All language subtitles for Walker Texas Ranger - 411

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:22,656 --> 00:00:23,833 Huh? 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,090 No. 4 00:00:32,933 --> 00:00:33,977 Can you...? 5 00:00:34,001 --> 00:00:35,412 I've never seen anything like that. 6 00:00:35,436 --> 00:00:37,514 I mean, I've seen jujitsu, but those guys are amazing. 7 00:00:37,538 --> 00:00:39,549 Yeah, that's why they're the world champs. 8 00:00:39,573 --> 00:00:42,508 They are the best. No doubt about that. 9 00:00:45,679 --> 00:00:46,919 Hey, Carlos. 10 00:00:49,316 --> 00:00:50,527 Hi, Ranger Walker. 11 00:00:50,551 --> 00:00:52,829 Hello, Jean-Jacques, John, Deegan. 12 00:00:52,853 --> 00:00:54,164 It's so nice to see you again. 13 00:00:54,188 --> 00:00:55,265 How are you doing? 14 00:00:55,289 --> 00:00:57,434 Can't wait to train with you. 15 00:00:57,458 --> 00:00:58,968 I think Carlos is just getting tired. 16 00:00:58,992 --> 00:01:00,504 In your dreams. 17 00:01:00,528 --> 00:01:02,572 Ha. Carlos is the older of the group. Yeah. 18 00:01:02,596 --> 00:01:03,973 Yeah. You're gonna train with them? 19 00:01:03,997 --> 00:01:05,608 Uh, yeah, I used to train with their uncle, 20 00:01:05,632 --> 00:01:06,632 who trained them. 21 00:01:15,476 --> 00:01:17,054 Okay, who's first? 22 00:01:17,078 --> 00:01:18,958 My pleasure. Okay. 23 00:01:22,749 --> 00:01:23,749 Get him. 24 00:01:32,793 --> 00:01:34,071 Okay, next. 25 00:01:34,095 --> 00:01:35,172 I give up. 26 00:01:35,196 --> 00:01:37,307 I'm next. Of course, you're next. 27 00:01:37,331 --> 00:01:39,876 The older brother, huh? Yeah. 28 00:01:39,900 --> 00:01:40,900 Get him, guys. 29 00:01:42,970 --> 00:01:43,970 Get him. 30 00:01:53,581 --> 00:01:55,461 Okay, Carlos. I thought I did a good job on you. 31 00:01:59,120 --> 00:02:00,197 Okay, thank you, Walker. 32 00:02:00,221 --> 00:02:01,431 Great job, Walker. 33 00:02:01,455 --> 00:02:02,532 Thank you. 34 00:02:02,556 --> 00:02:03,533 Who's next? 35 00:02:03,557 --> 00:02:04,901 Hey, the big one. 36 00:02:04,925 --> 00:02:06,035 Big one? 37 00:02:06,059 --> 00:02:07,359 Yeah. 38 00:02:08,129 --> 00:02:09,172 Ha! 39 00:02:20,508 --> 00:02:22,574 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 40 00:02:25,179 --> 00:02:26,179 I love it. 41 00:02:35,789 --> 00:02:36,789 Yeah, Trivette. 42 00:02:41,061 --> 00:02:42,672 Yeah, all right. Thanks. 43 00:02:42,696 --> 00:02:44,374 Hey, Walker, we got a problem. 44 00:02:44,398 --> 00:02:47,777 You can say that again. 45 00:02:55,909 --> 00:02:57,487 What you got, officer? 46 00:02:57,511 --> 00:02:59,989 Victim's name is Tom Marcus. He was found behind the bar 47 00:03:00,013 --> 00:03:01,724 by the cleaning crew earlier this morning. 48 00:03:01,748 --> 00:03:02,792 Three bullets to the heart. 49 00:03:02,816 --> 00:03:04,316 Thanks. 50 00:03:06,720 --> 00:03:08,331 Tom Marcus. Yeah, remember him? 51 00:03:08,355 --> 00:03:09,699 Yeah, he was one of three witnesses 52 00:03:09,723 --> 00:03:11,734 who put Victor DeMarco in jail. 53 00:03:11,758 --> 00:03:14,871 Yeah. Second witness turned up dead two weeks ago. 54 00:03:14,895 --> 00:03:16,406 That leaves Dalton Reed. 55 00:03:16,430 --> 00:03:18,107 DeMarco gets granted a new trial 56 00:03:18,131 --> 00:03:21,545 with a new witness to refute the evidence that convicted him. 57 00:03:21,569 --> 00:03:24,214 So if Dalton Reed dies, that means nobody's left around 58 00:03:24,238 --> 00:03:26,015 to testify against him, 59 00:03:26,039 --> 00:03:27,784 which means one of the most vicious criminals 60 00:03:27,808 --> 00:03:30,288 we've ever seen gets to take a walk. 61 00:03:30,877 --> 00:03:33,278 We gotta make sure that doesn't happen. 62 00:03:45,926 --> 00:03:48,371 d In the eyes of a Ranger d 63 00:03:48,395 --> 00:03:51,007 d The unsuspecting stranger d 64 00:03:51,031 --> 00:03:52,842 d Had better know the truth d 65 00:03:52,866 --> 00:03:55,212 d Of wrong from right d 66 00:03:55,236 --> 00:03:57,347 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 67 00:03:57,371 --> 00:04:00,650 d Are upon you d 68 00:04:00,674 --> 00:04:03,308 d Any wrong you do He's gonna see d 69 00:04:04,811 --> 00:04:09,792 d When you're in Texas Look behind you d 70 00:04:09,816 --> 00:04:13,218 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 71 00:04:21,695 --> 00:04:23,473 Listen to me, and listen good. 72 00:04:23,497 --> 00:04:24,907 For the last time, 73 00:04:24,931 --> 00:04:27,244 I don't give two damns about no meatpacking union. 74 00:04:27,268 --> 00:04:29,901 I didn't whack no union president. 75 00:04:31,472 --> 00:04:33,082 You know, let's go back to the beginning... 76 00:04:33,106 --> 00:04:34,484 No, no, you go back to the beginning. 77 00:04:34,508 --> 00:04:36,608 I ain't going anywhere. 78 00:04:38,245 --> 00:04:40,690 I need some more coffee. Do you want some more coffee? 79 00:04:40,714 --> 00:04:43,260 Hey, can we get some more coffee in here? 80 00:04:43,284 --> 00:04:45,395 DeMARCO: I'm done here. You got nothing on me. 81 00:04:45,419 --> 00:04:46,529 And I'm not in the mood 82 00:04:46,553 --> 00:04:48,197 to listen to any groin pull like you 83 00:04:48,221 --> 00:04:49,599 yanking my chain. 84 00:04:49,623 --> 00:04:53,091 You talk to my lawyer. I got nothing more to say. 85 00:04:57,331 --> 00:04:58,908 You busy? 86 00:04:58,932 --> 00:05:01,711 No, just doing a little homework. 87 00:05:01,735 --> 00:05:02,812 I'm sure you've heard, 88 00:05:02,836 --> 00:05:04,714 DeMarco's been granted a new trial. 