All language subtitles for Valentines.Date.2021.WebRip BluRay.720p1080p. YTS.MX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:00:01,281 --> 00:00:22,718 UPLOADED AND EDITED BY ISMAIL DUSTIN EL MRINI INSTAGRAM : DUSTIN.ISMAIL FACEBOOK: ISMAIL EL MRINI 6 00:00:26,504 --> 00:00:28,245 ♪ Hey 7 00:00:46,481 --> 00:00:48,135 ♪ Hey 8 00:01:13,464 --> 00:01:15,249 ♪ Hey 9 00:01:26,086 --> 00:01:30,351 - [Priest] Daryl and Lola, two beautiful people 10 00:01:32,309 --> 00:01:36,400 by the power vested in me on this sanctified day, 11 00:01:38,881 --> 00:01:41,797 standing here before God, 12 00:01:43,755 --> 00:01:47,933 I now pronounce you now, now and forever husband and wife. 13 00:01:52,721 --> 00:01:54,723 You may kiss your bride. 14 00:01:54,766 --> 00:01:56,986 [crowd cheers] 15 00:02:16,658 --> 00:02:18,399 - Well. - Aa! 16 00:02:18,442 --> 00:02:21,619 - I was jus-- - The question Daryl was 17 00:02:21,663 --> 00:02:23,230 for your wife. 18 00:02:23,273 --> 00:02:24,840 You must give her the opportunity 19 00:02:24,883 --> 00:02:28,539 to express her truth without interruption. 20 00:02:31,847 --> 00:02:33,065 - Boring. - Boring? 21 00:02:33,109 --> 00:02:34,371 - Daryl. 22 00:02:34,415 --> 00:02:35,981 - What? 23 00:02:36,025 --> 00:02:37,809 - Look, we pay you by the hour, right? 24 00:02:37,853 --> 00:02:40,812 So if she spends more than half of our time 25 00:02:40,856 --> 00:02:43,598 just to come up with insults, what are we paying for? 26 00:02:43,641 --> 00:02:45,077 We can insult each other on our own. 27 00:02:45,121 --> 00:02:46,905 - This is why we're here. 28 00:02:46,949 --> 00:02:50,257 - No, we're here because the state says we have 29 00:02:50,300 --> 00:02:53,347 to be here in order to file for divorce, 30 00:02:53,390 --> 00:02:55,392 so let's not pretend like is anything else. 31 00:02:58,482 --> 00:03:04,140 - Daryl, Lola, the reason that you are here is, 32 00:03:04,184 --> 00:03:05,489 because in compliance 33 00:03:05,533 --> 00:03:07,839 with the Family Federal Preservation Act, 34 00:03:07,883 --> 00:03:10,364 in order to dissolve your marriage 35 00:03:10,407 --> 00:03:12,583 you must complete therapy first. 36 00:03:14,716 --> 00:03:16,761 - Doesn't say we have to do it with you though, does it? 37 00:03:16,805 --> 00:03:20,374 - [chuckles] Daryl, you can choose any therapist 38 00:03:20,417 --> 00:03:24,116 you'd like; however, good luck getting 39 00:03:24,160 --> 00:03:25,205 an appointment this year. 40 00:03:26,771 --> 00:03:28,512 This new law has us all swamped. 41 00:03:30,471 --> 00:03:32,777 - We're sorry, Dr. Barrabi, we're just a little on edge. 42 00:03:34,953 --> 00:03:37,129 - No apologies necessary. 43 00:03:37,173 --> 00:03:37,782 Call me Angel. 44 00:03:39,828 --> 00:03:40,916 - Okay, Angel. 45 00:03:41,960 --> 00:03:43,571 - Daryl, it's your turn. 46 00:03:44,876 --> 00:03:46,008 - Oh, I get to speak. 47 00:03:47,575 --> 00:03:49,229 What was the question? 48 00:03:49,272 --> 00:03:50,839 What's the sex like? 49 00:03:50,882 --> 00:03:54,146 - I asked your wife to describe what sex was like 50 00:03:54,190 --> 00:03:55,800 with you using one word. 51 00:03:57,802 --> 00:03:59,282 - And she said boring. 52 00:03:59,326 --> 00:04:03,591 - Daryl, I want you to express your opinions 53 00:04:03,634 --> 00:04:07,595 and feelings as response not to your wife, 54 00:04:07,638 --> 00:04:10,815 but as a truth, honestly speaking to me. 55 00:04:21,609 --> 00:04:22,262 - Dead fish. 56 00:04:23,828 --> 00:04:26,353 - Daryl, I need you to use an adjective 57 00:04:26,396 --> 00:04:28,442 to describe what sex is like with your wife. 58 00:04:29,921 --> 00:04:31,662 - I didn't know this was a English class. 59 00:04:33,708 --> 00:04:39,888 Okay, dead fishy adjective meaning is like having sex 60 00:04:39,931 --> 00:04:40,932 with a dead fish. 61 00:04:40,976 --> 00:04:42,282 - We get it. - Lola. 62 00:04:44,371 --> 00:04:48,636 Okay, Daryl, I understand what you're trying to say. 63 00:04:48,679 --> 00:04:51,682 Daryl and Lola, during these sessions 64 00:04:51,726 --> 00:04:55,382 it's really important that you don't interrupt one another. 65 00:04:56,905 --> 00:05:01,431 You might just discover something you were unaware of. 66 00:05:01,475 --> 00:05:05,261 Lola, what do you think Daryl likes most 67 00:05:05,305 --> 00:05:07,524 about the person you are today? 68 00:05:07,568 --> 00:05:10,571 - [scoffs] I don't know, my ass. 69 00:05:11,833 --> 00:05:13,225 - Is that an honest answer, 70 00:05:13,269 --> 00:05:14,183 or is that a sarcastic one? 71 00:05:15,924 --> 00:05:18,100 - Honestly, I don't know. 72 00:05:18,143 --> 00:05:21,582 I mean, when we first got together 73 00:05:21,625 --> 00:05:23,758 he used to compliment everything I did, everything. 74 00:05:26,761 --> 00:05:29,894 Now I could build a house from the ground up. 75 00:05:29,938 --> 00:05:31,983 I could get a promotion on my job. 76 00:05:32,027 --> 00:05:34,203 Hell, I could save the world. 77 00:05:34,246 --> 00:05:36,074 Matter of fact, I could even suck his dick from the back 78 00:05:36,118 --> 00:05:37,337 and he wouldn't give me a thumbs up, 79 00:05:39,121 --> 00:05:44,909 so to answer your good question honestly, my ass maybe. 80 00:05:44,953 --> 00:05:45,867 - Daryl, what do you think Lola likes most 81 00:05:45,910 --> 00:05:46,998 about the person you are today? 82 00:05:48,217 --> 00:05:50,045 - That's easy she likes the fact 83 00:05:50,088 --> 00:05:51,351 that I make less money than her. 84 00:05:52,917 --> 00:05:54,223 - Is that an honest answer, 85 00:05:54,266 --> 00:05:55,964 or is that a sarcastic one? 86 00:05:56,007 --> 00:05:58,096 - That's a sarcastic answer, 87 00:05:58,140 --> 00:06:00,229 and it's the honest answer. 88 00:06:00,272 --> 00:06:01,709 Look, I'm an accountant. 89 00:06:01,752 --> 00:06:03,145 I hate my job, 90 00:06:03,188 --> 00:06:06,017 but I'm too far into my career to change, 91 00:06:06,061 --> 00:06:08,280 and I make good money, 92 00:06:08,324 --> 00:06:10,674 but she makes great money. 93 00:06:10,718 --> 00:06:15,287 - I am the only black woman at my firm I have to represent. 94 00:06:15,331 --> 00:06:17,899 - Anyway, she's always tired, 95 00:06:19,117 --> 00:06:21,642 and the job is the excuse 96 00:06:21,685 --> 00:06:25,950 which is why the sex is dead fishy, 97 00:06:25,994 --> 00:06:30,477 and I want to divorce because I don't like fish. 98 00:06:32,957 --> 00:06:34,350 I want some fucking chicken, 99 00:06:35,612 --> 00:06:38,789 and lamb whatever else is out there. 100 00:06:38,833 --> 00:06:43,315 - Okay, okay, okay, okay, I understand the reason 101 00:06:44,839 --> 00:06:46,580 that you are here is because you want to divorce, 102 00:06:46,623 --> 00:06:49,321 okay, I get that; however, during our sessions I asked 103 00:06:49,365 --> 00:06:50,540 that you not use the word. 104 00:06:52,107 --> 00:06:55,197 As you know, it is my job to bring you back 105 00:06:55,240 --> 00:06:57,417 to marital bliss. 106 00:06:57,460 --> 00:07:00,245 - Good luck with that. - Good luck with that. 107 00:07:00,289 --> 00:07:01,769 - I'd like to do an experiment with you. 108 00:07:04,598 --> 00:07:07,165 Have you ever heard of hypnotherapy? 109 00:07:07,209 --> 00:07:08,036 - Hypnotherapy? 110 00:07:09,951 --> 00:07:13,520 - Wait, you mean like you dangle a watch in front of us, 111 00:07:13,563 --> 00:07:16,000 and then we fall asleep go to the sunken place 112 00:07:16,044 --> 00:07:17,524 and wake up barking like dog? 113 00:07:17,567 --> 00:07:18,612 Yeah, I'll pass. 114 00:07:19,700 --> 00:07:23,007 - So you believe it works then? 115 00:07:23,051 --> 00:07:24,574 - I think it's a bullshit. 116 00:07:24,618 --> 00:07:28,317 - So you don't believe I can hypnotize you? 117 00:07:28,360 --> 00:07:29,100 - Definitely not. 118 00:07:30,537 --> 00:07:32,539 - So you have no reason not to go along 119 00:07:32,582 --> 00:07:35,063 with this bullshit therapy then, right? 120 00:07:36,673 --> 00:07:39,110 - Wait, wait, wait, I didn't sign up for this. 121 00:07:41,373 --> 00:07:44,202 - I don't wanna spend another month trying 122 00:07:44,246 --> 00:07:46,727 to get another appointment with a different therapist, 123 00:07:46,770 --> 00:07:47,641 do you? 124 00:07:48,424 --> 00:07:49,904 - No. 125 00:07:49,947 --> 00:07:52,210 - Just play along with it. 126 00:07:52,254 --> 00:07:53,037 - Wonderful. 127 00:07:54,952 --> 00:07:56,867 Close your eyes. 128 00:07:56,911 --> 00:07:59,740 [Daryl and Lola sighs] 129 00:08:01,219 --> 00:08:04,309 Everything in this world moves on a rhythm. 130 00:08:06,442 --> 00:08:10,533 Imagine the rhythm of your breathing. 131 00:08:11,752 --> 00:08:13,710 The rhythm of your heart beating. 132 00:08:16,670 --> 00:08:21,762 Imagine the rhythm of your blood flowing 133 00:08:21,805 --> 00:08:25,722 through your veins from your head to your toes. 134 00:08:28,159 --> 00:08:32,468 Imagine the rhythm of the air blowing 135 00:08:32,512 --> 00:08:33,774 through the trees. 136 00:08:35,384 --> 00:08:39,562 Imagine the cars 40 feet below you. 137 00:08:42,478 --> 00:08:47,178 Imagine the rhythm of the water flowing through the ocean. 138 00:08:51,443 --> 00:08:56,057 Imagine the solar system moving in unison. 139 00:08:59,539 --> 00:09:04,195 Imagine the rhythm of the earth around you. 140 00:09:08,548 --> 00:09:11,638 Imagine the universe and it's rhythm. 141 00:09:18,340 --> 00:09:21,604 When I snap my fingers I want you to open your eyes. 142 00:09:25,303 --> 00:09:27,871 [snaps fingers] 143 00:09:30,178 --> 00:09:32,659 - Oh my God. - Oh, oh shit. 144 00:09:34,835 --> 00:09:37,098 Doc, what did you, what did you do us? 145 00:09:37,141 --> 00:09:38,142 - It's okay. 146 00:09:39,491 --> 00:09:40,971 - Why do I feel sad? 147 00:09:41,015 --> 00:09:43,365 - Yeah, I'm crying. 148 00:09:43,408 --> 00:09:44,453 - Are these tears in my eyes? 149 00:09:44,496 --> 00:09:45,802 - Yeah, mine too. 150 00:09:45,846 --> 00:09:46,716 - Please, please, it's okay. 151 00:09:46,760 --> 00:09:48,805 Please sit down, it's okay. 152 00:09:48,849 --> 00:09:49,850 Everything is okay. 153 00:09:49,893 --> 00:09:52,113 You just came out of hypnosis. 154 00:09:52,156 --> 00:09:54,679 EDITED BY ISMAIL DUSTIN EL MRINI INSTAGRAM : DUSTIN.ISMAIL FACEBOOK: ISMAIL EL MRINI 155 00:09:55,116 --> 00:09:59,729 The reason I wanted you to undergo hypnotherapy was 156 00:10:01,035 --> 00:10:02,602 so I could get to the root of your problems, 157 00:10:02,645 --> 00:10:04,516 and recommend a treatment. 158 00:10:04,560 --> 00:10:06,475 I know it can be a little disorientating 159 00:10:06,518 --> 00:10:07,781 when you're coming out, 160 00:10:07,824 --> 00:10:09,391 but I promise you, you won't be barking 161 00:10:09,434 --> 00:10:10,218 like a dog anytime soon. 162 00:10:12,002 --> 00:10:16,616 - Okay doc, you win, it worked, you happy? 163 00:10:16,659 --> 00:10:18,748 - Are you happy? 164 00:10:18,792 --> 00:10:21,272 How did you feel when you woke up? 165 00:10:21,316 --> 00:10:21,751 - Sad. - Sad. 166 00:10:23,884 --> 00:10:25,450 What did you do to us? 167 00:10:25,494 --> 00:10:27,452 What did you make us experience? 168 00:10:28,715 --> 00:10:31,282 - Daryl, do you wanna know as well? 169 00:10:31,326 --> 00:10:32,153 - Definitely. 