All language subtitles for beck.sista.vittnet.dvdrip.xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:26:14,720 --> 00:26:20,795 Okej, Aija... De �r h�r n�r som helst nu. 2 00:26:25,440 --> 00:26:28,079 Vet du vad du ska g�ra? 3 00:26:28,240 --> 00:26:30,390 Ja. 4 00:28:52,600 --> 00:28:55,068 Vem i helvete arbetar du f�r? 5 00:28:55,240 --> 00:28:58,198 �Vem arbetar du f�r? �F�r dig! 6 00:28:58,360 --> 00:29:01,352 Varf�r kommer du hit med ynka 1 500 kronor? 7 00:29:01,520 --> 00:29:04,876 �Du vet inte vad du talar om. �H�ll k�ften! 8 00:29:05,040 --> 00:29:08,077 �Behandla mig inte s�! �H�ll k�ften! 9 00:29:08,960 --> 00:29:11,076 H�ll k�ften! 10 00:33:14,000 --> 00:33:17,595 �Teddy Sanich. Trevligt att tr�ffas. �Detsamma. 11 00:33:17,760 --> 00:33:23,198 �Var det dig L�vqvist ringde om? �Det �r m�jligt. 12 00:33:23,360 --> 00:33:26,830 Vad �r det f�r fel p� v�ra flickor? 13 00:33:27,000 --> 00:33:30,675 De verkar helt slut n�r vi f�r dem. 14 00:33:31,760 --> 00:33:35,992 Som h�star, redo f�r slaktarens kniv? 15 00:33:39,480 --> 00:33:46,158 De g�r inte mycket. En och annan avsugning. 16 00:33:46,320 --> 00:33:48,754 Det blir ingen f�rtj�nst. 17 00:33:51,640 --> 00:33:55,713 Det kommer snart tillbaka. �r du m�rkr�dd? 18 00:33:55,880 --> 00:34:00,431 Nej, jag �r inte r�dd f�r m�rker. 19 00:34:21,320 --> 00:34:24,790 Nu �r det tillbaka. Gamla ledningar. 20 00:34:24,960 --> 00:34:30,273 �Jag hoppas att du inte �r m�rkr�dd. �Nej, jag �r inte m�rkr�dd. 21 00:34:30,440 --> 00:34:35,992 F�rra h�sten kom en man till mig i Riga. 22 00:34:36,160 --> 00:34:40,756 Han var missn�jd med min sons uppf�rande i skolan. 23 00:34:40,920 --> 00:34:48,270 Jag f�rst�r honom. Ungar kan vara jobbiga ibland. 24 00:34:49,720 --> 00:34:55,352 Men mannen antydde att min son var slappt uppfostrad. 25 00:34:55,520 --> 00:35:00,594 Vi var oense � ett tag. 26 00:35:01,480 --> 00:35:03,994 Sen f�rsvann han. 27 00:35:05,440 --> 00:35:08,113 �F�rsvann? �Ja. 28 00:35:08,840 --> 00:35:10,432 Sl� dig ner. 29 00:36:48,360 --> 00:36:51,193 Hon heter Sofia. 30 00:36:52,560 --> 00:36:54,790 Visst �r det ett gulligt namn? 31 00:41:16,480 --> 00:41:20,189 �Vill du ha ett enkelrum? �Ja, tack. 32 00:41:20,360 --> 00:41:23,238 �Hur m�nga n�tter? �Jag vet inte. 33 00:41:23,400 --> 00:41:26,039 En eller tv�... 34 00:41:26,200 --> 00:41:29,829 Det kostar 530 kronor natten. 35 00:41:31,120 --> 00:41:33,714 Har du ett pass? 36 00:41:33,880 --> 00:41:40,672 Jag tappade det ig�r, jag ska g� till ambassaden och skaffa ett nytt. 37 00:41:40,840 --> 00:41:43,308 Jag vet att jag f�r ett. 38 00:41:43,480 --> 00:41:47,712 Jag har pengar. Hur mycket kostade det? 39 00:41:48,800 --> 00:41:52,759 �Var kommer du ifr�n? �Lettland. 40 00:43:25,640 --> 00:43:28,200 Jag ska till ambassaden nu. 41 00:43:28,360 --> 00:43:30,590 De lovade att jag ska f� ett pass. 42 00:43:42,080 --> 00:43:44,230 �Lycka till. �Tack. 43 00:43:54,640 --> 00:43:57,393 K�nner du igen den h�r damen? 44 00:44:01,560 --> 00:44:04,279 Ja, hon bor h�r. 45 00:44:04,960 --> 00:44:07,554 �r hon h�r nu? 46 00:44:08,240 --> 00:44:09,559 Nej... 47 00:48:15,880 --> 00:48:18,235 Jag �r fr�n den svenska polisen! 48 00:48:18,400 --> 00:48:19,674 Var inte r�dd. 49 00:48:19,840 --> 00:48:24,994 Jag ska hj�lpa dig, du m�ste lita p� mig. Jag �r fr�n svenska polisen. 50 00:48:25,160 --> 00:48:29,039 Utanf�r hotellet sitter tv� killar och v�ntar p� dig � varf�r? 51 00:48:29,200 --> 00:48:32,829 Det �r Teddys killar. Du m�ste ber�tta varf�r. 52 00:48:42,720 --> 00:48:45,393 �Varf�r d�dade de henne? �Hon blev blind. 