89 00:05:04,738 --> 00:05:06,783 Supposedly, he's got a witness who will say 90 00:05:06,807 --> 00:05:08,818 he was working at the packing plant, 91 00:05:08,842 --> 00:05:10,687 and none of what we charged ever even took place. 92 00:05:10,711 --> 00:05:12,656 Pretty convenient. Yeah, I'll say. 93 00:05:12,680 --> 00:05:14,658 And I'm down to two witnesses. 94 00:05:14,682 --> 00:05:17,616 Well, actually, Alex, you're down to one. 95 00:05:19,085 --> 00:05:21,445 Tom Marcus was killed last night. 96 00:05:21,722 --> 00:05:22,899 That means that Dalton's next. 97 00:05:22,923 --> 00:05:24,834 Do you know where we can find him? 98 00:05:26,026 --> 00:05:30,139 No. I mean, we kind of lost track, but... 99 00:05:30,163 --> 00:05:31,874 Walker, you have to find him. 100 00:05:31,898 --> 00:05:33,465 We'll find him. 101 00:05:43,243 --> 00:05:47,657 Is it just me, or was Alex acting a little strong in there? 102 00:05:47,681 --> 00:05:50,749 There's a little bit of history behind that, Trivette. 103 00:05:55,155 --> 00:05:57,567 Give me the number of PROCOM. 104 00:05:57,591 --> 00:05:58,668 What's PROCOM? 105 00:05:58,692 --> 00:06:00,570 Kind of a clearing-house for rodeo riders. 106 00:06:00,594 --> 00:06:02,739 Oh, a clearing-house for rodeo riders. 107 00:06:02,763 --> 00:06:04,307 Cowboy Interpol. 108 00:06:04,331 --> 00:06:06,409 PROCOM. Can you tell me if Dalton Reed 109 00:06:06,433 --> 00:06:07,844 is still in the circuit? 110 00:06:07,868 --> 00:06:10,213 Yeah, he's riding the bulls in Fort Worth today, 111 00:06:10,237 --> 00:06:12,081 then he moves on to Austin. 112 00:06:12,105 --> 00:06:13,739 Okay, thanks. 113 00:06:15,542 --> 00:06:17,186 Dalton Reed is in Fort Worth, 114 00:06:17,210 --> 00:06:19,021 and he leaves for Austin tomorrow. 115 00:06:19,045 --> 00:06:20,623 We can go pull him in right now. 116 00:06:20,647 --> 00:06:22,759 I'll go pick him up. 117 00:06:22,783 --> 00:06:25,462 What I'd like for you to do is check with your informants. 118 00:06:25,486 --> 00:06:27,230 Find out if there are any hit men in the area. 119 00:06:27,254 --> 00:06:28,520 You got it. 120 00:06:32,225 --> 00:06:35,938 Alex, how would you like to go to Fort Worth? 121 00:06:40,300 --> 00:06:41,611 Thanks for coming along. 122 00:06:41,635 --> 00:06:44,748 I'm still not sure why I did. 123 00:06:44,772 --> 00:06:47,283 Well, Dalton's life is in danger. 124 00:06:47,307 --> 00:06:49,819 Maybe seeing a friendly face will ease his mind. 125 00:06:49,843 --> 00:06:52,922 I'm also not sure how friendly my face is gonna be right now. 126 00:06:52,946 --> 00:06:57,427 Alex, I know you were seeing Dalton after the trial. 127 00:06:57,451 --> 00:06:58,595 Wanna tell me what happened? 128 00:06:58,619 --> 00:06:59,651 Nope. 129 00:07:02,723 --> 00:07:04,300 But it doesn't mean I don't want you doing 130 00:07:04,324 --> 00:07:06,564 everything you can to protect him. 131 00:07:19,372 --> 00:07:21,083 You wouldn't object to that? 132 00:07:21,107 --> 00:07:22,318 No. 133 00:07:25,111 --> 00:07:26,890 Did you see the look on DeMarco's face 134 00:07:26,914 --> 00:07:29,058 when that verdict came in? 135 00:07:29,082 --> 00:07:31,093 It was like he was snakebitten. 136 00:07:31,117 --> 00:07:34,564 Oh. He was so sure of himself. 137 00:07:34,588 --> 00:07:38,234 So sure that everybody would be too frightened to testify. 138 00:07:38,258 --> 00:07:40,036 Well, you try to put fear in some folks 139 00:07:40,060 --> 00:07:41,805 and it's liable to blow up in your face. 140 00:07:41,829 --> 00:07:43,272 Hm. 141 00:07:43,296 --> 00:07:45,074 You weren't afraid. 142 00:07:45,098 --> 00:07:47,176 You should never be afraid to tell the truth. 143 00:07:48,902 --> 00:07:50,513 You were great. 144 00:07:50,537 --> 00:07:54,016 Couldn't have done it without you, counselor. 145 00:07:54,040 --> 00:07:55,919 I just asked the questions. 146 00:07:55,943 --> 00:07:57,408 Yeah? 147 00:07:59,112 --> 00:08:02,492 You know, Cahill, 148 00:08:02,516 --> 00:08:06,162 all this talk about DeMarco, 149 00:08:06,186 --> 00:08:08,230 it's just about ready to kill my appetite. 150 00:08:08,254 --> 00:08:11,267 We wouldn't want that to happen. 151 00:08:11,291 --> 00:08:14,292 No, we sure wouldn't. 152 00:08:39,953 --> 00:08:43,533 Bobby, lock up that pen. 153 00:08:43,557 --> 00:08:45,323 Okay. 154 00:08:48,962 --> 00:08:50,773 Nervous about seeing Dalton? 155 00:08:50,797 --> 00:08:51,774 No. 156 00:08:51,798 --> 00:08:54,110 Yeah, right. I'm not. 157 00:08:54,134 --> 00:08:56,913 Well, you look nervous. You make me nervous. 158 00:08:56,937 --> 00:08:58,948 First one for the barrel race... 159 00:08:58,972 --> 00:09:01,472 Well, it's a nice day anyway. 160 00:09:08,515 --> 00:09:09,826 Great ride, Jenny. 161 00:09:09,850 --> 00:09:11,090 Now let's welcome Lara Brody. 162 00:09:16,122 --> 00:09:18,001 That brings back memories. 163 00:09:18,025 --> 00:09:19,135 Barrel racing? 164 00:09:19,159 --> 00:09:20,670 I used to compete when I was a kid. 165 00:09:20,694 --> 00:09:22,204 Why'd you quit? 166 00:09:22,228 --> 00:09:23,840 The barrels started to win. 167 00:09:26,232 --> 00:09:27,410 Keep an eye out for Dalton. 168 00:09:27,434 --> 00:09:29,045 I'm gonna go talk to that staff member. 169 00:09:29,069 --> 00:09:31,147 Okay. 170 00:09:32,673 --> 00:09:35,518 This little girl's from Marietta, Oklahoma. 171 00:09:35,542 --> 00:09:38,821 Let's make welcome Judy Pantell. 172 00:09:41,414 --> 00:09:44,126 Ladies and gentlemen, the rules and regulations 173 00:09:44,150 --> 00:09:45,528 of the barrel racing 174 00:09:45,552 --> 00:09:47,997 is each contestant must circle each barrel one time 175 00:09:48,021 --> 00:09:50,033 and they can choose the barrel they go up to, 176 00:09:50,057 --> 00:09:51,200 and then head back home. 177 00:09:51,224 --> 00:09:53,603 This is a timed event. Come on, Judy, 178 00:09:53,627 --> 00:09:57,339 don't knock that barrel over and head for home. 179 00:09:57,363 --> 00:10:00,043 Big round of applause now for Judy Pantell. 