170 00:10:34,111 --> 00:10:37,114 - Okay, I took you both through scenario exercise. 171 00:10:37,158 --> 00:10:40,509 In the exercise your mind constructs a world according 172 00:10:40,552 --> 00:10:41,989 to the guidance the therapist gives you. 173 00:10:44,121 --> 00:10:45,993 - And what was that guidance? 174 00:10:47,559 --> 00:10:49,910 - I instructed you to construct a world 175 00:10:51,999 --> 00:10:54,871 where your spouse simply cease to exist, 176 00:10:54,915 --> 00:10:56,656 and then live in that world for a year. 177 00:11:08,232 --> 00:11:09,712 - Hell no. 178 00:11:09,756 --> 00:11:11,583 Hell no doc. - [chuckles] Yeah. 179 00:11:13,281 --> 00:11:15,631 - I appreciate what you just tried to do and everything, 180 00:11:15,675 --> 00:11:19,026 but no, I don't believe it. 181 00:11:20,941 --> 00:11:23,683 You probably put like drops in our eyes to make us cry 182 00:11:23,726 --> 00:11:27,208 when we're asleep but tell the truth. 183 00:11:27,251 --> 00:11:28,252 I mean, it's a little far fetched. 184 00:11:28,296 --> 00:11:28,818 I tell you What? 185 00:11:30,428 --> 00:11:33,780 Why don't you just go ahead and sign this, 186 00:11:33,823 --> 00:11:35,607 and we will be out of your hair forever. 187 00:11:38,828 --> 00:11:41,526 - What was the last time you guys watch the news? 188 00:11:41,570 --> 00:11:44,268 - Oh, we don't have cable, 189 00:11:44,312 --> 00:11:47,881 you know, we just watch it off of the internet. 190 00:11:47,924 --> 00:11:48,708 We're saving money. 191 00:11:49,883 --> 00:11:50,622 - Antenna? 192 00:11:52,537 --> 00:11:55,192 - Too much information can be a bad thing. 193 00:11:55,236 --> 00:11:55,889 - Newspaper? 194 00:11:57,760 --> 00:12:00,154 - Why are you so worried about how we get our news? 195 00:12:00,197 --> 00:12:04,854 - Well, the state just updated the law. 196 00:12:04,898 --> 00:12:07,901 Marriage preservation effective immediately 197 00:12:07,944 --> 00:12:09,946 any couples seeking dissolution 198 00:12:09,990 --> 00:12:15,735 of their marriage must have 50 hours of therapy. 199 00:12:15,778 --> 00:12:17,214 - 50 hours? - 50 hours? 200 00:12:17,258 --> 00:12:21,001 - Yeah, 50 hours guys with the same marriage counselor. 201 00:12:21,044 --> 00:12:25,483 You could move, refile, qualify, 202 00:12:25,527 --> 00:12:26,789 and then get your divorce there. 203 00:12:28,312 --> 00:12:31,315 Yeah. - Okay doc, realistically, 204 00:12:31,359 --> 00:12:35,145 with your schedule how long are we talking? 205 00:12:35,189 --> 00:12:37,104 - The only reason you got an appointment with me is 206 00:12:37,147 --> 00:12:38,758 because I had a couple who reconciled, 207 00:12:40,063 --> 00:12:44,459 so honestly, 49 one hour treatments will take 208 00:12:44,502 --> 00:12:46,809 about three years. 209 00:12:46,853 --> 00:12:50,944 - Oh, no, no, no, no, I cannot go another three years 210 00:12:50,987 --> 00:12:52,772 with this man. 211 00:12:52,815 --> 00:12:57,341 - Doc, this is probably gonna sound like a bribe, 212 00:12:57,385 --> 00:13:01,171 but we have money. 213 00:13:03,043 --> 00:13:05,741 We have about $20,000 saved up and we're looking 214 00:13:05,785 --> 00:13:07,438 for a place to donate it to, 215 00:13:09,136 --> 00:13:10,659 maybe we could donate it to for your-- 216 00:13:10,702 --> 00:13:13,096 - To your hypnotherapy research. 217 00:13:13,140 --> 00:13:13,923 - Exactly. 218 00:13:15,577 --> 00:13:19,973 - So you want me to compromise my company, my job for you? 219 00:13:23,715 --> 00:13:25,674 I'm sorry the law is the law. 220 00:13:28,285 --> 00:13:30,418 I may have a solution to your problem 221 00:13:32,072 --> 00:13:34,074 but it will cost you in more than money. 222 00:13:34,117 --> 00:13:34,857 - Name your price. 223 00:13:36,467 --> 00:13:39,340 - When was the last time you all went on a date? 224 00:13:39,383 --> 00:13:40,428 [Lola scoffs] 225 00:13:40,471 --> 00:13:41,559 - It's been a while. 226 00:13:41,603 --> 00:13:43,518 - It's been too long. 227 00:13:43,561 --> 00:13:45,085 - Oh, is this my fault? 228 00:13:45,128 --> 00:13:49,959 - Usually I only recommend this to couples 229 00:13:50,003 --> 00:13:52,919 that I think just need to tweak their marriage a little bit. 230 00:13:52,962 --> 00:13:56,313 There's an experimental intensive therapy program. 231 00:13:56,357 --> 00:13:58,011 It's very hush hush, 232 00:13:58,054 --> 00:14:02,754 and it's something like a couples retreat, 233 00:14:02,798 --> 00:14:06,280 but it's much more intense. 234 00:14:06,323 --> 00:14:08,891 You just want it to be over and I can see that. 235 00:14:08,935 --> 00:14:14,070 So here's the deal I am authorized 236 00:14:14,114 --> 00:14:18,596 to offer alternative therapies in lieu of our visits. 237 00:14:31,696 --> 00:14:36,658 Here's the deal complete the training, 238 00:14:36,701 --> 00:14:38,878 and you get the paperwork that's the deal. 239 00:14:43,404 --> 00:14:47,669 - And what happens if this doesn't work? 240 00:14:47,712 --> 00:14:50,585 I mean, you see how he acts, 241 00:14:50,628 --> 00:14:52,979 what if he can't handle it and he bails out, 242 00:14:53,022 --> 00:14:54,719 like he bails out on everything else? 243 00:14:55,764 --> 00:14:57,070 - I don't bail. 244 00:14:58,071 --> 00:14:59,463 I follow through, 245 00:14:59,507 --> 00:15:02,379 I give 100% everything I do of anything. 246 00:15:02,423 --> 00:15:04,294 I'm worried about her dead fishing in the operation 247 00:15:04,338 --> 00:15:05,905 and getting us kicked out for not trying. 248 00:15:08,211 --> 00:15:11,519 - Look, you've already given each other seven years 249 00:15:11,562 --> 00:15:11,954 of your life. 250 00:15:13,608 --> 00:15:14,914 Next week is Valentine's Day. 251 00:15:16,393 --> 00:15:18,918 How about you all go on your last date? 252 00:15:24,358 --> 00:15:26,926 - It sounds like a shit show. 253 00:15:26,969 --> 00:15:28,492 - Guys, please it's up to you, 254 00:15:28,536 --> 00:15:29,798 you can do the retreat, 255 00:15:29,841 --> 00:15:32,409 or you can do 49 more sessions with me, 256 00:15:32,453 --> 00:15:35,412 or you can stay married and work out your problems, 257 00:15:35,456 --> 00:15:38,154 but for today our session is over, 258 00:15:38,198 --> 00:15:40,504 so please make your next appointment at the desk. 259 00:15:45,640 --> 00:15:48,338 [saxophone music] 260 00:15:51,602 --> 00:15:54,127 [ambient music] 261 00:16:17,672 --> 00:16:20,153 [door unlocks] 262 00:16:27,334 --> 00:16:29,684 [door closes] 263 00:16:30,772 --> 00:16:34,123 [upbeat music] 264 00:16:34,167 --> 00:16:35,603 - Put your hands up, beautiful, beautiful. 265 00:16:35,646 --> 00:16:37,213 Ah, nice. 266 00:16:37,257 --> 00:16:38,649 Ah, that's what I'm talking about. 267 00:16:38,693 --> 00:16:40,912 [techno music] 268 00:16:42,827 --> 00:16:45,439 You can touch down right there. 269 00:16:45,482 --> 00:16:46,962 Just put it down right there. 270 00:16:47,006 --> 00:16:47,876 Good job nephew. 271 00:16:47,919 --> 00:16:51,184 [techno music continues] 272 00:17:09,550 --> 00:17:12,074 [indistinct] 273 00:17:14,816 --> 00:17:18,907 [laughs] Let's get one more come on. 274 00:17:18,950 --> 00:17:21,649 Coming, coming, coming. 275 00:17:21,692 --> 00:17:23,738 Ooh, that boy good right there. 276 00:17:23,781 --> 00:17:25,348 Woo, all American. 277 00:17:28,264 --> 00:17:30,701 - Where the hell are these people? 278 00:17:32,660 --> 00:17:34,314 - Hey mommy. 279 00:17:34,357 --> 00:17:35,271 - Hey baby. 280 00:17:35,315 --> 00:17:37,143 Is that DJ? 281 00:17:37,186 --> 00:17:38,796 - No, my man likes it when I talk to him 282 00:17:38,840 --> 00:17:39,971 like he's five years old. 283 00:17:42,235 --> 00:17:44,324 - Mommy, do I still have to go to bed 284 00:17:44,367 --> 00:17:46,935 at the same time at my uncle Glen's house? 285 00:17:46,978 --> 00:17:48,719 - Listen, you've been a good boy, 286 00:17:48,763 --> 00:17:51,940 and you can stay up as late as you want 287 00:17:51,983 --> 00:17:54,203 just make sure that it's okay with uncle Glenn. 288 00:17:54,247 --> 00:17:55,509 Are you behaving, 289 00:17:55,552 --> 00:17:56,814 are you playing nice with your cousins? 290 00:17:56,858 --> 00:17:59,556 - Yes mommy, what's an areola? 291 00:17:59,600 --> 00:18:00,166 - Areola? 292 00:18:03,647 --> 00:18:06,259 - Junior, hey daddy. - Hey champ. 293 00:18:06,302 --> 00:18:08,957 - Yeah, me and mommy love you, and we miss you, 294 00:18:09,000 --> 00:18:11,046 and we'll be back to pick you up soon. 295 00:18:11,090 --> 00:18:12,265 You're having fun? - Yes. 296 00:18:13,875 --> 00:18:18,009 - Good, be a good boy and pass me to uncle Glen. 297 00:18:18,053 --> 00:18:18,619 - Okay. 298 00:18:24,407 --> 00:18:25,191 - Hello. 299 00:18:27,106 --> 00:18:30,239 - Glen, why is my son asking what an areola is? 300 00:18:30,283 --> 00:18:31,197 - A areola? 301 00:18:32,415 --> 00:18:34,069 - An areola, you know the titty circle, 302 00:18:34,113 --> 00:18:35,940 the Oreo on the nipple, 303 00:18:35,984 --> 00:18:38,117 why is he asking about areolas? 304 00:18:38,160 --> 00:18:40,293 - Calm down he found a dictionary. 305 00:18:40,336 --> 00:18:43,513 Listen, he's asked the letter A right now. 306 00:18:43,557 --> 00:18:45,863 He asked me and I said, "No ask your mother." 307 00:18:47,561 --> 00:18:50,259 - Oh, okay. 308 00:18:52,000 --> 00:18:52,827 - Everything okay? 309 00:18:54,394 --> 00:18:58,659 - Yeah, I'm fine I'm just a little stress. 310 00:19:00,226 --> 00:19:02,010 Thank you so much for doing this. 311 00:19:02,053 --> 00:19:03,968 We appreciate it. 312 00:19:04,012 --> 00:19:06,754 - Ah anytime siz I got you. 313 00:19:06,797 --> 00:19:08,582 You and Daryl made a good kid, 314 00:19:08,625 --> 00:19:11,715 but it's a shame it didn't work out. 315 00:19:11,759 --> 00:19:14,892 For what it's worth happy Valentine's day. 316 00:19:16,764 --> 00:19:17,504 Hello, hello. 317 00:19:20,246 --> 00:19:21,899 Okay. 318 00:19:21,943 --> 00:19:23,074 Come on we outta here man. 319 00:19:25,425 --> 00:19:28,297 - Who the hell is this Mr. Savelove anyway? 320 00:19:28,341 --> 00:19:31,387 - I don't know, it's definitely a fake name. 321 00:19:32,780 --> 00:19:35,739 - Sound like an '80s porn star. 322 00:19:37,393 --> 00:19:41,049 - Yeah, like a '80s James Bond villain. 323 00:19:41,092 --> 00:19:44,183 - With an eye patch and a long dirty fingernail 324 00:19:44,226 --> 00:19:45,749 on his Pinky. 325 00:19:45,793 --> 00:19:47,882 - Yeah, I know, a little cat with no hair. 326 00:19:49,579 --> 00:19:53,975 - Like a gollum from "The Lord of the Ring Gollum King". 327 00:19:54,018 --> 00:19:56,456 - [laughs] Yeah. 328 00:20:05,291 --> 00:20:08,207 - Hello, and Happy Valentine's Day. 329 00:20:09,817 --> 00:20:12,733 Daryl and Lola congratulations on your decision 330 00:20:12,776 --> 00:20:16,040 to take the Save Love Challenge on this special day. 331 00:20:18,347 --> 00:20:21,872 At Save Love Industries we bring couples together 332 00:20:21,916 --> 00:20:24,397 through experiential therapy 333 00:20:24,440 --> 00:20:27,269 which uses real life decision making 334 00:20:27,313 --> 00:20:30,229 to reinforce the essential values 335 00:20:30,272 --> 00:20:32,405 that form the basis of our relationships. 336 00:20:33,797 --> 00:20:37,584 Today 614 couples have gone 337 00:20:37,627 --> 00:20:40,195 through our experiential therapy. 