53 00:48:45,560 --> 00:48:50,076 Blind? Hur blev hon blind? Vem d�dade henne? 54 00:48:50,240 --> 00:48:52,356 Det s�g jag inte. 55 00:48:59,360 --> 00:49:04,275 �Vad var de skyldiga dig? �Vi skulle f� behandling. 56 00:49:04,440 --> 00:49:07,637 �F�r vad d�? �Aids. 57 00:49:08,520 --> 00:49:11,830 Vi fick den h�r medicinen. 58 00:49:14,920 --> 00:49:16,672 Kom nu. 59 00:49:32,880 --> 00:49:38,637 Ring s� fort du kommer ut. Men spring nu, spring! 60 00:49:56,320 --> 00:49:58,515 �S�g du henne? �Vad�? 61 01:12:10,440 --> 01:12:16,754 Du skulle fixa fyra och skicka hem resten. Varifr�n kommer kapslarna? 62 01:12:16,920 --> 01:12:20,959 En liten hora sl�ppte ifr�n sig dem. 63 01:12:21,120 --> 01:12:24,874 Vad menar du med det? 64 01:12:27,720 --> 01:12:32,396 Var det en av flickorna med d�liga �gon? 65 01:12:32,560 --> 01:12:35,028 Ja. 66 01:12:35,520 --> 01:12:41,595 Jag betalade er en f�rm�genhet f�r att ta hand om det h�r. 67 01:12:41,760 --> 01:12:44,149 �T�nk om polisen har henne. �Det har de inte. 68 01:12:44,320 --> 01:12:46,993 �Hur fan vet du det? �Vi vet det. 69 01:12:47,160 --> 01:12:49,549 Dumpa henne l�ngt fr�n Sverige. 70 01:12:49,720 --> 01:12:52,393 Och inga fler misstag! 71 01:12:53,280 --> 01:12:57,319 Ni sprider lik �ver hela Stockholm. 72 01:14:22,640 --> 01:14:25,234 Vi har inte sett dig sen hotellet. 73 01:14:25,400 --> 01:14:27,868 Nej. 74 01:14:28,040 --> 01:14:31,316 Hon kom undan. 75 01:14:32,360 --> 01:14:36,353 Jag...jag har letat �verallt. 76 01:14:36,880 --> 01:14:39,917 �Hittade du henne? �Nej. 77 01:14:40,080 --> 01:14:45,916 Jag kom ih�g att L�vqvist sa att ni brukade vara h�r. 78 01:14:47,280 --> 01:14:52,559 Det �r d�rf�r jag kom... Har ni hittat henne? 79 01:14:56,000 --> 01:14:58,355 Vi hittade henne inte. 80 01:14:58,520 --> 01:15:00,715 Men vi hittade en annan flicka. 81 01:15:00,880 --> 01:15:02,632 Va? 82 01:17:07,920 --> 01:17:13,995 Vi ber�knar att utvecklingskostnaden blir en halv miljard dollar. 83 01:17:14,160 --> 01:17:16,879 Det �r d�rf�r vi beh�ver er. 84 01:17:17,040 --> 01:17:21,238 En stor investering, �ven f�r oss. 85 01:17:32,760 --> 01:17:35,320 �Urs�kta mig. �Givetvis. 86 01:18:49,360 --> 01:18:56,118 Du vet att du har spelat ett v�ldigt farligt spel med oss. 87 01:18:57,640 --> 01:19:00,871 Janus... 88 01:19:01,960 --> 01:19:05,509 Guden med tv� ansikten. 89 01:19:11,040 --> 01:19:17,639 Vi kanske skulle ordna... 90 01:19:20,760 --> 01:19:23,593 ...ett tredje ansikte �t dig. 91 01:19:33,080 --> 01:19:35,640 Var �r hon? 92 01:19:36,120 --> 01:19:37,917 Var �r hon? 93 01:24:24,040 --> 01:24:27,032 �r du m�rkr�dd? 94 01:24:36,600 --> 01:24:38,431 �r du det? 95 01:32:38,200 --> 01:32:42,637 Det finns inget viktigare �n att stoppa aidskatastrofen. 96 01:32:42,800 --> 01:32:46,076 Om vi p� Landexa kan hj�lpa till� 97 01:32:46,240 --> 01:32:50,916 ��r det inte bara v�r plikt att g�ra det, utan �ven v�rt ansvar. 98 01:32:51,400 --> 01:32:57,191 Vad vill du s�ga till alla aidssmittade i v�rlden? 99 01:32:57,360 --> 01:33:04,232 Vi p� Landexa g�r allt vi kan f�r att utveckla en medicin som hj�lper. 100 01:33:04,400 --> 01:33:06,960 Och vi forts�tter tills vi lyckats. 101 01:33:17,600 --> 01:33:19,272 Helvete! 102 01:33:22,280 --> 01:33:24,475 Vad var det? 103 01:40:00,000 --> 01:40:04,391 Text: SDl Media 104 01:40:04,560 --> 01:40:06,551 Ansvarig utgivare: Pia Gr�nler 7862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.