180 00:10:02,302 --> 00:10:04,781 I'm looking for Dalton Reed. 181 00:10:04,805 --> 00:10:05,982 There a problem? 182 00:10:06,006 --> 00:10:09,285 No, no problem. I just need to talk to him. 183 00:10:09,309 --> 00:10:12,711 Have Dalton Reed come to the grandstand. 184 00:10:16,316 --> 00:10:18,795 Dalton Reed to the grandstand, please. 185 00:10:18,819 --> 00:10:22,020 Dalton Reed to the grandstand, please. 186 00:10:23,757 --> 00:10:25,434 Ladies and gentlemen, our next contestant 187 00:10:25,458 --> 00:10:26,502 in the barrel racing 188 00:10:26,526 --> 00:10:27,837 is a new face on the circuit. 189 00:10:27,861 --> 00:10:30,640 Let's welcome Patty Watson. 190 00:10:30,664 --> 00:10:31,641 Patty's a little girl 191 00:10:31,665 --> 00:10:35,399 who hails from Indiana, Texas. 192 00:10:40,440 --> 00:10:41,751 All right, that is... 193 00:10:41,775 --> 00:10:44,743 Look out. Don't knock that barrel over. 194 00:11:13,173 --> 00:11:14,305 Oh, God. 195 00:11:40,967 --> 00:11:43,046 You must be my guardian angel. 196 00:11:43,070 --> 00:11:45,369 I'm glad I could help, ma'am. 197 00:12:22,843 --> 00:12:23,820 Been a while. 198 00:12:23,844 --> 00:12:25,654 It has. 199 00:12:25,678 --> 00:12:27,957 You here to, uh...? 200 00:12:27,981 --> 00:12:29,125 You here to watch 201 00:12:29,149 --> 00:12:30,960 or to ride? I'm here to work. 202 00:12:30,984 --> 00:12:33,796 Well, you always did work too much. 203 00:12:33,820 --> 00:12:36,140 A woman's gotta keep busy doing something. 204 00:12:39,159 --> 00:12:41,503 There you two are. 205 00:12:41,527 --> 00:12:43,272 Am I interrupting anything? 206 00:12:44,297 --> 00:12:45,341 Well, I should have known 207 00:12:45,365 --> 00:12:47,143 running into both of you on the same day 208 00:12:47,167 --> 00:12:49,979 was more than just a coincidence. 209 00:12:50,003 --> 00:12:52,448 DeMarco's been granted a new trial, Dalton. 210 00:12:52,472 --> 00:12:54,183 He's got a witness to refute the evidence, 211 00:12:54,207 --> 00:12:56,018 and both Brooks and Marcus have been murdered. 212 00:12:56,042 --> 00:12:58,354 Well, I'm sorry, I... I'm not gonna do it. 213 00:12:58,378 --> 00:12:59,856 But if you don't testify... 214 00:12:59,880 --> 00:13:01,657 No, I didn't say that I wasn't gonna testify. 215 00:13:01,681 --> 00:13:04,649 But you're not gonna put me in protective custody. 216 00:13:05,919 --> 00:13:07,930 Kind of hard to testify if you're dead. 217 00:13:07,954 --> 00:13:10,599 You know they're gonna come after you. 218 00:13:10,623 --> 00:13:13,002 Victor DeMarco will do anything to keep you from damaging 219 00:13:13,026 --> 00:13:14,303 his witness. Well, 220 00:13:14,327 --> 00:13:16,661 I don't run and I do not hide. 221 00:13:18,598 --> 00:13:19,976 They could kill you. 222 00:13:20,000 --> 00:13:21,911 Well, so could the bull that I'm about to go ride, 223 00:13:21,935 --> 00:13:24,613 but you know, life doesn't come with any guarantees. 224 00:13:24,637 --> 00:13:25,848 So you just go ahead and call me 225 00:13:25,872 --> 00:13:27,683 when you need me on the stand, but until then, 226 00:13:27,707 --> 00:13:29,786 I'm not gonna change my lifestyle for anyone, 227 00:13:29,810 --> 00:13:32,354 let alone, Victor DeMarco. 228 00:13:32,378 --> 00:13:34,145 Excuse me. 229 00:13:38,384 --> 00:13:40,518 Good to see you, Cahill. 230 00:13:42,956 --> 00:13:44,834 Well, aren't you gonna go after him? 231 00:13:44,858 --> 00:13:47,536 Dalton's not a man you can force an issue onto. 232 00:13:47,560 --> 00:13:49,471 He lives by his own code, Alex. 233 00:13:49,495 --> 00:13:51,440 Yeah, and he's as stubborn as the day is long. 234 00:13:51,464 --> 00:13:53,142 Yeah, and that too. 235 00:13:53,166 --> 00:13:55,544 I seem to have a thing for exasperating men. 236 00:13:55,568 --> 00:13:57,613 It's really a habit I'd like to break. 237 00:14:00,640 --> 00:14:02,006 Hm. 238 00:14:10,917 --> 00:14:12,695 That was a total waste of time. 239 00:14:12,719 --> 00:14:13,963 Why? 240 00:14:13,987 --> 00:14:16,332 Because he's not gonna let you protect him. 241 00:14:16,356 --> 00:14:19,302 Dalton may live by his own code, 242 00:14:19,326 --> 00:14:20,424 but so do I. 243 00:14:22,595 --> 00:14:23,595 You mean...? 244 00:14:24,731 --> 00:14:25,842 We're going to Austin. 245 00:14:25,866 --> 00:14:27,146 We have a witness to protect. 246 00:14:29,870 --> 00:14:31,635 Thank you, Walker. 247 00:15:03,036 --> 00:15:06,504 Walker, let's go get some breakfast. 248 00:15:08,275 --> 00:15:09,752 Sorry, all out of omelets. 249 00:15:12,445 --> 00:15:14,156 When did you guys get here? 250 00:15:14,180 --> 00:15:16,425 Jimmy and I got here about 4:00 this morning. 251 00:15:16,449 --> 00:15:20,029 Dobbs and Beaton just got here about an hour ago. 252 00:15:20,053 --> 00:15:21,964 We're just strategizing, honey. 253 00:15:21,988 --> 00:15:24,166 Okay, so who's gonna fill me in? 254 00:15:24,190 --> 00:15:26,602 Alex, go get Dalton. Bring him here. 255 00:15:26,626 --> 00:15:27,770 Is he here? 256 00:15:27,794 --> 00:15:29,327 Yeah, he's over there. 257 00:15:56,722 --> 00:15:59,168 You still working, Cahill? 258 00:15:59,192 --> 00:16:01,292 Walker wants to see you. 259 00:16:02,829 --> 00:16:05,942 This better be your escort over here, 260 00:16:05,966 --> 00:16:08,244 and not some guard stationed here to protect me. 261 00:16:08,268 --> 00:16:10,879 Actually, he's here to protect the camper. 