338 00:20:40,239 --> 00:20:43,677 As of this day 612 of those couples 339 00:20:43,720 --> 00:20:45,113 are still very happily married. 340 00:20:46,419 --> 00:20:49,117 One couple died in a tragic accident 341 00:20:49,160 --> 00:20:52,251 and you are couples 614. 342 00:20:53,643 --> 00:20:58,474 That's right, your experience has already begun. 343 00:21:00,041 --> 00:21:02,826 Now beneath the seats you're sitting in is a box 344 00:21:02,870 --> 00:21:04,306 please pull it out and open it up. 345 00:21:06,047 --> 00:21:06,700 Oh, go ahead now. 346 00:21:11,008 --> 00:21:14,316 All right, when you open the box you will find 347 00:21:14,360 --> 00:21:17,493 that there are two truffles, one for each of you. 348 00:21:18,799 --> 00:21:20,366 Now these truffles are nothing more 349 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 than a sweet self-dissolving sedative. 350 00:21:23,934 --> 00:21:27,851 Now experiences here are necessarily discrete, 351 00:21:27,895 --> 00:21:29,636 so you will take the sedative, 352 00:21:29,679 --> 00:21:33,770 and then you will wake up in your experience. 353 00:21:33,814 --> 00:21:35,946 The Best of love to you Daryl and Lola. 354 00:21:37,296 --> 00:21:39,602 [TV goes off] 355 00:21:52,093 --> 00:21:54,748 [suspense music] 356 00:22:24,604 --> 00:22:25,605 - Oh my God, 357 00:22:26,693 --> 00:22:27,476 where are we? 358 00:22:33,134 --> 00:22:37,356 Shit. [groans] 359 00:22:39,183 --> 00:22:40,707 Where are we? 360 00:22:40,750 --> 00:22:43,187 [suspense music] 361 00:22:54,677 --> 00:22:58,028 - What in the ghetto "Hunger Games" is this shit? 362 00:22:58,072 --> 00:22:58,681 - Where's my phone? 363 00:23:06,123 --> 00:23:07,560 - What the hell? 364 00:23:08,909 --> 00:23:09,910 - Oh my God. 365 00:23:12,042 --> 00:23:15,002 I can't believe I let you convinced me to do this dumb shit. 366 00:23:15,045 --> 00:23:17,570 You know, they probably have already stolen our identities 367 00:23:17,613 --> 00:23:20,007 and emptied our bank accounts by now, 368 00:23:20,050 --> 00:23:21,269 and left us here to die. 369 00:23:21,312 --> 00:23:23,445 - Oh, so now it's my fault. 370 00:23:23,489 --> 00:23:25,491 - Well, you're the one that wanted the quick divorce. 371 00:23:27,101 --> 00:23:29,495 - Oh, don't play the blame game with me. 372 00:23:29,538 --> 00:23:31,801 We wouldn't even be here if it wasn't for you. 373 00:23:31,845 --> 00:23:33,977 - If you're so perfect then 374 00:23:34,021 --> 00:23:36,023 why don't you figure out a perfect plan 375 00:23:36,066 --> 00:23:37,328 so we can get the hell out of here 376 00:23:37,372 --> 00:23:39,592 and be done with each other once and for all. 377 00:23:39,635 --> 00:23:40,680 - Fine. - Fine. 378 00:23:46,599 --> 00:23:47,338 - Shit. - Shit. 379 00:23:52,605 --> 00:23:54,041 - Well, we can't stay here, 380 00:23:54,084 --> 00:23:56,565 'cause we'd be crispy critters by morning. 381 00:23:56,609 --> 00:23:58,175 - Yeah, we probably have enough water 382 00:23:58,219 --> 00:24:00,830 to lose maybe like a couple days. 383 00:24:00,874 --> 00:24:02,745 - 24 hours. 384 00:24:02,789 --> 00:24:04,530 - Not the way you drink. - Whatever. 385 00:24:09,360 --> 00:24:11,885 - Daryl? - What? 386 00:24:11,928 --> 00:24:12,625 - What is that? 387 00:24:14,191 --> 00:24:15,584 Is that a dead body? 388 00:24:23,462 --> 00:24:24,201 - Oh shit! 389 00:24:25,115 --> 00:24:25,812 - Hello. 390 00:24:27,770 --> 00:24:28,728 Go look. 391 00:24:36,387 --> 00:24:38,607 [screams] 392 00:24:47,050 --> 00:24:51,098 - Oh, blood, blood. - Okay. 393 00:24:51,141 --> 00:24:51,664 Is he dead? 394 00:25:00,542 --> 00:25:01,587 - Definitely dead, 395 00:25:01,630 --> 00:25:02,675 definitely dead. - Oh God. 396 00:25:05,155 --> 00:25:06,330 What in the actual fuck? 397 00:25:08,594 --> 00:25:09,333 Oh my God. 398 00:25:10,900 --> 00:25:13,860 Why did I let Daryl convince me to do this? 399 00:25:17,907 --> 00:25:18,908 This is not good. 400 00:25:21,476 --> 00:25:23,347 - We gotta figure out who this guy is. 401 00:25:23,391 --> 00:25:25,741 - Well, check and see if he has an ID or something. 402 00:25:25,785 --> 00:25:28,222 [suspense music] 403 00:25:36,099 --> 00:25:37,318 - All right. 404 00:25:37,361 --> 00:25:37,927 Well, grab it. 405 00:25:49,765 --> 00:25:51,854 - Here, I need your hacking skills. 406 00:25:51,898 --> 00:25:53,116 - Oh, you need me. 407 00:25:53,160 --> 00:25:57,207 - Just. - Okay, the phone has like, 408 00:25:58,687 --> 00:26:00,254 a sliver of battery left, 409 00:26:02,212 --> 00:26:03,431 but there's one problem, 410 00:26:04,824 --> 00:26:06,739 it needs facial recognition to open the phone. 411 00:26:28,978 --> 00:26:29,718 Okay. 412 00:26:31,633 --> 00:26:35,463 Yeah, definitely has like, two minutes of battery tops. 413 00:26:35,506 --> 00:26:38,118 We can either make a phone call, 414 00:26:38,161 --> 00:26:39,119 or look, there's a message. 415 00:26:43,950 --> 00:26:48,519 Let's see if we make a call there's the possibility 416 00:26:50,086 --> 00:26:52,262 that the ringing will use up the rest of the battery? 417 00:26:53,873 --> 00:26:55,875 - Yeah, and I don't know any phone numbers, do you? 418 00:26:57,006 --> 00:26:58,921 - 911. 419 00:26:58,965 --> 00:27:01,054 - Oh yeah, and what are we gonna say when they answer? 420 00:27:01,097 --> 00:27:02,098 Ma'am, where are you? 421 00:27:06,668 --> 00:27:08,888 - Yeah, plus, the message might have some clue 422 00:27:08,931 --> 00:27:11,499 to who the hell this guy is and where we are. 423 00:27:13,283 --> 00:27:14,415 - Final answer? 424 00:27:18,637 --> 00:27:19,376 - Final answer. 425 00:27:20,639 --> 00:27:21,378 - Okay. 426 00:27:25,034 --> 00:27:26,906 - [Savelove] Hey, Bobby, this is Mr. Savelove. 427 00:27:26,949 --> 00:27:29,735 Hey, you're just a few hours late for your check in, 428 00:27:29,778 --> 00:27:31,606 so I thought I'd check in with you, 429 00:27:31,650 --> 00:27:34,174 and I know this is the paranoid in me speaking, 430 00:27:34,217 --> 00:27:36,785 but I got a little worried that maybe your old friends 431 00:27:36,829 --> 00:27:38,831 in Organized Crime had caught up with you. 432 00:27:38,874 --> 00:27:40,354 Now we know this is a stretch, 433 00:27:40,397 --> 00:27:42,573 because this is the very reason we send you 434 00:27:42,617 --> 00:27:45,185 on these remote South American type jobs 435 00:27:45,228 --> 00:27:47,013 to keep you safe from these people, 436 00:27:47,056 --> 00:27:50,103 and obviously if you're gonna start an experience 437 00:27:50,146 --> 00:27:52,105 in a remote location you might not have the signal. 438 00:27:52,148 --> 00:27:55,412 So you know what, I'm just gonna let you do this operation 439 00:27:55,456 --> 00:27:57,284 with no training wheels. 440 00:27:57,327 --> 00:28:00,069 Enjoy your weekend with Daryl and Lola. 441 00:28:00,113 --> 00:28:01,854 They're pretty much doomed to fail, 442 00:28:01,897 --> 00:28:04,900 but you know, we can't win them all. 443 00:28:04,944 --> 00:28:07,860 We will see you all in the rendezvous point on Monday. 444 00:28:07,903 --> 00:28:08,469 Godspeed. 445 00:28:09,600 --> 00:28:12,908 - Did he just say South America? 446 00:28:12,952 --> 00:28:15,606 - Oh my God. - Not the south of America, 447 00:28:15,650 --> 00:28:17,478 South of fucking America. 448 00:28:17,521 --> 00:28:19,175 - Oh my God, this is so crazy. 449 00:28:19,219 --> 00:28:21,395 Why did I even let you convince me to look here? 450 00:28:23,832 --> 00:28:28,271 - Oh look, there's like a paper or a script. 451 00:28:28,315 --> 00:28:29,359 - Please be a map. 452 00:28:30,839 --> 00:28:31,579 - A map? 453 00:28:34,060 --> 00:28:36,627 It's a script with instructions. 454 00:28:36,671 --> 00:28:38,804 Instructions for Save Love's handler. 455 00:28:38,847 --> 00:28:40,849 Participants will wake up this oriented, 456 00:28:40,893 --> 00:28:42,982 read them the following message. 457 00:28:43,025 --> 00:28:46,246 Your name is insert name here, 458 00:28:46,289 --> 00:28:48,639 and I will be your handler for Save Love's adventure. 459 00:28:48,683 --> 00:28:51,033 The purpose of this venture is to give a last hurrah 460 00:28:51,077 --> 00:28:54,080 to the couples planning to end their marriage. 461 00:28:54,123 --> 00:28:56,909 You should view this weekend as an opportunity to say 462 00:28:56,952 --> 00:28:59,825 and do things that will leave you both with no regrets 463 00:28:59,868 --> 00:29:01,827 as you embark on your separate lives. 464 00:29:03,698 --> 00:29:07,615 On Monday, Monday at 8 a.m. the adventure will end, 465 00:29:07,658 --> 00:29:10,574 and we will all be picked up and taken home. 466 00:29:10,618 --> 00:29:13,752 In the meantime your mission is to survive. 467 00:29:13,795 --> 00:29:16,232 Make the most of what you have. 468 00:29:16,276 --> 00:29:18,365 After that walk towards a helicopter dramatically 469 00:29:18,408 --> 00:29:20,062 and climb in. 470 00:29:20,106 --> 00:29:21,629 The participants will try to ask you questions 471 00:29:21,672 --> 00:29:23,805 act like you don't hear them. 472 00:29:23,849 --> 00:29:25,764 When you get into the helicopter, 473 00:29:25,807 --> 00:29:29,071 yell back at them dramatically with the following words, 474 00:29:29,115 --> 00:29:31,160 "Very important, if at any point you want 475 00:29:31,204 --> 00:29:34,076 to quit this adventure and forfeit your payment. 476 00:29:34,120 --> 00:29:36,731 You can do this by lighting the flare in your bag. 477 00:29:36,775 --> 00:29:37,993 Only I will know what it means 478 00:29:38,037 --> 00:29:40,039 that I will come pick you up." 479 00:29:40,082 --> 00:29:41,910 Tell the pilot to hover close to the ground, 480 00:29:41,954 --> 00:29:44,565 so that the participants have to cover their faces 481 00:29:44,608 --> 00:29:47,133 then tell him to fly away fast. 482 00:29:47,176 --> 00:29:50,266 This will leave them participants most impressed. 483 00:29:50,310 --> 00:29:52,312 I am not impressed. 484 00:29:52,355 --> 00:29:56,055 - How to be an asshole to people who just wasted 20Gs. 485 00:29:56,098 --> 00:29:57,970 - Oh my God, oh no, we are definitely getting 486 00:29:58,013 --> 00:29:58,884 our money back. 487 00:29:58,927 --> 00:30:00,494 - [scoffs] Good luck with that. 488 00:30:00,537 --> 00:30:01,408 - What do you mean? 489 00:30:01,451 --> 00:30:03,279 I didn't sign up for this. 490 00:30:03,323 --> 00:30:05,107 - Well. - Well nothing. 491 00:30:05,151 --> 00:30:09,677 We just spent $20,000 on getting out of here, 492 00:30:09,720 --> 00:30:13,855 so we can get divorce and this is not what I signed up for. 493 00:30:13,899 --> 00:30:16,423 We have a hitman on the loose, 494 00:30:18,251 --> 00:30:20,470 and the guy that was supposed to help us is now dead 495 00:30:20,514 --> 00:30:22,211 so we have no way to get out of this nightmare, 496 00:30:22,255 --> 00:30:24,431 so best believe I am getting my money back, 497 00:30:24,474 --> 00:30:26,215 and I am suing the crap out of them. 498 00:30:28,000 --> 00:30:29,523 - On Monday. - Monday. 499 00:30:32,918 --> 00:30:33,832 - Today is Friday. 500 00:30:36,356 --> 00:30:40,926 We have to survive in this until Monday. 501 00:30:48,063 --> 00:30:49,195 - What do you wanna do? 502 00:30:51,458 --> 00:30:52,851 - We can't stay here, 503 00:30:56,376 --> 00:30:59,074 so I'm looking this way and all I'm seeing is nothing. 