Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,720
VETINARI: There is
a dragon at large.
2
00:00:09,760 --> 00:00:12,960
Perhaps we should contract our
esteemed head of the Assassins' Guild
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,680
to inhume the creature.
4
00:00:15,720 --> 00:00:18,760
The key to controlling the dragon
is a talking sword called Wayne.
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,320
ANGUA: There
are other artefacts.
6
00:00:20,360 --> 00:00:22,400
CHEERY: We need all of
them to control the dragon.
7
00:00:22,440 --> 00:00:25,640
I would like you to arrest the
arrest the head of the Thieves' Guild.
8
00:00:25,680 --> 00:00:27,600
You want us to declare a war?
9
00:00:27,640 --> 00:00:30,480
You're the Watch? You
look like a really shit band.
10
00:00:32,480 --> 00:00:34,280
ANGUA: We can never
be friends with humans.
11
00:00:34,320 --> 00:00:35,880
I'm not just a human, am I?
12
00:00:35,920 --> 00:00:37,160
CHEERY: Talk to her.
13
00:00:37,200 --> 00:00:39,600
Take it from me,
one day, it'll be too late.
14
00:00:39,640 --> 00:00:41,176
ANGUA: Why are you
so afraid of the Dark?
15
00:00:41,200 --> 00:00:43,440
I know what the Dark in the Dark means,
Lady Ramkin.
16
00:00:43,480 --> 00:00:45,760
It's how we find
the next artefact.
17
00:00:49,280 --> 00:00:51,160
[PANTING]
18
00:01:01,120 --> 00:01:02,440
[WHIMPERING]
19
00:01:10,680 --> 00:01:11,680
[SHRIEKS]
20
00:01:16,320 --> 00:01:17,760
[PANTING]
21
00:01:18,920 --> 00:01:20,360
[DRAGON SCREECHING]
22
00:01:23,720 --> 00:01:24,960
- [FIRE CRACKLING] - [SHRIEKING]
23
00:01:25,960 --> 00:01:27,840
- [TAPE REWINDING] - [SHRIEKING]
24
00:01:27,880 --> 00:01:29,840
- [TAPE REWINDING] - [SHRIEKING]
25
00:01:29,880 --> 00:01:31,720
- [TAPE REWINDING] - [SHRIEKING]
26
00:01:33,240 --> 00:01:34,560
[DRAGON SNARLING]
27
00:01:35,880 --> 00:01:38,640
ICONOGRAPH: Hey,
what are you gawping at?
28
00:01:38,680 --> 00:01:40,400
All the crispy
action's down there.
29
00:01:43,680 --> 00:01:46,480
SYBIL: I'd say the evidence is
overwhelming. Wouldn't you agree, Cheery?
30
00:01:48,640 --> 00:01:50,280
Dr Cruces said he was a virgin.
31
00:01:51,560 --> 00:01:53,760
The dragon got to
him before we could.
32
00:01:53,800 --> 00:01:57,320
Right. Give that slide back,
or I'll eat your eyes out.
33
00:01:57,360 --> 00:01:59,960
That montage is,
um, breathtaking.
34
00:02:00,000 --> 00:02:02,240
Oh, do you really think so?
35
00:02:02,280 --> 00:02:06,800
Multiple setups and subverting
the jump cuts in such a bold way.
36
00:02:06,840 --> 00:02:08,000
Astonishing, really.
37
00:02:08,040 --> 00:02:09,600
Well, truth and art...
38
00:02:09,640 --> 00:02:12,920
A 180 tracking shot around
your hero from that little box?
39
00:02:12,960 --> 00:02:14,880
What are you saying,
Lady Ramkin?
40
00:02:14,920 --> 00:02:17,640
The dragon didn't get him,
but somebody wants us to think that it did.
41
00:02:18,600 --> 00:02:20,760
Oh,
come on. Give an imp a couple of mice
42
00:02:20,800 --> 00:02:22,920
and it'll paint whatever you
like. Everyone knows that.
43
00:02:22,960 --> 00:02:24,400
VIMES: [INHALES] Ooh.
44
00:02:24,440 --> 00:02:25,800
Everyone knows that.
45
00:02:27,720 --> 00:02:29,720
What a catastrophic
flaw in the system.
46
00:02:31,600 --> 00:02:32,880
Take the imp in for questioning.
47
00:02:34,320 --> 00:02:36,440
We can arrest all
the people we like,
48
00:02:36,480 --> 00:02:39,336
but Carcer's vanished with a talking
sword that can get him whatever he wants.
49
00:02:39,360 --> 00:02:41,616
He could already be on his
way to getting the next artefact.
50
00:02:41,640 --> 00:02:43,760
Well, then,
we need to get to it first.
51
00:02:43,800 --> 00:02:49,680
Cheery, tell the captain
about the Dark in the Dark.
52
00:03:20,600 --> 00:03:21,680
Where's Carcer Dun?
53
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
And the sword?
54
00:03:31,560 --> 00:03:34,960
- [NECK CRACKING] - [GRUNTS]
55
00:03:36,400 --> 00:03:39,760
Why aren't you shitting yourselves,
hmm?
56
00:03:39,800 --> 00:03:41,760
I'd be shitting myself
if I had me by the hair.
57
00:03:41,800 --> 00:03:43,560
- [CHUCKLES] - [ANGUA SCOFFS]
58
00:03:43,600 --> 00:03:45,040
Are you constipated?
59
00:03:45,080 --> 00:03:47,800
- Angua? - [BRIAN GRUNTS]
60
00:03:47,840 --> 00:03:50,360
There's not enough room
in the cells for them all.
61
00:03:50,400 --> 00:03:52,880
Half of them are
damp or uninhabitable.
62
00:03:52,920 --> 00:03:55,840
- I was thinking if we could use yours.
- Still need mine.
63
00:03:55,880 --> 00:03:57,440
- Of course, I was...
- I'm still me.
64
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
I know you're still you.
65
00:04:03,120 --> 00:04:05,120
Well,
that leaves the cell that nobody can open.
66
00:04:05,160 --> 00:04:06,680
The one the captain
uses as his cellar
67
00:04:06,720 --> 00:04:08,320
and then his second cellar.
68
00:04:08,360 --> 00:04:10,360
Maybe they can share.
69
00:04:10,400 --> 00:04:12,416
- They can't share.
- Don't give me human rights again.
70
00:04:12,440 --> 00:04:14,136
When you arrest suspects
involved in the same crime,
71
00:04:14,160 --> 00:04:15,456
you have to keep
them at least a cell apart
72
00:04:15,480 --> 00:04:16,536
to stop them from
talking to each other.
73
00:04:16,560 --> 00:04:18,240
Not if we cut their tongues out.
74
00:04:20,080 --> 00:04:22,520
Carcer dumped us as
soon as he found the sword.
75
00:04:22,560 --> 00:04:23,640
We don't know where he is.
76
00:04:25,160 --> 00:04:26,760
You got a problem with that?
77
00:04:26,800 --> 00:04:29,280
No, that was... That was
actually really quite effective.
78
00:04:33,720 --> 00:04:35,000
CARROT: What if we move Skimmer?
79
00:04:36,240 --> 00:04:37,240
To there.
80
00:04:38,920 --> 00:04:40,400
So we've got
Skimmer in this one.
81
00:04:42,360 --> 00:04:43,360
[SIGHS]
82
00:04:48,640 --> 00:04:49,640
What are you looking at?
83
00:04:51,240 --> 00:04:53,480
Your tattoo, it's, um...
84
00:04:53,520 --> 00:04:54,640
It's from your pack, right?
85
00:04:54,680 --> 00:04:56,000
You maybe could get a new one.
86
00:04:57,240 --> 00:04:59,640
For this pack.
87
00:05:00,680 --> 00:05:01,760
Uh, this one's free.
