All language subtitles for pretty hard cases s01e01-bae
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,525 --> 00:00:09,725
MAN: The first time ever I played
the piano, I was just two years old.
2
00:00:11,165 --> 00:00:16,205
I was so little, I couldn't even
climb onto the piano bench.
3
00:00:17,285 --> 00:00:19,165
My mama had to lift me.
4
00:00:21,725 --> 00:00:28,363
But sitting there, the white and the
black keys stretching away from me,
5
00:00:28,365 --> 00:00:31,005
it somehow felt so natural.
6
00:00:33,645 --> 00:00:36,443
INTERVIEWER: And your mother knew
straight away, I believe,
7
00:00:36,445 --> 00:00:37,483
that you were gifted?
8
00:00:37,485 --> 00:00:41,605
She always claimed she knew
before I was born...
9
00:00:43,245 --> 00:00:47,565
..that I had an aptitude,
that it was, er...
10
00:00:49,245 --> 00:00:55,605
..preordained. You see,
my mama...was so determined...
11
00:00:56,845 --> 00:01:01,765
..that her little baby would not be
blighted with poverty...
12
00:01:03,725 --> 00:01:06,285
..that she made a deal
with the Devil.
13
00:01:08,005 --> 00:01:10,203
She sold her soul to him...
14
00:01:10,205 --> 00:01:12,443
PIANO MUSIC
15
00:01:12,445 --> 00:01:17,805
..and in return,
I was accorded my talent.
16
00:01:28,405 --> 00:01:30,485
MUSIC CONTINUES
17
00:01:33,965 --> 00:01:35,843
FOOTSTEPS
18
00:01:35,845 --> 00:01:36,925
PHONE RINGS
19
00:01:41,245 --> 00:01:43,483
The Verdinikov residence.
20
00:01:43,485 --> 00:01:45,403
TV INTERVIEW CONTINUES
21
00:01:45,405 --> 00:01:47,365
I'll see if she's available.
22
00:01:49,605 --> 00:01:52,363
It's Frank Garcia...again.
23
00:01:52,365 --> 00:01:54,523
Has that man got nothing better
to do?
24
00:01:54,525 --> 00:01:56,485
Frank, darling...
25
00:01:57,685 --> 00:01:59,563
What an unexpected pleasure.
26
00:01:59,565 --> 00:02:02,003
Oh, yes. No, I did have a look at
those dates,
27
00:02:02,005 --> 00:02:03,563
but it's a six-month tour,
28
00:02:03,565 --> 00:02:05,483
and Pasha does need his rest days.
29
00:02:05,485 --> 00:02:07,523
Mum, I'm off to hit the beach.
Oh, Joe...
30
00:02:07,525 --> 00:02:09,403
Oh, Frank, darling,
can I call you back?
31
00:02:09,405 --> 00:02:10,763
Joe...
PHONE BEEPS
32
00:02:10,765 --> 00:02:11,883
..you staying out?
33
00:02:11,885 --> 00:02:13,603
Erm...
34
00:02:13,605 --> 00:02:15,963
Be back for dinner, I guess?
35
00:02:15,965 --> 00:02:17,803
Are you asking me or telling me?
36
00:02:17,805 --> 00:02:20,523
Telling you.
I'll let Maggie know, then.
37
00:02:20,525 --> 00:02:22,085
Be good.
38
00:02:24,445 --> 00:02:26,243
Hello, Delford.
39
00:02:26,245 --> 00:02:27,563
You all right?
40
00:02:27,565 --> 00:02:30,083
Those flowers are beautiful.
41
00:02:30,085 --> 00:02:32,203
Yeah, they're called laceleaf.
42
00:02:32,205 --> 00:02:33,883
Do you want some cut for the house?
43
00:02:33,885 --> 00:02:36,123
That would be lovely. Thank you.
44
00:02:36,125 --> 00:02:37,883
PIANO MUSIC CONTINUES
45
00:02:37,885 --> 00:02:40,803
You know, there's folk cough up
hundreds of dollars
46
00:02:40,805 --> 00:02:42,363
to hear your husband play.
47
00:02:42,365 --> 00:02:44,203
CHUCKLES
48
00:02:44,205 --> 00:02:45,885
I get it all for nothing.
49
00:02:48,285 --> 00:02:49,485
Thank you, Delford.
50
00:02:52,125 --> 00:02:57,203
Even to this day,
I cannot stop wondering -
51
00:02:57,205 --> 00:03:02,645
will Lucifer come in search
of what he gave away?
52
00:03:04,365 --> 00:03:05,645
Claim it back.
53
00:03:06,845 --> 00:03:10,325
Drag me down into hell with him.
54
00:03:22,845 --> 00:03:24,805
METRONOME TICKS
55
00:03:52,765 --> 00:03:54,845
RATTLING
Hello?
56
00:03:56,325 --> 00:03:57,483
RATTLING CONTINUES
57
00:03:57,485 --> 00:03:59,125
Who is it?
58
00:04:06,365 --> 00:04:08,803
Here's a vase for those, Delford.
59
00:04:08,805 --> 00:04:09,845
GUNSHOT
60
00:04:11,045 --> 00:04:12,885
What the hell was that?!
61
00:04:15,925 --> 00:04:17,763
Was that a gunshot?
62
00:04:17,765 --> 00:04:19,925
It...it came from out the front.
63
00:04:28,925 --> 00:04:30,443
Pasha?
64
00:04:30,445 --> 00:04:32,245
Are you there?
65
00:04:34,405 --> 00:04:36,125
Pasha?
66
00:05:23,685 --> 00:05:26,643
JAUNTY MUSIC PLAYS
67
00:05:26,645 --> 00:05:28,723
Of course, it used to be the case
68
00:05:28,725 --> 00:05:31,845
that short trousers were only ever
worn by children.
69
00:05:32,965 --> 00:05:36,483
It wasn't until World War II
that adults began wearing them.
70
00:05:36,485 --> 00:05:38,283
Mm-hm? I didn't know that.
71
00:05:38,285 --> 00:05:41,365
Uh-huh. Of course, we've got the
good old Gurkhas to thank for that.
72
00:05:43,005 --> 00:05:44,883
DS Cassell.
73
00:05:44,885 --> 00:05:47,843
Always reminds me of the famous
quote by Field Marshal Manekshaw -
74
00:05:47,845 --> 00:05:50,203
"If a man says
he's not afraid of dying..."
75
00:05:50,205 --> 00:05:51,563
COMMISSIONER CLEARS HIS THROAT
76
00:05:51,565 --> 00:05:53,845
Commissioner! Surprise visit.
77
00:05:56,005 --> 00:05:59,003
You're wearing shorts, Inspector.
78
00:05:59,005 --> 00:06:00,843
Er, yes.
79
00:06:00,845 --> 00:06:02,963
Florence very kindly took me
shopping.
80
00:06:02,965 --> 00:06:06,963
Decided it was time I dressed
a bit more suitably for the climate.
81
00:06:06,965 --> 00:06:08,645
Why are your legs so pale?
82
00:06:09,885 --> 00:06:13,323
Er, well, I've never really been
one for shorts, sir,
83
00:06:13,325 --> 00:06:16,323
so they've not really seen a lot
of sunlight over the years,
84
00:06:16,325 --> 00:06:18,203
the old legs. That would explain it.
85
00:06:18,205 --> 00:06:20,483
LAUGHS NERVOUSLY
Something you wanted?
86
00:06:20,485 --> 00:06:22,563
I'm afraid there's been a murder.
87
00:06:22,565 --> 00:06:23,645
Oh.
88
00:06:25,725 --> 00:06:29,243
Oh, well, er, I suppose I should
put some trousers on, then.
89
00:06:29,245 --> 00:06:30,805
Please do.
90
00:06:31,885 --> 00:06:33,165
SIRENS WAIL
91
00:06:35,045 --> 00:06:38,403
COMMISSIONER: The victim was the
concert pianist Pasha Verdinikov,
92
00:06:38,405 --> 00:06:42,163
which means there's likely to be
a lot of press interest.
93
00:06:42,165 --> 00:06:43,803
Do we know what happened?
94
00:06:43,805 --> 00:06:46,445
It seems he was shot during a
burglary.
95
00:06:48,205 --> 00:06:50,043
Sir. Sarge.
96
00:06:50,045 --> 00:06:52,843
So we started processing the scene,
and I've requested
97
00:06:52,845 --> 00:06:55,963
footage from that security camera
over there.
98
00:06:55,965 --> 00:06:57,243
What do we know so far? OK.
99
00:06:57,245 --> 00:07:00,163
At half past seven, our four
witnesses were inside the house
100
00:07:00,165 --> 00:07:01,843
when they heard a gun being fired.
101
00:07:01,845 --> 00:07:04,963
Victim's wife and son
came out to investigate,
102
00:07:04,965 --> 00:07:07,283
and that's when they found the body.
103
00:07:07,285 --> 00:07:11,245
According to the family,
the victim was in here working late.
104
00:07:17,445 --> 00:07:21,123
Oh, man, I'm so glad to see
you guys. It was getting
105
00:07:21,125 --> 00:07:23,483
really spooky in here,
just the two of us.
106
00:07:23,485 --> 00:07:25,603
Like he's been watching me the whole
time.
107
00:07:25,605 --> 00:07:29,323
Mr Verdinikov was in here
practising when it happened?
108
00:07:29,325 --> 00:07:32,485
Yeah. Apparently he usually did
score study in evening.
109
00:07:35,765 --> 00:07:38,843
Now, our thinking is that
the assailant broke through
110
00:07:38,845 --> 00:07:42,243
the door, here,
shot the victim in the abdomen.
111
00:07:42,245 --> 00:07:45,123
Now, from the entry point,
I'd estimate it a 9mm calibre.
112
00:07:45,125 --> 00:07:47,203
The perpetrator, he took a high-end
113
00:07:47,205 --> 00:07:49,483
digital music recorder
and CD player,
114
00:07:49,485 --> 00:07:51,165
worth about $8,000.
115
00:07:52,605 --> 00:07:54,885
So Pasha had locked the door
while he was working?