504 00:31:01,120 --> 00:31:03,209 So we will definitely run out of food and water 505 00:31:04,906 --> 00:31:06,081 before we hit civilization. 506 00:31:08,649 --> 00:31:11,043 If we go this way we got the mountains, 507 00:31:11,086 --> 00:31:12,131 and that's a tough hike, 508 00:31:13,132 --> 00:31:15,438 but we'll have some shade, 509 00:31:16,613 --> 00:31:19,181 might find some water, 510 00:31:19,225 --> 00:31:23,446 and we'll definitely well we might find a cave too. 511 00:31:23,490 --> 00:31:24,752 - A cave? 512 00:31:24,795 --> 00:31:26,536 Do I look like a cave woman to you? 513 00:31:26,580 --> 00:31:27,581 - Do you have a better idea? 514 00:31:29,061 --> 00:31:32,455 - Oh God, just kill me now. 515 00:31:32,499 --> 00:31:33,717 - Don't tempt me. 516 00:31:33,761 --> 00:31:34,370 - Don't start. 517 00:31:47,775 --> 00:31:50,256 [backpack zips] 518 00:31:53,259 --> 00:31:56,088 [sighs] What's the point? 519 00:31:56,131 --> 00:31:57,916 [sighs] 520 00:32:02,572 --> 00:32:04,139 - So the mountain then? 521 00:32:04,183 --> 00:32:05,140 - What choice do I have? 522 00:32:19,763 --> 00:32:22,331 [ambient music] 523 00:34:11,527 --> 00:34:12,876 - Good morning. 524 00:34:14,400 --> 00:34:15,357 - Good morning. 525 00:34:17,925 --> 00:34:19,927 [sighs] 526 00:34:23,626 --> 00:34:24,975 I guess you're not so useless. 527 00:34:27,630 --> 00:34:31,069 What are you making over there with those astronaut meals? 528 00:34:31,112 --> 00:34:35,899 - We have Mexican chicken stew, 529 00:34:38,641 --> 00:34:39,773 beef ravioli. 530 00:34:40,948 --> 00:34:42,080 - Sounds delicious. 531 00:34:43,559 --> 00:34:46,301 [guitar music] 532 00:35:51,105 --> 00:35:53,281 It's actually pretty good. 533 00:36:04,118 --> 00:36:06,381 - What are we gonna tell Junior? 534 00:36:09,384 --> 00:36:10,124 - I don't know. 535 00:36:11,430 --> 00:36:15,260 Honestly, why don't we say we grew apart? 536 00:36:16,565 --> 00:36:17,697 - What does that even mean? 537 00:36:19,960 --> 00:36:21,179 - It's something most couples say 538 00:36:21,222 --> 00:36:23,093 when they go through a divorce. 539 00:36:23,137 --> 00:36:24,269 It seems to fit us. 540 00:36:35,889 --> 00:36:36,585 - I wish we weren't. 541 00:36:42,461 --> 00:36:43,244 - Yeah me too. 542 00:36:48,554 --> 00:36:50,338 - [sighs] Well let's hurry up and eat, 543 00:36:50,382 --> 00:36:52,471 'cause we need to get to that cave before nightfall. 544 00:36:54,864 --> 00:36:57,040 I don't think I wanna sleep on these rocks again. 545 00:37:01,784 --> 00:37:04,483 [suspense music] 546 00:37:24,459 --> 00:37:26,983 - Daryl, I can't walk much further. 547 00:37:30,857 --> 00:37:35,209 - I figure we got about 15 more minutes 548 00:37:35,253 --> 00:37:36,428 before we get to the peak. 549 00:37:37,255 --> 00:37:38,778 Can you tough it out? 550 00:37:38,821 --> 00:37:42,695 - Well yeah, let me just get some water. 551 00:37:51,573 --> 00:37:54,402 Daryl, I don't have any more water. 552 00:37:56,578 --> 00:37:58,450 I thought I had another bottle in here. 553 00:37:59,842 --> 00:38:01,366 Daryl I don't have any more water. 554 00:38:03,411 --> 00:38:04,630 I think I drank less of it. - Oh, I got one, 555 00:38:04,673 --> 00:38:05,587 I got one. 556 00:38:05,631 --> 00:38:06,196 It's okay. 557 00:38:09,548 --> 00:38:10,331 Thanks. 558 00:38:15,728 --> 00:38:19,558 You know, we've been through way worse than this. 559 00:38:22,038 --> 00:38:27,740 Remember that time we got robbed and stranded in Detroit. 560 00:38:27,783 --> 00:38:28,654 - [laughs] Yeah. 561 00:38:30,177 --> 00:38:32,135 No phone, no shoes, no money. 562 00:38:33,136 --> 00:38:34,312 - And nobody believed us. 563 00:38:36,183 --> 00:38:38,794 - Yeah, 'cause everybody thought we were crackheads. 564 00:38:38,838 --> 00:38:40,318 - We did look and smell like crackheads. 565 00:38:41,841 --> 00:38:44,060 - Well, you looked like Samuel L. Jackson. 566 00:38:44,104 --> 00:38:45,366 I looked like Halle Berry. 567 00:38:46,585 --> 00:38:47,934 - All right "Jungle Fever" yeah. 568 00:38:53,505 --> 00:38:55,071 Anyway, we could get through this. 569 00:38:58,771 --> 00:38:59,902 [Lola sighs] 570 00:38:59,946 --> 00:39:00,512 Right? 571 00:39:02,731 --> 00:39:03,471 - Yeah. 572 00:39:13,481 --> 00:39:15,309 - Let's go on our date. 573 00:39:21,533 --> 00:39:22,708 - Daryl? 574 00:39:22,751 --> 00:39:23,317 - Yeah. 575 00:39:24,579 --> 00:39:26,538 - This is the worst fucking date ever. 576 00:39:26,581 --> 00:39:30,455 - [laughs] Happy Valentine's Day. 577 00:39:32,326 --> 00:39:33,283 - Happy Valentines. 578 00:39:40,378 --> 00:39:41,161 Oh my God. 579 00:39:42,292 --> 00:39:45,470 [groans] I'm so thirsty. 580 00:39:48,037 --> 00:39:49,430 I'm tired. 581 00:39:49,474 --> 00:39:52,433 - I'm tired, and thirsty, and hungry, 582 00:39:52,477 --> 00:39:53,347 and I don't know which is worse. 583 00:39:53,391 --> 00:39:57,743 - Is that what I think it is? 584 00:39:57,786 --> 00:40:02,487 - [chuckles] Yes, it's the top. 585 00:40:02,530 --> 00:40:04,314 - How much further do you think it is? 586 00:40:04,358 --> 00:40:07,753 - [groans] About three hours. 587 00:40:07,796 --> 00:40:09,232 - Oh no. 588 00:40:09,276 --> 00:40:11,887 - [sighs] I can't. - Come on. 589 00:40:11,931 --> 00:40:13,062 - I can't take another step. 590 00:40:13,106 --> 00:40:14,412 - You need to. 591 00:40:14,455 --> 00:40:15,891 I don't plan to die here with you. 592 00:40:19,939 --> 00:40:20,679 - I need to. 593 00:40:22,245 --> 00:40:26,293 - Actually look, I think I found something. 594 00:40:26,336 --> 00:40:26,859 Come on. 595 00:40:28,382 --> 00:40:29,122 Come look. 596 00:40:32,995 --> 00:40:34,257 Come on, Daryl. 597 00:40:36,782 --> 00:40:37,522 Come on. 598 00:40:41,700 --> 00:40:42,440 Look. 599 00:40:45,355 --> 00:40:47,662 Check, open it up. 600 00:40:47,706 --> 00:40:50,796 Well, be careful 'cause it can be a bomb or something. 601 00:40:50,839 --> 00:40:51,405 - Really? 602 00:40:56,715 --> 00:40:58,238 - [Lola] What is it? 603 00:41:01,154 --> 00:41:02,242 - It's water. - Oh my God. 604 00:41:02,285 --> 00:41:03,939 - And it's still cold. 605 00:41:03,983 --> 00:41:06,333 [Lola pants] 606 00:41:09,641 --> 00:41:10,685 How is it still cold? 607 00:41:10,729 --> 00:41:13,035 - I don't know zero fucks given. 608 00:41:14,384 --> 00:41:15,429 - Who do they belong to? 609 00:41:15,473 --> 00:41:17,300 - Really, it doesn't matter. 610 00:41:21,827 --> 00:41:23,655 - You know what? 611 00:41:23,698 --> 00:41:25,091 Let's package it up and get outta here. 612 00:41:26,919 --> 00:41:28,660 - Not bad. 613 00:41:28,703 --> 00:41:30,966 - I don't wanna spend another night on this mountain. 614 00:41:33,273 --> 00:41:35,144 - Yeah. 615 00:41:35,188 --> 00:41:37,364 - Matter of fact, did you hear a howling last night? 616 00:41:37,407 --> 00:41:40,280 - Oh my God, did you lick my toes last night? 617 00:41:40,323 --> 00:41:41,803 - Ah, in your dreams. 618 00:41:43,762 --> 00:41:45,764 - I mean, I'm serious. 619 00:41:45,807 --> 00:41:48,680 It was either you or coyote sniffing around me 620 00:41:48,723 --> 00:41:49,768 and licking my toes. 621 00:41:51,857 --> 00:41:55,948 - Why would a coyote sniff and lick us and not eat us? 622 00:41:55,991 --> 00:41:57,210 - Because we stink? 623 00:41:57,253 --> 00:41:58,516 - Speak for yourself. 624 00:41:58,559 --> 00:42:00,169 - You stink on a normal day, 625 00:42:00,213 --> 00:42:01,823 so I know you stink today. 626 00:42:01,867 --> 00:42:03,999 A matter of fact, it was probably your stinking ass 627 00:42:04,043 --> 00:42:05,740 that saved us last night. 628 00:42:05,784 --> 00:42:09,657 - [laughs] You got jokes when you get a little water in you. 629 00:42:09,701 --> 00:42:11,267 - I'm just saying. 630 00:42:11,311 --> 00:42:13,487 It could be one or two options, 631 00:42:13,531 --> 00:42:16,446 either coyote lick my toes or you did. 632 00:42:16,490 --> 00:42:17,578 - Whatever. - Whatever. 633 00:42:28,284 --> 00:42:32,724 Wait a minute, what if this was all a part 634 00:42:33,812 --> 00:42:36,118 of Save Love's Adventure? 635 00:42:36,162 --> 00:42:39,557 You know, like, when the marathon organizers 636 00:42:39,600 --> 00:42:41,036 they leave refreshments along the route. 637 00:42:42,777 --> 00:42:46,172 - Okay, but how could they possibly know 638 00:42:46,215 --> 00:42:47,652 that we will end up in this exact spot. 639 00:42:49,697 --> 00:42:51,656 - I mean, that is true, 640 00:42:51,699 --> 00:42:53,788 our tour guide Bobby did get murdered. 641 00:42:55,094 --> 00:42:59,664 - Unless Bobby's job was to drop us 642 00:43:01,230 --> 00:43:02,492 in the middle of nowhere, 643 00:43:02,536 --> 00:43:05,017 and let us fend for ourselves, 644 00:43:05,060 --> 00:43:07,846 and remember we did all those personality assessments. 645 00:43:07,889 --> 00:43:11,980 So maybe they just calculated 646 00:43:12,024 --> 00:43:15,114 what logical decisions we will make all the way up 647 00:43:15,157 --> 00:43:15,723 until this point. 648 00:43:17,290 --> 00:43:21,642 - Right, but they probably figured 649 00:43:23,383 --> 00:43:25,167 that we would see the city 650 00:43:25,211 --> 00:43:28,127 from the top of the mountain's peak and then just give up. 651 00:43:28,170 --> 00:43:31,913 - Exactly, 'cause remember even when we were on the mountain 652 00:43:31,957 --> 00:43:33,785 when we first started climbing the mountain 653 00:43:33,828 --> 00:43:37,789 the only route that we could logically took 654 00:43:37,832 --> 00:43:40,487 without mission impossible style mountain climbing 655 00:43:40,530 --> 00:43:42,402 there was only one. 656 00:43:42,445 --> 00:43:48,451 So in theory, if we make logical decisions the whole way 657 00:43:48,495 --> 00:43:51,019 through it shouldn't lead us to safety, 658 00:43:51,063 --> 00:43:54,980 or at least help us survive until Monday. 659 00:43:55,023 --> 00:43:57,373 - Okay, but what happens when your logic 660 00:43:57,417 --> 00:43:59,419 and my logic are not the same? 661 00:44:04,990 --> 00:44:05,730 - Shit, I don't know. 662 00:44:07,514 --> 00:44:09,037 - [sighs] We'll just talk it out, 663 00:44:09,081 --> 00:44:10,691 like we did in the desert. 664 00:44:10,735 --> 00:44:12,475 Pack up the waters in your backpack and let's go. 665 00:44:16,349 --> 00:44:18,133 - It's okay. 666 00:44:18,177 --> 00:44:20,788 [backpack unzips] 667 00:44:20,832 --> 00:44:21,833 - [Lola] Make sure you get all of those, Daryl. 668 00:44:21,876 --> 00:44:22,660 - Yeah, yeah. 669 00:44:23,748 --> 00:44:27,186 [backpack zips] 670 00:44:27,229 --> 00:44:27,795 - Hurry up. 671 00:44:41,896 --> 00:44:44,551 [suspense music] 672 00:44:49,034 --> 00:44:51,819 [car engine revving] 673 00:44:54,126 --> 00:44:55,823 This is some kind of a mirage. 674 00:44:55,867 --> 00:44:57,651 - [Miguel] Hello amigos. 675 00:44:59,218 --> 00:45:00,001 Americano. 676 00:45:01,568 --> 00:45:02,569 - Oh my God. 677 00:45:04,353 --> 00:45:05,485 American? 678 00:45:05,528 --> 00:45:06,399 You is Americano. 679 00:45:06,442 --> 00:45:08,053 - Do you understand English? 680 00:45:08,096 --> 00:45:09,315 [Miguel speaks in foreign language] 681 00:45:09,358 --> 00:45:11,099 - I mean obviously that person is a Mexican. 