he left the bar,
I followed him and his family.
856
01:21:16,914 --> 01:21:20,998
And he wasn't as in control of his vehicle
as I was of mine,
857
01:21:21,043 --> 01:21:22,249
and he, um...
858
01:21:23,670 --> 01:21:25,035
Well, he flipped it.
859
01:21:25,089 --> 01:21:26,374
Flipped it on the, um...
860
01:21:26,423 --> 01:21:28,835
One of the roads
outside of town.
861
01:21:28,884 --> 01:21:32,376
And beaver, beaver was there.
Beaver was going, "fuck, fuck!"
862
01:21:35,849 --> 01:21:37,305
And, um...
863
01:21:40,979 --> 01:21:42,344
And there was this body there.
864
01:21:42,398 --> 01:21:45,265
There was a body just, you know,
865
01:21:45,317 --> 01:21:49,435
been thrown out of the car
and was just lying on the road.
866
01:21:49,571 --> 01:21:52,175
And beaver was going, "we got to get out
of here. You're over the limit, Jim.
867
01:21:52,199 --> 01:21:54,406
You don't want to ruin
your life over this."
868
01:21:57,996 --> 01:21:59,486
Yeah, and we did.
869
01:22:10,759 --> 01:22:12,090
And, um...
870
01:22:14,805 --> 01:22:16,670
When I heard that...
871
01:22:16,723 --> 01:22:19,556
When I heard that
that little girl...
872
01:22:22,104 --> 01:22:23,435
When I heard that
that little girl
873
01:22:23,480 --> 01:22:25,516
could have lived if we'd, um...
874
01:22:29,820 --> 01:22:31,310
We drove away anyway.
875
01:23:36,803 --> 01:23:38,839
We've got some bad weather
on the way.
876
01:23:38,889 --> 01:23:40,345
Yeah, I seen.
877
01:24:21,431 --> 01:24:24,343
White point? Shit. I know it.
878
01:24:24,393 --> 01:24:27,385
Had me head kicked in
at the pub when I was 19.
879
01:24:29,064 --> 01:24:30,429
You in fishing, then?
880
01:24:30,482 --> 01:24:32,518
Something like that.
881
01:24:34,111 --> 01:24:35,817
And now you're here.
882
01:24:36,947 --> 01:24:39,108
For a couple of years,
pilots have been saying
883
01:24:39,157 --> 01:24:41,068
they've seen
a black fella up here.
884
01:24:41,118 --> 01:24:43,359
But those pilots like a story.
885
01:24:43,412 --> 01:24:45,073
And there must be
2,000 islands out there,
886
01:24:45,122 --> 01:24:48,489
so there's no way of proving
he isn't out there somewhere.
887
01:24:48,542 --> 01:24:50,248
It is native land, isn't it?
888
01:24:50,294 --> 01:24:52,706
Yeah, and you couldn't
fill a Japanese car
889
01:24:52,838 --> 01:24:55,108
with the amount of black fellas
still have the bush skills
890
01:24:55,132 --> 01:24:56,918
to survive in this wilderness.
891
01:24:56,967 --> 01:25:00,334
And of that carload, most of them would be
too old to walk or see anymore.
892
01:25:00,387 --> 01:25:01,672
What are you saying?
893
01:25:03,974 --> 01:25:06,511
I'm saying, you certain
you want to look?
894
01:25:06,560 --> 01:25:08,016
Could be his corpse we find.
895
01:26:15,962 --> 01:26:17,327
Do you want to dance?
896
01:26:21,259 --> 01:26:22,590
No.
897
01:26:28,225 --> 01:26:29,965
Where are we looking tomorrow?
898
01:26:31,645 --> 01:26:34,227
Your guess is
as good as mine, Georgie.
899
01:28:50,408 --> 01:28:52,899
Well, we're done for the day.
900
01:28:54,371 --> 01:28:55,827
One more.
901
01:28:55,872 --> 01:28:57,487
I want to find him too, Georgie.
902
01:28:57,541 --> 01:28:59,372
Your man promised me
double if I did.
903
01:28:59,417 --> 01:29:01,453
But that tide's
about to turn against us,
904
01:29:01,503 --> 01:29:03,209
and I'm not for dying out here.
905
01:30:12,949 --> 01:30:14,234
Oh, shit.
