Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:19,853 --> 00:00:21,164
Didn't brush long, Cody.
3
00:00:21,188 --> 00:00:22,899
Long enough.
4
00:00:22,923 --> 00:00:24,234
Hey.
5
00:00:24,258 --> 00:00:26,736
You listen to your Ma
about those things, all right?
6
00:00:26,760 --> 00:00:29,272
We can't afford no
emergency trip to the dentist.
7
00:00:29,296 --> 00:00:30,462
Okay, Dad.
8
00:00:32,766 --> 00:00:35,800
Here now, you, eat
your cereal, okay?
9
00:00:43,210 --> 00:00:45,650
Gonna tell me
what's on your mind?
10
00:00:49,716 --> 00:00:50,716
Kansas.
11
00:00:52,353 --> 00:00:54,797
My sister can get us into
some work up there on the farm.
12
00:00:54,821 --> 00:00:57,067
And what do we use
for money to get there?
13
00:00:57,091 --> 00:00:58,935
The 200 Kyle Ganz owes me.
14
00:00:58,959 --> 00:01:01,671
Kyle Ganz was trash
when you grew up with him.
15
00:01:01,695 --> 00:01:03,173
He's nothing but trouble now.
16
00:01:03,197 --> 00:01:05,942
We'll get what we
need some other way.
17
00:01:05,966 --> 00:01:08,278
How? Panhandle?
18
00:01:08,302 --> 00:01:10,313
Yeah, right. Maybe I can
get me a sign that says,
19
00:01:10,337 --> 00:01:11,415
"Will work for food."
20
00:01:11,439 --> 00:01:13,283
Life's never a
straight line, Harlan.
21
00:01:13,307 --> 00:01:17,020
With a little luck, we're gonna
be out from under real soon.
22
00:01:17,044 --> 00:01:19,356
If it weren't for bad luck,
I'd have no luck at all.
23
00:01:19,380 --> 00:01:21,824
I'm sick of seeing you
and the boy go hungry.
24
00:01:21,848 --> 00:01:25,384
We gotta get him
settled, back in school.
25
00:01:26,420 --> 00:01:28,087
I know.
26
00:01:30,958 --> 00:01:33,236
But I don't want you
anywhere near Kyle Ganz.
27
00:01:33,260 --> 00:01:36,628
I told Ganz I'd meet him at
the pool hall in Middle Creek.
28
00:01:38,232 --> 00:01:40,392
I'm gonna get what's
owed me. I'll be back.
29
00:01:41,535 --> 00:01:42,535
We'll be on our way.
30
00:01:44,771 --> 00:01:46,649
It'll be all right.
31
00:02:05,359 --> 00:02:06,625
What's the matter, Mama?
32
00:02:07,861 --> 00:02:09,506
Nothing, honey.
33
00:02:19,740 --> 00:02:21,050
Golly.
34
00:02:21,074 --> 00:02:22,586
You know, Cordell,
I used to come
35
00:02:22,610 --> 00:02:25,989
through this part of the woods
almost every Saturday night,
36
00:02:26,013 --> 00:02:27,213
dating an old gal over here.
37
00:02:28,315 --> 00:02:29,993
She doesn't weigh but 90 pounds.
38
00:02:30,017 --> 00:02:32,729
She was just as pretty and
as sweet as she could be.
39
00:02:32,753 --> 00:02:34,864
Lureen Smith was her name.
40
00:02:34,888 --> 00:02:36,166
Lureen Smith.
41
00:02:36,190 --> 00:02:38,101
Yeah. I'll tell you,
42
00:02:38,125 --> 00:02:41,738
we burned the barn a time
or two. Cordell, I'm hungry.
43
00:02:41,762 --> 00:02:43,773
Okay, we'll stop and
get something to eat.
44
00:02:43,797 --> 00:02:45,842
Good. I'm hungry
as a gutted snake.
45
00:02:57,811 --> 00:03:01,291
Well, now, just the
boy I wanted to see.
46
00:03:01,315 --> 00:03:03,426
What's up, Harlan?
47
00:03:03,450 --> 00:03:07,130
Kyle, yeah, I need
that 200 you owe me.
48
00:03:07,154 --> 00:03:09,366
I'm pulling up stakes, now.
49
00:03:09,390 --> 00:03:11,190
I'm gonna go where
I can get some work.
50
00:03:11,992 --> 00:03:14,571
Might not be necessary, stud.
51
00:03:14,595 --> 00:03:17,829
Matter of fact, I got a sweet
deal working for you right now.
52
00:03:20,434 --> 00:03:23,613
Big payroll's being delivered
to the bank this morning.
53
00:03:23,637 --> 00:03:25,682
Fact, it's the payroll
for that oil company
54
00:03:25,706 --> 00:03:27,038
that put you out of a job.
55
00:03:29,577 --> 00:03:33,156
Uh, I just need what's owed
me, Kyle, and I'll be on my way.
56
00:03:33,180 --> 00:03:36,193
There you go again
being hasty, Harlan.
57
00:03:36,217 --> 00:03:37,727
It's a rough world
out there, son.
58
00:03:37,751 --> 00:03:40,129
Every day is a day of decision
59
00:03:40,153 --> 00:03:43,222
and some opportunities
you just cannot let get away.
60
00:03:44,692 --> 00:03:47,012
Especially when you're
living out of your car.
61
00:03:51,465 --> 00:03:53,943
We got a hot two-door
with clean plates.
62
00:03:53,967 --> 00:03:56,079
Need a wheelman.
63
00:03:56,103 --> 00:03:58,623
There's 10 grand in it for you.
64
00:04:04,978 --> 00:04:08,079
No, no. You, uh...
You got the wrong guy.
65
00:04:09,350 --> 00:04:11,428
Well, maybe you don't wanna see
66
00:04:11,452 --> 00:04:12,829
that pretty wife
67
00:04:12,853 --> 00:04:14,964
and that little boy
of yours ever again.
68
00:04:14,988 --> 00:04:16,499
Is that what you're
telling me, Harlan?
69
00:04:16,523 --> 00:04:17,967
Is that what you're saying?
70
00:04:34,375 --> 00:04:36,786
d In the eyes of a Ranger d
71
00:04:36,810 --> 00:04:38,888
d The unsuspecting stranger d
72
00:04:38,912 --> 00:04:40,724
d Had better know the truth d
73
00:04:40,748 --> 00:04:43,025
d Of wrong from right d
74
00:04:43,049 --> 00:04:45,495
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
75
00:04:45,519 --> 00:04:48,531
d Are upon you d
76
00:04:48,555 --> 00:04:51,690
d Any wrong you
do He's gonna see d
77
00:04:53,193 --> 00:04:57,674
d When you're in
Texas Look behind you d
78
00:04:57,698 --> 00:05:00,965
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
79
00:05:21,121 --> 00:05:24,367
Tell me this is the best
Tex-Mex in the country, Cordell.
80
00:05:24,391 --> 00:05:25,391
That right?
81
00:05:32,566 --> 00:05:35,845
Boy, I'm as hungry as a
woodpecker in a steel mill.
82
00:05:35,869 --> 00:05:36,846
We're gonna have to hurry.
83
00:05:36,870 --> 00:05:38,581
We have to meet
Alex for that deposition.
84
00:05:38,605 --> 00:05:40,049
You know, I think that new DA
85
00:05:40,073 --> 00:05:41,873
is really putting
some heat on her.
86
00:05:43,210 --> 00:05:45,789
Yeah... Oh. Guess who, darling.
87
00:05:45,813 --> 00:05:49,481
Oh, uh, oh, uh, I don... Ta-da!
88
00:05:51,585 --> 00:05:54,631
Lureen, that's you.
That's you, ain't it, Lureen?
89
00:05:54,655 --> 00:05:56,265
Well, of course it's
me, C.D. Parker,
90
00:05:56,289 --> 00:05:59,068
you big old hunk
of burning love.
91
00:06:00,093 --> 00:06:01,070
Aah!
92
00:06:01,094 --> 00:06:02,605
Yeah, well, uh, Lureen,
93
00:06:02,629 --> 00:06:04,607
I-I-I'd like you
to meet, uh, uh...