88
00:05:05,560 --> 00:05:06,840
[SKIMMER GRUNTS]
89
00:05:08,200 --> 00:05:09,960
MAN: You can't keep us in here.
90
00:05:11,120 --> 00:05:13,080
I'm staying in here now? Huh.
91
00:05:13,120 --> 00:05:15,400
- [SKIMMER GRUNTS]
- [LOUD CRASH]
92
00:05:15,440 --> 00:05:17,120
[DISHES RATTLE]
93
00:05:17,160 --> 00:05:19,520
Touch a single thing and I'll
cut all your other fingers off.
94
00:05:20,920 --> 00:05:22,760
And you touch a
single thing and...
95
00:05:22,800 --> 00:05:24,920
Well,
I'll be very disappointed in you.
96
00:05:26,240 --> 00:05:27,240
[CHUCKLES]
97
00:05:34,480 --> 00:05:35,560
Our boss will break us out.
98
00:05:37,080 --> 00:05:38,360
Then we'll be arresting him,
too.
99
00:05:38,400 --> 00:05:40,600
[SCOFFS] Urdo's gone.
100
00:05:40,640 --> 00:05:41,680
We have somebody new.
101
00:05:42,560 --> 00:05:44,240
And she is coming...
102
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
any second now.
103
00:05:49,560 --> 00:05:51,960
[PIGEON COOING]
104
00:05:52,000 --> 00:05:53,920
ICONOGRAPH:
You're all deaf and blind.
105
00:05:53,960 --> 00:05:56,960
A bunch of philistine wankers.
106
00:05:57,000 --> 00:05:58,480
SYBIL: Why go
through all the trouble
107
00:05:58,520 --> 00:06:00,280
of faking the
attack with the imp?
108
00:06:00,320 --> 00:06:02,056
The thief just told us his
new boss is coming here
109
00:06:02,080 --> 00:06:04,000
to break the prisoners
out any second now.
110
00:06:04,040 --> 00:06:05,600
He said "she."
111
00:06:05,640 --> 00:06:08,120
And we all know that Dr Cruces
and Urdo are sworn enemies.
112
00:06:08,160 --> 00:06:10,200
We think this is guild on guild.
113
00:06:10,240 --> 00:06:13,320
If Cruces is in control of the Thieves'
Guild and the Assassins' Guild...
114
00:06:13,360 --> 00:06:14,760
Thieves and Assassins?
115
00:06:14,800 --> 00:06:16,320
Double-powered super-guild.
116
00:06:16,360 --> 00:06:20,640
What would they call it?
The Thesassins' Guild?
117
00:06:20,680 --> 00:06:22,240
CHEERY: Hmm, catchy.
118
00:06:22,280 --> 00:06:25,400
VIMES: They'll be strong
enough to take on Vetinari.
119
00:06:25,440 --> 00:06:28,200
We've already survived
that first attack with a...
120
00:06:28,240 --> 00:06:30,320
small scary child with
the buns in her head.
121
00:06:30,360 --> 00:06:32,000
If we let Cruces in here,
122
00:06:32,040 --> 00:06:33,480
we lose everything
we fought for.
123
00:06:33,520 --> 00:06:35,920
We just stood up to Vetinari.
We have to hold the line.
124
00:06:35,960 --> 00:06:37,360
We are the line.
125
00:06:37,400 --> 00:06:38,896
- So we defend it.
- VIMES: No, we can't all stay here.
126
00:06:38,920 --> 00:06:40,760
We hold the line.
127
00:06:40,800 --> 00:06:43,080
You and Angua have
got to stop Carcer.
128
00:06:43,120 --> 00:06:46,120
Cheery,
it's time to face the Dark in the Dark.
129
00:06:48,400 --> 00:06:49,400
Come on.
130
00:06:51,200 --> 00:06:52,280
[PIGEON COOING]
131
00:06:52,320 --> 00:06:54,120
[THEME MUSIC PLAYING]
132
00:07:05,280 --> 00:07:06,656
CHEERY: So we know
that this is the sword,
133
00:07:06,680 --> 00:07:08,480
the first artefact.
134
00:07:08,520 --> 00:07:11,560
I think this is the Crown of Tak,
the second artefact.
135
00:07:11,600 --> 00:07:12,920
How can you be so sure?
136
00:07:12,960 --> 00:07:14,960
They keep it in the temple
of the Dark in the Dark.
137
00:07:15,760 --> 00:07:17,440
Wayne said those words.
138
00:07:17,480 --> 00:07:20,720
At the centre of the mine that
I escaped from five years ago.
139
00:07:20,760 --> 00:07:22,520
Thought you said you just left.
140
00:07:22,560 --> 00:07:23,880
There was never any leaving.
141
00:07:23,920 --> 00:07:26,280
Promised myself there'd
never be any going back.
142
00:07:26,320 --> 00:07:27,520
Well, maybe you don't have to.
143
00:07:28,840 --> 00:07:30,056
Why can't we just get the crown?
144
00:07:30,080 --> 00:07:30,920
You'd never make it without me.
145
00:07:30,960 --> 00:07:33,160
Only I know the mountain pass.
146
00:07:33,200 --> 00:07:34,880
And then there's
the Dark to deal with.
147
00:07:34,920 --> 00:07:37,120
We can handle a bit of Dark.
148
00:07:37,160 --> 00:07:38,600
Down there is not
like anywhere else.
149
00:07:41,280 --> 00:07:42,920
There's a Dark that hunts.
150
00:07:42,960 --> 00:07:44,240
ANGUA: The Dark doesn't hunt.
151
00:07:44,280 --> 00:07:45,480
It hunted down my mother.
152
00:07:46,480 --> 00:07:47,880
Spike?
153
00:07:47,920 --> 00:07:49,080
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
154
00:07:49,120 --> 00:07:50,120
The box.
155
00:07:56,400 --> 00:07:57,936
Now you're gonna stay in the lab,
understand?
156
00:07:57,960 --> 00:07:59,640
Then you'll be safe. Okay?
157
00:08:01,960 --> 00:08:04,160
Stay. Understand me? Stay.
158
00:08:06,880 --> 00:08:09,320
He's completely fallen for me.
You might have to restrain him.
159
00:08:11,440 --> 00:08:14,160
[INHALES] Just give me a second.
160
00:08:17,680 --> 00:08:19,280
[SINGING IN OTHER LANGUAGE]
161
00:08:30,680 --> 00:08:32,160
[CONTINUES SINGING]
162
00:08:47,960 --> 00:08:49,480
This is what my
mother refused to wear.
163
00:08:53,760 --> 00:08:55,080
It's how we keep the Dark away.
164
00:08:56,280 --> 00:08:57,880
You can't be
yourself down there.
165
00:08:57,920 --> 00:08:59,280
You have to be the same.
166
00:08:59,320 --> 00:09:01,840
Man, or woman,
everyone has to be the same.
167
00:09:01,880 --> 00:09:04,200
So if you're coming, too,
you're gonna need facial hair.
168
00:09:05,440 --> 00:09:06,600
Lots of facial hair.
169
00:09:07,680 --> 00:09:08,880
BOTH: The prisoners are hairy.
170
00:09:13,240 --> 00:09:14,280
[PIGEON COOING]
171
00:09:16,400 --> 00:09:18,440
WAYNE: You think
I'm afraid of fire?
172
00:09:18,480 --> 00:09:19,880
I was forged in fire.
173
00:09:19,920 --> 00:09:21,600
I can talk to it daily.
174
00:09:21,640 --> 00:09:25,520
Shit, that burns, dickhead!
175
00:09:25,560 --> 00:09:27,720
- [PIGEON COOING] -
WONSE: You are a noble spy.
176
00:09:27,760 --> 00:09:30,000
- [PIGEON COOING] - Well,
thank you, Jareth.
177
00:09:30,040 --> 00:09:31,096
WAYNE: All right, all right.
178
00:09:31,120 --> 00:09:32,800
I told him about
the Dark in the Dark.