116
00:07:55,925 --> 00:07:57,963
Family said he didn't like
to be interrupted,
117
00:07:57,965 --> 00:08:01,165
would focus more when he knew
that nobody could disturb him.
118
00:08:04,565 --> 00:08:07,363
Something bothering you, sir?
Yes, Florence.
119
00:08:07,365 --> 00:08:10,323
That desk lamp. I don't like it one
bit. The same goes for these
120
00:08:10,325 --> 00:08:13,325
net curtains. Is the furniture
not to your taste, Inspector?
121
00:08:22,525 --> 00:08:24,843
No. I was right.
122
00:08:24,845 --> 00:08:27,283
This doesn't make sense,
not if it's a burglary.
123
00:08:27,285 --> 00:08:28,563
Why's that, sir?
124
00:08:28,565 --> 00:08:30,483
Look - you can see through the net
curtains
125
00:08:30,485 --> 00:08:33,043
and tell that the light's on.
Burglars are risk-averse.
126
00:08:33,045 --> 00:08:35,283
Scout out the property first.
If it's empty, in you go.
127
00:08:35,285 --> 00:08:38,043
If it's not, off you trot. Come back
later when there's no-one home.
128
00:08:38,045 --> 00:08:40,763
And the intruder went ahead
and broke in the door anyway.
129
00:08:40,765 --> 00:08:42,043
Shot the victim in cold blood.
130
00:08:42,045 --> 00:08:45,163
MARLON: Er, guys,
are you going to be much longer?
131
00:08:45,165 --> 00:08:46,803
It's getting really spooky again.
132
00:08:46,805 --> 00:08:49,083
Won't be a minute, Marlon.
133
00:08:49,085 --> 00:08:50,483
JP, you can release the body.
134
00:08:50,485 --> 00:08:52,683
You and Marlon finish processing
the scene.
135
00:08:52,685 --> 00:08:55,725
Florence, I think it's time we had
a talk with our witnesses.
136
00:08:57,245 --> 00:09:02,605
I.. I'd just finished loading
the dishwasher and then Joe and I...
137
00:09:03,565 --> 00:09:04,605
..we heard this...
138
00:09:05,725 --> 00:09:07,925
..this gun go off.
GUNSHOT
139
00:09:09,245 --> 00:09:10,603
What the hell was that?
140
00:09:10,605 --> 00:09:12,045
It was really loud.
141
00:09:13,765 --> 00:09:16,765
And where were you at this point,
Mrs Verdinikov?
142
00:09:18,685 --> 00:09:20,003
Um...
143
00:09:20,005 --> 00:09:21,443
She was in the living room...
144
00:09:21,445 --> 00:09:23,003
GUNSHOT
145
00:09:23,005 --> 00:09:24,483
..with Delford.
146
00:09:24,485 --> 00:09:28,565
I'd brought some laceleaf
Mrs Verdinikov had asked for.
147
00:09:30,005 --> 00:09:32,285
And you and your mother
went to investigate?
148
00:09:33,285 --> 00:09:34,363
Yeah.
149
00:09:34,365 --> 00:09:36,445
That's when we saw
what had happened.
150
00:09:37,405 --> 00:09:40,043
And Pasha had been doing score
study?
151
00:09:40,045 --> 00:09:43,243
Five hours' solid playing during the
day, but, well, at night,
152
00:09:43,245 --> 00:09:46,083
after dinner, Dad liked to spend
time studying the notation.
153
00:09:46,085 --> 00:09:49,643
And this was his routine
every single day?
154
00:09:49,645 --> 00:09:51,043
That's what you call dedication.
155
00:09:51,045 --> 00:09:55,125
Explains why I never got further
than Grade 1 recorder.
156
00:10:00,045 --> 00:10:02,443
CLEARS HIS THROAT
It must have been really difficult
157
00:10:02,445 --> 00:10:04,243
not getting to spend much time
together.
158
00:10:04,245 --> 00:10:06,843
GRACE: We made sacrifices over the
years,
159
00:10:06,845 --> 00:10:09,125
but we still had our moments as a
family, didn't we?
160
00:10:10,325 --> 00:10:14,005
Can anyone think why someone might
want to kill Pasha?
161
00:10:15,445 --> 00:10:18,443
Sorry?
Why would you ask that?
162
00:10:18,445 --> 00:10:21,603
We think there's a possibility
the burglary may have been staged.
163
00:10:21,605 --> 00:10:24,923
And that whoever killed Pasha
did so intentionally.
164
00:10:24,925 --> 00:10:27,125
Is there anyone on the island
who might have motive?
165
00:10:28,605 --> 00:10:31,965
No. No-one at all. That's absurd.
166
00:10:33,765 --> 00:10:37,163
Pasha wasn't very sociable. He only
knew a handful of people here
167
00:10:37,165 --> 00:10:39,483
and certainly not well enough
to make an enemy.
168
00:10:39,485 --> 00:10:43,485
Dad's life was the piano...and us.
169
00:10:44,645 --> 00:10:47,643
And since it happened,
you've all been here together?
170
00:10:47,645 --> 00:10:51,283
Erm, after Joe and Mrs Verdinikov
came back,
171
00:10:51,285 --> 00:10:53,483
I called the police and...
172
00:10:53,485 --> 00:10:54,723
We just sat waiting.
173
00:10:54,725 --> 00:10:57,765
Right. And no-one's left
at any point?
174
00:11:01,325 --> 00:11:04,165
Inspector, you make it sound
as if we're under suspicion.
175
00:11:10,085 --> 00:11:11,803
I take it you wouldn't object
if we had
176
00:11:11,805 --> 00:11:13,485
a little nosy around the property?
177
00:11:33,525 --> 00:11:34,683
What are we looking for, sir?
178
00:11:34,685 --> 00:11:37,283
The music equipment that was stolen
from Pasha's practice room
179
00:11:37,285 --> 00:11:39,843
and, of course, the gun that was
used to shoot him.
180
00:11:39,845 --> 00:11:42,403
Our killer staged that crime scene
to look like a burglary
181
00:11:42,405 --> 00:11:44,443
because they wanted to misdirect us,
182
00:11:44,445 --> 00:11:47,043
keep us looking away from the people
inside that house,
183
00:11:47,045 --> 00:11:50,723
which, for my money, means we do the
opposite. We look in, not out.
184
00:11:50,725 --> 00:11:53,843
And, as none of those four left
the premises when it happened,
185
00:11:53,845 --> 00:11:57,923
it means the weapon has to still be
here. Yeah. Somewhere.
186
00:11:57,925 --> 00:11:59,285
Well, we're on it.
187
00:12:03,005 --> 00:12:05,443
Sir, if we're treating
our four witnesses as suspects...
188
00:12:05,445 --> 00:12:07,083
..then how could any of them
have done it?
189
00:12:07,085 --> 00:12:08,243
What the hell was that?
190
00:12:08,245 --> 00:12:10,243
FLORENCE: Yeah, they can all alibi
each other
191
00:12:10,245 --> 00:12:11,445
at the time Pasha was shot.
192
00:12:12,645 --> 00:12:15,845
Honestly? I have no idea.
193
00:12:22,925 --> 00:12:27,003
With great sadness,
I can confirm that Pasha Verdinikov
194
00:12:27,005 --> 00:12:29,443
was discovered dead at his villa
195
00:12:29,445 --> 00:12:32,485
here on Saint Marie
yesterday evening.
196
00:12:33,605 --> 00:12:36,683
As we are in the early stages of
a criminal investigation
197
00:12:36,685 --> 00:12:40,163
into his death,
there's nothing more I want to add
198
00:12:40,165 --> 00:12:42,965
until further information is
available.
199
00:12:44,845 --> 00:12:49,365
The family of the victim will make
their own statement in due course.
200
00:12:56,965 --> 00:12:58,485
CATHERINE: Hello?
201
00:13:00,565 --> 00:13:01,603
Grace?
202
00:13:01,605 --> 00:13:04,043
Catherine.
Oh, JP.
203
00:13:04,045 --> 00:13:07,283
I just heard the news about Pasha.
I had to come.
204
00:13:07,285 --> 00:13:08,763
You know the family?
205
00:13:08,765 --> 00:13:12,125
Oh, Grace and I have been friends
for so many years now.
206
00:13:13,205 --> 00:13:14,523
She must be devastated.
207
00:13:14,525 --> 00:13:16,363
Yeah, well, they're all pretty
shaken up.
208
00:13:16,365 --> 00:13:18,803
Catherine?
Grace!
209
00:13:18,805 --> 00:13:22,043
Oh, I'm so sorry for you.
210
00:13:22,045 --> 00:13:24,243
I was not sure if it was too soon.
211
00:13:24,245 --> 00:13:26,363
Oh, no, no.
212
00:13:26,365 --> 00:13:28,005
A good friend is just what I need.
213
00:13:44,525 --> 00:13:46,243
VIDEO CLIP PLAYS
Tell you what, Florence,
214
00:13:46,245 --> 00:13:47,443
Pasha could play.
215
00:13:47,445 --> 00:13:49,085
Yeah, he was pretty amazing. Mm.
216
00:13:50,325 --> 00:13:51,843
You a fan of classical music?
217
00:13:51,845 --> 00:13:54,323
Erm, not really, but I wish I was.
218
00:13:54,325 --> 00:13:55,365
And you?
219
00:13:56,445 --> 00:13:59,843
Oh, I'm afraid it's a genre
of which I'm woefully ignorant.
220
00:13:59,845 --> 00:14:02,443
My quiz team back in Manchester,
it's our Achilles heel
221
00:14:02,445 --> 00:14:04,083
is classical music.
222
00:14:04,085 --> 00:14:06,843
Well, that and sport -
we're no good at sport.
223
00:14:06,845 --> 00:14:09,243
And theatre, actually -
we're pretty useless at theatre.
224
00:14:09,245 --> 00:14:12,323
But other than that, I reckon
we'd genuinely be unbeatable.
225
00:14:12,325 --> 00:14:14,963
Anyway, what about
the background checks?