262 00:16:10,903 --> 00:16:12,415 Next to Mercedes-Benz, 263 00:16:12,439 --> 00:16:14,984 they are the second most frequently stolen vehicle. 264 00:16:15,008 --> 00:16:16,085 Is that right? 265 00:16:16,109 --> 00:16:17,808 Mm-hm. 266 00:16:19,212 --> 00:16:21,123 Made myself pretty clear back in Fort Worth 267 00:16:21,147 --> 00:16:23,092 that I don't want any protection. 268 00:16:23,116 --> 00:16:24,460 I don't care what you want, Dalton. 269 00:16:24,484 --> 00:16:26,884 You're gonna get it whether you like it or not. 270 00:16:33,093 --> 00:16:36,205 Well, I'll tell you what then, Walker. 271 00:16:36,229 --> 00:16:37,806 I'll go along with this 272 00:16:37,830 --> 00:16:39,475 if you agree to ride with me 273 00:16:39,499 --> 00:16:41,032 in the bull competition. 274 00:16:42,768 --> 00:16:44,802 Is that the only way? 275 00:16:46,306 --> 00:16:48,184 Yeah. 276 00:16:48,208 --> 00:16:50,453 Fine. 277 00:16:50,477 --> 00:16:52,557 I'll see you at the gate. 278 00:16:59,285 --> 00:17:01,530 Are you sure you're up for this, Cordell? 279 00:17:01,554 --> 00:17:03,299 I really didn't have a choice, C.D. 280 00:17:03,323 --> 00:17:05,134 You haven't ridden a bull in a year. 281 00:17:05,158 --> 00:17:07,769 This ain't the Machado brothers in an air-conditioned gym. 282 00:17:07,793 --> 00:17:09,105 Yeah, I know. 283 00:17:09,129 --> 00:17:10,639 I think you're both crazy. 284 00:17:10,663 --> 00:17:13,775 Well, maybe, but I want you to stay close to Dalton. 285 00:17:13,799 --> 00:17:15,777 Make sure he cooperates. 286 00:17:15,801 --> 00:17:17,546 He's not the most cooperative guy. 287 00:17:17,570 --> 00:17:19,904 Yeah, I know. 288 00:17:26,112 --> 00:17:28,179 Here you go, hon. Thank you. 289 00:17:38,391 --> 00:17:42,471 d Seems like a lifetime ago d 290 00:17:42,495 --> 00:17:43,506 Excuse me, ma'am. 291 00:17:43,530 --> 00:17:45,374 Could we have some strawberry, please? 292 00:17:45,398 --> 00:17:46,642 Preserves, not the jelly, 293 00:17:46,666 --> 00:17:48,644 and an extra fork. Sure thing. 294 00:17:48,668 --> 00:17:50,246 Thank you. I'll be right back. 295 00:17:50,270 --> 00:17:53,582 Marmalade. You hate marmalade. 296 00:17:53,606 --> 00:17:55,984 I can't believe that you remember that, Cahill. 297 00:17:56,008 --> 00:17:57,719 I do. 298 00:17:57,743 --> 00:17:59,021 Here you go. Thank you. 299 00:17:59,045 --> 00:18:01,357 My favorite meal of the day. 300 00:18:01,381 --> 00:18:03,325 It's the only one that doesn't have the aftertaste 301 00:18:03,349 --> 00:18:04,626 of sawdust and dirt. 302 00:18:04,650 --> 00:18:06,128 It's a wonder you have an appetite at all 303 00:18:06,152 --> 00:18:07,629 after your day at the office. 304 00:18:07,653 --> 00:18:09,831 Well, it's not really that much different than yours. 305 00:18:09,855 --> 00:18:12,601 Difference being that I get to ride and rope my beast, 306 00:18:12,625 --> 00:18:15,471 and you just put yours behind bars. 307 00:18:15,495 --> 00:18:16,872 If I'm lucky. 308 00:18:16,896 --> 00:18:18,707 No, you're good at your job. 309 00:18:18,731 --> 00:18:21,009 Yeah, but I don't live and breathe my job 310 00:18:21,033 --> 00:18:22,833 the way some people do. 311 00:18:23,703 --> 00:18:24,713 Like Walker? 312 00:18:24,737 --> 00:18:26,537 To name one. 313 00:18:28,274 --> 00:18:30,608 Well, I'm sure he, uh... 314 00:18:31,777 --> 00:18:33,211 He wishes he could be different. 315 00:18:34,547 --> 00:18:37,982 That he could go after what he really wants. 316 00:18:40,553 --> 00:18:42,598 You're all going to be undercover. 317 00:18:42,622 --> 00:18:45,434 C.D., I want you at the concession stand. 318 00:18:45,458 --> 00:18:47,436 Dobbs, I want you at the souvenir store 319 00:18:47,460 --> 00:18:49,505 watching everyone entering and leaving. 320 00:18:49,529 --> 00:18:51,006 Beaton, I want you in the grandstands. 321 00:18:51,030 --> 00:18:52,130 Right. 322 00:18:53,399 --> 00:18:54,643 What about me? 323 00:18:54,667 --> 00:18:57,868 Well, Trivette, I want you to be 324 00:18:59,372 --> 00:19:01,283 really undercover. 325 00:19:01,307 --> 00:19:03,241 Oh, my God! Oh, my... 326 00:19:10,950 --> 00:19:12,517 Jeez, wait. 327 00:19:14,020 --> 00:19:16,120 And I thought the NFL was scary. 328 00:19:18,391 --> 00:19:22,004 Where's Walker at? I'm gonna kill him. 329 00:19:24,030 --> 00:19:25,508 And ladies and gentlemen, 330 00:19:25,532 --> 00:19:27,998 our next rider up is Cordell Walker. 331 00:19:33,473 --> 00:19:34,617 Okay. 332 00:20:18,218 --> 00:20:19,995 Let's give a big round of applause 333 00:20:20,019 --> 00:20:21,830 to Cordell Walker. 334 00:20:27,927 --> 00:20:29,905 Oh, my God, look at you. 335 00:20:29,929 --> 00:20:31,407 Yeah, great, isn't it? 336 00:20:31,431 --> 00:20:33,431 Oh, no. Hold this. 337 00:20:34,734 --> 00:20:36,912 Your arm's out of place, you're eating dirt. 338 00:20:36,936 --> 00:20:39,481 Jeez, it's a wonder that you didn't snap your back. 339 00:20:42,875 --> 00:20:44,786 And Cordell's mark today 340 00:20:44,810 --> 00:20:47,623 is 75 on that ride. 341 00:20:47,647 --> 00:20:48,857 How does it look out there? 342 00:20:48,881 --> 00:20:51,293 I'm all set here, Cordell. 343 00:20:51,317 --> 00:20:53,061 There was one fellow got my attention. 344 00:20:53,085 --> 00:20:54,930 He ordered an iced tea and he didn't walk too good 345 00:20:54,954 --> 00:20:56,098 in his new boots. 346 00:20:56,122 --> 00:20:58,634 Could you get this? What did he look like? 347 00:20:58,658 --> 00:21:01,437 Five-ten, 160. Thin hairline. 348 00:21:01,461 --> 00:21:03,305 Yeah, wore them funny-looking kind of glasses. 