Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,881 --> 00:00:16,169
(Final Episode)
2
00:00:16,811 --> 00:00:18,898
You didn't have to walk me home.
3
00:00:19,080 --> 00:00:21,738
It's because we're a guy and a girl today.
4
00:00:22,291 --> 00:00:23,808
I wouldn't if we were friends.
5
00:00:27,861 --> 00:00:29,749
You live too close to the station.
6
00:00:30,800 --> 00:00:33,618
What do you mean? It's so far.
7
00:00:33,731 --> 00:00:35,889
No, it isn't. It's super close.
8
00:00:37,441 --> 00:00:38,788
We're here.
9
00:00:39,271 --> 00:00:40,658
Get home safely.
10
00:00:42,311 --> 00:00:43,429
Ju Kyung.
11
00:00:44,710 --> 00:00:45,858
Yes?
12
00:00:47,911 --> 00:00:49,069
I'm...
13
00:00:50,720 --> 00:00:52,069
using my wish.
14
00:01:09,601 --> 00:01:16,459
(Prince Comics)
15
00:01:46,371 --> 00:01:48,571
Seo Jun, I'm sorry.
16
00:01:48,571 --> 00:01:51,599
We still have a few dates left.
17
00:01:54,351 --> 00:01:55,498
You should head inside.
18
00:02:34,991 --> 00:02:36,639
Do you still like Ju Kyung?
19
00:02:38,461 --> 00:02:39,908
Did you ask her out?
20
00:02:40,861 --> 00:02:44,179
No. We're going out.
21
00:02:47,000 --> 00:02:48,289
I know you're lying.
22
00:02:50,271 --> 00:02:51,718
What do you know?
23
00:02:56,841 --> 00:02:58,658
I told you I met her yesterday.
24
00:02:59,841 --> 00:03:02,729
Why did it have to be yesterday?
25
00:03:04,950 --> 00:03:07,498
- Because of the first snow. - What's that supposed to mean?
26
00:03:07,950 --> 00:03:09,169
You guys aren't going out, are you?
27
00:03:10,961 --> 00:03:12,338
You must be a little nervous.
28
00:03:16,230 --> 00:03:18,848
- No. - You little punk.
29
00:03:55,271 --> 00:03:56,889
I can't believe they hugged each other.
30
00:04:01,141 --> 00:04:02,329
But we broke up.
31
00:04:02,940 --> 00:04:04,929
I haven't missed you at all.
32
00:04:45,721 --> 00:04:46,969
Hey, you're up.
33
00:04:47,890 --> 00:04:49,068
Yes.
34
00:04:49,590 --> 00:04:50,990
Who gave you these flowers?
35
00:04:50,991 --> 00:04:52,378
Do you have a boyfriend?
36
00:04:52,721 --> 00:04:54,109
No.
37
00:04:54,931 --> 00:04:56,779
I saw it in your room, and I brought it out.
38
00:04:57,061 --> 00:04:58,248
I didn't want it to wither.
39
00:04:59,330 --> 00:05:00,719
I totally forgot about it.
40
00:05:06,301 --> 00:05:09,458
Flowers are pretty when they're in a vase.
41
00:05:09,471 --> 00:05:12,498
But I feel bad for them when they wither without receiving any love.
42
00:05:25,760 --> 00:05:26,979
Are you busy?
43
00:05:27,260 --> 00:05:29,378
I'm at your agency.
44
00:05:29,791 --> 00:05:31,948
Can we meet after you finish practicing?
45
00:05:32,731 --> 00:05:34,318
I'll wait for you in the lobby.
46
00:05:40,171 --> 00:05:42,229
(I'll wait for you in the lobby.)
47
00:05:59,690 --> 00:06:00,909
Seo Jun.
48
00:06:01,291 --> 00:06:02,849
Why didn't you leave after seeing me not reply?
49
00:06:02,991 --> 00:06:04,518
You've been waiting here for hours.
50
00:06:04,630 --> 00:06:05,878
Well...
51
00:06:07,200 --> 00:06:09,948
- You see... - Yes, I see you. What is it?
52
00:06:10,770 --> 00:06:12,089
Did you eat?
53
00:06:12,400 --> 00:06:13,958
Should we go eat?
54
00:06:14,241 --> 00:06:15,458
Are you asking me out on a date?
55
00:06:15,840 --> 00:06:17,359
I'm busy today.
56
00:06:17,741 --> 00:06:19,029
I need to tell you something.
57
00:06:19,781 --> 00:06:21,268
You can save that for next time.
58
00:06:21,851 --> 00:06:23,328
I'm too busy today...
59
00:06:23,380 --> 00:06:24,938
to go on a date.