226
00:14:14,965 --> 00:14:19,563
OK, well, our victim,
Pasha Verdinikov,
227
00:14:19,565 --> 00:14:23,243
born in Saratov, Russia, went to
boarding school in England
228
00:14:23,245 --> 00:14:24,763
on a music scholarship.
229
00:14:24,765 --> 00:14:27,643
And then started studying at the
Royal College of Music in London.
230
00:14:27,645 --> 00:14:29,923
Oh, it was there that he met Grace.
231
00:14:29,925 --> 00:14:31,843
She was training to be
an opera singer.
232
00:14:31,845 --> 00:14:33,843
But gave it up
to become his manager
233
00:14:33,845 --> 00:14:35,563
when Pasha turned professional.
234
00:14:35,565 --> 00:14:37,483
What about the others?
235
00:14:37,485 --> 00:14:40,923
Joseph is 19, lives in Paris,
after moving there to study piano
236
00:14:40,925 --> 00:14:42,563
at the Conservatoire. He's following
237
00:14:42,565 --> 00:14:45,163
in his father's footsteps, is he,
tinkling the old ivories?
238
00:14:45,165 --> 00:14:48,523
Although I think he stopped
attending after a term.
239
00:14:48,525 --> 00:14:50,843
Not sure why, but we can look
into it.
240
00:14:50,845 --> 00:14:52,243
OK. Maggie O'Connell.
241
00:14:52,245 --> 00:14:55,003
The Verdinikovs' housekeeper. She's
been working for the family
242
00:14:55,005 --> 00:14:56,763
25 years, travels everywhere
with them.
243
00:14:56,765 --> 00:14:58,803
And then there's Delford Adams.
244
00:14:58,805 --> 00:15:01,483
So far, he's the most interesting
of our suspects.
245
00:15:01,485 --> 00:15:03,963
He has a very lengthy charge sheet.
246
00:15:03,965 --> 00:15:06,803
Oh.
Yeah. Theft, drug-dealing,
247
00:15:06,805 --> 00:15:10,523
criminal damage.
Goes back a long way too.
248
00:15:10,525 --> 00:15:13,603
He was in and out of juvenile
as a teenager.
249
00:15:13,605 --> 00:15:16,003
His father was a very bad influence,
according to the files,
250
00:15:16,005 --> 00:15:19,403
a criminal himself, and absent
for a lot of Delford's childhood.
251
00:15:19,405 --> 00:15:21,483
Mm.
All that said, since he started
252
00:15:21,485 --> 00:15:23,923
working for the Verdinikovs
a year ago,
253
00:15:23,925 --> 00:15:25,405
he's not really put a foot wrong.
254
00:15:26,525 --> 00:15:29,603
None of them are screaming motive,
are they?
255
00:15:29,605 --> 00:15:32,923
No, not yet, sir, although I did
find something
256
00:15:32,925 --> 00:15:35,125
on the security camera footage.
257
00:15:36,365 --> 00:15:39,803
OK, so no-one is seen entering the
driveway
258
00:15:39,805 --> 00:15:42,203
close to the time of the murder.
259
00:15:42,205 --> 00:15:44,803
Which tallies with the theory
that the killer must have been
260
00:15:44,805 --> 00:15:47,965
one of the four people inside the
house. But earlier in the day...
261
00:15:49,685 --> 00:15:51,685
..Pasha and Grace are seen arguing.
262
00:15:59,125 --> 00:16:01,525
Well, they're certainly disagreeing
about something.
263
00:16:03,965 --> 00:16:05,125
GRACE: Oh, it's nothing.
264
00:16:06,245 --> 00:16:07,405
No, really, nothing.
265
00:16:08,485 --> 00:16:11,323
Pasha was in a grump about a dinner
party I was organising.
266
00:16:11,325 --> 00:16:13,723
He was never very good at
entertaining.
267
00:16:13,725 --> 00:16:15,043
That was all?
268
00:16:15,045 --> 00:16:17,883
Because you both seem quite, erm...
269
00:16:17,885 --> 00:16:19,203
Agitated.
270
00:16:19,205 --> 00:16:23,725
Married couples do argue, you know,
often over the silliest of things.
271
00:16:28,285 --> 00:16:30,163
You really think it might have been
one of us
272
00:16:30,165 --> 00:16:31,605
that killed Pasha, don't you...
273
00:16:33,325 --> 00:16:36,123
..even though we were all in the
house when it happened?
274
00:16:36,125 --> 00:16:37,445
We're ruling nothing out.
275
00:16:42,005 --> 00:16:43,205
If you'll excuse me.
276
00:16:50,325 --> 00:16:51,843
Sir?
277
00:16:51,845 --> 00:16:53,763
How'd you get on with the search?
278
00:16:53,765 --> 00:16:56,003
Well, there's no sign of the gun
or the music equipment.
279
00:16:56,005 --> 00:16:59,523
I looked everywhere, Inspector -
upstairs, downstairs,
280
00:16:59,525 --> 00:17:01,525
inside and out, the whole shebang.
281
00:17:02,765 --> 00:17:05,843
OK, well, I guess it was worth
a try. Well, we've been at this
282
00:17:05,845 --> 00:17:08,565
since last night. You lads head off,
get some sleep.
283
00:17:13,325 --> 00:17:15,003
The gun's here, Florence.
284
00:17:15,005 --> 00:17:16,523
It has to be,
285
00:17:16,525 --> 00:17:18,043
if the killer's one of those four,
286
00:17:18,045 --> 00:17:20,523
and none of them left the grounds
since Pasha was shot.
287
00:17:20,525 --> 00:17:22,165
So how did they dispose of it?
288
00:17:55,165 --> 00:17:56,403
Evening, sir.
289
00:17:56,405 --> 00:17:59,923
Wow! You look good -
suits you, dressing like that.
290
00:17:59,925 --> 00:18:01,923
Oh, that's very kind of you,
Florence.
291
00:18:01,925 --> 00:18:04,083
So how is it wearing shorts
after all this time?
292
00:18:04,085 --> 00:18:06,843
It feels good to let the body
breathe,
293
00:18:06,845 --> 00:18:10,045
get some air around the...lower
portions.
294
00:18:11,325 --> 00:18:15,163
Neville! You're wearing shorts!
295
00:18:15,165 --> 00:18:18,165
It's a whole new me, Catherine.
But your legs, they're so...
296
00:18:19,485 --> 00:18:24,323
..pale! They're like two...
Oh, what's the expression?
297
00:18:24,325 --> 00:18:26,245
..pilons de dinde.
298
00:18:27,405 --> 00:18:29,003
Pi... Pilons dinde?
299
00:18:29,005 --> 00:18:31,483
Oh, I don't know the English.
300
00:18:31,485 --> 00:18:35,605
Turkey drumsticks?!
Yes, like two scrawny turkey legs.
301
00:18:37,245 --> 00:18:40,403
Excuse me, Neville. Better go.
302
00:18:40,405 --> 00:18:43,403
Yeah, er, thanks, Catherine.
303
00:18:43,405 --> 00:18:45,363
Are my legs really like turkey
drumsticks?
304
00:18:45,365 --> 00:18:47,523
I mean...maybe a little.
305
00:18:47,525 --> 00:18:48,685
What, are you serious?
306
00:18:51,165 --> 00:18:53,843
Do you know what? I don't even care
what you or Catherine think,
307
00:18:53,845 --> 00:18:55,523
because I am enjoying wearing them.
308
00:18:55,525 --> 00:18:59,563
In fact, I may never even
wear trousers again.
309
00:18:59,565 --> 00:19:02,485
Well, then, here's to that.
NEVILLE CHUCKLES
310
00:19:37,645 --> 00:19:40,403
Marlon, what's that on your shirt,
man?
311
00:19:40,405 --> 00:19:42,365
Hm?
By your breast pocket?
312
00:19:44,485 --> 00:19:46,283
SNIFFS
313
00:19:46,285 --> 00:19:48,923
Mmm... I recognise that smell.
314
00:19:48,925 --> 00:19:52,123
It's hot chilli sauce
from Smokey Abraham's place.
315
00:19:52,125 --> 00:19:55,163
Have you had his spicy chicken,
Sarge? It's the best.
316
00:19:55,165 --> 00:19:58,283
Wait. So you had hot chilli chicken
for breakfast this morning?
317
00:19:58,285 --> 00:20:00,483
Of course not - for dinner last
night.
318
00:20:00,485 --> 00:20:04,125
Oh, so, then, that's yesterday's
shirt you're wearing?
319
00:20:06,685 --> 00:20:08,643
I see what you did there.
320
00:20:08,645 --> 00:20:11,763
You set a trap,
and I walked right into it.
321
00:20:11,765 --> 00:20:13,163
OK.
322
00:20:13,165 --> 00:20:16,363
I confess I'm a little behind
on my laundry this week,
323
00:20:16,365 --> 00:20:17,963
but I promise I will get onto it.
324
00:20:17,965 --> 00:20:21,323
Well, you'd better, because a police
officer's got to look presentable
325
00:20:21,325 --> 00:20:24,603
at all times. I hear you, JP.
I hear you. All right.
326
00:20:24,605 --> 00:20:27,203
I think I might have something.
I've just been going through
327
00:20:27,205 --> 00:20:30,283
Pasha's emails. Seems things between
him and his son weren't so great.
328
00:20:30,285 --> 00:20:33,283
About six weeks ago, Pasha started
emailing Joseph, asking him to come
329
00:20:33,285 --> 00:20:36,203
to Saint Marie. Said they needed to
discuss something. Now, at first,
330
00:20:36,205 --> 00:20:37,523
Joseph was just ghosting him,
331
00:20:37,525 --> 00:20:39,283
until Pasha threatened to cut off
332
00:20:39,285 --> 00:20:41,283
his monthly allowance,
said he wouldn't get another penny
333
00:20:41,285 --> 00:20:43,603
until he came to the island
and they talked.
334
00:20:43,605 --> 00:20:45,643
Was there any mention
as to what it was about?
335
00:20:45,645 --> 00:20:47,203
Just that it was a really big deal.