349 00:21:03,329 --> 00:21:06,675 Kind of like Ray Charles wears. You know, the wraparounds. 350 00:21:06,699 --> 00:21:08,344 Did anyone else see him? 351 00:21:08,368 --> 00:21:11,079 Thought I saw someone like that go into the men's room. 352 00:21:11,103 --> 00:21:13,382 I'm checking it out. 353 00:21:13,406 --> 00:21:14,950 Didn't see him come in the gate, 354 00:21:14,974 --> 00:21:16,918 but I know for sure he hasn't left. 355 00:21:16,942 --> 00:21:18,702 Yeah, what about Jimmy? Where's he? 356 00:21:19,779 --> 00:21:21,490 Yeah, he's a little busy right now. 357 00:21:21,514 --> 00:21:23,459 Here, bully, bully, bully. 358 00:21:23,483 --> 00:21:24,493 Here, bully, bully. 359 00:21:24,517 --> 00:21:27,062 Bully, bully, bully, bully. 360 00:21:27,086 --> 00:21:28,430 Ladies and gentlemen, 361 00:21:28,454 --> 00:21:29,965 let's make welcome a little cowboy here 362 00:21:29,989 --> 00:21:34,425 from Los Angeles, California, Mike McQueen. 363 00:21:45,871 --> 00:21:49,518 No, that one doesn't even make the semifinals, if you ask me. 364 00:21:49,542 --> 00:21:51,219 No time for Mike McQueen. 365 00:21:51,243 --> 00:21:53,289 So who's winning? 366 00:21:53,313 --> 00:21:54,956 Oh, so far the guy who saved my life 367 00:21:54,980 --> 00:21:56,458 back in Fort Worth. 368 00:21:56,482 --> 00:21:58,394 I heard his name's Cordell Walker. 369 00:21:58,418 --> 00:22:01,096 Really? You think he had the best ride? 370 00:22:01,120 --> 00:22:03,465 Honey, we're not judging rides. 371 00:22:03,489 --> 00:22:05,534 We're judging rear ends. 372 00:22:05,558 --> 00:22:08,203 How well they fill out their jeans. 373 00:22:12,231 --> 00:22:14,191 Next up is Dalton Reed. 374 00:22:15,167 --> 00:22:16,312 Dalton's been in the finals 375 00:22:16,336 --> 00:22:19,415 every year for the last five years, 376 00:22:19,439 --> 00:22:22,384 and he's hoping to go to the finals again this year. 377 00:22:22,408 --> 00:22:26,276 This time he's riding a bull called Hootenanny. 378 00:22:27,880 --> 00:22:29,124 Ride him, Dalton. 379 00:22:37,457 --> 00:22:40,736 Good ride, Dalton, good ride. 380 00:22:40,760 --> 00:22:43,205 Ladies and gentlemen, what a ride that was. 381 00:22:43,229 --> 00:22:44,773 Let's give Dalton 382 00:22:44,797 --> 00:22:47,209 a great big round of applause. 383 00:22:47,233 --> 00:22:49,132 Yes, Dalton Reed. 384 00:22:57,109 --> 00:22:59,722 I found our ace in the hole. Let's hear it. 385 00:22:59,746 --> 00:23:02,090 I was reading your psychological evaluation 386 00:23:02,114 --> 00:23:03,859 by the prison doctor, 387 00:23:03,883 --> 00:23:06,384 and I came across this section. 388 00:23:09,789 --> 00:23:11,734 "It's my professional opinion 389 00:23:11,758 --> 00:23:15,237 "that Victor DeMarco was exposed to tremendous parental pressure 390 00:23:15,261 --> 00:23:19,174 "to succeed and meet expectations deemed unreasonable 391 00:23:19,198 --> 00:23:22,332 for a man of his mental limitations." 392 00:23:23,569 --> 00:23:25,514 Well, don't you get it? 393 00:23:25,538 --> 00:23:26,882 I mean, with this and a few profiles 394 00:23:26,906 --> 00:23:28,149 from our own experts, 395 00:23:28,173 --> 00:23:30,586 I can make a case that you were driven to crime 396 00:23:30,610 --> 00:23:32,220 by your, uh, 397 00:23:32,244 --> 00:23:34,289 unfortunate familial circumstances. 398 00:23:34,313 --> 00:23:36,725 It's a classic argument these days. Juries love it. 399 00:23:36,749 --> 00:23:38,026 I thought I told you to go in there 400 00:23:38,050 --> 00:23:39,294 and prove that I was framed. 401 00:23:39,318 --> 00:23:41,497 I even got a new witness to say all the right things. 402 00:23:41,521 --> 00:23:43,098 Mr. DeMarco, I told you 403 00:23:43,122 --> 00:23:46,268 there is absolutely no evidence to support a frame. 404 00:23:46,292 --> 00:23:47,736 There are prosecution witnesses 405 00:23:47,760 --> 00:23:50,439 to the phone conversation you made setting up the murder. 406 00:23:50,463 --> 00:23:52,173 Prosecution witnesses are history. 407 00:23:52,197 --> 00:23:54,743 Two of them are, but... Trust me. 408 00:23:54,767 --> 00:23:57,735 The witnesses are history. 409 00:24:01,507 --> 00:24:04,319 You better get yourself a new lawyer. 410 00:24:04,343 --> 00:24:05,721 You are gonna go into that courtroom 411 00:24:05,745 --> 00:24:07,222 with the witness I paid for. 412 00:24:07,246 --> 00:24:08,590 And you're gonna get me acquitted, 413 00:24:08,614 --> 00:24:09,591 because if you don't, 414 00:24:09,615 --> 00:24:11,493 your law career is gonna be buried. 415 00:24:11,517 --> 00:24:13,250 And so is your wife. 416 00:24:21,661 --> 00:24:24,339 You never should have made Walker's competing 417 00:24:24,363 --> 00:24:26,442 a condition of your cooperation. 418 00:24:26,466 --> 00:24:27,709 He's having the time of his life. 419 00:24:27,733 --> 00:24:29,177 Are you kidding? Did you see him ride? 420 00:24:29,201 --> 00:24:30,746 Heck, I was impressed with him. 421 00:24:30,770 --> 00:24:32,113 Ladies and gentlemen, 422 00:24:32,137 --> 00:24:34,115 let's turn this time to number three, 423 00:24:34,139 --> 00:24:35,116 Jackie Thompson. 424 00:24:35,140 --> 00:24:37,352 Jackie's riding 425 00:24:37,376 --> 00:24:41,089 a bull named Kick the Sheets. 426 00:24:44,784 --> 00:24:47,104 He's got a knife! 427 00:25:15,648 --> 00:25:17,092 Coming up in the news: 428 00:25:17,116 --> 00:25:19,560 A school board decision has parents up in arms, 429 00:25:19,584 --> 00:25:21,763 an update on the latest congressional scandal, 430 00:25:21,787 --> 00:25:23,932 and noted crime figure, Victor DeMarco, 431 00:25:23,956 --> 00:25:27,423 will get his day in court, again. 