94
00:06:04,631 --> 00:06:07,744
A one of my best...
Uh, ahem, this is...
95
00:06:07,768 --> 00:06:09,312
Cordell Walker. Cordell Walker.
96
00:06:09,336 --> 00:06:11,047
Ranger, huh?
97
00:06:11,071 --> 00:06:12,114
A good-looking one at that.
98
00:06:12,138 --> 00:06:13,650
Ha, hee. You still, uh...
99
00:06:13,674 --> 00:06:14,884
Packing a badge, Honey Bear?
100
00:06:14,908 --> 00:06:16,886
No, no, I'm retired. I
own my own bar and grill
101
00:06:16,910 --> 00:06:19,856
over in Dallas and, uh,
I'm just, you know, uh...
102
00:06:19,880 --> 00:06:21,090
How's Waylon?
103
00:06:21,114 --> 00:06:22,225
Oh, he passed on.
104
00:06:22,249 --> 00:06:24,260
Oh, my goodness.
I'm sorry to hear that.
105
00:06:24,284 --> 00:06:26,028
Oh, don't be. Hardest
work he ever done
106
00:06:26,052 --> 00:06:27,497
was taking a long
squint at the sun
107
00:06:27,521 --> 00:06:28,665
and a quick squat in the shade.
108
00:06:28,689 --> 00:06:30,533
That's true.
109
00:06:30,557 --> 00:06:32,535
Oh, and of course
there was Duke.
110
00:06:32,559 --> 00:06:33,570
Never knew him.
111
00:06:33,594 --> 00:06:35,071
Well, the damn fool got run over
112
00:06:35,095 --> 00:06:36,239
by his own John Deere.
113
00:06:36,263 --> 00:06:37,507
I buried him just
two weeks short
114
00:06:37,531 --> 00:06:38,675
of our third anniversary.
115
00:06:38,699 --> 00:06:40,176
For crying out loud.
116
00:06:40,200 --> 00:06:41,978
Then, there's Travis. Travis?
117
00:06:42,002 --> 00:06:43,145
He had a heart attack
118
00:06:43,169 --> 00:06:44,748
during the second
quarter of Super Bowl.
119
00:06:44,772 --> 00:06:45,882
The Cowboys were down by ten.
120
00:06:45,906 --> 00:06:47,250
They came back,
but Travis didn't.
121
00:06:47,274 --> 00:06:49,719
Shut my mouth. You'd
have liked old Trav.
122
00:06:49,743 --> 00:06:52,154
Yeah, I probably would've
liked old Trav, you're right.
123
00:06:52,178 --> 00:06:54,156
Uh, we're gonna have to
have... We've gotta have...
124
00:06:54,180 --> 00:06:56,359
S-s-some food, we gotta
get out of here pretty quick.
125
00:06:56,383 --> 00:06:57,727
Well, then, you
want the specials.
126
00:06:57,751 --> 00:06:58,728
Two specials!
127
00:06:58,752 --> 00:06:59,829
You got it.
128
00:06:59,853 --> 00:07:01,163
Yeah. I'll be back
in two shakes.
129
00:07:01,187 --> 00:07:03,165
Now, don't you go
away, Honey Bear.
130
00:07:03,189 --> 00:07:04,333
Ooh!
131
00:07:06,427 --> 00:07:07,492
Honey Bear?
132
00:07:09,296 --> 00:07:10,540
Yeah, that's... You know,
133
00:07:10,564 --> 00:07:13,131
it's probably some
name that she...
134
00:07:14,367 --> 00:07:15,645
For the life of
me, I can't fathom
135
00:07:15,669 --> 00:07:17,614
why we have to make this trip.
136
00:07:17,638 --> 00:07:19,716
As I explained, at
Cordell Walker's request.
137
00:07:19,740 --> 00:07:21,117
Walker. I've heard
that name more
138
00:07:21,141 --> 00:07:23,085
than the governor's
since I've been here.
139
00:07:23,109 --> 00:07:25,855
He's a high-profile Ranger
and one of the best we have.
140
00:07:25,879 --> 00:07:28,792
Rangers do not run the district
attorney's office, Miss Cahill.
141
00:07:28,816 --> 00:07:32,061
They two-step to our tune,
not the other way around.
142
00:07:32,085 --> 00:07:34,431
Mr. Sutton, Walker
suggested to the feds
143
00:07:34,455 --> 00:07:37,199
that this deposition would
be safer on neutral ground,
144
00:07:37,223 --> 00:07:39,969
away from publicity,
away from danger.
145
00:07:39,993 --> 00:07:42,138
We're talking about a
key witness in a mob trial.
146
00:07:42,162 --> 00:07:45,341
I know what we're
talking about, Miss Cahill.
147
00:07:45,365 --> 00:07:47,343
We're talking about
a trip into cow country
148
00:07:47,367 --> 00:07:49,879
because of Cordell Walker.
149
00:07:49,903 --> 00:07:51,663
Should be fun. Miss Cahill?
150
00:08:10,657 --> 00:08:12,268
Don't get any
cute ideas, Harlan.
151
00:08:12,292 --> 00:08:14,270
Just keep it running
and stay cool.
152
00:08:14,294 --> 00:08:16,339
After this, you get your payday.
153
00:08:16,363 --> 00:08:19,297
From then on, we
don't know each other.
154
00:08:22,002 --> 00:08:23,134
Okay, let's go.
155
00:08:29,442 --> 00:08:30,787
Get inside. Hey.
156
00:08:30,811 --> 00:08:32,891
Everybody, get your hands up.
157
00:08:37,618 --> 00:08:40,262
Honey Bear?
158
00:08:40,286 --> 00:08:43,633
She's worse than a
heat-seeking missile.
159
00:08:43,657 --> 00:08:46,302
Don't you go sashaying
off without saying good bye.
160
00:08:46,326 --> 00:08:48,237
Oh, I won't, you know.
161
00:08:48,261 --> 00:08:49,772
Howdy, sheriff.
162
00:08:49,796 --> 00:08:51,107
Lureen, good morning.
163
00:08:51,131 --> 00:08:54,611
I want you to meet C.D.
Parker and, uh, Cordell Walker.
164
00:08:54,635 --> 00:08:56,379
Real pleasure. Nice to know you.
165
00:08:56,403 --> 00:08:57,380
How you doing, sheriff?
166
00:08:57,404 --> 00:08:58,581
Yes, sir.
167
00:08:58,605 --> 00:09:02,018
Does that car look
suspicious to you down there?
168
00:09:04,077 --> 00:09:06,823
Well, there ain't no reason
to be wasting gas like that
169
00:09:06,847 --> 00:09:09,959
unless somebody's
fixing to leave real fast.
170
00:09:09,983 --> 00:09:10,994
Let's go check it out.
171
00:09:11,018 --> 00:09:12,128
Sure.
172
00:09:12,152 --> 00:09:14,096
I'll see you, honey,
before I leave.
173
00:09:14,120 --> 00:09:15,698
Oh, my.
174
00:09:15,722 --> 00:09:18,456
There might be some
trouble at the bank.
175
00:09:32,072 --> 00:09:34,072
Robbery.
176
00:09:35,108 --> 00:09:37,219
County sheriff. Hold it.
177
00:09:38,612 --> 00:09:39,589
Get in the car.
178
00:09:39,613 --> 00:09:41,813
Where you going? Harlan?
179
00:09:46,286 --> 00:09:47,786
I'll get him.
180
00:09:51,825 --> 00:09:53,502
Get out of the car!
Get out of the car!
181
00:09:53,526 --> 00:09:54,526
Oh, my God.
182
00:09:55,295 --> 00:09:57,206
Hold it.
183
00:09:57,230 --> 00:09:59,175
Now, come on. Move,
move, move. Oh, my God.
184
00:10:18,085 --> 00:10:19,929
Are you gonna give up
or are you gonna fight?
185
00:10:19,953 --> 00:10:21,163
Fight.
186
00:10:21,187 --> 00:10:22,498
Ya-ah!
187
00:10:29,362 --> 00:10:30,495
Aah!