179
00:09:32,840 --> 00:09:35,520
Now please get me out.
180
00:09:35,560 --> 00:09:37,960
I know what he means when
he says "Dark in the Dark."
181
00:09:38,000 --> 00:09:39,040
My spy has just told me.
182
00:09:39,080 --> 00:09:41,480
The second artefact is a crown
183
00:09:41,520 --> 00:09:43,080
kept in a temple
beneath the city.
184
00:09:43,120 --> 00:09:44,720
- Crown? - Yeah.
185
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
We must hurry.
186
00:09:48,760 --> 00:09:50,000
We're going to need protection.
187
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
Protection from what?
188
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
You'll see.
189
00:09:59,720 --> 00:10:01,880
Don't worry. The enchantment
of H'ragna will fade.
190
00:10:03,040 --> 00:10:04,280
Uh, you missed a bit.
191
00:10:05,880 --> 00:10:07,520
Good enough. Let's go.
192
00:10:10,320 --> 00:10:12,120
[BIRD SCREECHING]
193
00:10:23,960 --> 00:10:25,680
ANGUA: Hey. [HUMMING]
194
00:10:26,760 --> 00:10:28,360
[CARROT HUMMING]
195
00:10:29,000 --> 00:10:31,760
[BOTH HUMMING]
196
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
CHEERY: Stop it.
197
00:10:37,280 --> 00:10:38,640
Don't draw attention
to yourselves.
198
00:10:39,040 --> 00:10:40,040
[CARROT CLEARS THROAT]
199
00:10:46,840 --> 00:10:48,160
[BIRD SCREECHING]
200
00:10:53,320 --> 00:10:55,640
The mines of Tak. My home.
201
00:11:00,000 --> 00:11:02,280
Don't worry. I
know the way down.
202
00:11:03,960 --> 00:11:05,160
This was my escape route.
203
00:11:07,160 --> 00:11:08,200
Memorised every step.
204
00:11:13,520 --> 00:11:15,520
[HAMMER STRIKING]
205
00:11:19,200 --> 00:11:20,400
[STRIKING STOPS]
206
00:11:23,080 --> 00:11:24,160
They know we're here.
207
00:11:28,160 --> 00:11:30,280
[ALL GRUNTING]
208
00:11:32,800 --> 00:11:35,040
Spike.
209
00:11:35,080 --> 00:11:36,496
That's what you
called our Goblin friend.
210
00:11:36,520 --> 00:11:38,200
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
211
00:11:38,240 --> 00:11:40,480
No. Hey, stop.
212
00:11:40,520 --> 00:11:42,120
You know I don't use that name.
213
00:11:42,160 --> 00:11:43,696
Not just because it
takes six minutes to say.
214
00:11:43,720 --> 00:11:45,680
- What do you want?
- ANGUA: We ask the questions.
215
00:11:47,000 --> 00:11:48,120
And we'll answer them.
216
00:11:48,160 --> 00:11:50,160
Okay, everybody just stop.
217
00:11:50,200 --> 00:11:52,040
We can sort this out calmly,
okay?
218
00:11:52,080 --> 00:11:53,920
Just let me see my
father. Let me speak to him.
219
00:11:54,640 --> 00:11:56,240
He's dead.
220
00:11:56,280 --> 00:11:58,680
You broke his heart when you left,
abandoned your people.
221
00:11:59,880 --> 00:12:01,440
I am now the Dezka'k'nik.
222
00:12:01,480 --> 00:12:02,800
What is that, king?
223
00:12:02,840 --> 00:12:04,320
Senior mining engineer.
224
00:12:04,360 --> 00:12:06,480
- Spike.
- That name was for above.
225
00:12:06,520 --> 00:12:08,160
Spike, I need your help.
226
00:12:08,200 --> 00:12:09,320
[LAUGHS]
227
00:12:12,160 --> 00:12:13,920
He needs my help.
228
00:12:13,960 --> 00:12:15,440
- She. - Angua.
229
00:12:15,480 --> 00:12:17,336
- There is no she.
- There are two in front of you.
230
00:12:17,360 --> 00:12:18,920
There is no she!
231
00:12:18,960 --> 00:12:21,560
There is the only son
of the true Dezka'k'nik
232
00:12:21,600 --> 00:12:24,080
and you will heed the
authority by birthright
233
00:12:24,120 --> 00:12:26,000
of my name which is...
234
00:12:26,040 --> 00:12:30,080
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
235
00:12:34,680 --> 00:12:36,840
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
236
00:12:41,240 --> 00:12:42,320
[IN ENGLISH] ...the second.
237
00:12:43,960 --> 00:12:45,560
We are confiscating
the Crown of Tak
238
00:12:45,600 --> 00:12:47,640
by orders of Lord Vetinari
and the City Watch.
239
00:12:47,680 --> 00:12:49,160
Well, why didn't you say so?
240
00:12:49,200 --> 00:12:51,200
This is a law-abiding facility.
241
00:12:51,240 --> 00:12:54,520
If Lord Vetinari has given the order,
come on.
242
00:13:09,600 --> 00:13:11,720
[GRUNTING AND STRAINING]
243
00:13:13,360 --> 00:13:16,400
Just a little bit. [GRUNTING
AND STRAINING]
244
00:13:20,240 --> 00:13:22,960
We need to, uh,
barricade this door.
245
00:13:24,080 --> 00:13:25,400
It's the only way in.
246
00:13:25,440 --> 00:13:27,680
[PANTING]
247
00:13:27,720 --> 00:13:31,240
- [DRAGON CHITTERING]
- What? I won't burn anyone.
248
00:13:31,280 --> 00:13:33,600
I'm more worried about him
burning the whole building down.
249
00:13:34,360 --> 00:13:35,360
I swear, I won't.
250
00:13:36,320 --> 00:13:38,000
Although, you have to admit,
251
00:13:38,040 --> 00:13:39,920
it does need a
bit of redecorating.
252
00:13:41,760 --> 00:13:42,760
Fine.
253
00:13:46,320 --> 00:13:48,160
Just a three out of ten,
Goodboy.
254
00:13:48,200 --> 00:13:49,240
What's a three out of ten?
255
00:13:50,080 --> 00:13:51,680
A mild singeing.
256
00:13:51,720 --> 00:13:54,920
Although,
if something does go wrong,
257
00:13:54,960 --> 00:13:56,400
you should take this.
258
00:14:05,480 --> 00:14:06,880
It'll bring Goodboy
straight to you.
259
00:14:13,160 --> 00:14:14,520
I've seen this before.
260
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
CHEERY: Accident.
261
00:14:27,240 --> 00:14:28,376
That's what my father called it.
262
00:14:28,400 --> 00:14:30,880
What else could he call it?
263
00:14:30,920 --> 00:14:32,496
Better for most of the
tribe to think you were dead
264
00:14:32,520 --> 00:14:34,680
than know you ran away.
265
00:14:34,720 --> 00:14:36,920
We need to move quietly and quickly,
or word will spread.
266
00:14:38,280 --> 00:14:40,280
You never did like
difficult questions.
267
00:14:40,320 --> 00:14:41,440
But you're still askin' 'em.
268
00:14:42,520 --> 00:14:44,280
Are you?
269
00:14:44,320 --> 00:14:46,400
A Dezka'k'nik never questions,
he leads.
270
00:14:48,920 --> 00:14:50,880
- Why are you helping us?
- I told you.
271
00:14:50,920 --> 00:14:53,120
- This is a law-abiding...
- I'm not talking about that.
272
00:14:54,040 --> 00:14:55,400
- Why don't you hate me?
- [SCOFFS]
273
00:14:57,960 --> 00:14:58,960
I left you behind.
274
00:15:02,120 --> 00:15:05,360
There was only time for one of us
to escape when your father found out
275
00:15:05,400 --> 00:15:06,720
we wanted to shave our beards.