432 00:25:29,427 --> 00:25:32,763 Cahill, I don't want you to be around me anymore. 433 00:25:33,866 --> 00:25:35,944 Well, there's a new approach. 434 00:25:35,968 --> 00:25:38,880 A little abrupt, but at least you said something. 435 00:25:38,904 --> 00:25:41,116 Unlike last time, when you just left town. 436 00:25:41,140 --> 00:25:42,839 I'm not talking about us. 437 00:25:44,943 --> 00:25:46,487 Look, I'm a target. 438 00:25:46,511 --> 00:25:48,023 Just being near me is dangerous for you. 439 00:25:48,047 --> 00:25:49,713 It doesn't have to be. 440 00:25:52,284 --> 00:25:53,561 Look, I'll go back to Dallas 441 00:25:53,585 --> 00:25:55,296 when it's my turn to be in a witness box, 442 00:25:55,320 --> 00:25:56,631 but I want you to go back now. 443 00:25:56,655 --> 00:25:57,815 I'm not going anywhere. 444 00:25:59,524 --> 00:26:01,435 I'm staying right here by your side. 445 00:26:01,459 --> 00:26:05,640 Alex. I don't run and I don't hide. 446 00:26:05,664 --> 00:26:07,664 And I don't change my life for anyone, 447 00:26:09,001 --> 00:26:12,047 least of all, Victor DeMarco. 448 00:26:14,206 --> 00:26:16,406 Sound familiar? 449 00:26:21,446 --> 00:26:23,291 I'm telling you, I never thought I'd see the day 450 00:26:23,315 --> 00:26:25,259 that I'd meet someone more stubborn than you, man. 451 00:26:25,283 --> 00:26:26,728 I'm not kidding. 452 00:26:26,752 --> 00:26:28,763 Dalton? 453 00:26:28,787 --> 00:26:30,598 You figure, after almost getting knifed, 454 00:26:30,622 --> 00:26:32,667 that he would agree to protective custody, but no, 455 00:26:32,691 --> 00:26:35,336 here we are in Austin. 456 00:26:36,695 --> 00:26:39,207 Guy's got a death wish. 457 00:26:39,231 --> 00:26:41,710 When will we get an ID on the attacker? 458 00:26:41,734 --> 00:26:43,745 Tonight. 459 00:26:43,769 --> 00:26:45,146 So, what, until then I guess 460 00:26:45,170 --> 00:26:48,783 we just assume he's still one of the many out there? 461 00:26:48,807 --> 00:26:50,885 Well, where Victor DeMarco's concerned, 462 00:26:50,909 --> 00:26:52,386 you can count on it. 463 00:26:57,282 --> 00:26:59,293 You said Reed would be done in a day. 464 00:26:59,317 --> 00:27:02,018 Instead, you're telling me my hire is dead. 465 00:27:04,123 --> 00:27:05,734 No more mistakes. 466 00:27:05,758 --> 00:27:07,668 No mistakes. 467 00:27:31,583 --> 00:27:33,161 Hey, fellas, come on over. 468 00:27:33,185 --> 00:27:35,786 We got plenty of room. Y'all sit down. 469 00:27:37,355 --> 00:27:38,566 Where's Alex and Dalton? 470 00:27:38,590 --> 00:27:41,110 Oh, you're not gonna see much of them tonight. 471 00:27:52,437 --> 00:27:53,681 Jimmy, 472 00:27:53,705 --> 00:27:55,616 tell me what you got your hand on your face for. 473 00:27:55,640 --> 00:27:57,551 You look like the cat that ate the canary. 474 00:27:58,610 --> 00:27:59,954 It's not funny, Walker. 475 00:27:59,978 --> 00:28:02,018 Show him, Trivette. What's the problem? 476 00:28:08,020 --> 00:28:10,364 I can't get my clown smile off. 477 00:28:10,388 --> 00:28:12,733 Honey, I got makeup remover that will take grease 478 00:28:12,757 --> 00:28:14,269 off a garage floor. 479 00:28:14,293 --> 00:28:15,403 Here, use this. 480 00:28:15,427 --> 00:28:17,305 Love you. 481 00:28:17,329 --> 00:28:19,440 Oh, it's my favorite song. 482 00:28:19,464 --> 00:28:21,209 It's time you and me danced, cowboy. 483 00:28:21,233 --> 00:28:22,877 Now, come on. Come on, fellas, 484 00:28:22,901 --> 00:28:24,545 let's show them how it's done, shall we? 485 00:28:24,569 --> 00:28:25,546 Come on. 486 00:28:25,570 --> 00:28:26,848 Oh, Jimmy, you just hang around 487 00:28:26,872 --> 00:28:27,849 and clean your face up. 488 00:28:27,873 --> 00:28:29,184 I'll take care of this. 489 00:28:37,415 --> 00:28:39,560 I don't know if you've been officially notified 490 00:28:39,584 --> 00:28:41,930 by the committee, but, um, 491 00:28:41,954 --> 00:28:44,899 you tied for first place. 492 00:28:44,923 --> 00:28:46,835 No, I took fifth place. 493 00:28:46,859 --> 00:28:49,971 Oh, no, baby, I'm not talking about bull riding. 494 00:28:49,995 --> 00:28:53,574 Your butt tied for first place in the whole rodeo. 495 00:28:53,598 --> 00:28:59,547 But, uh, just so you know, I voted for you. 496 00:28:59,571 --> 00:29:01,415 Who did I tie with? 497 00:29:01,439 --> 00:29:03,439 Fella right over there. 498 00:29:10,148 --> 00:29:11,392 Cahill, I had forgotten 499 00:29:11,416 --> 00:29:14,562 how much fun it was to dance with you. 500 00:29:14,586 --> 00:29:16,797 Remember when you used to think my name was Kay Hill 501 00:29:16,821 --> 00:29:18,532 instead of Alex Cahill? 502 00:29:18,556 --> 00:29:21,469 That's because Alex is a boy's name. 503 00:29:21,493 --> 00:29:23,371 I knew right off that you weren't a boy. 504 00:29:24,429 --> 00:29:27,308 It's short for Alexandra. 505 00:29:27,332 --> 00:29:28,977 That's not right, either. 506 00:29:29,001 --> 00:29:31,612 Sounds like a city. 507 00:29:31,636 --> 00:29:33,714 Well, if I'm not an Alex, 508 00:29:33,738 --> 00:29:36,117 and I'm not an Alexandra, or a Kay, 509 00:29:36,141 --> 00:29:38,208 what would you like me to be? 510 00:29:40,045 --> 00:29:41,111 Mine. 511 00:30:05,003 --> 00:30:06,514 Hey, guys, y'all wanna make some money? 512 00:30:06,538 --> 00:30:08,383 It depends. 513 00:30:08,407 --> 00:30:09,951 You see those guys over there? 514 00:30:09,975 --> 00:30:11,052 Yeah. 515 00:30:11,076 --> 00:30:12,956 Get 'em away from those girls. 516 00:30:16,448 --> 00:30:18,126 A C-note? 517 00:30:18,150 --> 00:30:19,760 Well, I ought to be able to buy me a few beers 518 00:30:19,784 --> 00:30:21,662 with that tonight. 