188
00:10:42,876 --> 00:10:44,353
Damn that Harlan.
189
00:10:44,377 --> 00:10:46,856
We're gonna hit the cutoff at
West Fork and double back.
190
00:10:46,880 --> 00:10:49,225
First, we're gonna get our
money back from that loser,
191
00:10:49,249 --> 00:10:50,326
then we'll kill him.
192
00:11:14,207 --> 00:11:15,818
Put an APB out
on the stolen car.
193
00:11:15,842 --> 00:11:16,953
Yes, sir.
194
00:11:32,559 --> 00:11:33,925
Good.
195
00:11:42,069 --> 00:11:43,713
You okay? Did you get the money?
196
00:11:43,737 --> 00:11:45,514
I got more than
we bargained for.
197
00:11:45,538 --> 00:11:48,384
We gotta get out of here. Cody!
198
00:11:48,408 --> 00:11:50,653
Cody! Buddy, we
gotta get out of here.
199
00:11:50,677 --> 00:11:51,721
What is this?
200
00:11:51,745 --> 00:11:53,355
Where'd this bag
come from, Harlan?
201
00:11:53,379 --> 00:11:55,224
Cody, come on. We gotta go.
202
00:11:55,248 --> 00:11:57,448
Hey, buddy, we
gotta get out of here.
203
00:11:58,685 --> 00:12:00,085
God, Harlan, what have you done?
204
00:12:03,156 --> 00:12:04,655
Cody!
205
00:12:07,027 --> 00:12:08,793
Mama!
206
00:12:09,763 --> 00:12:10,840
Cody!
207
00:12:10,864 --> 00:12:11,864
Cody?
208
00:12:13,934 --> 00:12:15,144
Cody?
209
00:12:15,168 --> 00:12:16,201
Cody.
210
00:12:18,438 --> 00:12:20,183
Cody! Cody?
211
00:12:20,207 --> 00:12:21,517
Cody? Cody?
212
00:12:23,944 --> 00:12:25,144
Cody?
213
00:12:27,180 --> 00:12:28,540
Cody? Cody?
214
00:12:36,823 --> 00:12:38,389
Cody? Cody!
215
00:12:38,992 --> 00:12:40,169
Cody!
216
00:12:40,193 --> 00:12:41,670
Some brand of drainpipe,
217
00:12:41,694 --> 00:12:43,472
but there's no
telling how deep it is.
218
00:12:43,496 --> 00:12:45,341
Listen, I gotta go for help.
219
00:12:45,365 --> 00:12:46,542
No, you can't.
220
00:12:46,566 --> 00:12:47,543
I'm gonna take the wagon.
221
00:12:47,567 --> 00:12:48,711
You stay here, all right?
222
00:12:48,735 --> 00:12:50,512
It'll be okay. It'll be okay.
223
00:12:50,536 --> 00:12:51,736
Cody?
224
00:12:52,572 --> 00:12:53,938
Cody.
225
00:12:56,442 --> 00:12:57,787
Cody.
226
00:12:59,646 --> 00:13:01,412
Cody?
227
00:13:04,217 --> 00:13:05,449
Cody!
228
00:13:07,353 --> 00:13:08,464
Cody?
229
00:13:11,258 --> 00:13:12,323
Cody.
230
00:13:14,194 --> 00:13:15,571
Cody.
231
00:13:15,595 --> 00:13:17,306
Cody!
232
00:13:17,330 --> 00:13:20,009
It's Mama, baby.
Can you hear me?
233
00:13:20,033 --> 00:13:21,365
Cody?
234
00:13:23,236 --> 00:13:26,415
Yeah, Jimmy, we've
got a situation out here.
235
00:13:26,439 --> 00:13:28,785
Yeah, the Middle Creek
Bank has been robbed.
236
00:13:28,809 --> 00:13:31,020
These locals out here are
gonna need some help too.
237
00:13:31,044 --> 00:13:33,322
Yeah, the chopper just
came in from Austin, Big Dog.
238
00:13:33,346 --> 00:13:34,390
I'll hop it, be on my way.
239
00:13:34,414 --> 00:13:35,925
Yeah, and another thing.
240
00:13:35,949 --> 00:13:38,661
Tell Alex that we're gonna
be late for that deposition.
241
00:13:38,685 --> 00:13:39,662
Uh, it's too late for that.
242
00:13:39,686 --> 00:13:42,086
She already left
with the new DA.
243
00:13:44,624 --> 00:13:45,902
What is it?
244
00:13:45,926 --> 00:13:47,292
I saw a black car.
245
00:13:48,661 --> 00:13:49,806
Yeah, Jimmy? Yeah?
246
00:13:49,830 --> 00:13:51,407
Jimmy, I'll have
to call you later.
247
00:13:51,431 --> 00:13:52,431
Okay.
248
00:14:09,716 --> 00:14:11,794
He had another car waiting.
249
00:14:11,818 --> 00:14:13,098
Let's go.
250
00:14:29,402 --> 00:14:30,847
Mr. McPherson, sir.
251
00:14:30,871 --> 00:14:33,082
Well, Harlan Bridges.
Mr. McPherson, I need help.
252
00:14:33,106 --> 00:14:34,616
My little boy's
trapped in a drainpipe.
253
00:14:34,640 --> 00:14:35,651
Where?
254
00:14:35,675 --> 00:14:37,253
Right out on the
highway at the rest stop.
255
00:14:37,277 --> 00:14:38,921
Can you raise Fire and
Rescue on your radio?
256
00:14:38,945 --> 00:14:41,824
Middle Creek Rescue shut
down since they run out of funds.
257
00:14:41,848 --> 00:14:43,514
We can try the next town.
258
00:14:45,852 --> 00:14:47,696
Selma, do you read me?
259
00:14:47,720 --> 00:14:48,797
Yes, go ahead.
260
00:14:48,821 --> 00:14:51,655
This is Mac. We
got an emergency.
261
00:15:01,201 --> 00:15:04,180
If I may be very frank
with you, Mr. Sutton,
262
00:15:04,204 --> 00:15:07,449
since you took over the office,
263
00:15:07,473 --> 00:15:10,174
things have been, uh,
a bit tense for everyone.
264
00:15:11,778 --> 00:15:14,323
I mean, our office has
the highest conviction rate
265
00:15:14,347 --> 00:15:17,093
in the state for
the past four years.
266
00:15:17,117 --> 00:15:20,429
We're all very
proud of what we do.
267
00:15:20,453 --> 00:15:22,031
If you have some
other expectations,
268
00:15:22,055 --> 00:15:24,088
please let us know.
269
00:15:26,826 --> 00:15:30,706
By the way, my
friends call me Alex.
270
00:15:30,730 --> 00:15:34,576
I'm not looking to explain
myself to anyone, Miss Cahill,
271
00:15:34,600 --> 00:15:37,079
nor to be your friend.
272
00:15:37,103 --> 00:15:38,915
Let your performance
speak for itself,
273
00:15:38,939 --> 00:15:40,972
and we'll get along fine.
274
00:15:53,619 --> 00:15:57,133
The Department of Public
Safety secured the car.
275
00:15:57,157 --> 00:15:59,235
Of course, that driver may
be to hell and back by now.
276
00:15:59,259 --> 00:16:00,836
WOMAN: This is Dispatch.
277
00:16:00,860 --> 00:16:02,271
We've got a report
of a young boy
278
00:16:02,295 --> 00:16:03,705
trapped in a drainpipe
279
00:16:03,729 --> 00:16:06,475
at the rest stop out on I-75.
280
00:16:06,499 --> 00:16:10,947
All emergency vehicles in
the area, please respond.
281
00:16:10,971 --> 00:16:12,748
That's just a few miles
up the road, Cordell.
282
00:16:12,772 --> 00:16:14,452
Let's go check
it out. Let's do it.
283
00:16:23,549 --> 00:16:26,062
Oh, C.D., honey, I'm
so glad you're here.
284
00:16:26,086 --> 00:16:28,630
This is Stacy Miller
from WNN-TV.
285
00:16:28,654 --> 00:16:30,666
She heard the call on
the police band radio.