336
00:20:47,205 --> 00:20:49,403
But there's something
in the tone of Joseph's emails.
337
00:20:49,405 --> 00:20:51,763
It's just...harsh, resentful.
338
00:20:51,765 --> 00:20:56,245
"Despite everything, you keep trying
to worm your way back into my life.
339
00:20:57,885 --> 00:20:59,285
"You're pathetic."
340
00:21:07,565 --> 00:21:10,325
I had no desire to fly back
to Dad's Caribbean idyll.
341
00:21:11,765 --> 00:21:14,683
But he stopped the pocket money,
so what can you do?
342
00:21:14,685 --> 00:21:16,045
Did you talk to him?
343
00:21:17,845 --> 00:21:20,925
Didn't get a chance. I only arrived
the day before yesterday.
344
00:21:22,125 --> 00:21:24,325
You got back on the same day
he was murdered?
345
00:21:25,685 --> 00:21:28,125
FLORENCE: Do you know
why he wanted to talk to you?
346
00:21:30,205 --> 00:21:33,683
Er, probably about the same thing he
always bangs on about. Which is...?
347
00:21:33,685 --> 00:21:36,323
Why I always insist on making
such a mess of my own life.
348
00:21:36,325 --> 00:21:38,405
Because you dropped out
of the Conservatoire?
349
00:21:40,685 --> 00:21:42,803
That didn't go down brilliantly.
350
00:21:42,805 --> 00:21:44,325
Why did you give up?
351
00:21:46,285 --> 00:21:48,885
It wasn't in my blood, playing.
352
00:21:49,845 --> 00:21:51,405
Not like it was his.
353
00:21:53,605 --> 00:21:57,443
All that stuff about practising
five hours a day, seven days a week,
354
00:21:57,445 --> 00:22:01,003
if that's not in you,
that drive, that passion,
355
00:22:01,005 --> 00:22:03,245
if you're not born with it,
it's pretty hard to fake.
356
00:22:04,245 --> 00:22:05,605
Did you tell him how you feel?
357
00:22:07,325 --> 00:22:08,803
I tried.
358
00:22:08,805 --> 00:22:10,085
But...
359
00:22:12,765 --> 00:22:17,523
..Dad could never understand why I
didn't want to sacrifice my life
360
00:22:17,525 --> 00:22:20,165
the way he had.
He was disappointed in you?
361
00:22:25,925 --> 00:22:27,445
Very much so.
362
00:22:36,725 --> 00:22:39,965
It doesn't mean I'd shoot him,
if that's where this is going.
363
00:22:44,005 --> 00:22:46,245
I might be messed up,
but I'm not that messed up.
364
00:23:01,765 --> 00:23:04,043
Er, sir, we heard back from the lab.
365
00:23:04,045 --> 00:23:08,003
Postmortem reports say that Pasha
died due to internal bleeding
366
00:23:08,005 --> 00:23:09,363
whilst trying to stem the blood.
367
00:23:09,365 --> 00:23:12,763
Now, death wasn't instantaneous,
but it was pretty quick.
368
00:23:12,765 --> 00:23:15,363
Also, there's something else, sir.
Yeah, they found traces
369
00:23:15,365 --> 00:23:17,443
of white synthetic fibres under the
fingernail
370
00:23:17,445 --> 00:23:18,963
of the victim's right forefinger,
371
00:23:18,965 --> 00:23:21,363
but nowhere else on his hands.
STIFLES A YAWN
372
00:23:21,365 --> 00:23:22,763
Sorry. Sorry.
373
00:23:22,765 --> 00:23:26,083
They identified the fibres
as polyurethane,
374
00:23:26,085 --> 00:23:28,523
and traces of blood in them
suggest that they became lodged
375
00:23:28,525 --> 00:23:30,963
under the fingernail
after he'd been shot.
376
00:23:30,965 --> 00:23:33,205
Marlon, have you got
the crime scene photos?
377
00:23:34,245 --> 00:23:36,005
Er...yeah.
378
00:23:37,005 --> 00:23:39,763
Thank you. Right.
WHISPERS: Wake up!
379
00:23:39,765 --> 00:23:42,003
If it's fibres we're looking for,
380
00:23:42,005 --> 00:23:43,085
then I reckon...
381
00:23:48,525 --> 00:23:52,243
I reckon we're looking
for a soft material, like, er...
382
00:23:52,245 --> 00:23:53,965
..a plastic cloth.
383
00:23:54,965 --> 00:23:56,805
Um, the piano stool?
384
00:23:57,885 --> 00:23:59,003
Yeah!
385
00:23:59,005 --> 00:24:01,043
Maybe fake leather.
386
00:24:01,045 --> 00:24:03,965
COULD be polyurethane.
But there's no blood on it, sir.
387
00:24:07,405 --> 00:24:09,685
Unless someone wiped it off.
388
00:24:27,405 --> 00:24:30,443
Well, would you look at that. "AS."
389
00:24:30,445 --> 00:24:33,123
So Pasha wrote this
in his own blood.
390
00:24:33,125 --> 00:24:36,243
This whole thing has got
a lot more spooky again.
391
00:24:36,245 --> 00:24:37,803
That's why the white plastic fibres
392
00:24:37,805 --> 00:24:39,563
were only under one nail.
393
00:24:39,565 --> 00:24:41,565
He must have scrawled it
with his forefinger.
394
00:24:44,365 --> 00:24:45,603
What does it mean?
395
00:24:45,605 --> 00:24:47,883
Could be someone's initials.
His killer's?
396
00:24:47,885 --> 00:24:49,603
Possibly. That means it can't have
been
397
00:24:49,605 --> 00:24:51,283
any of our four suspects
that done it.
398
00:24:51,285 --> 00:24:53,243
They don't have those initials.
399
00:24:53,245 --> 00:24:55,683
The question
that's bothering me more is...
400
00:24:55,685 --> 00:24:58,205
..who took the trouble
to destroy this evidence?
401
00:24:59,685 --> 00:25:01,243
Sorry, what are you talking about?
402
00:25:01,245 --> 00:25:03,683
You think one of us went and messed
with the crime scene?
403
00:25:03,685 --> 00:25:05,443
Tampered with the crime scene.
404
00:25:05,445 --> 00:25:08,603
Yes, I do. And whoever did it
could be facing serious charges.
405
00:25:08,605 --> 00:25:11,323
No-one noticed the blood
on the piano stool
406
00:25:11,325 --> 00:25:14,125
when you found the body?
I didn't see it, I swear.
407
00:25:21,565 --> 00:25:25,605
My mind was on other things, having
just found my husband shot dead.
408
00:25:27,525 --> 00:25:29,163
So none of you returned
to the practice room
409
00:25:29,165 --> 00:25:31,325
before our uniformed officers
arrived? No.
410
00:25:32,845 --> 00:25:34,963
No, we didn't. I promise.
411
00:25:34,965 --> 00:25:38,603
And what did it say, this message?
Two letters, or something, you said.
412
00:25:38,605 --> 00:25:41,805
We think it could be someone's
initials. The letters A and S.
413
00:25:43,125 --> 00:25:45,085
Does that mean anything to you?
414
00:25:46,565 --> 00:25:48,963
Pasha had no friends or associates
with those initials?
415
00:25:48,965 --> 00:25:50,045
No.
416
00:25:51,605 --> 00:25:53,205
No-one at all.
417
00:25:57,365 --> 00:25:58,645
Something wrong, Ms O'Connell?
418
00:25:59,765 --> 00:26:01,725
No, no. Nothing.
419
00:26:02,925 --> 00:26:05,085
It's as Mrs Verdinikov said.
420
00:26:18,045 --> 00:26:21,003
Sir, I've looked through
the victim's email correspondence,
421
00:26:21,005 --> 00:26:23,323
and there is no-one with the
initials AS.
422
00:26:23,325 --> 00:26:24,883
And the same with the mobile phone.
423
00:26:24,885 --> 00:26:27,603
And Pasha's financial transactions
for the last six months -
424
00:26:27,605 --> 00:26:31,043
no payments in or out referencing
an AS.
425
00:26:31,045 --> 00:26:32,363
So who's Pasha referring to?
426
00:26:32,365 --> 00:26:34,883
And why is he so desperate
to point us in their direction?
427
00:26:34,885 --> 00:26:37,323
Until we can answer
those two questions, I think
428
00:26:37,325 --> 00:26:39,803
we need to keep the spotlight firmly
focused on these four.
429
00:26:39,805 --> 00:26:41,483
Even though they all have alibis?
430
00:26:41,485 --> 00:26:45,205
I mean, if we could just work out
how the killer ditched the gun...
431
00:26:47,765 --> 00:26:50,283
Have we got a map of the local area?
Er, yeah, sure.
432
00:26:50,285 --> 00:26:52,603
I know all our suspects
said that they were together
433
00:26:52,605 --> 00:26:56,323
after they discovered the body,
but one of them must have snuck out
434
00:26:56,325 --> 00:26:59,763
unnoticed, just for a few minutes,
ditched all the gear.
435
00:26:59,765 --> 00:27:01,803
It's the only way
they could have done it.
436
00:27:01,805 --> 00:27:07,003
I mean, if it was me and I was
offing some stolen gear and a gun -
437
00:27:07,005 --> 00:27:11,283
not that I have EVER done that,
just so we're clear -
438
00:27:11,285 --> 00:27:13,043
I would head up to the cliffs
439
00:27:13,045 --> 00:27:16,003
just here, by Turtle Bay,
throw it in the ocean.
440
00:27:16,005 --> 00:27:18,403
Nobody would ever know.
Marlon's right.
441
00:27:18,405 --> 00:27:20,243
You could be there and back
in five minutes.
442
00:27:20,245 --> 00:27:22,563
We should check the seabed
in that area.
443
00:27:22,565 --> 00:27:24,563
Well, there's an old dive suit
and some snorkelling gear
444
00:27:24,565 --> 00:27:25,763
in the lost-property cupboard.
445
00:27:25,765 --> 00:27:27,763
Me and Marlon will head out
first thing in the morning.