906
01:30:15,952 --> 01:30:17,408
He's here.
907
01:30:17,454 --> 01:30:19,365
He doesn't want to be found.
908
01:30:20,457 --> 01:30:22,948
- He was here.
- Could have been an animal.
909
01:30:23,418 --> 01:30:24,999
Lu!
910
01:30:26,296 --> 01:30:27,752
Lu
911
01:30:31,134 --> 01:30:32,965
I want to help you!
912
01:30:35,513 --> 01:30:37,094
Lu!
913
01:30:38,642 --> 01:30:40,633
Come back to me!
914
01:30:43,438 --> 01:30:44,848
Lu!
915
01:30:51,488 --> 01:30:53,604
Go to sleep, bird.
916
01:30:53,657 --> 01:30:55,773
I don't want to sleep.
917
01:30:57,494 --> 01:30:59,109
Lu
918
01:31:01,247 --> 01:31:04,831
Shut your eyes
and pretend like normal kids do.
919
01:31:05,669 --> 01:31:07,125
Lu
920
01:31:09,422 --> 01:31:11,287
Don't want to be normal.
921
01:31:16,638 --> 01:31:18,629
Lu
922
01:31:30,193 --> 01:31:31,808
No sign of him.
923
01:31:40,495 --> 01:31:42,156
Bad news, I'm afraid.
924
01:31:42,872 --> 01:31:44,658
Pilot just radioed.
925
01:31:44,791 --> 01:31:47,203
Storm's coming in quicker
than they thought.
926
01:31:48,253 --> 01:31:50,244
It's going to develop
into a tropical cyclone.
927
01:31:51,047 --> 01:31:53,288
He wants to get us out tomorrow.
928
01:31:56,720 --> 01:31:58,961
- Just leave me here.
- Can't do that.
929
01:31:59,931 --> 01:32:01,046
Why?
930
01:32:03,059 --> 01:32:04,890
Because that'd be murder.
931
01:32:10,692 --> 01:32:12,774
What'll happen to him?
932
01:32:13,653 --> 01:32:15,735
I'm not gonna
lie to you, Georgie.
933
01:32:17,782 --> 01:32:19,318
I don't want you to lie.
934
01:32:21,703 --> 01:32:23,113
He'll die.
935
01:32:24,497 --> 01:32:26,033
And he knows it.
936
01:33:38,488 --> 01:33:41,275
J make me down a pallet
on your floor &
937
01:33:41,324 --> 01:33:43,861
you're just leaving that
to the animals, are you?
938
01:33:43,910 --> 01:33:47,869
J make me down a pallet
on your floor &
939
01:33:49,457 --> 01:33:54,451
j make me down a pallet
soft and low &
940
01:33:54,504 --> 01:33:58,372
j when I'm broke
and I got nowhere to go j
941
01:34:06,683 --> 01:34:09,299
J ...Around with some
good-time friends of mine j
942
01:35:24,594 --> 01:35:27,961
& I drew her close &
943
01:35:28,014 --> 01:35:31,347
j up to the window j
944
01:35:31,976 --> 01:35:33,716
j to listen what j
945
01:35:33,770 --> 01:35:38,981
j my love did say &
946
01:35:39,108 --> 01:35:42,692
j then slowly, slowly j
947
01:35:42,737 --> 01:35:45,820
j Rose she up j
948
01:35:45,865 --> 01:35:48,982
j and slowly, slowly j
949
01:35:49,035 --> 01:35:52,493
j came she down j&
950
01:35:52,538 --> 01:35:55,871
j but before she had j
951
01:35:56,000 --> 01:35:59,413
j the door unlocked j
952
01:36:00,463 --> 01:36:03,045
j her true love had j
953
01:36:03,091 --> 01:36:06,379
j both come and gone j
954
01:36:06,511 --> 01:36:09,594
- I counted 16 mistakes.
- Bugger off.
955
01:36:10,473 --> 01:36:13,510
Go on. You can go now.
956
01:36:53,725 --> 01:36:55,306
Here!
957
01:37:10,867 --> 01:37:12,653
Here!
958
01:37:14,495 --> 01:37:16,156
Here!
959
01:37:21,044 --> 01:37:23,330
I'm fucking here!
960
01:37:24,881 --> 01:37:26,542
Here!