276
00:15:18,080 --> 00:15:19,080
I should have come back.
277
00:15:20,280 --> 00:15:21,280
Well, you're back now.
278
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
For the crown.
279
00:15:26,160 --> 00:15:27,200
For the crown.
280
00:15:50,360 --> 00:15:51,360
Did they give a time?
281
00:15:53,520 --> 00:15:54,640
He said any second.
282
00:15:58,600 --> 00:15:59,960
That's not much of a threat,
is it?
283
00:16:00,240 --> 00:16:02,040
Mmm-mmm.
284
00:16:02,080 --> 00:16:03,920
- Should have been more specific.
- Mmm-hmm.
285
00:16:08,920 --> 00:16:10,760
How is it that you've
seen that whistle before?
286
00:16:12,480 --> 00:16:14,360
- Sorry to interrupt.
- [VIMES GRUNTS]
287
00:16:14,400 --> 00:16:15,960
Give me the keys to your cells
288
00:16:16,000 --> 00:16:17,360
and we'll make this quick.
289
00:16:17,400 --> 00:16:19,240
We've got a city to take over.
290
00:16:19,280 --> 00:16:21,600
Get out of here immediately
and you'll keep your skin.
291
00:16:21,640 --> 00:16:25,160
Also your hair,
which looks wonderful, by the way.
292
00:16:25,200 --> 00:16:26,880
Oh, I woke up like this.
293
00:16:28,080 --> 00:16:29,360
Keys.
294
00:16:29,400 --> 00:16:31,840
Your plan to form a super-guild is over,
Doctor.
295
00:16:31,880 --> 00:16:34,240
And we know you faked
the iconograph footage.
296
00:16:34,280 --> 00:16:36,320
ICONOGRAPH:
Faked? I think you'll find
297
00:16:36,360 --> 00:16:38,400
art is the lie that
enables us to realise...
298
00:16:38,440 --> 00:16:40,400
[SHRIEKING] Oh, my God!
299
00:16:40,440 --> 00:16:41,440
[SHRIEKS]
300
00:16:46,240 --> 00:16:49,800
Do you have any evidence
for this outrageous allegation?
301
00:16:51,240 --> 00:16:53,680
After the tragic death
of Urdo van Pew
302
00:16:53,720 --> 00:16:55,160
in the jaws of the dragon,
303
00:16:55,200 --> 00:16:57,680
I offered to support
the Thieves' Guild
304
00:16:57,720 --> 00:17:00,080
during this difficult
transition period.
305
00:17:00,120 --> 00:17:01,920
- You're full of heart.
- I give too much.
306
00:17:03,040 --> 00:17:04,720
Anyway, if I free the prisoners,
307
00:17:04,760 --> 00:17:06,520
they've agreed to
make me their leader.
308
00:17:06,560 --> 00:17:07,760
Haven't got the job yet?
309
00:17:09,800 --> 00:17:11,680
Kill them.
310
00:17:11,720 --> 00:17:14,360
- We'll find the keys.
- Wait, you can't.
311
00:17:14,400 --> 00:17:17,080
We're, uh, members of the Musicians' Guild,
remember?
312
00:17:17,120 --> 00:17:20,000
Hmm. Word on the street is
313
00:17:20,040 --> 00:17:21,960
they've revoked your membership.
314
00:17:22,000 --> 00:17:24,560
Uh, they said,
and I think this is a direct quote,
315
00:17:24,600 --> 00:17:26,760
"That woman really can't sing."
316
00:17:28,320 --> 00:17:30,480
- Alice. - Goodboy.
317
00:17:30,520 --> 00:17:32,280
Number ten.
318
00:17:32,320 --> 00:17:33,800
- VIMES: Ten?
- [DRAGON CHITTERING]
319
00:17:33,840 --> 00:17:35,000
Burn them all.
320
00:17:36,120 --> 00:17:37,640
[DRAGON SCREECHING]
321
00:17:40,720 --> 00:17:44,000
- [GRUNTING AND
SCREECHING] - Goodboy?
322
00:17:44,040 --> 00:17:45,200
[DRAGON CHITTERING]
323
00:17:50,880 --> 00:17:51,880
Run.
324
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
CHEERY: The temple.
325
00:18:07,240 --> 00:18:08,800
Where's the crown?
326
00:18:08,840 --> 00:18:10,160
They arrived right
before you did.
327
00:18:11,400 --> 00:18:12,400
CARROT: Carcer.
328
00:18:14,600 --> 00:18:16,200
[MINER GRUNTS]
329
00:18:16,240 --> 00:18:18,640
- CARROT: Angua...
- Stop. You'll summon the Dark.
330
00:18:20,520 --> 00:18:22,680
You let him have the crown,
the world up there burns.
331
00:18:22,720 --> 00:18:24,320
But the one down here doesn't.
332
00:18:24,360 --> 00:18:27,080
He told us of the chaos
and discord above.
333
00:18:27,120 --> 00:18:28,640
We have none of it down below.
334
00:18:28,680 --> 00:18:29,880
Better it burns.
335
00:18:29,920 --> 00:18:32,360
What about all those innocent people,
huh?
336
00:18:32,400 --> 00:18:34,560
You still don't have everything you need,
Carcer.
337
00:18:34,600 --> 00:18:36,080
CARCER: That's right.
338
00:18:36,120 --> 00:18:37,616
We have no idea how
many artefacts there are.
339
00:18:37,640 --> 00:18:38,640
There's just one more.
340
00:18:39,360 --> 00:18:40,600
And it's you.
341
00:18:42,560 --> 00:18:43,480
You've lost your mind.
342
00:18:43,520 --> 00:18:45,080
ANGUA: Let him go,
343
00:18:45,120 --> 00:18:47,240
or I'll rip off your arms
and legs and shit them out.
344
00:18:47,280 --> 00:18:49,520
- Mmm. - Thanks.
345
00:18:49,560 --> 00:18:51,120
CHEERY: You can't trust Carcer.
346
00:18:51,160 --> 00:18:53,360
He wears a beard of H'ragna.
347
00:18:53,400 --> 00:18:56,520
A secret weave known only
by the kin of the Deep-Downers.
348
00:18:56,560 --> 00:18:58,320
What do you mean?
They're not wearing beards.
349
00:18:59,800 --> 00:19:01,200
It's a spell. It's
an enchantment.
350
00:19:01,240 --> 00:19:03,560
- Bring him.
- They've messed with your mind, Spike.
351
00:19:03,600 --> 00:19:06,400
They're playing tricks on
you. They're lying to you.
352
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
You know what?
353
00:19:09,440 --> 00:19:11,480
I do hate you.
354
00:19:11,520 --> 00:19:14,800
Do you have any idea how much
I've suffered down here in the dark,
355
00:19:14,840 --> 00:19:16,120
while you left me for the light?
356
00:19:16,760 --> 00:19:18,040
- Mmm? - Spike.
357
00:19:18,080 --> 00:19:20,520
All the questions I've
never been able to answer.
358
00:19:20,560 --> 00:19:21,920
Everything I've had to forget.
359
00:19:21,960 --> 00:19:24,200
That goblin that I
named after you,
360
00:19:24,240 --> 00:19:25,240
he saved my life.
361
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
He saved me.
362
00:19:31,720 --> 00:19:33,920
And yet you couldn't
save me. Ha'ak.
363
00:19:35,320 --> 00:19:36,896
Let's get the Summoning
Dark's attention.
364
00:19:36,920 --> 00:19:38,080
No, no, no. [SHRIEKS]
365
00:19:38,120 --> 00:19:40,120
[ANGUA GRUNTS]
366
00:19:40,160 --> 00:19:41,760
CHEERY: No, no,
no. Don't let it take us.
367
00:19:46,920 --> 00:19:47,920
Can't sing.
368
00:19:48,760 --> 00:19:50,800
- You have a lovely voice.