446
00:27:27,765 --> 00:27:29,243
You a good snorkeler, Sarge?
447
00:27:29,245 --> 00:27:32,483
I'm not bad, but it won't be me
doing it. It'll be you.
448
00:27:32,485 --> 00:27:34,003
What? Excellent! That's settled.
449
00:27:34,005 --> 00:27:36,003
Thanks for volunteering, Marlon.
PHONE VIBRATES
450
00:27:36,005 --> 00:27:38,203
Er, it's Rosey, sir. I'm sorry.
451
00:27:38,205 --> 00:27:40,205
I should probably check
if the twins are OK.
452
00:27:41,205 --> 00:27:43,005
Rosey? Are you all right?
453
00:27:44,725 --> 00:27:46,203
Seriously? More nappies?
454
00:27:46,205 --> 00:27:47,963
How can we need more nappies?
455
00:27:47,965 --> 00:27:50,323
I bought two fresh packs
this morning.
456
00:27:50,325 --> 00:27:52,883
Well, do you think
maybe you're feeding them too much?
457
00:27:52,885 --> 00:27:54,925
Oh. All right. All right! All right!
458
00:27:55,885 --> 00:27:57,165
I'll be home shortly.
459
00:27:58,445 --> 00:28:02,443
There's two reasons why I will never
have kids - the stress and the mess.
460
00:28:02,445 --> 00:28:04,683
There really is a lot of mess.
461
00:28:04,685 --> 00:28:06,963
Sounds like duty calls, JP.
462
00:28:06,965 --> 00:28:10,803
Oh, I think we should all call it
a day for now. Tomorrow, Florence,
463
00:28:10,805 --> 00:28:14,923
I want us to dig a bit deeper
into the mystery of who is this AS,
464
00:28:14,925 --> 00:28:18,523
and why Pasha was so clearly trying
to point us in his or her direction.
465
00:28:18,525 --> 00:28:20,403
Why did he leave this message
466
00:28:20,405 --> 00:28:22,525
from beyond the grave?
467
00:28:35,365 --> 00:28:37,243
Mrs Verdinikov?
468
00:28:37,245 --> 00:28:38,405
Oh!
469
00:28:40,645 --> 00:28:45,285
Forgive me for being blunt, but was
it you who wiped the blood away?
470
00:28:47,005 --> 00:28:48,645
No, Maggie!
471
00:28:51,125 --> 00:28:53,403
Er, no, of course not.
472
00:28:53,405 --> 00:28:56,045
Only, those initials, AS...
473
00:28:57,485 --> 00:28:59,645
..we both know
who they're referring to.
474
00:29:04,445 --> 00:29:06,045
Thank you!
475
00:29:07,965 --> 00:29:10,443
Excuse me. Sorry.
476
00:29:10,445 --> 00:29:12,165
HE GROANS
477
00:29:15,565 --> 00:29:17,243
HE EXHALES
478
00:29:17,245 --> 00:29:19,325
Definitely feeding them too much.
479
00:29:34,565 --> 00:29:36,523
Oh, JP, man!
480
00:29:36,525 --> 00:29:38,443
Marlon, what are you doing?
481
00:29:38,445 --> 00:29:39,963
I, um...
482
00:29:39,965 --> 00:29:41,963
LAUGHS
That's a funny one, actually.
483
00:29:41,965 --> 00:29:43,243
Open the door so we can talk.
484
00:29:43,245 --> 00:29:45,605
OK, OK, catch my trousers.
485
00:29:52,125 --> 00:29:53,523
So is this where you're sleeping?
486
00:29:53,525 --> 00:29:55,443
That's why you're yawning
all day at work,
487
00:29:55,445 --> 00:29:57,323
come in wearing hot chilli sauce
all over your clothes.
488
00:29:57,325 --> 00:29:59,723
No. No, no. No way.
I know that's what it...
489
00:29:59,725 --> 00:30:01,683
..maybe it looks like, but that is
490
00:30:01,685 --> 00:30:04,843
definitely not what's going on
around...here.
491
00:30:04,845 --> 00:30:06,163
So, what's going on here?
492
00:30:06,165 --> 00:30:08,603
Well, it turns out
my washing machine's broken.
493
00:30:08,605 --> 00:30:11,403
So I thought, if there's one thing
I get done today,
494
00:30:11,405 --> 00:30:12,965
it's clean my uniform, like you ask.
495
00:30:14,325 --> 00:30:15,963
OK, so where did you clean it?
496
00:30:15,965 --> 00:30:19,123
Well, Marvin let me use the one
in his flat behind the shop.
497
00:30:19,125 --> 00:30:21,203
I just thought I'd come
and hang up my uniform
498
00:30:21,205 --> 00:30:23,803
and let it dry
before I mosey on back home.
499
00:30:23,805 --> 00:30:26,123
It's like you said, Sergeant Hooper,
an officer has to be
500
00:30:26,125 --> 00:30:29,163
presentable at all times, right?
501
00:30:29,165 --> 00:30:30,163
Yeah... Right, cool.
502
00:30:30,165 --> 00:30:32,845
So, erm, I have to get home,
so I'll see you in the morning.
503
00:31:04,005 --> 00:31:05,045
Evening, sir.
504
00:31:07,925 --> 00:31:09,885
Wow. Erm...
505
00:31:10,845 --> 00:31:12,165
Er, you-you-you look, er...
506
00:31:13,125 --> 00:31:14,723
Well, er...
LAUGHS NERVOUSLY
507
00:31:14,725 --> 00:31:16,005
..you know, er...
508
00:31:16,965 --> 00:31:19,563
..that...that's a really lovely
dress you're wearing.
509
00:31:19,565 --> 00:31:22,003
Thank you. I'm just meeting
a couple of friends.
510
00:31:22,005 --> 00:31:23,763
Oh!
511
00:31:23,765 --> 00:31:25,163
Are you working on the case?
512
00:31:25,165 --> 00:31:28,245
Yeah, I'm just,
er, trawling through Pasha's laptop.
513
00:31:29,205 --> 00:31:31,803
Er, but don't let me keep you.
You join your friends.
514
00:31:31,805 --> 00:31:33,123
OK. OK.
515
00:31:33,125 --> 00:31:34,645
See you. Yeah.
516
00:31:38,245 --> 00:31:39,843
Here you are, Neville.
517
00:31:39,845 --> 00:31:41,723
Oh! Your usual.
518
00:31:41,725 --> 00:31:43,803
Ah! Merci beaucoup, Catherine.
519
00:31:43,805 --> 00:31:45,363
This looks fit for a king!
520
00:31:45,365 --> 00:31:48,165
Mm, a very English king, no?
THEY CHUCKLE
521
00:31:51,165 --> 00:31:55,283
So tell me, how's the case going?
522
00:31:55,285 --> 00:31:57,683
Well, it's still very early days.
523
00:31:57,685 --> 00:31:59,243
That poor family.
524
00:31:59,245 --> 00:32:01,843
Yeah, JP mentioned
that you were friends with them.
525
00:32:01,845 --> 00:32:04,125
I'm organising a memorial service.
526
00:32:05,085 --> 00:32:08,405
The funeral will take place
at their home in England....
527
00:32:09,365 --> 00:32:10,763
..but I felt we had to do something
528
00:32:10,765 --> 00:32:13,043
here in Saint Marie.
That's really thoughtful of you.
529
00:32:13,045 --> 00:32:14,843
Ah, here we go. Cheers, everyone!
530
00:32:14,845 --> 00:32:16,485
ALL: Cheers!
531
00:32:20,125 --> 00:32:23,803
Neville, is there anything,
you know,
532
00:32:23,805 --> 00:32:26,285
happening between you and Florence?
533
00:32:28,645 --> 00:32:30,363
W...what, you mean...?
534
00:32:30,365 --> 00:32:32,843
LAUGHS AND SCOFFS
No!
535
00:32:32,845 --> 00:32:35,045
Whatever gave you that idea?
536
00:32:36,205 --> 00:32:39,485
Oh, I noticed you've been spending
a lot of time together.
537
00:32:40,445 --> 00:32:42,563
Well, in a purely professional
capacity, yeah.
538
00:32:42,565 --> 00:32:44,443
And last night, when I saw you both,
539
00:32:44,445 --> 00:32:47,005
you looked very happy with her.
540
00:32:47,965 --> 00:32:50,443
In an entirely platonic way,
I'm sure.
541
00:32:50,445 --> 00:32:52,283
But also...
542
00:32:52,285 --> 00:32:54,643
..since we've been talking
the last minute,
543
00:32:54,645 --> 00:32:58,645
you haven't stopped glancing over
at her.
544
00:33:01,245 --> 00:33:05,043
Er, well, I wasn't aware
that I was doing that.
545
00:33:05,045 --> 00:33:06,843
So, do you have feelings for her?
546
00:33:06,845 --> 00:33:08,243
No. No!
547
00:33:08,245 --> 00:33:11,565
I mean, look, Florence is...is
great.
548
00:33:12,525 --> 00:33:14,125
She's... She's really great.
549
00:33:16,285 --> 00:33:19,363
But, er, I...I... You know.
550
00:33:19,365 --> 00:33:21,045
What?
551
00:33:23,805 --> 00:33:27,683
I-I don't think I feel THAT way
about her.
552
00:33:27,685 --> 00:33:29,365
Oh! If you say so.
553
00:33:30,365 --> 00:33:32,365
Enjoy your chicken and chips, sir.
554
00:33:48,845 --> 00:33:51,645
COCK CROWS
555
00:34:08,445 --> 00:34:09,965
HE SIGHS
556
00:34:19,245 --> 00:34:21,085
Aidan Shawcross?
557
00:34:22,285 --> 00:34:23,965
AS!
558
00:34:24,965 --> 00:34:27,483
I came across the name
in some documents archived away
559
00:34:27,485 --> 00:34:28,923
on the victim's laptop.
560
00:34:28,925 --> 00:34:31,203
And Pasha knew this Aidan Shawcross?