961
01:37:27,925 --> 01:37:29,415
Here!
962
01:39:18,161 --> 01:39:19,617
Is it you?
963
01:39:21,330 --> 01:39:23,241
Is it really you?
964
01:39:23,833 --> 01:39:25,118
Yeah.
965
01:39:25,585 --> 01:39:26,870
It's me.
966
01:39:40,850 --> 01:39:46,061
J well, I'm as puzzled
as the oyster j
967
01:39:46,898 --> 01:39:48,934
js well, I'm as troubled &
968
01:39:48,983 --> 01:39:51,725
j as the tide j
969
01:39:53,196 --> 01:39:58,736
j should I stand amid
your breakers? J
970
01:39:58,784 --> 01:40:03,619
j should I lie with death
my bride? &
971
01:40:05,124 --> 01:40:07,365
j hear me sing
972
01:40:08,085 --> 01:40:10,167
j swimtome j
973
01:40:11,214 --> 01:40:12,420
j swimtome j
974
01:40:12,465 --> 01:40:15,332
j let me enfold you j
975
01:40:17,220 --> 01:40:19,632
j herel am j
976
01:40:20,389 --> 01:40:22,630
j herel am j
977
01:40:24,060 --> 01:40:27,393
j waiting to hold you j
978
01:41:04,267 --> 01:41:06,428
J I've been walking
for years now j
979
01:41:06,477 --> 01:41:10,061
j trying to find a reason j
980
01:41:10,106 --> 01:41:12,472
j walking these dirt tracks j
981
01:41:12,525 --> 01:41:14,732
j trying to find my season j
982
01:41:14,777 --> 01:41:15,983
j whoa, love &
983
01:41:17,363 --> 01:41:19,399
j where did you come from? J
984
01:41:20,116 --> 01:41:21,902
j whoa, love &
985
01:41:28,291 --> 01:41:31,158
J you gave me what I needed j
986
01:41:31,210 --> 01:41:33,952
j whoa, you did &
987
01:41:34,005 --> 01:41:36,917
j you gave me what I needed j
988
01:41:36,966 --> 01:41:39,457
j whoa, you did &
989
01:41:39,510 --> 01:41:42,422
j you gave me what I needed j
990
01:41:42,471 --> 01:41:45,087
j whoa, you did &
991
01:41:45,141 --> 01:41:47,348
j you gave me what I needed j
992
01:41:47,393 --> 01:41:49,258
j needed j
993
01:41:50,771 --> 01:41:53,888
j there's a place
where I want to go j
994
01:41:55,610 --> 01:41:58,943
j I could search
the whole world, you know &
995
01:42:02,241 --> 01:42:05,529
j ooh, there's a new earth
somewhere &
996
01:42:05,578 --> 01:42:07,990
j they call the promised land
997
01:42:13,419 --> 01:42:16,331
J you gave me what I needed j
998
01:42:16,380 --> 01:42:19,167
j whoa, you did &
999
01:42:19,216 --> 01:42:22,083
j you gave me what I needed j
1000
01:42:22,136 --> 01:42:24,593
j whoa, you did &
1001
01:42:24,639 --> 01:42:27,881
j you gave me what I needed j
1002
01:42:27,933 --> 01:42:30,424
j whoa, you did &
1003
01:42:30,478 --> 01:42:32,969
j you gave me what I needed j
1004
01:42:33,022 --> 01:42:34,808
j needed j
1005
01:42:35,733 --> 01:42:39,100
j storm clouds are gathering j
1006
01:42:39,153 --> 01:42:40,313
j ooh j
1007
01:42:41,238 --> 01:42:46,153
j I found my way back to you j
1008
01:42:46,202 --> 01:42:50,992
j I've been wandering slowly &
1009
01:42:52,041 --> 01:42:56,831
j you were the only one forme jl
1010
01:42:56,879 --> 01:42:58,585
j ooh j
1011
01:42:58,631 --> 01:43:01,498
j you gave me what I needed j
1012
01:43:01,550 --> 01:43:03,666
j whoa, you did &
1013
01:43:04,512 --> 01:43:07,299
j you gave me what I needed j
1014
01:43:07,348 --> 01:43:09,088
j whoa, you did &
1015
01:43:10,305 --> 01:44:10,628
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69659