682 00:45:11,143 --> 00:45:13,623 - [speaks in foreign language] You're two Americano, right? 683 00:45:13,667 --> 00:45:14,929 - Yeah. - Yeah. 684 00:45:14,973 --> 00:45:18,628 [Miguel yells in foreign language] 685 00:45:20,326 --> 00:45:21,893 - This is the part where his friends harvest our kidneys. 686 00:45:21,936 --> 00:45:23,633 - [Miguel speaks in foreign language] Okay? 687 00:45:23,677 --> 00:45:26,941 [Miguel Speaks in foreign language] 688 00:45:26,985 --> 00:45:30,205 My sister she make a bet from moneys and chips, 689 00:45:30,249 --> 00:45:31,816 do not touch. 690 00:45:31,859 --> 00:45:34,557 [speaks in foreign language] She says you guys are Africans, 691 00:45:34,601 --> 00:45:37,430 and I said [speaks in foreign language], come on. 692 00:45:37,473 --> 00:45:38,387 See that the problem is, 693 00:45:39,954 --> 00:45:41,651 I watch a little bit of MTV, okay, 694 00:45:41,695 --> 00:45:45,351 so that's why when I see swag I know what it is. 695 00:45:45,394 --> 00:45:49,137 Baby, but when I look at you the scheme, J Lo, baby good. 696 00:45:49,181 --> 00:45:51,661 And you my friend [speaks in foreign language] those Timbs, 697 00:45:51,705 --> 00:45:52,924 Brooklyn, baby, Brooklyn, [speaks in foreign language]. 698 00:45:56,797 --> 00:45:59,713 You're good, okay man. 699 00:45:59,757 --> 00:46:05,501 Let me get something, you rapping and you hoochie mama. 700 00:46:05,545 --> 00:46:07,460 - Hoochie mama, no. 701 00:46:07,503 --> 00:46:09,505 - Oh, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 702 00:46:09,549 --> 00:46:12,987 okay, my English not very good looking. 703 00:46:13,031 --> 00:46:16,904 I meant to say a baby mama. 704 00:46:16,948 --> 00:46:20,473 - Oh, no, I'm definitely not a baby mama. 705 00:46:20,516 --> 00:46:22,997 - Technically, you are. - I am his wife. 706 00:46:23,041 --> 00:46:26,044 My name is Lola this is Daryl, you are? 707 00:46:27,436 --> 00:46:32,137 - My name is Miguel and my sister, 708 00:46:32,180 --> 00:46:36,054 let's say, so are you, you know? 709 00:46:37,882 --> 00:46:39,231 - Yes, am I? 710 00:46:41,189 --> 00:46:44,236 - You rapping, you know, you're a rapper? 711 00:46:44,279 --> 00:46:45,803 - You know what? 712 00:46:45,846 --> 00:46:48,370 When I was in the ninth grade I was rapping. 713 00:46:48,414 --> 00:46:49,589 - I know what you're meaning. 714 00:46:49,632 --> 00:46:51,634 They call me MC Deep Cuts. 715 00:46:51,678 --> 00:46:53,288 - Yeah, because your toenails were so long. 716 00:46:53,332 --> 00:46:54,812 - MC Deep cuts. 717 00:46:55,900 --> 00:46:56,683 - Close enough. 718 00:46:58,163 --> 00:47:00,600 - Daryl is an accountant we're trying to get 719 00:47:00,643 --> 00:47:01,514 to the US Embassy. 720 00:47:01,557 --> 00:47:03,037 Do you know which way we go? 721 00:47:03,081 --> 00:47:05,605 - You got any water, you got water? 722 00:47:05,648 --> 00:47:07,868 Water, water, you got water? 723 00:47:07,912 --> 00:47:11,654 - No, sorry we're out. - We ran out. 724 00:47:11,698 --> 00:47:12,830 - Your loss that way. 725 00:47:14,309 --> 00:47:15,093 - That way? 726 00:47:16,224 --> 00:47:18,052 - No, no, see we just came 727 00:47:18,096 --> 00:47:19,358 from that way. - Came from that way. 728 00:47:19,401 --> 00:47:21,273 - We just walked a day and a half from that way. 729 00:47:21,316 --> 00:47:22,970 - Well you did okay. 730 00:47:23,014 --> 00:47:24,711 You're [chuckles] but you [chuckles] you're right, 731 00:47:24,754 --> 00:47:26,017 I mean that none of my business, 732 00:47:26,060 --> 00:47:27,888 but if you wanna walk then no impossible you need 733 00:47:30,238 --> 00:47:34,025 the plane, fly, plane, airport 200 away 734 00:47:34,068 --> 00:47:35,635 you gotta go there, no, no, walking babe I'm sorry, 735 00:47:35,678 --> 00:47:37,028 but they like to see but I don't know. 736 00:47:37,071 --> 00:47:38,464 - But why don't you just okay. 737 00:47:43,512 --> 00:47:44,383 - Mm-mh. - A plane? 738 00:47:46,907 --> 00:47:49,083 - I'm sorry my English not very good speaking I'm sorry 739 00:47:49,127 --> 00:47:50,955 but you got money for the plane? 740 00:47:52,130 --> 00:47:53,522 - No. - No. 741 00:47:53,566 --> 00:47:57,309 - When okay, I mean, that no money, no plane. 742 00:47:57,352 --> 00:47:59,398 No embassy no way, hey wait, 743 00:47:59,441 --> 00:48:00,268 ♪ No money 744 00:48:00,312 --> 00:48:01,487 ♪ No plane 745 00:48:01,530 --> 00:48:03,184 ♪ No embassy 746 00:48:03,228 --> 00:48:03,750 Right, that like the first one mate, the first one rapping 747 00:48:03,793 --> 00:48:05,056 I'm rapping the first one. 748 00:48:05,099 --> 00:48:06,753 You like it 'cause it's a bit slow but we can 749 00:48:07,928 --> 00:48:09,930 pause, pause, pause we can do both. 750 00:48:09,974 --> 00:48:10,757 - Oh my God. 751 00:48:14,587 --> 00:48:17,024 - Nice rap, Miguel. - Mmh. 752 00:48:17,068 --> 00:48:20,245 - We got robbed kind off. - Mm-hmm. 753 00:48:20,288 --> 00:48:23,509 - And they took all our money and our phones. 754 00:48:23,552 --> 00:48:24,771 - No, okay. 755 00:48:24,814 --> 00:48:26,468 - So we need. - I didn't do it. 756 00:48:26,512 --> 00:48:30,168 - We have money but we need to get access to the internet, 757 00:48:30,211 --> 00:48:31,865 so that we can get our money. 758 00:48:31,909 --> 00:48:33,388 - Really? - Do you have 759 00:48:33,432 --> 00:48:34,824 like a phone that we can use? 760 00:48:36,652 --> 00:48:37,958 Can we borrow your phone? 761 00:48:39,525 --> 00:48:42,049 - Is like a little complicating, okay? 762 00:48:42,093 --> 00:48:45,052 This town is called Nophono, okay. 763 00:48:45,096 --> 00:48:48,142 It used to be among steering until we tell you we relocated. 764 00:48:48,186 --> 00:48:50,492 - Nophono? - Nophono, no phoning mean. 765 00:48:51,841 --> 00:48:54,975 - The police that was in there 766 00:48:55,019 --> 00:48:55,628 they don't [speaks in foreign language]. 767 00:48:57,630 --> 00:49:00,546 He [speaks in foreign language]. 768 00:49:00,589 --> 00:49:02,896 He left the police hall 769 00:49:02,940 --> 00:49:03,853 to become an [speaks in foreign language] 770 00:49:03,897 --> 00:49:06,160 and the mayor of this town, 771 00:49:06,204 --> 00:49:08,989 and since then there was no crimes for 100 years. 772 00:49:10,599 --> 00:49:14,212 And then somebody decided to travel to the city 773 00:49:14,255 --> 00:49:16,170 [speaks in foreign language] and get a cellphone. 774 00:49:17,432 --> 00:49:19,130 So what do you think is gonna happen? 775 00:49:19,173 --> 00:49:20,827 [speaks in foreign language] They try to sneak it into town, 776 00:49:20,870 --> 00:49:22,307 and guess what? 777 00:49:22,350 --> 00:49:24,831 Within a week the first crime, 778 00:49:24,874 --> 00:49:27,921 so since that no [speaks in foreign language] e-mail, Yahoo, 779 00:49:27,965 --> 00:49:31,925 Messaging, no, and the closest city is 300 miles away, 780 00:49:31,969 --> 00:49:35,059 so the only visitors we get is when all those monks 781 00:49:35,102 --> 00:49:36,625 beginning to pray and then to the hotel, 782 00:49:36,669 --> 00:49:41,152 so sorry no, Messaging, Yahoo, no internet 783 00:49:43,023 --> 00:49:46,026 [speaks in foreign language] We got TV only internet. 784 00:49:47,941 --> 00:49:49,987 - We are so fucked. - So fucked. 785 00:49:53,903 --> 00:49:54,992 - You guys need a place to stay tonight? 786 00:49:55,035 --> 00:49:56,819 Tonight right? 787 00:49:56,863 --> 00:49:59,822 - Right. - Yes. 788 00:49:59,866 --> 00:50:03,261 - [speaks in foreign language] 789 00:50:05,002 --> 00:50:07,352 My cousin is the owner of the hotel. 790 00:50:08,657 --> 00:50:09,180 You got money? 791 00:50:10,485 --> 00:50:11,269 - No. 792 00:50:12,966 --> 00:50:14,794 - Didn't we just cover this? 793 00:50:14,837 --> 00:50:17,275 - Yeah, we already went over this. 794 00:50:17,318 --> 00:50:21,496 - Well, no money, no hotel, no, I can't do that, 795 00:50:21,540 --> 00:50:24,369 no, my cousin, my primo is very serious, 796 00:50:24,412 --> 00:50:25,892 very serious about money. 797 00:50:25,935 --> 00:50:29,113 No money no hotel, I can't do it, no. 798 00:50:29,156 --> 00:50:31,419 - I'm good are you? - No, I can't do it. 799 00:50:31,463 --> 00:50:35,902 - Okay, what about this, Miguel, what if MC Deep Cuts 800 00:50:37,469 --> 00:50:39,427 writes you a rap. - I don't play like that. 801 00:50:39,471 --> 00:50:42,735 - Yeah. - And you get us a hotel night 802 00:50:42,778 --> 00:50:44,258 for tonight and tomorrow night. 803 00:50:44,302 --> 00:50:46,347 - Yeah, fire. 804 00:50:46,391 --> 00:50:47,870 - Yeah it will be the best rap, 805 00:50:47,914 --> 00:50:49,568 and you'll become super famous. 806 00:50:49,611 --> 00:50:50,395 - Super famous. 807 00:50:52,005 --> 00:50:53,485 - You dare do that for me? 808 00:50:53,528 --> 00:50:54,486 - I got you. 809 00:50:58,185 --> 00:51:00,057 - No, I don't like it. 810 00:51:00,100 --> 00:51:02,407 I don't like it because you putting me we best friends, 811 00:51:02,450 --> 00:51:04,365 we go through a lot and put me in difficult position. 812 00:51:04,409 --> 00:51:05,671 I no do that. 813 00:51:05,714 --> 00:51:06,976 I give you the free night, okay, I do that 814 00:51:07,020 --> 00:51:08,587 because I like you, 815 00:51:08,630 --> 00:51:11,546 but after that my cousin I'm telling you, 816 00:51:11,590 --> 00:51:13,244 I don't even like him, 817 00:51:13,287 --> 00:51:16,943 he dangerous, he gonna want payment after the first night, 818 00:51:16,986 --> 00:51:18,510 and those bars better be fire, aight? 819 00:51:20,338 --> 00:51:22,862 - I thought you didn't speak English well. 820 00:51:22,905 --> 00:51:24,168 - I know a little bit come on [speaks in foreign language] 821 00:51:24,211 --> 00:51:26,344 I know for a bit but when it comes to sex, 822 00:51:26,387 --> 00:51:29,999 drinking, moaning, Lisa fucking Lisa, man. 823 00:51:31,088 --> 00:51:32,393 - Miguel, do we have a deal? 824 00:51:36,571 --> 00:51:38,138 - I like your Timbs. 825 00:51:38,182 --> 00:51:39,879 Okay, very nice. 826 00:51:39,922 --> 00:51:42,664 My friend we thank bro, okay, west coast. 827 00:51:42,708 --> 00:51:43,926 - Okay thank you. 828 00:51:43,970 --> 00:51:44,840 - Yeah, common themes I like it. 829 00:51:45,885 --> 00:51:48,583 All right, no walking. 830 00:51:48,627 --> 00:51:49,280 Want a ride? 831 00:51:50,890 --> 00:51:53,327 - I can't walk another step. 832 00:51:53,371 --> 00:51:55,024 - We gotta ride in a Hearse. 833 00:51:55,068 --> 00:51:56,852 - Come on let's go, hurry it up, let's go, very nice. 834 00:51:56,896 --> 00:51:58,767 - Hey one friendy, it's a little full. 835 00:51:58,811 --> 00:52:04,469 Hey, Bennie [laughs] on the back let's go, let's go. 836 00:52:04,512 --> 00:52:05,948 - Well, vamonos, come on, 837 00:52:05,992 --> 00:52:07,689 come on [speaks in foreign language]. 838 00:52:07,733 --> 00:52:08,299 Let's go. 839 00:52:13,173 --> 00:52:13,956 - Oh shit. 840 00:52:21,050 --> 00:52:22,182 Is there somebody in there? 841 00:52:23,401 --> 00:52:24,619 - You don't talk to her, 842 00:52:24,663 --> 00:52:25,359 she don't talk to you. 843 00:52:25,403 --> 00:52:26,186 Let's go time, come on. 844 00:52:29,929 --> 00:52:30,930 - Ladies first. 845 00:52:34,107 --> 00:52:36,849 - [scoffs] Daryl. 846 00:52:44,813 --> 00:52:45,597 - Be careful. 