519 00:30:21,686 --> 00:30:22,830 Let's go have some fun, boys. 520 00:30:22,854 --> 00:30:24,854 Let's go for it. 521 00:30:28,060 --> 00:30:29,270 You dance good. 522 00:30:29,294 --> 00:30:31,575 Well, it's real easy with you, Cordell. 523 00:30:33,932 --> 00:30:36,466 Hey, me and the boys wanna dance. 524 00:30:39,338 --> 00:30:41,749 Well, don't let me stop you. 525 00:30:41,773 --> 00:30:44,885 Oh, no, with you. We wanna dance with you. 526 00:30:44,909 --> 00:30:46,321 Sorry. 527 00:30:46,345 --> 00:30:48,211 My card's full. 528 00:30:49,647 --> 00:30:51,259 What, him? The lady doesn't wanna dance. 529 00:30:51,283 --> 00:30:52,493 Take a hint. 530 00:30:52,517 --> 00:30:54,397 Hey, I wasn't talking to you, mister. 531 00:30:56,288 --> 00:30:57,698 If that's the way you want it, 532 00:30:57,722 --> 00:30:59,834 fine. Stay seated, Dalton. 533 00:30:59,858 --> 00:31:01,302 Come on, darling, let's go now. 534 00:31:01,326 --> 00:31:03,637 She said she didn't wanna dance. 535 00:31:03,661 --> 00:31:06,240 And I think she's just playing hard to get. 536 00:31:06,264 --> 00:31:07,708 And I think you're in trouble. 537 00:31:07,732 --> 00:31:08,742 Yeah? 538 00:31:15,107 --> 00:31:18,219 Well, I think you just wanna take us all on by yourself, 539 00:31:18,243 --> 00:31:20,721 so as to impress your little lady friend here. 540 00:31:20,745 --> 00:31:21,745 Ain't that right? 541 00:31:27,919 --> 00:31:29,630 Hi, Mr. Walker. Hi, Carlos. 542 00:31:29,654 --> 00:31:31,399 We came here to say goodbye. 543 00:31:31,423 --> 00:31:33,934 We're just leaving for Houston tonight. 544 00:31:33,958 --> 00:31:35,169 Got any problem, Walker? 545 00:31:35,193 --> 00:31:37,872 Looks that way, Carlos. 546 00:31:37,896 --> 00:31:40,174 Well, they are just five guys. 547 00:31:40,198 --> 00:31:42,399 Let's see how our brothers take care of it. 548 00:31:46,204 --> 00:31:47,284 Oh, boy. 549 00:32:08,026 --> 00:32:09,470 So how long you gonna stay in Houston? 550 00:32:09,494 --> 00:32:12,362 Just for a couple of days, then I head back to Los Angeles. 551 00:32:15,967 --> 00:32:17,478 Tell your uncle hello when you see him. 552 00:32:17,502 --> 00:32:18,502 You bet. 553 00:32:30,782 --> 00:32:32,815 That wasn't worth no $100. 554 00:32:33,918 --> 00:32:34,918 What did you say? 555 00:32:36,955 --> 00:32:39,600 I... I said that sure as hell wasn't worth the hundred bucks, 556 00:32:39,624 --> 00:32:40,734 what I just went through. 557 00:32:40,758 --> 00:32:42,770 Someone paid you to pick a fight with me? 558 00:32:42,794 --> 00:32:43,771 Yeah. 559 00:32:43,795 --> 00:32:45,773 Who? Hey, I don't know. 560 00:32:45,797 --> 00:32:46,941 Twist his arm, Carlos. 561 00:32:46,965 --> 00:32:48,576 Hey, no, wait, wait, wait. It was some guy. 562 00:32:48,600 --> 00:32:50,545 He... He was dressed all in black. 563 00:32:50,569 --> 00:32:52,080 That's... That's all I know. That's it. 564 00:32:52,104 --> 00:32:54,704 Dobbs, Beaton, get Dalton out of here. 565 00:32:56,408 --> 00:32:58,018 There's a shooter around here somewhere. 566 00:32:58,042 --> 00:32:59,342 Let's check him out. 567 00:33:00,745 --> 00:33:02,412 Let's get outta here. 568 00:33:23,835 --> 00:33:25,079 You're up early. 569 00:33:26,771 --> 00:33:28,749 I couldn't sleep. 570 00:33:28,773 --> 00:33:32,420 Look, I'm not gonna let anything happen to Dalton. 571 00:33:32,444 --> 00:33:33,654 I'm not worried about Dalton. 572 00:33:33,678 --> 00:33:35,523 I... I mean, I am, 573 00:33:35,547 --> 00:33:38,214 but that's not why I couldn't sleep. 574 00:33:42,487 --> 00:33:44,532 It's just never gonna work. 575 00:33:44,556 --> 00:33:46,100 It can't. 576 00:33:46,124 --> 00:33:48,102 Why? 577 00:33:48,126 --> 00:33:50,004 This is his life. 578 00:33:50,028 --> 00:33:53,174 He loves it. This is what makes him happy. 579 00:33:53,198 --> 00:33:54,364 You make him happy too. 580 00:33:55,667 --> 00:33:57,512 Not as much as the circuit. 581 00:33:57,536 --> 00:33:59,656 That's why we didn't work out the first time. 582 00:34:00,905 --> 00:34:03,251 Well, he can't ride the circuit forever. 583 00:34:03,275 --> 00:34:04,574 And he does love you. 584 00:34:07,078 --> 00:34:08,678 I can see it in his eyes. 585 00:34:13,985 --> 00:34:17,153 Oh, Walker, what am I gonna do? 586 00:34:37,075 --> 00:34:39,687 The reason you had so much trouble taking your paint off 587 00:34:39,711 --> 00:34:43,090 is because you forgot to apply the cream base first. 588 00:34:43,114 --> 00:34:44,559 It keeps the paint 589 00:34:44,583 --> 00:34:47,094 from sinking into your skin. 590 00:34:47,118 --> 00:34:49,863 Hey, how's my favorite bull rider? 591 00:34:49,887 --> 00:34:51,666 Well, I'm fine, Barney. Good. 592 00:34:51,690 --> 00:34:53,067 Hey, you don't worry about a thing 593 00:34:53,091 --> 00:34:54,935 but your ride, Dalton. 594 00:34:54,959 --> 00:34:58,206 You got me and Trivette here watching out for trouble. 595 00:34:58,230 --> 00:35:00,496 Well, I appreciate that, Barney. 596 00:35:03,768 --> 00:35:05,446 That guy's been a clown for 20 years. 597 00:35:05,470 --> 00:35:07,014 You see the scars on him? 598 00:35:07,038 --> 00:35:10,784 Yeah, and a lot of those he got protecting me. 599 00:35:10,808 --> 00:35:12,086 It's gonna take more than a clown 600 00:35:12,110 --> 00:35:13,421 to protect you this time. 601 00:35:13,445 --> 00:35:15,256 He's gonna have to be a hell of a shot 602 00:35:15,280 --> 00:35:16,390 if he's gonna get me riding. 603 00:35:16,414 --> 00:35:17,858 Now, I figure that's my safest place, 604 00:35:17,882 --> 00:35:18,859 don't you, Walker? 605 00:35:18,883 --> 00:35:19,860 As soon as you're off, 606 00:35:19,884 --> 00:35:22,918 I want you near me or another Ranger. 