561
00:34:31,205 --> 00:34:33,963
Well, officially, Aidan was Pasha's
financial advisor,
562
00:34:33,965 --> 00:34:35,723
but I also found these pictures
563
00:34:35,725 --> 00:34:38,003
from the summer that Aidan died,
and...
564
00:34:38,005 --> 00:34:39,763
They'd been best friends since
childhood.
565
00:34:39,765 --> 00:34:42,643
Aidan was holidaying
with Mr and Mrs Verdinikov
566
00:34:42,645 --> 00:34:44,965
when the car crash happened
20 years ago.
567
00:34:46,525 --> 00:34:47,963
I oversaw the case.
568
00:34:47,965 --> 00:34:50,523
And what happened?
Er, from memory,
569
00:34:50,525 --> 00:34:54,803
Mr Shawcross was drinking heavily
the night it happened,
570
00:34:54,805 --> 00:34:56,723
went off in search of more alcohol
571
00:34:56,725 --> 00:34:59,243
and went off a hairpin bend
at Baho Point.
572
00:34:59,245 --> 00:35:02,563
Why would Pasha point us towards
his deceased best friend?
573
00:35:02,565 --> 00:35:05,843
We need to turn up everything we can
on this Aidan Shawcross.
574
00:35:05,845 --> 00:35:08,603
I need to get in touch
with the UK authorities back home.
575
00:35:08,605 --> 00:35:10,323
But if Grace knew of Aidan,
576
00:35:10,325 --> 00:35:11,803
why did she not mention it
577
00:35:11,805 --> 00:35:14,643
when we told her about the initials
Pasha wrote?
578
00:35:14,645 --> 00:35:17,523
I'm dubious she chose not to.
That's why Maggie looked
579
00:35:17,525 --> 00:35:20,483
so aggrieved when Grace insisted
the initials meant nothing to her.
580
00:35:20,485 --> 00:35:22,163
No-one at all.
581
00:35:22,165 --> 00:35:25,843
I can't help feeling there's
something about this Aidan Shawcross
582
00:35:25,845 --> 00:35:28,165
that Grace does not want us
to find out.
583
00:35:30,525 --> 00:35:35,043
There were tensions in the house in
the run-up to Mr Shawcross's death
584
00:35:35,045 --> 00:35:37,445
20 years ago. In what way?
585
00:35:39,445 --> 00:35:42,123
Look, I don't want to seem
judgmental, but when a woman
586
00:35:42,125 --> 00:35:45,003
declares in the eyes of God
that she will remain faithful,
587
00:35:45,005 --> 00:35:49,885
well, to my mind, that's a promise
that should never be broken.
588
00:35:52,485 --> 00:35:54,643
That summer...
589
00:35:54,645 --> 00:35:56,725
..Mrs Verdinikov
and Mr Shawcross....
590
00:35:57,685 --> 00:35:59,043
Well, you'd have to be blind
591
00:35:59,045 --> 00:36:01,403
not to see something was going on
between them.
592
00:36:01,405 --> 00:36:04,965
And you think that connects
to Pasha writing Aidan's initials?
593
00:36:06,605 --> 00:36:08,485
I... I don't know what I think.
594
00:36:11,845 --> 00:36:13,443
But there was a deceit
595
00:36:13,445 --> 00:36:17,123
all those years ago, and now,
with everything that's happened,
596
00:36:17,125 --> 00:36:19,883
I think it's time
for the truth to come out.
597
00:36:19,885 --> 00:36:22,003
Do you think Pasha knew about the
affair
598
00:36:22,005 --> 00:36:24,125
between his wife
and Aidan Shawcross?
599
00:36:25,685 --> 00:36:27,405
I can't be sure.
600
00:36:28,925 --> 00:36:31,603
But I do remember,
on the day of the accident...
601
00:36:31,605 --> 00:36:33,283
I have to tell Pasha.
602
00:36:33,285 --> 00:36:35,923
..I overheard her speaking
with Aidan.
603
00:36:35,925 --> 00:36:37,403
She said she was going to tell Pasha
604
00:36:37,405 --> 00:36:39,843
about what had happened
between the two of them.
605
00:36:39,845 --> 00:36:42,245
I can't repair my marriage
unless I'm honest.
606
00:36:44,045 --> 00:36:46,083
And what did Aidan say?
607
00:36:46,085 --> 00:36:47,845
Oh, he tried to talk her out of it.
608
00:36:49,365 --> 00:36:51,405
But her mind was made up.
609
00:36:52,565 --> 00:36:53,683
Hello, love!
610
00:36:53,685 --> 00:36:56,725
Maggie, the...memorial?
We should be heading off now.
611
00:36:59,125 --> 00:37:00,445
If we're done here...?
612
00:37:17,925 --> 00:37:21,563
JP: Come on, Marlon, that gun
isn't going to find itself.
613
00:37:21,565 --> 00:37:24,523
Sarge? This is the most...
614
00:37:24,525 --> 00:37:28,003
..not-cool thing
that has ever happened to me.
615
00:37:28,005 --> 00:37:30,363
I mean, maybe
it's a bit loose-fitting, Marlon,
616
00:37:30,365 --> 00:37:31,963
but...
617
00:37:31,965 --> 00:37:33,483
..I guess you'll grow into it.
618
00:37:33,485 --> 00:37:35,803
It's not funny, Sarge.
JP LAUGHS
619
00:37:35,805 --> 00:37:37,365
I feel like a right melon.
620
00:37:41,725 --> 00:37:43,163
Just take the flippers off, Marlon.
621
00:37:43,165 --> 00:37:45,165
JP LAUGHS
622
00:37:59,245 --> 00:38:01,723
Is it me or is it
a hell of a coincidence?
623
00:38:01,725 --> 00:38:03,123
20 years ago,
624
00:38:03,125 --> 00:38:06,163
Grace decides to come clean about
her affair with Aidan Shawcross.
625
00:38:06,165 --> 00:38:08,725
Next thing, Aidan's lying dead
at the bottom of a ravine.
626
00:38:11,405 --> 00:38:14,203
That security-camera footage
from the morning of the murder...
627
00:38:14,205 --> 00:38:16,523
FLORENCE: Of Grace and Pasha
arguing? Yeah.
628
00:38:16,525 --> 00:38:18,843
Reckon we can get a lip-reader
to take a look at it,
629
00:38:18,845 --> 00:38:21,003
see if we can work out
what they were saying?
630
00:38:21,005 --> 00:38:22,645
Let me make a call.
631
00:38:25,805 --> 00:38:29,123
So, what's the deal
with you sleeping in that car?
632
00:38:29,125 --> 00:38:32,403
I told you, JP, I'm not sleeping in
it. I'm just doing my laundry.
633
00:38:32,405 --> 00:38:34,523
Marlon, you were still there
this morning.
634
00:38:34,525 --> 00:38:36,363
I saw you.
635
00:38:36,365 --> 00:38:38,803
Oh, so you were spying on me?
636
00:38:38,805 --> 00:38:40,643
Look, as your Sergeant,
637
00:38:40,645 --> 00:38:43,523
it's my duty to make sure
you can do your job properly.
638
00:38:43,525 --> 00:38:45,963
And you can't if you're not getting
a proper night's sleep.
639
00:38:45,965 --> 00:38:47,645
So tell me, what's the deal?
640
00:38:51,485 --> 00:38:54,525
I got kicked out of
the place I'd been staying.
641
00:38:56,565 --> 00:38:59,763
I thought you lived
with a couple of your mates.
642
00:38:59,765 --> 00:39:01,043
I did,
643
00:39:01,045 --> 00:39:02,445
but, er...
644
00:39:03,445 --> 00:39:05,763
..yeah, they're not so keen on
having me around
645
00:39:05,765 --> 00:39:07,363
now that I...wear the uniform.
646
00:39:07,365 --> 00:39:09,445
If you get what I mean.
647
00:39:14,885 --> 00:39:16,883
Look, Marlon, erm...
648
00:39:16,885 --> 00:39:19,003
..how about you come and stay
with me and Rosey?
649
00:39:19,005 --> 00:39:21,485
Just until you find somewhere
permanent to stay.
650
00:39:22,965 --> 00:39:25,563
Yeah, that's, er...that's
really good,
651
00:39:25,565 --> 00:39:29,163
and all, Sergeant Hooper,
but...you just had twins,
652
00:39:29,165 --> 00:39:33,205
so the last thing you need is
me tipping up.
653
00:39:35,205 --> 00:39:37,645
It's fine. I can manage.
654
00:39:38,645 --> 00:39:40,803
I always manage.
655
00:39:40,805 --> 00:39:42,323
Right,
656
00:39:42,325 --> 00:39:44,325
let's get it done.
657
00:39:51,805 --> 00:39:53,723
Well, isn't that great?
658
00:39:53,725 --> 00:39:57,003
The stupid wet suit is filling up
with water, cos it's too big.
659
00:39:57,005 --> 00:39:59,005
MARLON SIGHS IN FRUSTRATION
660
00:40:05,485 --> 00:40:07,043
Oh, wait, wait, wait.
661
00:40:07,045 --> 00:40:08,923
What's that?
662
00:40:08,925 --> 00:40:12,443
Something's swum inside.
I can feel it up there. Whoo!
663
00:40:12,445 --> 00:40:14,923
Sergeant Hooper,
there's something in my pants!
664
00:40:14,925 --> 00:40:16,443
There's something in... Whoo!
665
00:40:16,445 --> 00:40:17,803
Come on, Marlon, you can do it.
666
00:40:17,805 --> 00:40:20,483
Out! Get out! Out!
667
00:40:20,485 --> 00:40:22,565
MARLON WAILS AND SQUEALS
668
00:40:26,165 --> 00:40:28,923
You take Grace, I'll take Pasha.
669
00:40:28,925 --> 00:40:31,085
So fast-forward to the first
time code.
670
00:40:33,285 --> 00:40:35,163
And that's where Grace says...?
671
00:40:35,165 --> 00:40:37,963
"I don't want to hear about Aidan
any more. Just stop, OK?"
672
00:40:37,965 --> 00:40:40,123
"But I can't live
with the guilt any longer."