- I know.
369
00:19:52,480 --> 00:19:53,480
But thank you.
370
00:19:55,080 --> 00:19:56,376
You're sure it's wise
coming down here?
371
00:19:56,400 --> 00:19:57,600
Isn't there another way out?
372
00:19:57,640 --> 00:20:00,040
Ah,
don't worry. We're gonna be fine.
373
00:20:00,080 --> 00:20:02,560
Trust me. Like,
we're gonna be more than fine.
374
00:20:03,120 --> 00:20:04,240
Amazing.
375
00:20:04,280 --> 00:20:06,640
Cheery uses this place
376
00:20:06,680 --> 00:20:08,560
for more challenging
experiments.
377
00:20:08,600 --> 00:20:10,280
[DOOR OPENING]
378
00:20:13,000 --> 00:20:15,040
- SKIMMER: Thank Gods!
- [SYBIL GASPS]
379
00:20:15,080 --> 00:20:17,240
- What is wrong with you?
- What are you doing in here?
380
00:20:17,280 --> 00:20:19,400
They won't stop looking at me.
381
00:20:19,440 --> 00:20:20,440
[VIMES SHUDDERS]
382
00:20:22,280 --> 00:20:23,560
Well,
that's a lot of mannequins.
383
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
We're safe.
384
00:20:26,440 --> 00:20:28,880
There's no way we die today.
385
00:20:28,920 --> 00:20:31,120
I saw myself with
this in the future.
386
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
[GRUNTS]
387
00:20:44,920 --> 00:20:45,960
[CARROT GRUNTS]
388
00:20:46,000 --> 00:20:49,080
- [SPIKE GRUNTS] -
[CARROT PANTING]
389
00:20:49,120 --> 00:20:50,760
How can I be the final artefact?
390
00:20:54,520 --> 00:20:57,120
Centuries ago,
the sorcerer tried to create peace
391
00:20:57,160 --> 00:21:00,000
by sharing the means of
controlling a noble dragon.
392
00:21:00,040 --> 00:21:02,240
A Grimoire for
Unseen University.
393
00:21:02,280 --> 00:21:05,600
A sword forged from
Octiron for the assassins.
394
00:21:05,640 --> 00:21:07,080
A crown from the
same for the miners.
395
00:21:10,320 --> 00:21:11,320
Read the inscription.
396
00:21:18,840 --> 00:21:21,400
"Iron in the sword,
Iron in its bearer.
397
00:21:22,680 --> 00:21:25,520
"Iron in the crown,
Iron in its wearer.
398
00:21:25,560 --> 00:21:27,600
"They shine and
shimmer in noon's first ray.
399
00:21:29,720 --> 00:21:32,200
"Command the dragon
and burn the day."
400
00:21:32,240 --> 00:21:35,480
We believe the sorcerer's
final act was to put Octiron,
401
00:21:35,520 --> 00:21:37,640
in the blood of the last king.
402
00:21:37,680 --> 00:21:40,520
And you're a
descendant of that king.
403
00:21:40,560 --> 00:21:42,320
That's not possible.
404
00:21:42,360 --> 00:21:44,760
Besides, Wayne won't go along with this,
will you, Wayne?
405
00:21:44,800 --> 00:21:46,800
- I go where the work is.
- What?
406
00:21:46,840 --> 00:21:48,800
Your captain threw me in a lake.
407
00:21:48,840 --> 00:21:51,320
What happened to all that stuff about love,
Wayne?
408
00:21:51,360 --> 00:21:52,680
Yeah, what happened to it?
409
00:21:52,720 --> 00:21:55,040
There you were about to die,
410
00:21:55,080 --> 00:21:59,000
and you didn't say anything,
to that werewolf chick you were gawping at.
411
00:21:59,040 --> 00:22:00,456
I don't know what
he's talking about.
412
00:22:00,480 --> 00:22:02,800
I suggest you stop what
you're doing immediately,
413
00:22:02,840 --> 00:22:04,480
and make sweet love right now.
414
00:22:05,720 --> 00:22:08,080
This... This is
the way of Wayne.
415
00:22:09,960 --> 00:22:12,880
- Do you wanna go back in that fire?
- All right, dickhead.
416
00:22:12,920 --> 00:22:14,360
- Shall we? - Right.
417
00:22:18,920 --> 00:22:20,480
CHEERY: There's no
use struggling Angua.
418
00:22:20,520 --> 00:22:22,800
These chains were
forged before we were born.
419
00:22:22,840 --> 00:22:24,240
[BREATHING HEAVILY]
420
00:22:25,760 --> 00:22:27,840
What was that insult? Ha'ak?
421
00:22:28,760 --> 00:22:31,760
You mean, she?
422
00:22:31,800 --> 00:22:33,880
Which is the worst thing
that you can be around here.
423
00:22:33,920 --> 00:22:35,000
I got that much.
424
00:22:36,240 --> 00:22:38,200
Is that why they
took our beards off?
425
00:22:38,240 --> 00:22:40,240
My mother shaved hers off.
426
00:22:40,280 --> 00:22:43,280
She started asking questions,
exploring.
427
00:22:45,600 --> 00:22:47,520
And that's when
they stole her away.
428
00:22:47,560 --> 00:22:51,240
The dark, it,
it's summoned by difference.
429
00:22:51,280 --> 00:22:54,320
So,
when I started asking my own questions,
430
00:22:54,360 --> 00:22:57,840
And I knew that I...
I couldn't stay here.
431
00:22:59,560 --> 00:23:00,840
I'm glad you didn't.
432
00:23:08,920 --> 00:23:10,880
Oh, I always loved the dark.
433
00:23:10,920 --> 00:23:12,720
It meant no moon.
434
00:23:19,720 --> 00:23:22,040
Hey, don't be afraid, Cheery.
435
00:23:24,000 --> 00:23:25,640
Even in the blackest night,
I'll find you.
436
00:23:26,200 --> 00:23:27,880
Hey!
437
00:23:27,920 --> 00:23:29,240
You keep away from her.
438
00:23:32,080 --> 00:23:33,600
Yeah, that's right. You know me.
439
00:23:37,920 --> 00:23:40,440
No! Cheery...
440
00:24:21,000 --> 00:24:22,320
[WARBLING]
441
00:24:28,000 --> 00:24:30,840
-[WARBLING CONTINUES] -Come on,
Goodboy. What are you singing?
442
00:24:31,920 --> 00:24:33,960
What's wrong with you?
443
00:24:34,000 --> 00:24:35,320
Why won't you talk to mummy?
444
00:24:41,080 --> 00:24:45,880
Vimes, when you were in Carcer's head,
you saw into the future,
445
00:24:47,200 --> 00:24:48,240
What else did you see?
446
00:24:49,960 --> 00:24:51,680
Well, Sybil. It's all...
447
00:24:53,560 --> 00:24:55,960
- It's, it's hard to...
- He's gone red.
448
00:24:56,000 --> 00:24:58,280
No he's always that colour.
449
00:24:58,320 --> 00:25:00,296
Haven't you been using
that moisturiser I gave you?
450
00:25:00,320 --> 00:25:02,920
- Oh, stop it with the moisturiser.
- Here, I have some more.
451
00:25:02,960 --> 00:25:05,136
-I always do.
-You're not moisturising me. Especially in front of him.
452
00:25:05,160 --> 00:25:06,800
- I don't mind - Vimes.
453
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
Oh.
454
00:25:10,560 --> 00:25:12,560
- Can I have a bit?
- You murdered my parents.
455
00:25:12,600 --> 00:25:13,600
Oh, yeah.
456
00:25:16,840 --> 00:25:18,960
As soon as we read that inscription,
I knew it was you.
457
00:25:21,120 --> 00:25:24,176
- Saw you on a throne?
- Before I came to Ankh-Morpork he'd never seen me before.