286
00:16:30,690 --> 00:16:33,669
Yeah, that's where we heard it.
287
00:16:33,693 --> 00:16:35,571
Hold up there just a
minute. There you go.
288
00:16:35,595 --> 00:16:36,973
Ranger Walker.
289
00:16:36,997 --> 00:16:39,575
The son of these folks
here fell down this hole.
290
00:16:39,599 --> 00:16:41,610
He was chasing a soccer ball.
291
00:16:41,634 --> 00:16:43,145
Must have slid all
the way down the pipe.
292
00:16:43,169 --> 00:16:45,114
Ain't that right, Mr. Bridges?
293
00:16:45,138 --> 00:16:46,115
Yes, sir.
294
00:16:46,139 --> 00:16:47,883
How long has he been down there?
295
00:16:47,907 --> 00:16:49,518
Maybe 40 minutes.
296
00:16:49,542 --> 00:16:51,920
We've been trying to call to
him but he doesn't answer.
297
00:16:51,944 --> 00:16:53,555
How old is he, ma'am?
298
00:16:53,579 --> 00:16:56,092
He's 6. Just 6.
299
00:16:56,116 --> 00:16:57,559
What's his name?
300
00:16:57,583 --> 00:16:58,583
Cody.
301
00:17:04,057 --> 00:17:07,603
Cody, can you hear me?
302
00:17:07,627 --> 00:17:08,627
Cody?
303
00:17:12,365 --> 00:17:14,843
Ain't no telling how
deep this thing is.
304
00:17:14,867 --> 00:17:16,812
Millie Dean over at the
Planning Commission
305
00:17:16,836 --> 00:17:19,615
has got all the blueprints
on these county-dug holes.
306
00:17:19,639 --> 00:17:23,219
This one go down,
I'd say 30, 40 feet.
307
00:17:23,243 --> 00:17:24,542
Forty feet?
308
00:17:27,113 --> 00:17:30,348
Please, don't let my baby die.
309
00:17:31,418 --> 00:17:32,395
We'll get him out, ma'am.
310
00:17:32,419 --> 00:17:33,695
McPHERSON: I'll have my gal
311
00:17:33,719 --> 00:17:36,239
at the office get those plans.
312
00:17:39,192 --> 00:17:41,603
Hal, this is Stacy.
313
00:17:41,627 --> 00:17:44,173
Look, I need a camera and
a truck with a satellite feed.
314
00:17:44,197 --> 00:17:46,475
No, no, no. It's not
the bank robbery.
315
00:17:46,499 --> 00:17:49,078
No, this is bigger.
Life or death.
316
00:17:49,102 --> 00:17:50,913
There's a boy
trapped in a drainpipe
317
00:17:50,937 --> 00:17:53,449
just outside Middle Creek.
318
00:17:53,473 --> 00:17:56,040
This could be baby
Jessica all over again.
319
00:17:58,378 --> 00:18:00,545
We got here as soon as we could.
320
00:18:04,951 --> 00:18:07,418
Oh, boy. See you
gentlemen a minute?
321
00:18:15,562 --> 00:18:17,973
I've seen other ones like this.
322
00:18:17,997 --> 00:18:20,476
I can tell you from
experience it's dangerous.
323
00:18:20,500 --> 00:18:22,445
Anything underground
is dangerous.
324
00:18:22,469 --> 00:18:24,780
We gotta get that
boy out and fast.
325
00:18:24,804 --> 00:18:26,382
Well, easier said than done.
326
00:18:26,406 --> 00:18:30,386
That pipe is supposed to be
metal-lined all the way down,
327
00:18:30,410 --> 00:18:33,389
but we've seen others
fall apart like wastepaper.
328
00:18:33,413 --> 00:18:36,258
The ground is
soft, pipe collapses,
329
00:18:36,282 --> 00:18:38,026
anyone in there is uh...
330
00:18:38,050 --> 00:18:40,629
You're in the business
of saving lives.
331
00:18:40,653 --> 00:18:43,065
Now, we gotta get somebody
down there in that pipe
332
00:18:43,089 --> 00:18:44,522
or that boy's gonna die.
333
00:18:45,925 --> 00:18:47,903
We say nothing about the money.
334
00:18:47,927 --> 00:18:50,272
Harlan, how can
you even be thinking
335
00:18:50,296 --> 00:18:51,407
about any money right now?
336
00:18:51,431 --> 00:18:53,642
No, honey, you don't understand.
337
00:18:53,666 --> 00:18:56,145
Listen, Ganz told me he
would kill you and Cody if...
338
00:18:56,169 --> 00:18:58,180
If I didn't drive.
339
00:18:58,204 --> 00:19:01,083
What do you mean?
340
00:19:01,107 --> 00:19:03,885
It was a bank robbery.
341
00:19:03,909 --> 00:19:07,456
I told you to stay
away from Ganz.
342
00:19:07,480 --> 00:19:09,291
You gotta give that money back.
343
00:19:09,315 --> 00:19:12,094
I will. I will. I just...
344
00:19:12,118 --> 00:19:14,163
As soon as my arms are
wrapped around Cody.
345
00:19:14,187 --> 00:19:17,032
Look, Ranger, what
I'm trying to tell you is,
346
00:19:17,056 --> 00:19:19,535
we don't know what
the air is like down there,
347
00:19:19,559 --> 00:19:21,137
we don't know what
position the kid is in,
348
00:19:21,161 --> 00:19:22,605
even if he's right side up.
349
00:19:22,629 --> 00:19:26,142
Or if he has any injuries or...
350
00:19:26,166 --> 00:19:27,632
Even if he's still alive.
351
00:19:32,972 --> 00:19:34,672
I'm going down.
352
00:19:49,455 --> 00:19:50,932
Whit. Yeah?
353
00:19:50,956 --> 00:19:51,956
Got one.
354
00:20:01,467 --> 00:20:04,012
This is like taking
candy from a baby.
355
00:20:04,036 --> 00:20:05,236
Yeah, come on.
356
00:20:16,882 --> 00:20:17,915
Ooh! Ha-ha!
357
00:20:20,953 --> 00:20:22,231
Be careful, now.
358
00:20:22,255 --> 00:20:24,233
Cordell, you let us know
if you get in any trouble.
359
00:20:24,257 --> 00:20:25,967
All right.
360
00:20:25,991 --> 00:20:27,703
All right, now just
take it nice and slow.
361
00:20:27,727 --> 00:20:29,071
Remember what I told you.
362
00:20:29,095 --> 00:20:32,575
The walls are like
wastepaper. Good luck.
363
00:20:32,599 --> 00:20:34,643
Easy now. Careful.
364
00:20:34,667 --> 00:20:36,745
Okay. Ready?
365
00:20:36,769 --> 00:20:39,515
You get in trouble down
there, you just holler out.
366
00:20:39,539 --> 00:20:40,819
Don't take no chances.
367
00:20:42,408 --> 00:20:44,008
Let him down.
368
00:20:58,424 --> 00:21:01,603
That's it. Keep it coming.
369
00:21:01,627 --> 00:21:03,505
That's good. Keep it coming.
370
00:21:03,529 --> 00:21:05,473
He's about 15 feet now.
371
00:21:05,497 --> 00:21:08,131
Cordell, I'm on the radio
and I guess you can hear me.
372
00:21:37,129 --> 00:21:40,642
Your man, Walker, was
supposed to be here an hour ago.
373
00:21:40,666 --> 00:21:43,411
I'm sure he has a very good
reason why he hasn't shown up.
374
00:21:43,435 --> 00:21:45,847
And what would
that be, Miss Cahill?
375
00:21:45,871 --> 00:21:47,749
We'll know when he gets here.
376
00:21:49,008 --> 00:21:52,220
What is this with your
constant defense of Walker?
377
00:21:52,244 --> 00:21:55,323
Is he someone special to you?
378
00:21:55,347 --> 00:21:56,580
Yes.
379
00:21:57,950 --> 00:21:59,928
As a matter of fact,
he is. He's family.
380
00:21:59,952 --> 00:22:03,453
Do you know what
family is, Mr. Sutton?
381
00:22:15,067 --> 00:22:16,211
Hello?