673
00:40:40,125 --> 00:40:42,603
Then before she goes inside,
Grace says...
674
00:40:42,605 --> 00:40:46,683
"What happened that night is
in the past, 20 damn years ago.
675
00:40:46,685 --> 00:40:50,685
"You have to forget what you did
and forgive yourself, Pasha."
676
00:40:52,925 --> 00:40:55,323
Wow. Is it possible,
677
00:40:55,325 --> 00:40:59,525
20 years ago, Pasha killed Aidan
because of his affair with Grace?
678
00:41:05,085 --> 00:41:07,365
CHURCH BELL RINGS
679
00:41:14,125 --> 00:41:16,203
Pasha did not murder Aidan
Shawcross.
680
00:41:16,205 --> 00:41:18,125
I can absolutely promise you that.
681
00:41:19,085 --> 00:41:21,203
He had motive to, though,
didn't he,
682
00:41:21,205 --> 00:41:24,125
after you told him about
the affair between you and Aidan?
683
00:41:26,285 --> 00:41:27,803
It wasn't an affair.
684
00:41:27,805 --> 00:41:29,205
Then, what was it?
685
00:41:30,165 --> 00:41:33,125
It was a mistake.
It should never have happened.
686
00:41:34,845 --> 00:41:37,483
That summer, things between Pasha
and I were strained.
687
00:41:37,485 --> 00:41:38,645
In what way?
688
00:41:39,845 --> 00:41:41,763
His career was putting pressure on
him.
689
00:41:41,765 --> 00:41:44,523
We weren't communicating,
just arguing
690
00:41:44,525 --> 00:41:45,925
day and night, and...
691
00:41:46,885 --> 00:41:49,723
..I found myself seeking the company
of our house guest.
692
00:41:49,725 --> 00:41:51,323
Aidan Shawcross.
693
00:41:51,325 --> 00:41:55,405
Who was being everything
Pasha wasn't - attentive, caring.
694
00:41:57,365 --> 00:41:59,123
It only happened once between us,
695
00:41:59,125 --> 00:42:01,043
and I regretted it immediately.
696
00:42:01,045 --> 00:42:02,203
We both did.
697
00:42:02,205 --> 00:42:04,085
And you told Pasha.
698
00:42:05,045 --> 00:42:07,123
The night of the car accident,
699
00:42:07,125 --> 00:42:10,883
after dinner, I told him
that we needed to talk,
700
00:42:10,885 --> 00:42:13,043
that I was worried
about our marriage,
701
00:42:13,045 --> 00:42:15,325
and he promised
that we would in the morning.
702
00:42:16,285 --> 00:42:19,365
But then the next day, the news
of Aidan came, and suddenly....
703
00:42:21,005 --> 00:42:23,563
..it didn't seem so important.
704
00:42:23,565 --> 00:42:26,085
So...he never knew?
705
00:42:28,445 --> 00:42:31,763
Never.
Then, if Pasha didn't kill Aidan,
706
00:42:31,765 --> 00:42:34,485
what were you talking about
the day Pasha was killed?
707
00:42:38,605 --> 00:42:41,043
"What happened that night
is in the past."
708
00:42:41,045 --> 00:42:43,365
"You have to forgive yourself."
709
00:42:45,365 --> 00:42:47,445
Pasha felt a responsibility.
710
00:42:48,445 --> 00:42:52,563
When Aidan got in the car that
night, drunk as anything,
711
00:42:52,565 --> 00:42:54,645
Pasha didn't try and stop him...
712
00:42:55,965 --> 00:42:59,405
..and...he's always felt haunted
by that.
713
00:43:09,005 --> 00:43:10,605
You're lying to us, Mrs Verdinikov.
714
00:43:11,885 --> 00:43:13,685
No, I'm not.
715
00:43:15,845 --> 00:43:17,723
And I don't see what raking
all this up
716
00:43:17,725 --> 00:43:19,645
has got to do with Pasha
being murdered.
717
00:43:23,725 --> 00:43:26,125
Mrs Verdinikov,
did you wipe off the blood...
718
00:43:27,765 --> 00:43:31,003
..the "AS" that Pasha wrote
on the piano stool?
719
00:43:31,005 --> 00:43:34,403
Neither Joseph or Delford
are old enough to have known Aidan,
720
00:43:34,405 --> 00:43:38,005
so logically, it could only have
been you or Maggie.
721
00:43:41,005 --> 00:43:42,885
I'm so sorry. I....
722
00:43:44,765 --> 00:43:46,245
I saw what he'd written....
723
00:43:48,205 --> 00:43:50,245
..when we found his body.
724
00:43:53,285 --> 00:43:55,525
Joe, stay by the doorway.
725
00:43:58,485 --> 00:44:00,405
I was the only one that saw it.
726
00:44:02,605 --> 00:44:05,523
So you went back
and wiped it away.
727
00:44:05,525 --> 00:44:09,565
Delford was calling the police,
Maggie was looking after Joe.
728
00:44:11,765 --> 00:44:12,885
Police, please.
729
00:44:14,285 --> 00:44:16,525
I grabbed a cloth from the kitchen.
730
00:44:20,405 --> 00:44:22,885
Delford was burning garden waste
that evening.
731
00:44:23,885 --> 00:44:26,965
I threw the cloth onto the fire.
732
00:44:29,205 --> 00:44:31,523
I just didn't want it all dragging
up, what had...
733
00:44:31,525 --> 00:44:34,563
..happened between Aidan and I,
for people to know.
734
00:44:34,565 --> 00:44:36,843
I...
735
00:44:36,845 --> 00:44:39,405
I...I swear that's all it was.
736
00:44:42,325 --> 00:44:44,205
That's the only reason I did it.
737
00:44:47,165 --> 00:44:48,685
I swear.
738
00:44:55,685 --> 00:44:58,763
Destroying evidence?
That's a lot of trouble to go to
739
00:44:58,765 --> 00:45:00,643
to cover up a 20-year-old affair.
740
00:45:00,645 --> 00:45:03,203
What is she trying to hide from us?
Neville?
741
00:45:03,205 --> 00:45:06,163
PHONE RINGS
It's JP. I'd better take it.
742
00:45:06,165 --> 00:45:07,883
Catherine?
743
00:45:07,885 --> 00:45:10,965
I wondered if you could
stop by the bar later.
744
00:45:12,485 --> 00:45:15,483
There's something I know that might
be of interest for the case,
745
00:45:15,485 --> 00:45:17,685
but now, it's not the time.
746
00:45:20,925 --> 00:45:22,483
Yeah, of course, yeah.
747
00:45:22,485 --> 00:45:26,005
Thank you. Sir? We need to come in.
They've got something.
748
00:45:39,285 --> 00:45:42,643
Get a bit waterlogged, Marlon?
That's not the half of it.
749
00:45:42,645 --> 00:45:45,565
I'm pretty sure something's run up
my leg and bit me on my bum-bum.
750
00:45:50,365 --> 00:45:51,525
I mean, seriously?
751
00:45:55,045 --> 00:45:56,803
Ah, we hit the jackpot, Inspector.
752
00:45:56,805 --> 00:45:59,523
Well, credit where credit's due -
so, Marlon.
753
00:45:59,525 --> 00:46:03,123
All right,
so this is the Beretta 92FS 9mm,
754
00:46:03,125 --> 00:46:06,403
same calibre as the gun
used to kill Pasha.
755
00:46:06,405 --> 00:46:08,523
Er, well, we are waiting for the lab
to confirm
756
00:46:08,525 --> 00:46:11,483
whether it's the exact same one.
Yes, and the musical equipment
757
00:46:11,485 --> 00:46:13,723
definitely belonged to Pasha's
music studio.
758
00:46:13,725 --> 00:46:16,523
We even found one of his old demo
CDs in the player.
759
00:46:16,525 --> 00:46:19,123
And these were found, what,
five minutes from the house?
760
00:46:19,125 --> 00:46:20,283
Mm-hm. Which means
761
00:46:20,285 --> 00:46:23,403
it has to be one of our four
suspects who murdered Pasha.
762
00:46:23,405 --> 00:46:26,003
Then ran to the clifftop and threw
all of this in the sea. And what
763
00:46:26,005 --> 00:46:28,643
about fingerprints? They were
underwater less than 48 hours, so
764
00:46:28,645 --> 00:46:30,683
there's got to be a chance.
Well, there was nothing
765
00:46:30,685 --> 00:46:32,683
on the musical equipment, but we
found two prints
766
00:46:32,685 --> 00:46:35,403
on the handle of the gun. We're just
running it through the system now.
767
00:46:35,405 --> 00:46:37,243
It'll be a minute or so.
768
00:46:37,245 --> 00:46:39,245
And my money is on Grace Verdinikov.
769
00:46:40,645 --> 00:46:41,763
Sir?
770
00:46:41,765 --> 00:46:44,283
I've heard back from the UK police.
Apparently,
771
00:46:44,285 --> 00:46:46,203
the fraud unit at Scotland Yard
772
00:46:46,205 --> 00:46:49,003
has a whole file on Aidan Shawcross
in their archive.
773
00:46:49,005 --> 00:46:52,163
Any chance we can get a look?
They say it's hard copies only,
774
00:46:52,165 --> 00:46:55,883
seven box files' worth. The only way
to access it is in person.
775
00:46:55,885 --> 00:46:57,485
I'll try and pull some strings.
776
00:46:58,925 --> 00:47:00,243
Sir?
777
00:47:00,245 --> 00:47:01,763
Got a match, Sarge?
778
00:47:01,765 --> 00:47:03,923
It's Grace, isn't it? It has to be.
779
00:47:03,925 --> 00:47:06,685
No, er, it's actually not her
prints.
780
00:47:09,085 --> 00:47:11,683
This is a strange one, Sarge.
Well, come on, JP.
781
00:47:11,685 --> 00:47:13,845
It's Aidan Shawcross.
782
00:47:27,565 --> 00:47:30,643
You're absolutely sure about this?
783
00:47:30,645 --> 00:47:32,683
We ran it through the computer
three times.
784
00:47:32,685 --> 00:47:35,763
Each time, it came up the same.