458
00:25:24,200 --> 00:25:26,440
Oh, no, not before,
talking about after.
459
00:25:26,480 --> 00:25:28,280
Wait. When you fell
through that storm...
460
00:25:30,320 --> 00:25:31,680
you went to the future.
461
00:25:31,720 --> 00:25:35,040
Oh, turns out you're as
smart as the legends say.
462
00:25:35,080 --> 00:25:40,680
- Legends?
- Yeah, Sam Vimes, the Watch and Captain Carrot.
463
00:25:40,720 --> 00:25:43,920
The kid from the mountains who
turns out to be the one true heir.
464
00:25:43,960 --> 00:25:45,880
- Wait, I make captain.
- And there you all were.
465
00:25:46,600 --> 00:25:48,120
Me, I was nowhere.
466
00:25:49,440 --> 00:25:51,920
No place. Not even a time.
467
00:25:51,960 --> 00:25:54,360
If I am king...
468
00:25:54,400 --> 00:25:56,480
the only thing I'll tell
the dragon to burn is you.
469
00:25:56,520 --> 00:25:57,960
You won't be
telling it anything,
470
00:25:58,640 --> 00:26:00,480
but your blood.
471
00:26:00,520 --> 00:26:03,440
Well, that's going to help
me tell it to burn everything.
472
00:26:03,480 --> 00:26:08,480
You just left the most dangerousand inspiring
woman with the most ingenious dwarf.
473
00:26:08,520 --> 00:26:10,800
- The Dark will take him. - Her.
474
00:26:10,840 --> 00:26:13,920
Cheery has done amazing
things since she left this place.
475
00:26:13,960 --> 00:26:15,560
Dark doesn't know
what it's messing with.
476
00:26:21,280 --> 00:26:23,200
CHEERY: Angua!
477
00:26:23,720 --> 00:26:24,720
[PANTING]
478
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
I won't be quiet.
479
00:26:29,960 --> 00:26:31,960
You can shush me all you want.
480
00:26:32,000 --> 00:26:34,520
I will not be quiet.
I will not disappear.
481
00:26:35,560 --> 00:26:37,320
[MAN SINGING]
482
00:26:39,240 --> 00:26:40,760
[WOMAN LAUGHING]
483
00:26:58,400 --> 00:26:59,440
[MAN SINGING]
484
00:26:59,480 --> 00:27:01,680
[PEOPLE WHISPERING]
485
00:27:09,480 --> 00:27:10,640
CHEERY: They need me.
486
00:27:14,280 --> 00:27:15,640
What is this? What is this?
487
00:27:16,680 --> 00:27:18,040
WOMAN: It's you cheery.
488
00:27:19,840 --> 00:27:21,280
It's all you.
489
00:27:26,600 --> 00:27:28,040
Mama...
490
00:27:29,360 --> 00:27:31,240
Mama... Mama, how?
491
00:27:39,200 --> 00:27:41,360
I thought the Dark took you.
492
00:27:41,400 --> 00:27:44,440
The Dark doesn't seek
those who are different
493
00:27:44,480 --> 00:27:46,480
to punish them?
494
00:27:46,520 --> 00:27:49,160
It's time to leave
that cruel lie behind.
495
00:27:50,920 --> 00:27:54,640
Here in the Dark lie
endless possibilities,
496
00:27:54,680 --> 00:27:59,640
Multiverses, so they can hear,
so they can see.
497
00:27:59,680 --> 00:28:05,080
- Who, who are they?
- Them? They're all you.
498
00:28:05,120 --> 00:28:07,840
So you must take all
this difference with you,
499
00:28:07,880 --> 00:28:10,320
the Summoning Dark is your ally.
500
00:28:10,360 --> 00:28:14,880
It will follow,
protect you. You can wield its power.
501
00:28:20,920 --> 00:28:22,280
Wait, you're not coming with me?
502
00:28:22,320 --> 00:28:27,040
I have universes to explore.
503
00:28:27,080 --> 00:28:30,200
But one day I'll find you.
504
00:28:30,240 --> 00:28:35,600
And until then, remember...
505
00:28:35,640 --> 00:28:40,520
Cherish the horizon,
not the destination, my sweet.
506
00:28:42,720 --> 00:28:44,760
[WOMAN WHISPERING
IN OTHER LANGUAGE]
507
00:29:00,160 --> 00:29:01,280
How long was I gone for?
508
00:29:01,320 --> 00:29:03,720
- Just a moment.
- Just a moment.
509
00:29:05,040 --> 00:29:06,400
Where did you go?
510
00:29:07,720 --> 00:29:09,160
[GASPS]
511
00:29:11,120 --> 00:29:13,640
We need to save Carrot.
But I can't get a scent.
512
00:29:13,680 --> 00:29:15,640
- It's too far away.
- You don't have to find him.
513
00:29:18,120 --> 00:29:19,400
Now, we have help.
514
00:29:28,720 --> 00:29:31,600
Skimmer is locked in with
Vimes and Lady Ramkin.
515
00:29:31,640 --> 00:29:34,040
I think I can gas them
through the keyhole.
516
00:29:34,080 --> 00:29:36,120
I need them alive.
517
00:29:36,160 --> 00:29:38,120
I want these artefacts.
518
00:29:42,520 --> 00:29:44,400
That moisturiser has
taken days off you.
519
00:29:45,920 --> 00:29:47,160
[DOOR BANGING]
520
00:29:50,720 --> 00:29:53,440
Now,
I may be the most ruthless woman in...
521
00:29:53,480 --> 00:29:58,040
Well, actually,
I may be the most ruthless woman,
522
00:29:58,080 --> 00:30:02,600
but would it surprise you to learn
that I can also be reasonable?
523
00:30:02,640 --> 00:30:05,480
Send out the traitor
and I'll spare you both.
524
00:30:06,680 --> 00:30:08,480
We're not that stupid, doctor.
525
00:30:08,520 --> 00:30:11,840
Captain, you've just locked
yourself inside one of your own cells.
526
00:30:13,440 --> 00:30:14,920
Only until
reinforcements arrive.
527
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
Which they will at any moment.
528
00:30:19,040 --> 00:30:20,560
That's good.
529
00:30:21,320 --> 00:30:22,360
Mmm.
530
00:30:23,840 --> 00:30:25,880
Um.
531
00:30:25,920 --> 00:30:28,560
Karen from Finance. Tell me
you've found another way in.
532
00:30:30,600 --> 00:30:32,400
Lose the spreadsheet
and just show me.
533
00:30:45,040 --> 00:30:46,480
Someone was
trying to tunnel out.
534
00:30:48,520 --> 00:30:51,560
- Almost got through.
- Can you fit in there?
535
00:30:51,600 --> 00:30:56,120
Remember that time I made myself so small
I could hide in that ambassador's suitcase?
536
00:30:56,160 --> 00:30:59,480
The heart attack got him before
you could. I was proud. Very proud.
537
00:31:00,080 --> 00:31:01,080
Mmm.
538
00:31:08,400 --> 00:31:09,760
We're close to the entrance.
539
00:31:11,600 --> 00:31:13,080
If you've really
been to the future...
540
00:31:14,520 --> 00:31:17,200
Do you know if I find
them? My real parents?
541
00:31:18,760 --> 00:31:20,320
The ones who threw
me down a mine shaft.
542
00:31:22,080 --> 00:31:24,440
The future will
soon be in flames.
543
00:31:24,480 --> 00:31:25,480
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
544
00:31:27,440 --> 00:31:28,720
Why is it chasing us?
545
00:31:29,960 --> 00:31:31,040
Run!
546
00:31:37,920 --> 00:31:40,720
You know, Lady Ramkin,
Skimmer often brags
547
00:31:40,760 --> 00:31:43,800
about how easy it was
to throttle your mother.
548
00:31:44,920 --> 00:31:47,000
Said she had a
very brittle neck.