382
00:22:16,235 --> 00:22:17,646
Yeah, Alex, it's Jimmy.
383
00:22:17,670 --> 00:22:19,815
Jimmy, where is Walker?
384
00:22:19,839 --> 00:22:21,683
He was supposed to
be at this deposition.
385
00:22:21,707 --> 00:22:23,752
There was a bank robbery
in Middle Creek, Alex.
386
00:22:23,776 --> 00:22:25,253
I'm supposed to
meet him here though.
387
00:22:25,277 --> 00:22:26,989
You're in Middle Creek?
388
00:22:27,013 --> 00:22:30,125
I'm headed to a park on
I-60, about 12 miles north.
389
00:22:30,149 --> 00:22:31,526
Walker's trying
to save a little boy
390
00:22:31,550 --> 00:22:33,294
who fell into an
open drain hole.
391
00:22:33,318 --> 00:22:35,296
Evidently, he's down
in the hole with him now.
392
00:22:35,320 --> 00:22:36,498
Look, I gotta get, all right?
393
00:22:36,522 --> 00:22:38,433
No, wait, Jimmy.
394
00:22:38,457 --> 00:22:39,701
How dangerous is it?
395
00:22:39,725 --> 00:22:42,237
According to C.D., about
as dangerous as it gets.
396
00:22:44,530 --> 00:22:46,074
Walker's in danger.
397
00:22:46,098 --> 00:22:47,843
Well, wait a minute.
Wait a minute. Hold on.
398
00:22:47,867 --> 00:22:50,112
What are you doing?
You just can't leave.
399
00:22:50,136 --> 00:22:52,580
A little boy is trapped in
some kind of drain hole.
400
00:22:52,604 --> 00:22:55,117
Walker went down
after him. I'm sorry.
401
00:22:55,141 --> 00:22:57,574
You can deal with my absence
any way that you choose.
402
00:22:59,679 --> 00:23:00,799
Miss Cahill.
403
00:23:04,183 --> 00:23:05,827
I'm going with you.
404
00:23:05,851 --> 00:23:09,097
What about your deposition?
405
00:23:09,121 --> 00:23:11,755
Our witness is doing life.
He isn't going anywhere.
406
00:23:17,196 --> 00:23:19,875
That's it. Not too fast.
407
00:23:19,899 --> 00:23:21,098
That's it.
408
00:23:25,404 --> 00:23:27,705
That's 40 feet. He
should be about there.
409
00:23:38,751 --> 00:23:39,861
C.D., hold it.
410
00:23:39,885 --> 00:23:41,318
Okay, hold it, hold it.
411
00:23:50,629 --> 00:23:51,629
Cody?
412
00:23:55,434 --> 00:23:56,978
Cody, can you hear me?
413
00:23:57,002 --> 00:23:57,979
Cody Bridges?
414
00:23:58,003 --> 00:23:59,636
Ah, who's there?
415
00:24:00,672 --> 00:24:02,718
My name is Cordell Walker, Cody.
416
00:24:02,742 --> 00:24:04,252
I'm a Texas Ranger.
417
00:24:04,276 --> 00:24:06,421
I'm here to help you.
418
00:24:06,445 --> 00:24:07,989
Are you okay?
419
00:24:08,013 --> 00:24:10,792
Got a pain in my
leg from falling.
420
00:24:10,816 --> 00:24:12,427
What kind of pain?
421
00:24:12,451 --> 00:24:14,730
Same kind I had
when I fell off my bike
422
00:24:14,754 --> 00:24:17,432
and broke my arm,
but even worse.
423
00:24:17,456 --> 00:24:19,534
Cody.
424
00:24:21,894 --> 00:24:25,662
I can't reach you. Can
you crawl up to me?
425
00:24:30,402 --> 00:24:32,814
Cody, can you stand up, son?
426
00:24:32,838 --> 00:24:34,537
Uh-uh.
427
00:24:39,478 --> 00:24:41,945
Okay, stay right where you are.
428
00:24:43,348 --> 00:24:45,193
I'll get to you.
429
00:24:48,353 --> 00:24:50,265
C.D., I found the boy.
430
00:24:50,289 --> 00:24:51,599
You got him, Cordell?
431
00:24:51,623 --> 00:24:53,501
Oh, thank you, Jesus.
432
00:24:53,525 --> 00:24:55,737
Well, I can see him,
but I can't reach him.
433
00:24:55,761 --> 00:24:57,372
How far from him are you?
434
00:24:57,396 --> 00:24:58,673
Just a few feet.
435
00:24:58,697 --> 00:25:01,076
There's an
obstruction in the way.
436
00:25:01,100 --> 00:25:02,811
I'm gonna try to
dig my way through.
437
00:25:02,835 --> 00:25:04,479
How's he doing down there?
438
00:25:04,503 --> 00:25:06,270
I think he's got a broken leg.
439
00:25:12,778 --> 00:25:15,623
There's an incredible
drama unfolding
440
00:25:15,647 --> 00:25:17,893
in this tiny West Texas town.
441
00:25:17,917 --> 00:25:20,195
More than three
hours have lapsed
442
00:25:20,219 --> 00:25:21,997
since a rescue effort began
443
00:25:22,021 --> 00:25:25,667
to save 6-year-old Cody Bridges.
444
00:25:33,332 --> 00:25:34,609
God, Jimmy, it's
good to see you.
445
00:25:34,633 --> 00:25:36,878
Cordell is down there,
and he's with the boy.
446
00:25:36,902 --> 00:25:39,536
Cody, are you okay?
447
00:25:40,272 --> 00:25:41,316
Cody?
448
00:25:41,340 --> 00:25:43,618
My leg hurts.
449
00:25:43,642 --> 00:25:45,954
Okay.
450
00:25:45,978 --> 00:25:47,677
I'll be to you real soon, son.
451
00:25:50,449 --> 00:25:52,627
I want my mommy.
452
00:25:52,651 --> 00:25:54,395
You'll be seeing
your mommy soon.
453
00:25:54,419 --> 00:25:56,731
And I'm cold.
454
00:25:56,755 --> 00:25:58,733
I know how it is to be cold.
455
00:25:58,757 --> 00:26:01,102
When I grew up on
the Indian reservation,
456
00:26:01,126 --> 00:26:05,606
in the wintertime, I'd
get real, real cold myself.
457
00:26:05,630 --> 00:26:07,442
You're an Indian?
458
00:26:07,466 --> 00:26:08,576
Half Indian.
459
00:26:08,600 --> 00:26:12,413
Chief White Eagle,
a very wise man,
460
00:26:12,437 --> 00:26:17,819
told me, when I got cold,
to think warm thoughts.
461
00:26:17,843 --> 00:26:19,620
What kind of thoughts?
462
00:26:19,644 --> 00:26:23,291
Like in the summer when
I'd be riding my horse,
463
00:26:23,315 --> 00:26:25,961
the sun would be
shining down on me
464
00:26:25,985 --> 00:26:28,296
and I'd feel warm all over.
465
00:26:28,320 --> 00:26:30,431
Honey Bear, you want
some coffee or a sandwich?
466
00:26:30,455 --> 00:26:32,815
Yeah, bring us all
something around, will you?
467
00:26:34,960 --> 00:26:37,372
Who's Honey Bear?
468
00:26:37,396 --> 00:26:38,606
I'll tell you later.
469
00:26:38,630 --> 00:26:41,109
You had a horse
when you were a boy?
470
00:26:41,133 --> 00:26:45,113
I sure did. In fact, I
have a horse now.
471
00:26:45,137 --> 00:26:46,514
His name is Amigo.
472
00:26:47,839 --> 00:26:50,120
How would you like to ride
him when we get out of here?
473
00:26:51,610 --> 00:26:52,587
Cody?
474
00:26:52,611 --> 00:26:54,945
When are you gonna get me out?
475
00:26:55,981 --> 00:26:58,548
Real soon, son. Real soon.
476
00:27:00,953 --> 00:27:03,064
I can't breathe very well.
477
00:27:03,088 --> 00:27:07,657
Okay, just relax and
breathe real slow.