785
00:47:35,765 --> 00:47:39,123
And it's definitely the gun
used to kill Pasha?
786
00:47:39,125 --> 00:47:41,563
The lab just confirmed this, yes.
787
00:47:41,565 --> 00:47:44,843
But how can Aidan Shawcross's prints
be on the gun?
788
00:47:44,845 --> 00:47:46,885
He's been dead 20 years.
789
00:47:48,565 --> 00:47:50,125
Unless...
790
00:47:52,485 --> 00:47:54,765
Unless Aidan Shawcross is
still alive.
791
00:47:56,805 --> 00:47:58,565
No. No.
792
00:48:00,005 --> 00:48:01,723
It just can't be. But, sir,
793
00:48:01,725 --> 00:48:03,803
if it was Aidan that broke
into Pasha's music room
794
00:48:03,805 --> 00:48:05,203
two nights ago and shot him dead,
795
00:48:05,205 --> 00:48:08,323
it would explain why the only four
suspects in this case
796
00:48:08,325 --> 00:48:11,523
all have alibis, because it wasn't
one of them that did it.
797
00:48:11,525 --> 00:48:14,845
And also why Pasha wrote
the man's initials before he died.
798
00:48:20,045 --> 00:48:23,643
But Aidan Shawcross is dead,
Inspector.
799
00:48:23,645 --> 00:48:26,403
There's a whole case file
confirms he died in a car crash.
800
00:48:26,405 --> 00:48:29,805
There are medical records,
dental records.
801
00:48:32,045 --> 00:48:33,523
It's impossible.
802
00:48:33,525 --> 00:48:35,003
Truthfully, sir,
803
00:48:35,005 --> 00:48:38,563
I don't know what the hell
is going on here,
804
00:48:38,565 --> 00:48:42,325
but every corner we turn in this
case brings us back to the same man.
805
00:48:43,285 --> 00:48:45,845
I don't think we can ignore that
any more.
806
00:48:53,205 --> 00:48:55,203
What do you want to do?
807
00:48:55,205 --> 00:48:58,203
Well, first of all, I think
we need to review the original
808
00:48:58,205 --> 00:48:59,763
road traffic accident report.
809
00:48:59,765 --> 00:49:03,245
Review my investigation, you mean?
Yeah.
810
00:49:04,205 --> 00:49:06,683
Also, the Scotland Yard fraud unit
811
00:49:06,685 --> 00:49:09,883
has a whole case file on Aidan in
its archive.
812
00:49:09,885 --> 00:49:13,603
We need an officer to get over there
and work through that ASAP.
813
00:49:13,605 --> 00:49:15,323
I'm happy to go.
814
00:49:15,325 --> 00:49:16,843
I know London a little,
815
00:49:16,845 --> 00:49:20,525
and the Inspector should stay here
heading up the case.
816
00:49:23,405 --> 00:49:25,445
HE SIGHS
817
00:49:27,405 --> 00:49:28,445
OK.
818
00:49:32,525 --> 00:49:36,683
So, how long till you get
your own place, then?
819
00:49:36,685 --> 00:49:39,443
A...couple of years, maybe.
820
00:49:39,445 --> 00:49:41,445
PHONE RINGS
821
00:49:44,085 --> 00:49:46,565
Er, hello, Marvin. Everything OK?
822
00:49:49,285 --> 00:49:51,445
No. No, no, no, no, no,
I don't believe this!
823
00:49:55,245 --> 00:49:59,645
Hey! Hey! Please! Please stop!
Wait, wait, wait, wait, wait!
824
00:50:04,725 --> 00:50:06,605
GRUNTS IN FRUSTRATION
825
00:50:13,605 --> 00:50:15,363
Hasn't been a great day for you,
has it?
826
00:50:15,365 --> 00:50:18,565
No, Sergeant Hooper, it's actually
been...
827
00:50:19,525 --> 00:50:21,083
..a very bad day.
828
00:50:21,085 --> 00:50:25,363
Look, why don't you come and stay
with me and Rosey?
829
00:50:25,365 --> 00:50:29,763
You can get your laundry done,
some home-cooked food,
830
00:50:29,765 --> 00:50:31,645
a comfortable bed to sleep in.
831
00:50:33,645 --> 00:50:36,723
Yeah, I don't know, man. Marlon, I
get that it's tough, you know,
832
00:50:36,725 --> 00:50:39,763
having your friends turn their back
on you because of your job.
833
00:50:39,765 --> 00:50:43,525
But...becoming a police officer
means that you're part of a team.
834
00:50:44,485 --> 00:50:47,043
And even though
you can't see it or feel it...
835
00:50:47,045 --> 00:50:49,565
..we're all there for you.
836
00:50:52,725 --> 00:50:54,325
So...
837
00:50:56,805 --> 00:51:00,045
..how about me and Rosey
lay an extra place for you?
838
00:51:02,965 --> 00:51:04,403
HE SIGHS
All right.
839
00:51:04,405 --> 00:51:06,125
All right!
840
00:51:09,325 --> 00:51:10,683
Thank you.
841
00:51:10,685 --> 00:51:14,323
Say, er, Sergeant Hooper,
842
00:51:14,325 --> 00:51:19,043
you won't tell Rosey
that a crab, you know...
843
00:51:19,045 --> 00:51:20,805
..took advantage of me?
844
00:51:22,245 --> 00:51:23,605
JP LAUGHS
845
00:51:26,885 --> 00:51:29,323
So, I guess I'll call when I land.
846
00:51:29,325 --> 00:51:32,643
Yeah. Yeah, thanks for doing this,
Florence. It's above and beyond.
847
00:51:32,645 --> 00:51:34,883
It will only be a few days,
I'm sure.
848
00:51:34,885 --> 00:51:37,483
It's going to be strange
not having you around here.
849
00:51:37,485 --> 00:51:39,323
I've got used to us being quite a
team.
850
00:51:39,325 --> 00:51:42,243
LAUGHS
You'll be fine.
851
00:51:42,245 --> 00:51:43,723
You'll solve the case.
852
00:51:43,725 --> 00:51:45,483
Oh!
853
00:51:45,485 --> 00:51:48,243
Yeah. Yeah, all being well.
854
00:51:48,245 --> 00:51:49,885
Bye.
855
00:51:53,925 --> 00:51:55,845
Bye, Florence.
856
00:53:10,685 --> 00:53:16,083
PASHA: My mama always claimed
she knew before I was born
857
00:53:16,085 --> 00:53:20,205
that I had an aptitude, that it was,
er...
858
00:53:21,485 --> 00:53:23,085
..preordained.
859
00:53:29,085 --> 00:53:31,045
She was so determined...
860
00:53:32,325 --> 00:53:37,685
..that her little baby would not
be blighted with poverty....
861
00:53:40,645 --> 00:53:43,125
..that she made a deal
with the Devil.
862
00:53:45,485 --> 00:53:47,485
She sold her soul to him.
863
00:53:51,805 --> 00:53:56,563
Even to this day,
I can't help wondering...
864
00:53:56,565 --> 00:53:58,443
BANGING
865
00:53:58,445 --> 00:54:01,523
..will Lucifer come
866
00:54:01,525 --> 00:54:04,405
in search of what he gave away...
867
00:54:07,405 --> 00:54:09,685
..to claim it back...
868
00:54:11,245 --> 00:54:13,805
..to drag me down to Hell with him?
869
00:54:15,805 --> 00:54:18,205
PHONE RINGS
870
00:54:19,805 --> 00:54:21,003
Catherine?
871
00:54:21,005 --> 00:54:22,325
Neville?
872
00:54:23,845 --> 00:54:25,283
I think someone might have...
873
00:54:25,285 --> 00:54:27,163
..broken into my house.
874
00:54:27,165 --> 00:54:29,965
OK, er, look, the best thing you can
do is get out of the house.
875
00:54:31,205 --> 00:54:33,163
Catherine?
SHE GASPS
876
00:54:33,165 --> 00:54:34,763
LINE GOES DEAD
877
00:54:34,765 --> 00:54:37,885
SIREN WAILS
JP? I need backup
at Catherine's ASAP.
878
00:54:47,885 --> 00:54:49,325
TYRES SCREECH
879
00:55:03,885 --> 00:55:06,445
Police! Step away now!
880
00:55:13,925 --> 00:55:15,365
Oh, no...
881
00:55:18,725 --> 00:55:20,443
This is DI Neville Parker.
882
00:55:20,445 --> 00:55:22,283
I need an ambulance immediately.
883
00:55:22,285 --> 00:55:25,003
Number seven, rue de Valancy.
A woman's been attacked.
884
00:55:25,005 --> 00:55:26,805
Strangled.
885
00:55:45,925 --> 00:55:48,445
How is she?
She's still unconscious.
886
00:55:49,445 --> 00:55:51,163
The paramedics are worried she took
887
00:55:51,165 --> 00:55:53,245
a nasty knock to the head during the
attack.
888
00:55:54,685 --> 00:55:55,963
It's got to be connected, right?
889
00:55:55,965 --> 00:56:00,203
Just days after Pasha's murder,
a family friend gets targeted.
890
00:56:00,205 --> 00:56:02,523
It can't be coincidence, can it?
891
00:56:02,525 --> 00:56:04,203
But why her?
892
00:56:04,205 --> 00:56:06,805
Why Catherine? I don't know.
893
00:56:10,365 --> 00:56:14,045
This case, sir, it's...
SIGHS
894
00:56:19,885 --> 00:56:23,043
I'm going to head over to the
hospital. I'll see what they have.
895
00:56:23,045 --> 00:56:25,643
I need to make a phone call first.
896
00:56:25,645 --> 00:56:27,005
OK.
897
00:57:09,525 --> 00:57:11,485
PHONE RINGS
898
00:57:14,085 --> 00:57:15,685
Hey, Commissioner.
899
00:57:17,725 --> 00:57:18,765
What?
900
00:57:19,725 --> 00:57:21,205
Is Maman all right?
901
00:57:22,485 --> 00:57:24,125
I'll be there as soon as I can.
110738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.