549
00:31:47,040 --> 00:31:48,040
She's lying.
550
00:31:49,200 --> 00:31:52,240
And your father...
551
00:31:52,280 --> 00:31:56,680
Well, Skimmer loves to tell anybody
who'll listen how he barely put up a fight.
552
00:31:56,720 --> 00:31:59,200
That's not true,
Lady Ramkin. It's not true.
553
00:31:59,240 --> 00:32:01,880
- What are you doing?
- I'm taking him out.
554
00:32:01,920 --> 00:32:03,840
- I told you. - What?
555
00:32:03,880 --> 00:32:05,760
That we don't die today
because of the whistle.
556
00:32:05,800 --> 00:32:07,560
Sybil, I saw something else.
557
00:32:07,600 --> 00:32:10,640
- Give me the keys.
- You know what does die today if you do this?
558
00:32:10,680 --> 00:32:13,120
You said yourself,
"We are the line".
559
00:32:13,160 --> 00:32:15,920
You drew that line.
We don't hold it...
560
00:32:15,960 --> 00:32:18,360
if we can't keep this
man safe in our custody...
561
00:32:18,400 --> 00:32:21,600
He is much safer out there
than he is in here with me.
562
00:32:22,320 --> 00:32:23,920
Keys?
563
00:32:33,560 --> 00:32:34,680
Almost there.
564
00:32:43,080 --> 00:32:44,120
It has us.
565
00:32:45,640 --> 00:32:47,120
I'm not afraid of the Dark.
566
00:32:47,160 --> 00:32:49,000
CHEERY: You should
be afraid of what's in it.
567
00:32:49,840 --> 00:32:51,000
Summoning Dark.
568
00:32:53,960 --> 00:32:55,600
Well, that was very effective.
569
00:32:56,960 --> 00:32:59,840
Carcer Dun you're under arrest.
570
00:33:01,320 --> 00:33:04,120
- I'm coming with you.
- What? Get away, get away.
571
00:33:08,120 --> 00:33:09,400
Oh!
572
00:33:10,760 --> 00:33:11,760
Bollocks.
573
00:33:12,240 --> 00:33:13,680
[GASPS]
574
00:33:13,720 --> 00:33:14,720
CHEERY: Spike.
575
00:33:16,280 --> 00:33:17,720
What are you doing?
576
00:33:18,400 --> 00:33:19,520
Don't let it take us.
577
00:33:20,920 --> 00:33:22,520
The Dark's our friend, Spike.
578
00:33:23,640 --> 00:33:25,280
It helps us be
anything we wanna be.
579
00:33:30,720 --> 00:33:32,160
You just have to
learn to embrace it.
580
00:33:39,080 --> 00:33:41,400
Go back.
581
00:33:41,440 --> 00:33:44,760
Tell every miner and Deep-Downer
that we don't have to be this way.
582
00:33:44,800 --> 00:33:46,760
We were wrong.
583
00:33:46,800 --> 00:33:49,880
You want me to
start a revolution?
584
00:33:51,840 --> 00:33:56,760
Yeah,
I like that. Go start a revolution,
585
00:33:59,040 --> 00:34:00,040
for me.
586
00:34:17,720 --> 00:34:19,640
I mean,
you did leave me for dead, so...
587
00:34:32,720 --> 00:34:34,480
It's gone quiet out there.
588
00:34:34,520 --> 00:34:37,136
- One of those mannequins just moved.
- Ah, you're imagining things.
589
00:34:37,160 --> 00:34:38,800
I'm telling you one
of them just moved.
590
00:34:51,080 --> 00:34:52,560
- Hello. - Shit.
591
00:34:52,600 --> 00:34:54,120
Going to kick me in the face?
592
00:34:54,160 --> 00:34:55,520
How did you get in here?
593
00:34:55,560 --> 00:34:56,920
Hope you are not going to sing.
594
00:34:56,960 --> 00:34:59,040
My singing voice is
bloody excellent. Alright?
595
00:34:59,080 --> 00:35:00,160
Sybil.
596
00:35:00,200 --> 00:35:01,840
I was digging a tunnel.
597
00:35:01,880 --> 00:35:04,160
With what? We took your spoon.
598
00:35:04,200 --> 00:35:05,400
My shoe.
599
00:35:06,880 --> 00:35:09,080
You can't dig a
tunnel with a shoe.
600
00:35:09,120 --> 00:35:12,120
Well,
you can when there's a knife in the toe.
601
00:35:12,160 --> 00:35:13,520
Well, where is it then?
602
00:35:13,560 --> 00:35:16,120
Well, it's blunt now. There's
no point showing you.
603
00:35:16,160 --> 00:35:19,120
- Mine's not blunt.
- It's death for us all.
604
00:35:20,480 --> 00:35:21,920
SYBIL: No, it's not.
605
00:35:23,600 --> 00:35:25,080
I can't see him anywhere.
606
00:35:27,040 --> 00:35:30,480
Well, that's debatable.
607
00:35:30,520 --> 00:35:33,800
-So Carrot's really the third artefact,
-That's what he said.
608
00:35:33,840 --> 00:35:37,000
- And a king?
- Did you see where Carcer and Wonse went?
609
00:35:38,840 --> 00:35:40,680
They vanished just
like in Twilight Canyons.
610
00:35:41,960 --> 00:35:43,760
What happened when
you were taken by the dark?
611
00:35:45,200 --> 00:35:46,480
I saw my mother, Angua.
612
00:35:46,520 --> 00:35:50,440
She told me how to harness
the power of the Dark.
613
00:35:50,480 --> 00:35:55,480
She was singing it, though,
and we were dancing it, and dreaming it.
614
00:35:55,520 --> 00:35:58,000
It passed through
every particle of me.
615
00:35:58,040 --> 00:36:00,760
-What was it?
-It's a kind of magic. It's...
616
00:36:01,760 --> 00:36:04,280
an infinity of
all that I can be.
617
00:36:04,320 --> 00:36:08,360
And there's no shame
there's no right or wrong.
618
00:36:08,400 --> 00:36:10,120
In there you can be anything.
619
00:36:11,360 --> 00:36:14,360
Everything.
620
00:36:14,400 --> 00:36:18,400
The Captain and Lady Ramkin
are in trouble. The Assassin's Guild.
621
00:36:18,440 --> 00:36:20,240
I got this. Don't worry,
your majesty.
622
00:36:22,800 --> 00:36:24,120
I've got a friend
who can help us.
623
00:36:26,400 --> 00:36:27,560
Pass me my strangling gloves.
624
00:36:29,040 --> 00:36:31,000
So...
625
00:36:31,040 --> 00:36:35,040
Now that we're all together,
and thank you for joining me, by the way,
626
00:36:35,080 --> 00:36:39,560
I would love to talk about
what's on your board.
627
00:36:39,600 --> 00:36:42,400
That's confidential information.
628
00:36:42,440 --> 00:36:44,600
That sounded very policing,
well done.
629
00:36:44,640 --> 00:36:47,680
Where are the artefacts that will give
me the power to control the dragon?
630
00:36:47,720 --> 00:36:50,200
- We don't know.
- And even if we did, we wouldn't tell you.
631
00:36:50,240 --> 00:36:52,280
But we don't. So
that's irrelevant.
632
00:36:56,280 --> 00:36:57,480
Cheery...
633
00:36:58,800 --> 00:37:00,640
You look...
634
00:37:00,680 --> 00:37:02,120
Fabulous!
635
00:37:02,160 --> 00:37:05,040
Get away from them,
you tone deaf banshee.
636
00:37:05,080 --> 00:37:09,000
Don't ever insult Dr
Cruces' singing again.
637
00:37:09,040 --> 00:37:10,720
Oh,
but it's okay to insult mine?
638
00:37:10,760 --> 00:37:12,760
Hold on Sybil. I
really don't think
639
00:37:12,800 --> 00:37:14,456
- it's the time for...