478
00:27:13,065 --> 00:27:15,676
C.D., send me down
an oxygen bottle.
479
00:27:15,700 --> 00:27:18,768
Yeah, get that oxygen
and send that down there.
480
00:27:21,407 --> 00:27:23,785
Don't let it down too fast
and hit him in the head with it.
481
00:27:23,809 --> 00:27:25,375
All right, well, give me a hand.
482
00:27:39,791 --> 00:27:40,936
Let them through.
483
00:27:40,960 --> 00:27:42,960
Would you please
let them through?
484
00:27:47,732 --> 00:27:49,172
Excuse me. Excuse me.
485
00:27:50,836 --> 00:27:52,314
Keep those reporters back.
486
00:27:52,338 --> 00:27:54,578
You know, you really
didn't have to come with me.
487
00:27:57,042 --> 00:27:58,253
Jimmy. Hey.
488
00:27:58,277 --> 00:27:59,654
What's happening?
489
00:27:59,678 --> 00:28:01,689
All right, Walker's made
contact with the boy.
490
00:28:01,713 --> 00:28:03,425
We heard something
about that on the radio.
491
00:28:03,449 --> 00:28:04,459
Whose boy is it?
492
00:28:04,483 --> 00:28:06,894
Those are his
parents over there.
493
00:28:06,918 --> 00:28:09,464
Right now, we're worried
about hypothermia.
494
00:28:09,488 --> 00:28:12,600
And then if he's in there
overnight, complications.
495
00:28:12,624 --> 00:28:14,336
When am I gonna get out?
496
00:28:14,360 --> 00:28:16,637
Real soon, Cody.
497
00:28:16,661 --> 00:28:20,508
Cody, I know it's going to
hurt, but can you roll over?
498
00:28:20,532 --> 00:28:22,710
I've gotta kick this thing in.
499
00:28:22,734 --> 00:28:23,711
Attaboy.
500
00:28:23,735 --> 00:28:25,546
Ow, my leg. Way over there.
501
00:28:25,570 --> 00:28:26,982
Get out of the way. That's it.
502
00:28:27,006 --> 00:28:28,483
Ow! Okay.
503
00:28:28,507 --> 00:28:30,618
Keep your head
covered now. Okay.
504
00:28:30,642 --> 00:28:32,387
Attaboy. Okay.
505
00:28:37,983 --> 00:28:40,503
Ow.
506
00:28:45,491 --> 00:28:46,567
Okay, I'm down.
507
00:28:46,591 --> 00:28:49,493
Cordell got through to the boy.
508
00:28:52,031 --> 00:28:53,008
Come here, Cody.
509
00:28:53,032 --> 00:28:54,675
Easy, boy. Ow!
510
00:28:54,699 --> 00:28:57,139
Easy. Attaboy. Oh, my leg.
511
00:28:58,504 --> 00:29:00,915
Put your arms around my neck.
512
00:29:00,939 --> 00:29:02,384
Attaboy.
513
00:29:05,610 --> 00:29:07,455
C.D., pull us up.
514
00:29:07,479 --> 00:29:08,523
Pull them up.
515
00:29:12,484 --> 00:29:14,062
Okay, we're pulling you up.
516
00:29:14,086 --> 00:29:15,063
Oh.
517
00:29:15,087 --> 00:29:16,297
Aah!
518
00:29:28,534 --> 00:29:29,511
C.D.?
519
00:29:29,535 --> 00:29:30,945
Cordell, can you read me?
520
00:29:30,969 --> 00:29:32,780
Can you hear me? C.D.?
521
00:29:32,804 --> 00:29:34,149
Cordell?
522
00:29:38,310 --> 00:29:40,422
It's collapsed.
523
00:29:40,446 --> 00:29:41,545
Pull them up.
524
00:29:45,717 --> 00:29:48,618
Breathe through
your nose. Attaboy.
525
00:29:49,821 --> 00:29:50,821
Okay.
526
00:29:56,861 --> 00:29:58,506
What's happening?
527
00:29:58,530 --> 00:30:00,530
Radio's dead as a hammer.
528
00:30:13,145 --> 00:30:14,855
Jimmy, what's
going on over here?
529
00:30:14,879 --> 00:30:16,757
We gotta find another
way in there, Big Dog.
530
00:30:16,781 --> 00:30:19,360
We got some construction
people up here volunteering.
531
00:30:19,384 --> 00:30:20,628
They brought in a rat-holer,
532
00:30:20,652 --> 00:30:22,897
it's used to drill
holes for pilings.
533
00:30:22,921 --> 00:30:24,832
We figure we can
drill next to the riverbed
534
00:30:24,856 --> 00:30:26,134
parallel to the drain,
535
00:30:26,158 --> 00:30:28,203
and then come in at an angle
to the Ranger and the boy,
536
00:30:28,227 --> 00:30:29,204
up in here.
537
00:30:29,228 --> 00:30:31,439
What kind of time
are we looking at?
538
00:30:31,463 --> 00:30:34,498
About 2 feet every 20 minutes.
539
00:30:42,141 --> 00:30:44,152
Mr. and Mrs. Bridges,
540
00:30:44,176 --> 00:30:46,909
I'm Davis Sutton, town
county district attorney.
541
00:30:49,281 --> 00:30:51,281
If there's anything
I can do to help...
542
00:31:01,293 --> 00:31:03,938
Uh, District Attorney Sutton,
can we get your comment
543
00:31:03,962 --> 00:31:06,541
on this incredible
rescue effort?
544
00:31:06,565 --> 00:31:08,042
I'm not here in an
official capacity.
545
00:31:08,066 --> 00:31:11,179
Well, considering the tragedy
that happened in San Antonio
546
00:31:11,203 --> 00:31:13,714
with your own son, do you
feel a special connection
547
00:31:13,738 --> 00:31:14,937
with the Bridges?
548
00:31:17,376 --> 00:31:20,343
They have my deepest
sympathies. Thank you.
549
00:31:22,347 --> 00:31:23,458
Let's go.
550
00:31:34,326 --> 00:31:36,671
There you go. Okay,
you'll be all right.
551
00:31:36,695 --> 00:31:38,839
Everything's gonna
be all right, Cody.
552
00:31:38,863 --> 00:31:41,309
I'll tell you what. If you
hang in there with me,
553
00:31:41,333 --> 00:31:42,810
I'll make you an
honorary Texas Ranger
554
00:31:42,834 --> 00:31:44,312
when we get out of
here, how about that?
555
00:31:44,336 --> 00:31:46,436
You will? You bet you I will.
556
00:31:54,646 --> 00:31:58,259
Breathe through the
nose. Take a deep breath.
557
00:31:58,283 --> 00:31:59,283
Attaboy.
558
00:32:11,463 --> 00:32:14,375
I don't like the dark.
559
00:32:14,399 --> 00:32:16,411
Is that right?
560
00:32:16,435 --> 00:32:20,548
Well, I didn't like the dark
when I was your age either.
561
00:32:20,572 --> 00:32:23,685
But Chief White Eagle
told me a story once
562
00:32:23,709 --> 00:32:27,788
about a magic wolf
that lived in this cave.
563
00:32:31,283 --> 00:32:32,260
Really?
564
00:32:32,284 --> 00:32:33,961
Uh-huh.
565
00:32:33,985 --> 00:32:36,964
Yeah, and he told me
about a young Indian boy
566
00:32:36,988 --> 00:32:38,966
who got lost in this cave.
567
00:32:38,990 --> 00:32:40,000
He was lost?
568
00:32:40,024 --> 00:32:42,370
Yeah, he sure was.
569
00:32:42,394 --> 00:32:46,974
You see, sometimes his
mom and dad would argue
570
00:32:46,998 --> 00:32:49,110
and that would make
him real, real sad,
571
00:32:49,134 --> 00:32:52,247
so he went to that cave to hide.
572
00:32:52,271 --> 00:32:54,315
Like my family?
573
00:32:54,339 --> 00:32:57,017
Is that right?
574
00:32:57,041 --> 00:33:01,122
My dad lost his job and
they took our house away.