607 00:35:24,222 --> 00:35:27,301 Come on, Bozo, let's go. 608 00:35:27,325 --> 00:35:28,958 Great. 609 00:35:32,997 --> 00:35:35,142 I missed you this morning, Alex, 610 00:35:35,166 --> 00:35:38,946 waking up there without you beside me. 611 00:35:38,970 --> 00:35:40,348 What about all those other mornings 612 00:35:40,372 --> 00:35:42,272 that I wasn't there? 613 00:35:48,079 --> 00:35:51,648 And here comes tough Eddie Osborn. 614 00:35:56,821 --> 00:35:58,198 I am the man. 615 00:35:58,222 --> 00:35:59,933 You are the beast. 616 00:35:59,957 --> 00:36:01,391 I hate this job. 617 00:36:05,764 --> 00:36:07,608 No score this time for our boy. 618 00:36:07,632 --> 00:36:10,578 Better luck next time, Eddie. 619 00:36:19,877 --> 00:36:21,389 Yes, ma'am, that will be $2. 620 00:36:21,413 --> 00:36:23,857 Next up is Dalton Reed. 621 00:36:54,446 --> 00:36:55,446 Gun! 622 00:36:59,751 --> 00:37:01,217 No! 623 00:37:13,331 --> 00:37:15,064 Somebody get a paramedic! 624 00:37:24,809 --> 00:37:25,853 Is he dead? 625 00:37:25,877 --> 00:37:27,154 Yeah. 626 00:37:27,178 --> 00:37:28,922 That's two. You think there will be more? 627 00:37:28,946 --> 00:37:30,725 Oh, yeah, you can count on it. 628 00:37:30,749 --> 00:37:32,493 All right, we're gonna cordon off the grounds 629 00:37:32,517 --> 00:37:33,561 and search everybody. 630 00:37:33,585 --> 00:37:34,795 Okay, I'll get Dalton. 631 00:37:34,819 --> 00:37:36,185 All right. 632 00:37:50,602 --> 00:37:51,602 Mark the time of death. 633 00:37:58,576 --> 00:38:00,710 I'm so sorry. 634 00:38:07,151 --> 00:38:10,486 You know, Barney's job was to protect me from bulls. 635 00:38:11,890 --> 00:38:13,723 Not bullets. 636 00:38:16,561 --> 00:38:18,628 It's all my fault. 637 00:38:19,997 --> 00:38:21,308 And too many people have died 638 00:38:21,332 --> 00:38:24,734 because I am one hardheaded fool. 639 00:38:30,942 --> 00:38:33,287 It stops. 640 00:38:33,311 --> 00:38:35,856 It stops right now. 641 00:38:35,880 --> 00:38:38,692 Where's Dalton? Well, he followed the ambulance 642 00:38:38,716 --> 00:38:40,093 out to the hospital. 643 00:38:40,117 --> 00:38:41,462 Nobody thought anything about it. 644 00:38:41,486 --> 00:38:42,730 You'd chased down the shooter. 645 00:38:42,754 --> 00:38:43,764 Dang it. 646 00:38:43,788 --> 00:38:45,165 Get someone out there to pick him up. 647 00:38:45,189 --> 00:38:46,434 Okay. 648 00:38:46,458 --> 00:38:48,769 Hey, Walker. 649 00:38:48,793 --> 00:38:49,770 His name's Otto Wilhelm. 650 00:38:49,794 --> 00:38:51,238 He's half the hit team. 651 00:38:51,262 --> 00:38:52,640 Guess who the other half is. 652 00:38:52,664 --> 00:38:54,642 Patty Watson, that barrel racer, man. 653 00:39:20,692 --> 00:39:21,669 Have you seen her? 654 00:39:21,693 --> 00:39:22,670 No, no. 655 00:39:22,694 --> 00:39:23,938 Her car's not in the parking lot. 656 00:39:23,962 --> 00:39:26,474 She's gone. Yeah, Trivette. 657 00:39:26,498 --> 00:39:27,942 It's Alex. 658 00:39:27,966 --> 00:39:28,943 Alex, where are you? 659 00:39:28,967 --> 00:39:31,044 We've just left the hospital. 660 00:39:31,068 --> 00:39:32,312 Barney died. 661 00:39:32,336 --> 00:39:34,804 Dalton's decided to go into protective custody. 662 00:39:40,712 --> 00:39:42,712 What was that? 663 00:39:44,849 --> 00:39:46,293 Walker, somebody's shooting at us. 664 00:39:46,317 --> 00:39:48,061 What road are you on? 665 00:39:48,085 --> 00:39:50,686 We're on FM 361. 666 00:39:55,894 --> 00:39:57,037 Hold on. 667 00:41:34,391 --> 00:41:35,424 Oh, my God. 668 00:41:38,162 --> 00:41:39,194 It's Walker. 669 00:43:24,501 --> 00:43:26,702 Oh. 670 00:43:40,051 --> 00:43:42,362 Ladies and gentlemen, your attention please. 671 00:43:42,386 --> 00:43:44,832 Today's event is a sellout. 672 00:43:44,856 --> 00:43:47,634 However, there are two dozen tickets still available 673 00:43:47,658 --> 00:43:51,193 that have been returned, ask the will-call window. 674 00:43:52,830 --> 00:43:54,897 Hey there, cowboy. 675 00:43:57,034 --> 00:43:59,646 Your testimony put DeMarco away for 30 years. 676 00:43:59,670 --> 00:44:02,872 Yeah, well, I sure wouldn't want you prosecuting me, counselor. 677 00:44:05,309 --> 00:44:08,622 So, uh, Walker, you gonna ride again today? 678 00:44:08,646 --> 00:44:09,623 You got quite a few points. 679 00:44:09,647 --> 00:44:10,958 You might even pass me up. 680 00:44:10,982 --> 00:44:13,515 No, you talked me into it once, but not this time. 681 00:44:16,587 --> 00:44:17,597 Well, good luck, Dalton. 682 00:44:17,621 --> 00:44:20,533 Hey, thanks, Walker, for everything. 683 00:44:20,557 --> 00:44:22,091 Yeah. 684 00:44:25,562 --> 00:44:28,675 So where to from here? 685 00:44:28,699 --> 00:44:29,965 Wichita Falls. 686 00:44:35,173 --> 00:44:36,884 Well, you think, uh, 687 00:44:36,908 --> 00:44:40,154 you might be able to just give me, uh, 688 00:44:40,178 --> 00:44:42,344 one more season to kind of wrap this thing up? 689 00:44:50,421 --> 00:44:52,833 And now, ladies and gentlemen, 690 00:44:52,857 --> 00:44:55,435 our leader in overall points 691 00:44:55,459 --> 00:44:59,061 for the bull riding is Dalton Reed. 692 00:45:01,065 --> 00:45:02,776 Give 'em hell, cowboy. 693 00:46:00,424 --> 00:46:02,736 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 694 00:46:02,760 --> 00:46:05,272 d Are upon you d 695 00:46:05,296 --> 00:46:09,709 d Any wrong you do He's gonna see d 696 00:46:09,733 --> 00:46:13,947 d When you're in Texas Look behind you d 697 00:46:13,971 --> 00:46:18,807 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 697 00:46:19,305 --> 00:47:19,712 49505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.