847 00:52:50,689 --> 00:52:51,820 Okay baby [speaks in foreign language]. 848 00:52:56,782 --> 00:52:57,522 See that. 849 00:52:59,741 --> 00:53:02,875 That's how you do it baby. 850 00:53:02,918 --> 00:53:05,138 [upbeat music] 851 00:53:06,444 --> 00:53:08,620 [indistinct] 852 00:53:08,663 --> 00:53:11,710 [upbeat music continues] 853 00:53:30,903 --> 00:53:32,774 - [sighs] Oh my God. 854 00:53:32,818 --> 00:53:35,995 [door closes] 855 00:53:36,038 --> 00:53:37,910 [cheers] 856 00:53:46,701 --> 00:53:47,354 Yes. 857 00:53:48,573 --> 00:53:50,052 Yes. 858 00:53:50,096 --> 00:53:51,619 Yes. 859 00:53:51,663 --> 00:53:52,490 Oh yes. 860 00:53:53,578 --> 00:53:55,580 [sighs] 861 00:53:57,059 --> 00:53:59,366 [Daryl sighs] 862 00:54:06,852 --> 00:54:09,071 [Lola sighs] 863 00:54:12,466 --> 00:54:15,904 I'm sorry, are you missing something? 864 00:54:15,948 --> 00:54:19,952 Oh, last night we slept on the ground. 865 00:54:19,995 --> 00:54:21,736 Tonight we're in this hotel room, 866 00:54:21,780 --> 00:54:22,737 we have this bed. 867 00:54:24,696 --> 00:54:26,524 - Yeah, but we still have nothing to eat but MREs. 868 00:54:30,528 --> 00:54:31,920 I guess this is better than nothing. 869 00:54:34,488 --> 00:54:36,011 - Come on, come lie down. 870 00:54:38,623 --> 00:54:40,320 - Really? 871 00:54:40,364 --> 00:54:41,626 - Relax, stick boys, it's just a nap. 872 00:54:57,598 --> 00:54:58,469 - What happened to us? 873 00:55:01,254 --> 00:55:03,996 - I don't know, we got trapped in the middle of nowhere 874 00:55:04,039 --> 00:55:08,392 with so with some dead, mafia murder, hitman. 875 00:55:10,307 --> 00:55:13,614 I mean, we have no phones, no passports, no internet. 876 00:55:17,749 --> 00:55:18,532 - I'm serious. 877 00:55:21,796 --> 00:55:22,536 What happened to us? 878 00:55:24,451 --> 00:55:28,412 - [sighs] I don't know, we're just humans, I guess. 879 00:55:32,764 --> 00:55:37,377 - I guess what I'm saying is every time I think 880 00:55:39,684 --> 00:55:43,557 about something shitty that you did to me 881 00:55:46,691 --> 00:55:49,476 I think of something equally shitty that I did to you, 882 00:55:51,696 --> 00:55:55,526 and then I remember something shitty that you did to me 883 00:55:55,569 --> 00:55:57,136 before I did a shitty thing to you, 884 00:55:57,179 --> 00:56:01,314 and I guess, I just don't know where it all started. 885 00:56:03,882 --> 00:56:08,582 - I mean, I understand we've been together for seven years, 886 00:56:10,845 --> 00:56:15,110 and I honestly can't remember the last time I liked you. 887 00:56:15,154 --> 00:56:17,504 - I mean-- - Damn. 888 00:56:17,548 --> 00:56:21,465 - Don't get me wrong, I love you I just 889 00:56:23,945 --> 00:56:26,470 I can't remember the last time that I was in love with you. 890 00:56:28,776 --> 00:56:31,039 I mean sometimes you're so ugly to each other 891 00:56:31,083 --> 00:56:35,566 that you get to a point that there's just no return. 892 00:56:40,135 --> 00:56:40,962 - Yeah. 893 00:56:44,313 --> 00:56:46,315 [sighs] 894 00:56:49,362 --> 00:56:50,537 you know what? 895 00:56:52,887 --> 00:56:54,149 We're here now, 896 00:56:55,803 --> 00:57:00,460 like for whatever crazy force of nature brought us here, 897 00:57:03,071 --> 00:57:03,550 we're here now, 898 00:57:05,944 --> 00:57:11,384 so maybe we should just do what Dr. Barrabi said. 899 00:57:11,428 --> 00:57:11,602 It's a date. 900 00:57:14,953 --> 00:57:15,780 Let's try to enjoy it. 901 00:57:16,088 --> 00:57:21,872 EDITED BY ISMAIL DUSTIN EL MRINI INSTAGRAM : DUSTIN.ISMAIL FACEBOOK: ISMAIL EL MRINI 902 00:57:22,656 --> 00:57:23,396 Deal? 903 00:57:26,051 --> 00:57:26,834 - Deal. 904 00:57:29,141 --> 00:57:32,405 - But what are we gonna do tomorrow night? 905 00:57:32,449 --> 00:57:34,538 I don't wanna stay outside and be homeless again. 906 00:57:39,804 --> 00:57:44,373 - Usually people think better well rested. 907 00:57:47,594 --> 00:57:49,988 Let's get some rest then we'll figure it out 908 00:57:50,031 --> 00:57:50,771 when we wake up. 909 00:57:53,861 --> 00:57:55,036 - Okay. 910 00:57:55,080 --> 00:57:57,735 [ominous music] 911 00:58:10,965 --> 00:58:13,490 [bangs on door] 912 00:58:16,449 --> 00:58:17,232 Coming. 913 00:58:38,036 --> 00:58:40,125 - Where'd that come from? 914 00:58:40,168 --> 00:58:41,692 - Who knows left outside. 915 00:58:43,302 --> 00:58:45,522 I mean, obviously it was a mistake. 916 00:58:45,565 --> 00:58:47,132 Let me go give it to the front desk. 917 00:58:47,175 --> 00:58:47,828 - Oh, not so fast. 918 00:58:50,004 --> 00:58:53,921 I'm saying maybe there's something in there we could sell. 919 00:58:53,965 --> 00:58:56,620 - Oh my God, you are so grimy. 920 00:58:56,663 --> 00:59:00,145 - Babe, I'm saying if we don't come up 921 00:59:00,188 --> 00:59:02,277 with a plan we're gonna be sleeping on the streets 922 00:59:02,321 --> 00:59:03,670 in Nophono today. 923 00:59:05,716 --> 00:59:07,761 I think we at least owe it to ourselves 924 00:59:07,805 --> 00:59:09,241 to know what's in the bag. 925 00:59:11,983 --> 00:59:16,161 - Wait, what if this is all part of Save Love's experience? 926 00:59:19,773 --> 00:59:21,862 - Miguel is so fucking weird, 927 00:59:21,906 --> 00:59:23,385 [Lola chuckles] 928 00:59:23,429 --> 00:59:24,996 and no phone, no internet. 929 00:59:27,259 --> 00:59:30,958 - I mean, what are the odds that his cousin owns a hotel? 930 00:59:34,266 --> 00:59:34,875 - I see your point. 931 00:59:38,270 --> 00:59:39,837 What if what you're saying is true 932 00:59:41,360 --> 00:59:46,017 then doing the most logical thing should lead us 933 00:59:46,060 --> 00:59:46,670 to what we need. 934 00:59:51,370 --> 00:59:52,850 - Fuck it, open the bag. 935 00:59:54,242 --> 00:59:58,595 - Wait, what if there's a bomb? 936 00:59:58,638 --> 00:59:59,508 - Now it's a bomb. 937 01:00:00,509 --> 01:00:01,946 - I'm serious. 938 01:00:01,989 --> 01:00:04,296 - Oh my God, you watch too much action movies. 939 01:00:04,339 --> 01:00:04,688 Open the bag. 940 01:00:06,820 --> 01:00:07,604 Open it. 941 01:00:09,257 --> 01:00:10,607 - And if it is a bomb? 942 01:00:12,478 --> 01:00:15,002 - If it's a bomb we can sell it 943 01:00:15,046 --> 01:00:17,265 so we don't have to spend another night outside. 944 01:00:17,309 --> 01:00:17,875 Open the bag. 945 01:00:23,576 --> 01:00:26,884 [Lola gasps] 946 01:00:26,927 --> 01:00:29,451 - It'll feel like $5 million in here. 947 01:00:33,542 --> 01:00:35,414 - What are we gonna do? 948 01:00:35,457 --> 01:00:37,764 - Well, I'll tell you what we're not gonna do, 949 01:00:37,808 --> 01:00:40,201 we not turning it into the front desk. 950 01:00:42,726 --> 01:00:46,904 Let's pack this shit up and go get us some food, 951 01:00:46,947 --> 01:00:49,036 and pay for another night at the hotel. 952 01:00:49,080 --> 01:00:49,820 - Aint gotta tell me twice. 953 01:00:49,863 --> 01:00:50,429 Let's go. 954 01:00:58,567 --> 01:01:00,134 Hurry up. 955 01:01:00,178 --> 01:01:00,744 Let's go. 956 01:01:04,878 --> 01:01:05,879 Waiting on you slow poke. 957 01:01:07,228 --> 01:01:08,142 - Almost done. 958 01:01:10,754 --> 01:01:11,493 - Wait a minute. 959 01:01:13,060 --> 01:01:15,236 Back there you call me babe that's how we feeling? 960 01:01:19,284 --> 01:01:23,592 - [sighs] We're in a truce right now. 961 01:01:28,685 --> 01:01:30,121 Truce till we survive this thing. 962 01:01:32,036 --> 01:01:32,906 - I'm tired of arguing. 963 01:01:33,994 --> 01:01:34,691 Truce. 964 01:01:38,216 --> 01:01:40,740 [door opens] 965 01:01:42,916 --> 01:01:45,310 [guitar music] 966 01:02:04,285 --> 01:02:05,460 We did that. 967 01:02:05,504 --> 01:02:06,070 - Oh yeah. 968 01:02:09,856 --> 01:02:12,598 Do you know what we didn't do? 969 01:02:12,641 --> 01:02:14,339 - What? - We didn't shower. 970 01:02:23,391 --> 01:02:25,742 [piano music] 971 01:02:33,706 --> 01:02:34,489 - Damn. 972 01:02:36,927 --> 01:02:38,537 - You coming? 973 01:02:38,580 --> 01:02:41,453 [piano music continues] 974 01:02:56,555 --> 01:02:58,905 [shower runs] 975 01:03:25,453 --> 01:03:27,934 [upbeat music] 976 01:04:23,860 --> 01:04:26,427 What was that? - Somebody is pissed. 977 01:04:28,690 --> 01:04:31,432 - Open the door. - Or what? 978 01:04:31,476 --> 01:04:33,957 - You missed the drop. 979 01:04:34,000 --> 01:04:35,697 - My boss-- - Your job was to wait 980 01:04:35,741 --> 01:04:37,177 until I get the money. 981 01:04:37,221 --> 01:04:39,440 It wasn't dropped off to me, all right, 982 01:04:39,484 --> 01:04:42,400 so I'm sorting it out now, but I need more time. 983 01:04:42,443 --> 01:04:44,924 - [Man] You have approximately three seconds, 984 01:04:44,968 --> 01:04:45,664 one, three. 985 01:04:46,447 --> 01:04:48,797 [gun fires] 986 01:04:50,538 --> 01:04:51,017 - Oh shit. 987 01:04:52,453 --> 01:04:54,151 Someone's got to report this to the cops. 988 01:04:54,194 --> 01:04:55,543 - We gotta get out of here. 989 01:04:55,587 --> 01:04:56,718 We cannot stay here. 990 01:04:56,762 --> 01:04:57,937 Let's go, let's go. 991 01:04:57,981 --> 01:04:59,243 - Let's get the fuck outta here. 992 01:04:59,286 --> 01:05:01,419 - Let's go, let's go. - Wait, wait, wait, wait. 993 01:05:01,462 --> 01:05:02,115 We can't leave. 994 01:05:04,291 --> 01:05:04,901 We gotta calm down. 995 01:05:06,815 --> 01:05:08,078 They don't know we here. 996 01:05:09,253 --> 01:05:12,386 - Someone just got murdered. 997 01:05:12,430 --> 01:05:16,477 - I know but if we leave they will see us. 998 01:05:16,521 --> 01:05:19,567 Look, the way I see it the best thing to do is 999 01:05:19,611 --> 01:05:20,786 to stay in the room. 1000 01:05:20,829 --> 01:05:22,527 We order room service 1001 01:05:22,570 --> 01:05:24,137 and we don't fucking leave until Monday morning. 1002 01:05:24,181 --> 01:05:27,184 - No, I'm getting the fuck outta here now. 1003 01:05:27,227 --> 01:05:31,101 - Listen, to me we only got two options, either we stay here 1004 01:05:32,493 --> 01:05:34,452 or we go and sleep in the mountains, 1005 01:05:34,495 --> 01:05:35,888 or we can't sleep in the streets 1006 01:05:35,932 --> 01:05:37,281 'cause we're too conspicuous. - No, no, no, no, 1007 01:05:37,324 --> 01:05:40,110 I'm not sleeping in the mountains one more night. 1008 01:05:40,153 --> 01:05:41,067 - Then it's settled. 1009 01:05:42,677 --> 01:05:43,417 - Oh God. 1010 01:05:44,592 --> 01:05:45,419 I'm scared. 1011 01:05:47,682 --> 01:05:49,293 Come lay down with me. 1012 01:05:49,336 --> 01:05:51,686 [ominous music] 1013 01:05:57,518 --> 01:05:58,258 Quiet. 1014 01:06:14,057 --> 01:06:14,840 I'm sorry. 1015 01:06:19,627 --> 01:06:20,063 - For what? 1016 01:06:22,630 --> 01:06:24,241 - For cheating on you. 1017 01:06:24,284 --> 01:06:26,765 [Suspense music] 1018 01:06:40,344 --> 01:06:41,084 - That's it. 1019 01:06:42,085 --> 01:06:43,608 You're not gonna say anything? 1020 01:06:43,651 --> 01:06:44,609 - I cheated on you too. 1021 01:06:45,610 --> 01:06:46,393 - What? 1022 01:06:49,831 --> 01:06:54,923 Hold up you have been treating me like shit lately 1023 01:06:54,967 --> 01:06:56,012 and you cheated on me too. 1024 01:06:57,448 --> 01:06:59,102 Daryl you got me fucked up. 1025 01:06:59,145 --> 01:06:59,711 - [Daryl] Sorry. 1026 01:07:01,321 --> 01:07:03,628 - Who did you cheat on with? 1027 01:07:03,671 --> 01:07:07,936 No, matter of fact I can't even believe you right now. 1028 01:07:07,980 --> 01:07:09,329 Seriously, after everything. 