575
00:33:01,146 --> 00:33:04,225
And sometimes, my mom
and dad would fight about it
576
00:33:04,249 --> 00:33:06,894
and I'd go and hide.
577
00:33:06,918 --> 00:33:08,329
Did that make you sad?
578
00:33:08,353 --> 00:33:09,397
Uh-huh.
579
00:33:09,421 --> 00:33:12,099
And sometimes, I
wish it was never night,
580
00:33:12,123 --> 00:33:15,470
'cause at night we
had to sleep in our car.
581
00:33:15,494 --> 00:33:18,673
And if anybody sees
us, they make fun of us.
582
00:33:18,697 --> 00:33:21,208
Keep it working, boys.
583
00:33:25,504 --> 00:33:27,047
Ready? MAN 2: Clear.
584
00:33:27,071 --> 00:33:28,048
Here.
585
00:33:28,072 --> 00:33:29,439
Thank you.
586
00:33:32,911 --> 00:33:34,243
What that reporter asked you...
587
00:33:36,581 --> 00:33:39,182
I'm sorry, I didn't know.
588
00:33:41,586 --> 00:33:43,787
My son was in the first grade.
589
00:33:46,425 --> 00:33:50,738
I was supposed to pick
him up after school one day.
590
00:33:50,762 --> 00:33:53,908
I was in court. I was late.
591
00:33:56,234 --> 00:33:58,045
He stepped into the street
592
00:33:58,069 --> 00:34:00,770
to pick up a ball his
friend had dropped.
593
00:34:03,007 --> 00:34:04,167
It was a hit-and-run.
594
00:34:06,911 --> 00:34:09,045
I set myself down after that.
595
00:34:13,652 --> 00:34:15,692
Seeing this...
596
00:34:17,021 --> 00:34:18,333
all these people
597
00:34:18,357 --> 00:34:20,797
banding together to
save a little boy's life...
598
00:34:24,596 --> 00:34:26,463
reaffirms my faith.
599
00:34:39,310 --> 00:34:41,689
You know, that happened
to the Indian boy.
600
00:34:41,713 --> 00:34:43,290
You know, the Indian kids
601
00:34:43,314 --> 00:34:45,626
at the village would
make fun of him
602
00:34:45,650 --> 00:34:49,196
because he couldn't
run as fast as they could.
603
00:34:49,220 --> 00:34:51,666
They did? Yep.
604
00:34:51,690 --> 00:34:54,235
And that day in the
cave when he was lost,
605
00:34:54,259 --> 00:34:57,104
he came across a wolf
that glowed in the dark.
606
00:34:57,128 --> 00:34:58,305
A magic wolf?
607
00:34:58,329 --> 00:35:00,074
Yeah, you bet it was.
608
00:35:00,098 --> 00:35:04,412
And that magic wolf saw
how sad the little boy was,
609
00:35:04,436 --> 00:35:07,682
and he decided to teach
him his magic power.
610
00:35:07,706 --> 00:35:09,950
What kind of power?
611
00:35:09,974 --> 00:35:15,356
Well... the power
to believe in yourself.
612
00:35:15,380 --> 00:35:19,694
The wolf knew that if the little
boy believed strong enough
613
00:35:19,718 --> 00:35:22,730
that everything
would turn out all right,
614
00:35:22,754 --> 00:35:26,623
that there was no darkness
that he couldn't overcome.
615
00:35:28,460 --> 00:35:29,537
Do you believe, Cody?
616
00:35:29,561 --> 00:35:31,138
Yeah.
617
00:35:31,162 --> 00:35:32,361
Good boy.
618
00:35:38,570 --> 00:35:41,282
Auger's... Auger's
going real good.
619
00:35:41,306 --> 00:35:43,117
We're gonna put
metal support sleeves
620
00:35:43,141 --> 00:35:45,442
and new holes
so it don't cave in.
621
00:35:46,478 --> 00:35:48,055
Everything's gonna be all right.
622
00:35:48,079 --> 00:35:49,824
All we can do is just wait.
623
00:35:49,848 --> 00:35:51,213
Don't you worry now.
624
00:36:13,505 --> 00:36:15,783
I can't breathe.
625
00:36:15,807 --> 00:36:19,509
Okay, well, we'll
just leave this on.
626
00:36:25,750 --> 00:36:28,830
There you go. There you go.
627
00:36:28,854 --> 00:36:30,453
Okay.
628
00:36:32,223 --> 00:36:34,891
Just rest. Attaboy.
629
00:36:52,276 --> 00:36:54,676
Come on now.
630
00:36:56,581 --> 00:36:58,392
Where you going, Harlan?
631
00:36:58,416 --> 00:36:59,861
Let's go for a
little walk, buddy.
632
00:37:00,952 --> 00:37:02,797
Hey, let him go.
633
00:37:02,821 --> 00:37:04,264
What are you gonna do?
634
00:37:10,194 --> 00:37:11,171
Get up.
635
00:37:11,195 --> 00:37:12,607
Thanks, Harlan.
636
00:37:12,631 --> 00:37:13,608
Keep walking.
637
00:37:13,632 --> 00:37:15,576
Get on up here, young man.
638
00:37:15,600 --> 00:37:17,800
Hold it, hold it,
stop. Pull it out.
639
00:37:28,513 --> 00:37:32,026
Hey, why you pulling that out?
640
00:37:32,050 --> 00:37:35,129
Can't damn well get any closer.
The drill could cause a cave-in.
641
00:37:35,153 --> 00:37:36,864
We're gonna have
to shovel it from here.
642
00:37:36,888 --> 00:37:39,133
Hey, I'm on it.
643
00:37:46,431 --> 00:37:48,330
What's that noise?
644
00:37:51,469 --> 00:37:54,181
They're digging to us, Cody.
645
00:37:54,205 --> 00:37:55,917
It won't be long.
646
00:38:13,758 --> 00:38:15,603
Walker? Walker, can you hear me?
647
00:38:15,627 --> 00:38:16,627
Yeah, in here.
648
00:38:18,196 --> 00:38:19,196
Okay.
649
00:38:24,569 --> 00:38:26,747
I broke it through. I'm through.
650
00:38:28,272 --> 00:38:30,818
I can hear you. Keep digging.
651
00:38:30,842 --> 00:38:31,842
Throw down a rope.
652
00:38:42,954 --> 00:38:44,453
Come on.
653
00:38:46,958 --> 00:38:47,958
It's caving in on us.
654
00:38:51,096 --> 00:38:52,428
Here.
655
00:38:53,698 --> 00:38:54,675
Take the boy.
656
00:38:54,699 --> 00:38:56,276
Ow.
657
00:38:56,300 --> 00:38:57,544
Oh, my leg hurts.
658
00:38:57,568 --> 00:38:58,879
Come here. Come here. Come on.
659
00:38:58,903 --> 00:39:00,202
Ow, ow.
660
00:39:01,673 --> 00:39:04,393
It's caving in. Get
him out of here.
661
00:39:10,048 --> 00:39:12,259
Pull me up. Pull
me up. It's caving in.
662
00:39:12,283 --> 00:39:13,794
Hurry up.
663
00:39:14,819 --> 00:39:16,396
That's it.
664
00:39:16,420 --> 00:39:17,397
Aah.
665
00:39:17,421 --> 00:39:19,767
Come on, baby. Come on, baby.
666
00:39:19,791 --> 00:39:21,468
Mama? Mama?
667
00:39:21,492 --> 00:39:23,203
Come on, Cody.
668
00:39:23,227 --> 00:39:25,706
Mama? Mommy's right here.
669
00:39:25,730 --> 00:39:27,141
My leg hurts.
670
00:39:27,165 --> 00:39:29,243
Pull, pull. Come
on, buddy, come on.
671
00:39:30,635 --> 00:39:33,355
Come on, honey,
Mommy's right here.
672
00:39:38,843 --> 00:39:41,177
Mama? Mama?
673
00:39:43,748 --> 00:39:45,592
Watch his leg. Watch his leg.
674
00:39:54,292 --> 00:39:56,137
- Where's Walker?
- Where's Cordell?
675
00:39:57,261 --> 00:39:58,539
Hey, where's Walker?