- I'm sorry, but it's the double standards that get me.
640
00:37:14,480 --> 00:37:17,760
I think people should be consistent
with their threats and insults.
641
00:37:17,800 --> 00:37:20,320
Don't worry, Lady Ramkin.
642
00:37:20,360 --> 00:37:23,520
Summoning Dark. Hit that shit.
643
00:37:27,400 --> 00:37:28,440
CRUCES: That's my song.
644
00:37:29,720 --> 00:37:31,120
♪ You are a vampire
645
00:37:31,160 --> 00:37:33,920
♪ You are a thirsty witch
646
00:37:33,960 --> 00:37:35,080
How are you doing that?
647
00:37:37,440 --> 00:37:41,080
♪ Your game is fire your weapon,
hate
648
00:37:41,120 --> 00:37:42,560
♪ Hate, hate
649
00:37:42,600 --> 00:37:43,960
CRUCES: That's my voice.
650
00:37:45,040 --> 00:37:48,640
♪ You make me paranoid paranoid
651
00:37:48,680 --> 00:37:52,440
♪ Oh, yeah
652
00:37:52,480 --> 00:37:56,120
♪ You are the anti-Christ
653
00:37:56,160 --> 00:37:58,640
♪ Anti-Christ
654
00:38:00,280 --> 00:38:04,360
♪ You make me paranoid paranoid
655
00:38:04,400 --> 00:38:07,400
♪ Oh, yeah
656
00:38:07,440 --> 00:38:09,440
♪ You are the anti-Christ
657
00:38:09,480 --> 00:38:11,800
How is it possible?
658
00:38:11,840 --> 00:38:13,960
♪ Anti-Christ
659
00:38:21,280 --> 00:38:23,080
[CHIMING]
660
00:38:23,120 --> 00:38:24,280
WOMAN: Welcome back.
661
00:38:24,320 --> 00:38:26,000
We remind you that
as a mortal being,
662
00:38:26,040 --> 00:38:28,240
in an interdimensional eternity
663
00:38:28,280 --> 00:38:31,280
you must please keep away
from the edge. Thank you.
664
00:38:31,320 --> 00:38:33,080
Enjoy your visit to
the observer's realm.
665
00:38:36,240 --> 00:38:37,240
I tried to warn you.
666
00:38:38,520 --> 00:38:40,360
MAN 1: Carcer Dun,
667
00:38:41,960 --> 00:38:43,560
- You have...
- I know, I've failed.
668
00:38:47,880 --> 00:38:49,880
So you're gonna erase me, right?
669
00:38:49,920 --> 00:38:51,480
WAYNE: Careful.
I've just been polished.
670
00:38:51,520 --> 00:38:53,120
Go on...
671
00:38:54,520 --> 00:38:57,000
Do it. Do it.
672
00:39:01,680 --> 00:39:04,560
- MAN: Hang on. Who is she?
- I thought you knew everything.
673
00:39:07,400 --> 00:39:11,440
WOMAN: We observe everything.
We do not know everything.
674
00:39:11,480 --> 00:39:13,440
I am your humble servant.
675
00:39:14,960 --> 00:39:19,440
Oh, great ones. Oh, glorious!
676
00:39:19,480 --> 00:39:23,520
Powerful. I can tell from this distance
how uncommonly intelligent you are.
677
00:39:23,560 --> 00:39:24,880
MAN 1: She can stay.
678
00:39:26,720 --> 00:39:31,000
It all makes sense. It's
destiny. Think about it.
679
00:39:31,040 --> 00:39:32,880
All this started when
I arrived in town.
680
00:39:32,920 --> 00:39:35,040
I even got a crown-shaped
birthmark on my arse.
681
00:39:35,080 --> 00:39:36,720
Did Carcer say
anything about us?
682
00:39:37,160 --> 00:39:38,240
Us?
683
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
Yes.
684
00:39:40,360 --> 00:39:41,360
Us.
685
00:39:42,640 --> 00:39:45,560
Oh, us in the future.
686
00:39:45,600 --> 00:39:48,880
No, no, he just talked about me.
687
00:39:48,920 --> 00:39:50,960
You know,
I always thought I was the weak link.
688
00:39:51,000 --> 00:39:53,520
Turns out I'm special too.
689
00:39:53,560 --> 00:39:55,456
Maybe that's why I wasn't
affected when I went to the lake.
690
00:39:55,480 --> 00:39:57,896
Or maybe you're the only one of
us who has nothing wrong with them.
691
00:39:57,920 --> 00:39:59,760
Is that a compliment, right?
692
00:39:59,800 --> 00:40:01,520
This turns purple,
693
00:40:01,560 --> 00:40:03,040
you've got Octiron
in your blood.
694
00:40:03,080 --> 00:40:04,800
And Carcer can't do
anything without me.
695
00:40:04,840 --> 00:40:06,080
And keep you safe, we win.
696
00:40:14,760 --> 00:40:16,040
Ahum.
697
00:40:16,080 --> 00:40:18,040
- What does that mean?
- Well it means...
698
00:40:19,960 --> 00:40:22,320
Normal. No Octiron.
699
00:40:24,440 --> 00:40:26,120
- Sorry. - Ordinary.
700
00:40:27,680 --> 00:40:29,120
I really thought I'd
found something.
701
00:40:30,480 --> 00:40:31,920
A real connection
to my true parents.
702
00:40:31,960 --> 00:40:33,520
- Maybe you still have.
- Just leave it.
703
00:40:34,360 --> 00:40:36,600
-Shit.
-Well, if he's not the third artefact,
704
00:40:37,560 --> 00:40:39,240
then who is?
705
00:40:39,280 --> 00:40:42,800
MAN 1: We have been trying to
destroy Sam Vimes for an eternity,
706
00:40:42,840 --> 00:40:45,240
but everywhere
across the multiverse...
707
00:40:45,280 --> 00:40:49,600
MAN 2: He rises, falls in love,
gives people hope.
708
00:40:49,640 --> 00:40:53,800
So there must be a version where
he does none of these things, right?
709
00:40:53,840 --> 00:40:58,280
Where he's as likely to kill
Lady Sybil Ramkin as kiss her.
710
00:40:58,320 --> 00:41:00,600
MAN 2: All other
eventualities come to pass,
711
00:41:00,640 --> 00:41:02,600
but there's nowhere
in the multiverse,
712
00:41:02,640 --> 00:41:05,920
where Sam Vimes
murders Lady Sybil Ramkin.
713
00:41:05,960 --> 00:41:09,280
MAN 1: It is the greatest
anomaly in all reality.
714
00:41:09,320 --> 00:41:10,800
What if we could
break the anomaly?
715
00:41:13,360 --> 00:41:16,200
- What are you doing?
- You should have introduced us earlier.
716
00:41:21,480 --> 00:41:23,360
Can you guarantee my safety,
captain?
717
00:41:23,960 --> 00:41:25,560
Cruces is gone.
718
00:41:25,600 --> 00:41:27,560
It's not Dr Cruces
I'm worried about.
719
00:41:32,480 --> 00:41:36,120
- What? - Nothing.
720
00:41:36,160 --> 00:41:39,600
WONSE: Find us the worst versionof Sam Vimes
and we'll make him murder Sybil Ramkin.
721
00:41:40,520 --> 00:41:42,000
If what you say is true,
722
00:41:42,040 --> 00:41:44,680
the ripple effect could
tear down the watch,
723
00:41:44,720 --> 00:41:46,080
wherever they are.
724
00:41:51,800 --> 00:41:52,800
They do this.
725
00:41:58,960 --> 00:42:00,200
MAN 2: We've found him.
726
00:42:02,880 --> 00:42:05,160
The worst version of Sam Vimes.
727
00:42:10,800 --> 00:42:12,800
[THEME MUSIC PLAYING]
728
00:42:12,824 --> 00:42:14,824
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
53315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.