1029 01:07:11,157 --> 01:07:13,290 You've been walking around here treating me 1030 01:07:13,333 --> 01:07:15,118 like I'm some sort of damaged goods. 1031 01:07:18,686 --> 01:07:20,123 - [Daryl] Okay, you wanna know? 1032 01:07:20,166 --> 01:07:21,776 - Why Daryl, tell me why, tell me why Daryl? 1033 01:07:21,820 --> 01:07:23,822 - I'll tell you, I will tell you why. 1034 01:07:24,779 --> 01:07:25,519 Because... 1035 01:07:29,828 --> 01:07:30,916 I can't make it even, okay. 1036 01:07:34,180 --> 01:07:36,922 I slept with that girl out of spite. 1037 01:07:38,489 --> 01:07:39,490 With an empty heart. 1038 01:07:44,451 --> 01:07:45,974 I couldn't even even enjoy it, 1039 01:07:47,541 --> 01:07:51,110 'cause I kept seeing your face with him. 1040 01:08:00,337 --> 01:08:03,905 You used to be my only obsession, 1041 01:08:08,649 --> 01:08:09,520 but you killed that. 1042 01:08:17,919 --> 01:08:20,922 - Daryl, [sighs] look, 1043 01:08:31,585 --> 01:08:33,109 I know I fucked up, okay, 1044 01:08:36,460 --> 01:08:39,158 and you fucked up, we both fucked up, 1045 01:08:39,202 --> 01:08:41,552 [ominous music] 1046 01:08:43,467 --> 01:08:47,732 but it's not fair for you to treat me like shit, 1047 01:08:49,255 --> 01:08:51,953 because of one single moment, one mistake, 1048 01:08:51,997 --> 01:08:53,651 and I'm gonna own that, 1049 01:08:53,694 --> 01:08:56,654 that is my truth that I cheated on and I'm sorry, 1050 01:08:56,697 --> 01:08:57,829 I am so sorry, 1051 01:09:01,180 --> 01:09:05,097 but for you to sit there and act like all the good things 1052 01:09:06,403 --> 01:09:08,666 that I do means nothing. 1053 01:09:08,709 --> 01:09:19,364 EDITED BY ISMAIL DUSTIN EL MRINI INSTAGRAM : DUSTIN.ISMAIL FACEBOOK: ISMAIL EL MRINI 1054 01:09:21,113 --> 01:09:25,857 [sniffles] Okay, I just want you 1055 01:09:25,900 --> 01:09:28,294 to promise me one thing, Daryl 1056 01:09:30,470 --> 01:09:31,645 when it comes to our son, 1057 01:09:33,908 --> 01:09:35,693 that you're always gonna be there for him. 1058 01:09:38,174 --> 01:09:40,872 That you are gonna be the kind of father that he needs 1059 01:09:40,915 --> 01:09:43,004 to steer the boat even when the waters are rough, 1060 01:09:45,659 --> 01:09:48,880 because he needs you above anybody. 1061 01:09:54,364 --> 01:09:58,846 Look, in the divorce I don't want anything, 1062 01:10:00,805 --> 01:10:02,328 I don't want your money, 1063 01:10:03,895 --> 01:10:05,766 I don't want child support, no alimony, 1064 01:10:05,810 --> 01:10:10,293 I just I want us to be friends like we used to be. 1065 01:10:13,121 --> 01:10:14,166 - I'm being petty as fuck. 1066 01:10:15,036 --> 01:10:17,561 [both laughing] 1067 01:10:20,955 --> 01:10:23,393 - Oh my God, you are being petty. 1068 01:10:23,436 --> 01:10:25,786 [both laughing] 1069 01:10:30,878 --> 01:10:31,662 - I forgive you, Lola. 1070 01:10:37,276 --> 01:10:39,409 Let's just never talk about this again, 1071 01:10:41,019 --> 01:10:45,284 and let's never fight in front of our child again. 1072 01:10:50,158 --> 01:10:50,942 - Agreed. 1073 01:10:56,687 --> 01:10:57,688 I'm sorry. 1074 01:10:57,731 --> 01:10:58,863 - Yeah, me too. 1075 01:11:28,806 --> 01:11:32,462 - Oh Daryl, get up, get up, get up. 1076 01:11:36,683 --> 01:11:38,816 [Machete shushes] 1077 01:11:38,859 --> 01:11:43,560 - [speaks in foreign language] First things first, 1078 01:11:45,953 --> 01:11:48,129 if you scream you die. 1079 01:11:58,139 --> 01:12:01,012 Good morning to the happy soon 1080 01:12:01,055 --> 01:12:01,665 to be divorced couple. 1081 01:12:06,409 --> 01:12:09,542 Don't be mean say good morning back. 1082 01:12:12,328 --> 01:12:14,199 - Good morning. - Good morning. 1083 01:12:18,508 --> 01:12:24,035 - In my culture it's very rude to start a conversation 1084 01:12:24,078 --> 01:12:25,036 before brushing your teeth, 1085 01:12:25,906 --> 01:12:26,864 so please... 1086 01:12:34,045 --> 01:12:35,699 go brush your teeth, 1087 01:12:35,742 --> 01:12:38,528 so we can have a polite conversation. 1088 01:12:55,501 --> 01:12:56,633 That's enough get back over here. 1089 01:12:57,982 --> 01:12:58,417 Sit on the bed. 1090 01:13:07,078 --> 01:13:11,256 My name is Alfonso Mundo Matamoros Doohan 1091 01:13:11,299 --> 01:13:13,519 Ramon Nunez Pinyon, Jr, 1092 01:13:15,478 --> 01:13:20,091 but my friends, and my enemies know me as Machete. 1093 01:13:22,528 --> 01:13:27,185 You have the option to be a friend or an enemy, 1094 01:13:30,014 --> 01:13:32,059 either way you will call me? 1095 01:13:37,151 --> 01:13:38,588 - Machete. - Machete. 1096 01:13:38,631 --> 01:13:40,633 - Very good, very good. 1097 01:13:41,721 --> 01:13:42,505 You're a smart couple. 1098 01:13:45,333 --> 01:13:46,509 I know you grew up poor, 1099 01:13:48,902 --> 01:13:52,210 but now you are more educated 1100 01:13:52,253 --> 01:13:54,299 than most of the US population. 1101 01:13:56,040 --> 01:13:57,520 You have a suburban lifestyle. 1102 01:13:58,608 --> 01:13:59,870 You have an honorable kid. 1103 01:14:01,959 --> 01:14:03,613 You pretty much have a perfect life. 1104 01:14:06,354 --> 01:14:07,660 Let me tell you about myself. 1105 01:14:09,009 --> 01:14:10,054 I too, have a family. 1106 01:14:11,925 --> 01:14:14,145 I have a beautiful young daughter, a fantastic wife. 1107 01:14:16,800 --> 01:14:20,978 I work for the person who that money was supposed to go to. 1108 01:14:23,371 --> 01:14:26,505 You see right now we should be in the middle of this thing. 1109 01:14:28,638 --> 01:14:31,945 The man next door he's an Interpol agent. 1110 01:14:34,078 --> 01:14:38,386 He was supposed to make a transaction with my boss, 1111 01:14:38,430 --> 01:14:42,565 and he was supposed to record it and provide it to Interpol 1112 01:14:42,608 --> 01:14:45,089 so they can arrest my boss, 1113 01:14:45,132 --> 01:14:51,138 and in exchange me and my family we're supposed to move 1114 01:14:51,182 --> 01:14:52,488 to a new country and start a new life. 1115 01:14:54,577 --> 01:14:57,188 But somebody bust the drop and you guys wind up 1116 01:14:57,231 --> 01:14:57,797 with the money. 1117 01:15:00,234 --> 01:15:01,497 [sighs] Let me ask you this, 1118 01:15:03,455 --> 01:15:04,630 and do not lie to me, 1119 01:15:05,849 --> 01:15:07,677 did you spend any of that money? 1120 01:15:11,898 --> 01:15:12,682 - Yes. 1121 01:15:14,248 --> 01:15:17,077 [Machete sighs] 1122 01:15:17,121 --> 01:15:20,037 [Machete screams] 1123 01:15:20,080 --> 01:15:22,300 [gun fires] 1124 01:15:24,432 --> 01:15:26,260 Okay. [sighs] 1125 01:15:29,350 --> 01:15:33,267 But anyway, my boss is pissed, 1126 01:15:37,010 --> 01:15:39,752 but I'm sure I can explain it away as a misunderstanding, 1127 01:15:39,796 --> 01:15:43,190 and we can make this deal happen again, 1128 01:15:46,063 --> 01:15:48,761 because after all we got the Interpol agent killed. 1129 01:15:50,067 --> 01:15:54,680 You will impersonate the agent and his mistress. 1130 01:15:58,249 --> 01:16:00,817 You will record the interaction on this webcam, 1131 01:16:02,470 --> 01:16:04,821 get the video to Interpol, 1132 01:16:06,910 --> 01:16:10,740 and then you can go home and I can start a new life. 1133 01:16:10,783 --> 01:16:12,306 - Look man, we're really sorry, 1134 01:16:12,350 --> 01:16:13,220 - We're not the type. 1135 01:16:13,264 --> 01:16:15,832 - but we're not that, just not, 1136 01:16:15,875 --> 01:16:17,747 I'm a lover, not a fighter. - And I'm an accountant. 1137 01:16:17,790 --> 01:16:21,664 - Both of you will do this, you understand? 1138 01:16:27,452 --> 01:16:29,497 Or I just kill you now. 1139 01:16:29,541 --> 01:16:31,543 - We'll do it. - We'll do it. 1140 01:16:36,026 --> 01:16:38,898 - Daryl, you're supposed to be a high town criminal 1141 01:16:38,942 --> 01:16:40,247 who moves from place to place, 1142 01:16:40,291 --> 01:16:42,728 so the authorities can't find him. 1143 01:16:42,772 --> 01:16:44,425 Lola, you're a prostitute 1144 01:16:44,469 --> 01:16:47,167 that Daryl has rented indefinitely. 1145 01:16:47,211 --> 01:16:49,822 Both of you have to look like you come from the underworld, 1146 01:16:49,866 --> 01:16:50,997 if you want my boss to believe you. 1147 01:16:56,220 --> 01:16:58,048 I serve as head of security, 1148 01:16:58,091 --> 01:16:59,571 so I will be the one standing next 1149 01:16:59,615 --> 01:17:01,529 to my boss receiving the money, 1150 01:17:01,573 --> 01:17:04,489 and counting it so the money won't be missed. 1151 01:17:04,532 --> 01:17:08,232 Be at this address with a briefcase at 12 o'clock, 1152 01:17:08,275 --> 01:17:10,277 high noon, do you understand? 1153 01:17:12,149 --> 01:17:14,891 [upbeat music] 1154 01:17:32,212 --> 01:17:35,781 - All right, we got like one minute 1155 01:17:35,825 --> 01:17:37,609 before we're supposed to be in there, 1156 01:17:37,653 --> 01:17:40,438 and I can't fucking breathe. - Just breathe, Daryl. 1157 01:17:40,481 --> 01:17:41,047 Oh my God. 1158 01:17:42,658 --> 01:17:45,095 Are you okay? - Yeah. 1159 01:17:45,138 --> 01:17:45,704 No. 1160 01:17:46,836 --> 01:17:49,752 - Not this shit again. - Okay. 1161 01:17:49,795 --> 01:17:53,581 Focus, focus, focus. - Okay. 1162 01:17:53,625 --> 01:17:55,758 - Breathe, take a deep breath. 1163 01:17:57,107 --> 01:17:57,934 Let it out. 1164 01:17:59,152 --> 01:18:00,719 Okay. 1165 01:18:00,763 --> 01:18:04,114 I need you to be the guy that you are 1166 01:18:04,157 --> 01:18:06,507 whenever we're at the bar and someone is looking at my ass. 1167 01:18:06,551 --> 01:18:09,597 That guy, I need you to be him, okay? 1168 01:18:09,641 --> 01:18:11,077 - Yeah. - Yeah. 1169 01:18:11,121 --> 01:18:12,078 You feel it? 1170 01:18:12,122 --> 01:18:13,253 Do you feel it? - Yeah. 1171 01:18:13,297 --> 01:18:16,517 Shit yeah. - Yeah, okay, okay. 1172 01:18:16,561 --> 01:18:17,214 - I got this. - Yes. 1173 01:18:19,259 --> 01:18:20,957 Our life Insurance is paid up, right? 1174 01:18:22,741 --> 01:18:23,742 - Yeah, three months in advance. 1175 01:18:23,786 --> 01:18:24,874 - Good, good, good, good. 1176 01:18:28,486 --> 01:18:29,400 I need to tell you something. - I need 1177 01:18:29,443 --> 01:18:30,401 to tell you something. 1178 01:18:30,444 --> 01:18:31,663 - Okay, you go. - Okay, you go. 1179 01:18:31,707 --> 01:18:32,838 - Go first, go first. - Okay. 1180 01:18:35,275 --> 01:18:36,407 If we don't make it outta here alive-- 1181 01:18:36,450 --> 01:18:37,364 - Don't say that. 1182 01:18:37,408 --> 01:18:39,062 - We gotta have a plan. 1183 01:18:39,105 --> 01:18:40,367 - Okay, what? 1184 01:18:40,411 --> 01:18:40,759 - If we don't make it outta here alive 1185 01:18:42,369 --> 01:18:45,111 we gotta tell Junior something heroic. 1186 01:18:45,155 --> 01:18:47,418 We can't let him think we died doing some kind 1187 01:18:47,461 --> 01:18:49,289 of freaky drug deal. 1188 01:18:49,333 --> 01:18:50,421 - Okay, that'll work. 1189 01:18:53,076 --> 01:18:54,338 - All right, cool. - Let's go. 1190 01:18:54,381 --> 01:18:55,121 - Are you ready? 1191 01:18:55,165 --> 01:18:56,383 - Yeah. 1192 01:18:56,427 --> 01:18:57,167 - Wait, what did you want to tell me? 1193 01:18:57,210 --> 01:18:59,735 - Oh, nothing. 