676
00:39:58,563 --> 00:39:59,843
There's been a cave-in.
677
00:40:00,732 --> 00:40:02,109
Jimmy?
678
00:40:02,133 --> 00:40:04,453
Jimmy, be careful.
679
00:40:05,837 --> 00:40:06,981
Okay, careful with his leg.
680
00:40:07,005 --> 00:40:08,849
Easy, easy. Watch it.
681
00:40:08,873 --> 00:40:09,913
We got it. There.
682
00:40:11,009 --> 00:40:12,308
Easy now.
683
00:40:15,013 --> 00:40:16,691
Jimmy?
684
00:40:16,715 --> 00:40:19,126
Walker, it's Trivette.
Hold on, buddy.
685
00:40:19,150 --> 00:40:20,695
I'm coming.
686
00:40:20,719 --> 00:40:22,629
Hang in there.
687
00:40:22,653 --> 00:40:24,520
Walker, you okay?
688
00:40:25,857 --> 00:40:27,034
Walker?
689
00:40:43,507 --> 00:40:44,685
Lower the rope!
690
00:40:44,709 --> 00:40:46,787
Give me a rope.
691
00:40:46,811 --> 00:40:47,971
All right, here it comes.
692
00:41:06,564 --> 00:41:09,084
Haul it up!
693
00:41:23,848 --> 00:41:26,883
Walk, breathe. Come on, breathe.
694
00:41:43,935 --> 00:41:44,935
Nice and slow.
695
00:41:47,172 --> 00:41:49,549
Come on, pull, pull, pull. - Oh.
696
00:41:49,573 --> 00:41:51,318
All right, let me get the
rope off him. Hang on.
697
00:41:51,342 --> 00:41:53,353
Get him up, get him
up. All right, a little slack.
698
00:41:53,377 --> 00:41:54,822
Oh, my God, he's not breathing.
699
00:41:54,846 --> 00:41:57,424
All right, all right. Relax,
relax. Everybody back.
700
00:41:57,448 --> 00:41:59,568
He's not breathing.
All right, all right.
701
00:42:02,320 --> 00:42:03,853
Yeah, give me BVM.
702
00:42:11,529 --> 00:42:13,062
Come on, Walker.
703
00:42:14,565 --> 00:42:15,575
Come on.
704
00:42:15,599 --> 00:42:16,811
Come on.
705
00:42:16,835 --> 00:42:18,578
Come on, Walker.
706
00:42:18,602 --> 00:42:23,306
Come on, Walker,
breathe. Please.
707
00:42:26,945 --> 00:42:28,122
Come on, Cordell.
708
00:42:28,146 --> 00:42:29,578
You can do it.
709
00:42:33,184 --> 00:42:35,084
Come on, Walker.
710
00:42:38,556 --> 00:42:40,634
Fight for it.
711
00:42:40,658 --> 00:42:41,790
Come on, Walker.
712
00:42:43,228 --> 00:42:45,339
Please, Walker.
713
00:42:59,143 --> 00:43:00,754
That's it. There he goes.
714
00:43:00,778 --> 00:43:01,755
Get a chopper.
715
00:43:01,779 --> 00:43:04,291
Attaboy. Come on.
716
00:43:04,315 --> 00:43:05,459
Come on, come on.
717
00:43:05,483 --> 00:43:06,803
All right, we got
him, we got him.
718
00:43:07,852 --> 00:43:10,630
Attaboy. Fight for it, Walker.
719
00:43:10,654 --> 00:43:11,932
Come on.
720
00:43:11,956 --> 00:43:12,933
He's okay.
721
00:43:12,957 --> 00:43:14,668
It's okay.
722
00:43:21,399 --> 00:43:22,442
There you go.
723
00:43:50,828 --> 00:43:52,406
There you go, big guy.
724
00:43:52,430 --> 00:43:55,109
Look, Mom, I'm a Texas Ranger.
725
00:43:55,133 --> 00:43:57,177
And Ranger Walker said,
when I get out of here,
726
00:43:57,201 --> 00:43:58,678
I can ride his horse.
727
00:43:58,702 --> 00:44:01,748
That's right, and a Texas Ranger
never goes back on his word.
728
00:44:01,772 --> 00:44:04,218
Cody'd be dead if it wasn't
for you, Ranger Walker.
729
00:44:04,242 --> 00:44:05,886
I think I'd be dead if it wasn't
730
00:44:05,910 --> 00:44:07,988
for Cody's daddy.
731
00:44:08,012 --> 00:44:10,457
Due to the extenuating
circumstances,
732
00:44:10,481 --> 00:44:12,826
I'd say that probation is
the most you're gonna get.
733
00:44:12,850 --> 00:44:14,929
I don't know. You
know all those people
734
00:44:14,953 --> 00:44:16,096
who were watching TV
735
00:44:16,120 --> 00:44:17,932
while Ranger Walker
was saving you, Cody?
736
00:44:17,956 --> 00:44:20,534
They're starting to donate money
to you, your mom and your dad.
737
00:44:20,558 --> 00:44:22,269
Now, you get a fresh
start on your future.
738
00:44:22,293 --> 00:44:24,038
Oh, man, hey, uh...
739
00:44:24,062 --> 00:44:26,006
I don't want any charity.
740
00:44:26,030 --> 00:44:27,774
All I want is a job.
741
00:44:27,798 --> 00:44:29,609
Well, boy, you got one Monday.
742
00:44:29,633 --> 00:44:33,013
One of those calls offered
one first thing Monday morning.
743
00:44:33,037 --> 00:44:34,717
That's the best news
I had in a long while.
744
00:44:35,706 --> 00:44:38,885
There you are, Honey Bear!
745
00:44:38,909 --> 00:44:41,055
Don't tell me you forgot we're
supposed to get together?
746
00:44:41,079 --> 00:44:42,056
No, no, you see, we've got
747
00:44:42,080 --> 00:44:43,290
that very important deposition
748
00:44:43,314 --> 00:44:44,925
that we're gonna
have to do today.
749
00:44:44,949 --> 00:44:46,827
That's okay. We'll
just wait for later.
750
00:44:46,851 --> 00:44:48,095
He just got...
We'll have a nice,
751
00:44:48,119 --> 00:44:49,563
romantic dinner at my place.
752
00:44:49,587 --> 00:44:51,798
Well, no, this is not only
an important deposition,
753
00:44:51,822 --> 00:44:55,035
it's a-a-an extremely
long deposition.
754
00:44:55,059 --> 00:44:56,903
A-a-ain't that right, Cordell?
755
00:44:56,927 --> 00:44:57,972
Yeah, you're right, C.D.
756
00:44:57,996 --> 00:44:59,206
Phew.
757
00:44:59,230 --> 00:45:01,641
But I'll tell you what,
we'll postpone it.
758
00:45:01,665 --> 00:45:02,909
You guys go out
and have some fun.
759
00:45:02,933 --> 00:45:04,578
Oh, thank you,
Cordell. I owe you one.
760
00:45:04,602 --> 00:45:06,213
No, no, no. Maybe
two, Honey Bear?
761
00:45:06,237 --> 00:45:07,614
No. Let's you and
me get out of here.
762
00:45:07,638 --> 00:45:08,983
Steak and oysters at my place.
763
00:45:09,007 --> 00:45:11,418
Nothing I like better than
rekindling an old flame.
764
00:45:11,442 --> 00:45:12,486
No. Bye, y'all.
765
00:45:13,711 --> 00:45:15,389
I'm really not hungry. I'm...
766
00:45:15,413 --> 00:45:16,890
You are so bad.
767
00:45:16,914 --> 00:45:18,092
I know I'm bad.
768
00:45:18,116 --> 00:45:19,596
Lureen!
769
00:45:30,094 --> 00:45:32,206
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
770
00:45:32,230 --> 00:45:34,908
d Are upon you d
771
00:45:34,932 --> 00:45:39,313
d Any wrong you
do He's gonna see d
772
00:45:39,337 --> 00:45:43,450
d When you're in
Texas Look behind you d
773
00:45:43,474 --> 00:45:46,542
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
773
00:45:47,305 --> 00:46:47,627
53671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.