1194 01:18:59,778 --> 01:19:01,084 Let's go, let's go. 1195 01:19:01,127 --> 01:19:02,607 - You might not get another chance. 1196 01:19:04,261 --> 01:19:05,088 - Let's not get killed. 1197 01:19:06,306 --> 01:19:07,481 - Good idea. - Okay. 1198 01:19:07,525 --> 01:19:08,091 - All right. 1199 01:19:11,007 --> 01:19:11,790 - Daryl? 1200 01:19:23,367 --> 01:19:24,324 Let's do it. 1201 01:19:25,848 --> 01:19:26,892 Put your glasses on. 1202 01:19:26,936 --> 01:19:27,501 - Okay. 1203 01:19:29,329 --> 01:19:30,113 All right. 1204 01:19:32,028 --> 01:19:33,681 - I have the burn, I've got the burn. 1205 01:19:33,725 --> 01:19:34,465 - Let's go. 1206 01:19:34,508 --> 01:19:36,859 [ominous music] 1207 01:20:09,805 --> 01:20:13,634 - Well, well, well, so you finally decided to show up 1208 01:20:13,678 --> 01:20:14,244 with my money. 1209 01:20:17,377 --> 01:20:19,945 - We'd some problems with the drop, 1210 01:20:19,989 --> 01:20:21,077 but we here now. 1211 01:20:22,643 --> 01:20:24,123 - Do you have the money? 1212 01:20:24,167 --> 01:20:26,604 [suspense music] 1213 01:20:36,614 --> 01:20:37,571 - It's all here boss. 1214 01:20:41,140 --> 01:20:42,881 - Pleasure doing business with you. 1215 01:20:44,578 --> 01:20:47,103 - Wait a minute, what about our product? 1216 01:20:51,150 --> 01:20:53,500 - I see who wears the pants in this relationship. 1217 01:20:56,199 --> 01:20:59,376 Your product will be delivered 1218 01:20:59,419 --> 01:21:01,857 whenever you pay the full value of my services. 1219 01:21:05,208 --> 01:21:08,733 - Look, you don't know who you messing with. 1220 01:21:12,389 --> 01:21:16,697 We brought you the money now you give us our product, 1221 01:21:16,741 --> 01:21:19,744 or else shit. 1222 01:21:21,702 --> 01:21:24,662 - I've always considered banks a rip off. 1223 01:21:24,705 --> 01:21:28,274 Yet, they are a necessary rip off. 1224 01:21:29,841 --> 01:21:34,933 I mean, where else can you get a service 1225 01:21:34,977 --> 01:21:39,416 that is guaranteed against any extenuating circumstance. 1226 01:21:41,679 --> 01:21:46,336 In banking, late payments cost you interest. 1227 01:21:48,077 --> 01:21:50,644 It's fundamentally there after all. 1228 01:21:54,083 --> 01:21:56,433 You two came highly recommended by my head of security. 1229 01:21:58,783 --> 01:22:00,828 Now I've taken your integrity for granted, 1230 01:22:02,091 --> 01:22:06,922 so can you imagine how disappointed I would be 1231 01:22:09,185 --> 01:22:14,103 if you decided not to treat me fairly 1232 01:22:16,496 --> 01:22:19,195 by not paying me the interest you owe me. 1233 01:22:21,023 --> 01:22:21,806 - How much? 1234 01:22:23,329 --> 01:22:24,113 - Double. 1235 01:22:27,420 --> 01:22:31,990 The higher the stakes the higher the interest. 1236 01:22:33,818 --> 01:22:34,601 - Boss? 1237 01:22:36,429 --> 01:22:38,649 [mumbles] 1238 01:22:45,047 --> 01:22:48,050 - My head of security believes 1239 01:22:48,093 --> 01:22:50,095 I should show you the products 1240 01:22:50,139 --> 01:22:53,969 so that you would be sufficiently motivated to get my money, 1241 01:22:56,145 --> 01:22:58,538 so there you go. 1242 01:23:01,846 --> 01:23:06,503 $5 million dollars worth of West African blood diamonds. 1243 01:23:15,816 --> 01:23:20,169 But I don't think you are sufficiently motivated, 1244 01:23:22,606 --> 01:23:24,738 so I've prepared a little show for you. 1245 01:23:28,003 --> 01:23:32,485 Our mutual friend Machete here should know better 1246 01:23:32,529 --> 01:23:37,012 than to ever question my authority in front of my men, 1247 01:23:41,755 --> 01:23:47,718 so to prove his loyalty he is now going to cut off his hand. 1248 01:23:47,761 --> 01:23:49,720 - Whoa, whoa, you do not have to do that. 1249 01:23:49,763 --> 01:23:50,808 - Yeah, we're motivated. 1250 01:23:50,851 --> 01:23:52,636 - We're fully motivated. 1251 01:23:52,679 --> 01:23:53,767 - Boss, please. 1252 01:23:55,465 --> 01:23:56,205 - Do it. 1253 01:23:57,641 --> 01:23:59,860 - Boss please, I'm just doing my job. 1254 01:23:59,904 --> 01:24:00,644 - We don't, pleased don't. 1255 01:24:00,687 --> 01:24:01,993 - Don't do this. 1256 01:24:02,037 --> 01:24:03,299 - You don't have to do it. - Machete. 1257 01:24:04,430 --> 01:24:06,345 - Please. - Do it or die. 1258 01:24:08,521 --> 01:24:10,871 - [Lola] Machete, don't do it. 1259 01:24:12,743 --> 01:24:14,614 - No, please let go of me. 1260 01:24:18,444 --> 01:24:19,228 - No. 1261 01:24:20,751 --> 01:24:23,188 [Machete screams] 1262 01:24:24,624 --> 01:24:26,322 [knife thuds] 1263 01:24:26,365 --> 01:24:28,802 [suspense music] 1264 01:24:30,891 --> 01:24:33,198 [punch thuds] 1265 01:25:01,487 --> 01:25:03,837 [guns firing] 1266 01:25:28,123 --> 01:25:29,733 - Oh God, oh God. 1267 01:25:29,776 --> 01:25:32,475 [guns firing] 1268 01:25:32,518 --> 01:25:33,519 - Nice drop back there. 1269 01:25:33,563 --> 01:25:34,868 - Thank you. 1270 01:25:34,912 --> 01:25:36,740 - I meant her, but you do all right. 1271 01:25:36,783 --> 01:25:37,958 - Thanks, Machete. 1272 01:25:38,002 --> 01:25:39,134 - We play a lot of video games. 1273 01:25:39,177 --> 01:25:40,396 - Yeah. - I bet you do. 1274 01:25:41,962 --> 01:25:47,533 Listen, if I don't make it out of here I need you to take 1275 01:25:47,577 --> 01:25:50,014 that front camera to this address, 1276 01:25:53,017 --> 01:25:55,150 and make sure that they get it. 1277 01:25:56,673 --> 01:26:00,329 That will guarantee my family's freedom and their future. 1278 01:26:00,372 --> 01:26:02,244 I need you to promise me. 1279 01:26:02,287 --> 01:26:03,332 Please promise me. 1280 01:26:04,942 --> 01:26:06,378 - We promise. - We promise, Machete. 1281 01:26:08,293 --> 01:26:10,208 - Okay let's get the hell out of here. 1282 01:26:10,252 --> 01:26:12,776 Go that way take a left and run. 1283 01:26:12,819 --> 01:26:14,691 - What about you? - I'll be right behind you. 1284 01:26:16,519 --> 01:26:19,086 [ambient music] 1285 01:26:56,602 --> 01:27:01,433 - Well, [laughs] I don't have to tell you that, 1286 01:27:02,565 --> 01:27:07,047 that did not go as planned. 1287 01:27:07,091 --> 01:27:07,874 - You think? 1288 01:27:25,022 --> 01:27:27,590 [both laughing] 1289 01:27:30,897 --> 01:27:33,291 [all laughing] 1290 01:28:06,672 --> 01:28:09,284 - Let me just say that of course 1291 01:28:09,327 --> 01:28:13,462 we have already refunded the money in full, 1292 01:28:13,505 --> 01:28:19,163 and let me just say how incredibly sorry I am 1293 01:28:19,206 --> 01:28:20,251 for what you've had to endure. 1294 01:28:20,295 --> 01:28:22,906 I even brought Dr. Barrabi along, 1295 01:28:22,949 --> 01:28:26,562 because I was afraid you might be tearing the flesh off 1296 01:28:26,605 --> 01:28:27,345 of each other right now. 1297 01:28:31,044 --> 01:28:35,658 - I must say you guys look different. 1298 01:28:37,616 --> 01:28:41,446 - Well, we were starved. 1299 01:28:41,490 --> 01:28:42,404 We were stalked by coyotes. 1300 01:28:44,667 --> 01:28:46,233 - Got shot at, 1301 01:28:46,277 --> 01:28:47,191 forced to write a rap. 1302 01:28:48,758 --> 01:28:52,109 - Yeah, and we had no internet and no phones. 1303 01:28:52,152 --> 01:28:53,676 - Witnessed a bunch of murders. 1304 01:28:53,719 --> 01:28:55,199 - Bunch of murders. 1305 01:28:56,853 --> 01:28:59,072 - Yeah, that might have changed us a little bit. 1306 01:28:59,116 --> 01:29:00,900 - A little bit just a mich. 1307 01:29:04,121 --> 01:29:09,169 - I understand, okay well, I brought something today 1308 01:29:09,213 --> 01:29:11,824 that I think might cheer you up. 1309 01:29:11,868 --> 01:29:15,611 Your signed the paperwork having completed therapy. 1310 01:29:15,654 --> 01:29:16,438 Congratulations. 1311 01:29:16,481 --> 01:29:18,744 [somber music] 1312 01:29:29,929 --> 01:29:30,887 - Nah. - Nah. 1313 01:29:32,279 --> 01:29:34,891 [papers tearing] 1314 01:29:58,393 --> 01:30:00,220 - Can we get the hell out of here? 1315 01:30:00,264 --> 01:30:02,353 - Absolutely. - Yes, yes, of course we can. 1316 01:30:03,528 --> 01:30:06,226 Your Save Love express chariot awaits. 1317 01:30:06,270 --> 01:30:11,754 - Oh no, no more surprises what the hell is that? 1318 01:30:11,797 --> 01:30:12,929 - Oh, it's a helicopter. 1319 01:30:12,972 --> 01:30:13,712 - Okay. - Okay. 1320 01:30:13,756 --> 01:30:16,019 [upbeat music] 1321 01:30:19,675 --> 01:30:23,113 ♪ Yeah 1322 01:30:23,156 --> 01:30:25,942 ♪ This is MC Deep Cuts 1323 01:30:25,985 --> 01:30:28,727 ♪ And I wanna introduce y'all to my main man 1324 01:30:28,771 --> 01:30:32,992 ♪ Miguel aka Miguelito aka the undertaker 1325 01:30:47,920 --> 01:30:51,750 ♪ They call me the undertaker 1326 01:30:51,794 --> 01:30:53,056 ♪ I drive a Hearse 1327 01:30:53,099 --> 01:30:55,841 ♪ Be money maker 1328 01:30:55,885 --> 01:31:00,193 ♪ You bring your girl around me I will take her 1329 01:31:00,237 --> 01:31:03,370 ♪ In my town I'm a shaker and baker 1330 01:31:03,414 --> 01:31:05,547 ♪ I rep for my city Nophono 1331 01:31:05,590 --> 01:31:07,462 ♪ No internet service, no phono 1332 01:31:07,505 --> 01:31:09,289 ♪ You pick up the phone no tono 1333 01:31:09,333 --> 01:31:11,161 ♪ We don't have 1334 01:31:11,204 --> 01:31:14,730 [raps in foreign language] 1335 01:31:19,343 --> 01:31:22,955 ♪ Shout out to my nephew for the 1336 01:31:22,999 --> 01:31:26,655 ♪ You know you come to Nophono is your love 1337 01:31:26,698 --> 01:31:31,181 ♪ Yo Deep Cuts come get on the mic 1338 01:31:32,748 --> 01:31:35,925 ♪ But them bars better be fire, aight 1339 01:31:50,461 --> 01:31:52,376 ♪ Deep cuts is the hip hop legend 1340 01:31:52,419 --> 01:31:54,334 ♪ Cool love is the hip hop queen 1341 01:31:54,378 --> 01:31:56,206 ♪ We stick two days in the desert 1342 01:31:56,249 --> 01:31:58,251 ♪ Can't tell you the shit we've seen 1343 01:31:58,295 --> 01:32:00,166 ♪ Deep Cuts is a haven father 1344 01:32:00,210 --> 01:32:02,081 ♪ Me and Lola wasn't feeling that scene 1345 01:32:02,125 --> 01:32:03,953 ♪ We went through long time hell 1346 01:32:03,996 --> 01:32:06,042 ♪ But they still couldn't break this team 1347 01:32:06,085 --> 01:32:07,826 ♪ We had to fight some fools 1348 01:32:07,870 --> 01:32:09,741 ♪ Back like Bonnie and Clyde 1349 01:32:09,785 --> 01:32:11,700 ♪ Travel half way around the world 1350 01:32:11,743 --> 01:32:13,702 ♪ But our dreams are still alive 1351 01:32:13,745 --> 01:32:15,617 ♪ We got an awesome kid 1352 01:32:15,660 --> 01:32:17,575 ♪ We got a decent life 1353 01:32:17,619 --> 01:32:19,403 ♪ We have tenacious life 1354 01:32:19,446 --> 01:32:22,580 ♪ And enjoy being man and wife 1355 01:32:22,624 --> 01:32:24,539 ♪ Ah 1356 01:32:24,582 --> 01:32:27,672 ♪ And that's how the story goes 1357 01:32:27,716 --> 01:32:30,327 ♪ Shout out to Maverick Entertainment 1358 01:32:30,370 --> 01:32:32,938 ♪ Delta Robin crew 1359 01:32:32,982 --> 01:32:35,245 ♪ Best of luck to all of y'all 1360 01:32:35,288 --> 01:32:36,028 ♪ Peace 1361 01:32:36,072 --> 01:32:38,727 ♪ We outta here 1362 01:33:02,925 --> 01:33:03,752 - Good morning. 1363 01:33:05,275 --> 01:33:07,582 Welcome to your Save Love Adventure. 1364 01:33:09,584 --> 01:33:13,675 My name is Daryl and I would be your guide. 1365 01:33:15,285 --> 01:34:17,766 UPLOADED AND EDITED BY ISMAIL DUSTIN EL MRINI INSTAGRAM : DUSTIN.ISMAIL FACEBOOK: ISMAIL EL MRINI 97840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.