60
00:06:25,351 --> 00:06:26,698
Let's just settle with this.
61
00:06:44,541 --> 00:06:45,789
Seo Jun.
62
00:06:48,210 --> 00:06:50,229
By the way, did you hear?
63
00:06:50,741 --> 00:06:53,828
Soo Ho's going back to the States tonight.
64
00:06:54,080 --> 00:06:56,068
- What? - He apparently came here...
65
00:06:56,080 --> 00:06:59,368
to take care of things after his dad got better.
66
00:07:00,351 --> 00:07:02,409
You'd better get going if you want to catch him before he leaves.
67
00:07:03,991 --> 00:07:06,008
Why are you just standing there?
68
00:07:06,721 --> 00:07:09,409
You should get going. You don't want to miss him.
69
00:07:12,801 --> 00:07:14,719
Go. Get going already.
70
00:07:15,031 --> 00:07:16,289
Go on.
71
00:07:17,900 --> 00:07:19,118
See you.
72
00:07:49,371 --> 00:07:50,919
The doors are closing.
73
00:08:25,770 --> 00:08:26,958
What's this?
74
00:08:27,171 --> 00:08:29,328
Why are you suddenly studying so hard?
75
00:08:29,640 --> 00:08:32,359
Blow out the candle. I'm not going to sing a song.
76
00:08:38,551 --> 00:08:41,850
Happy birthday to you
77
00:08:41,850 --> 00:08:44,661
Happy birthday to you
78
00:08:44,661 --> 00:08:46,238
I thought you weren't going to sing.
79
00:08:50,291 --> 00:08:51,578
Ju Kyung.
80
00:08:52,061 --> 00:08:53,179
Yes?
81
00:08:53,230 --> 00:08:55,188
Which number are you going to pick for the questions you don't know?
82
00:08:55,870 --> 00:08:58,419
Let's see. Number three?
83
00:08:58,771 --> 00:09:00,818
Then I should pick everything else but that one.
84
00:09:01,740 --> 00:09:02,929
Wait.
85
00:09:03,840 --> 00:09:05,029
Here.
86
00:09:06,281 --> 00:09:07,759
Don't get too nervous and good luck.
87
00:09:08,251 --> 00:09:09,399
Thanks.
88
00:09:13,620 --> 00:09:16,208
Here. Good luck to you too.
89
00:09:16,751 --> 00:09:17,891
Okay.
90
00:09:17,891 --> 00:09:20,409
(2021 College Scholastic Ability Test)
91
00:09:26,401 --> 00:09:27,660
Here we go.
92
00:09:27,661 --> 00:09:29,419
1, 2, 3.
93
00:09:29,501 --> 00:09:31,200
- You guys. - Why do you all look so awkward?
94
00:09:31,200 --> 00:09:32,240
You guys look too sad.
95
00:09:32,240 --> 00:09:33,570
- Look more natural. - Okay, fine.
96
00:09:33,570 --> 00:09:35,340
- Let's be cute. - Ready?
97
00:09:35,340 --> 00:09:37,240
- 1, 2, 3. - Goodbye, Saebom High School!
98
00:09:37,240 --> 00:09:39,198
- Okay. - Ju Kyung.
99
00:09:39,541 --> 00:09:40,911
Aren't you going to take a photo with me?
100
00:09:40,911 --> 00:09:42,269
My gosh, Seo Jun.
101
00:09:42,281 --> 00:09:43,751
Why are you interrupting?
102
00:09:43,751 --> 00:09:45,251
Okay, Seo Jun.
103
00:09:45,251 --> 00:09:47,539
We'll take a photo of you together. Stand right here.
104
00:09:47,850 --> 00:09:49,350
- Go on. - Stand there.
105
00:09:49,350 --> 00:09:50,639
- My gosh. - Nice shot.
106
00:09:51,291 --> 00:09:52,661
- Get ready. - Stand close to each other.
107
00:09:52,661 --> 00:09:55,431
- Stand close. - 1, 2, 3.
108
00:09:55,431 --> 00:09:56,649
My gosh.
109
00:09:57,531 --> 00:09:59,978
- My gosh, come on. - Give me a proper pose.
110
00:10:00,001 --> 00:10:02,718
- Let's try one more time. - Hey, let's take a proper photo.
111
00:10:02,830 --> 00:10:05,858
Here we go. 1, 2, 3.
112
00:10:27,460 --> 00:10:30,208
Soo Ho's going back to the States tonight.
113
00:10:42,570 --> 00:10:44,159
(Bicycle Crossing)
114
00:11:00,061 --> 00:11:01,238
Taxi!
115
00:11:02,590 --> 00:11:03,779
Taxi!
116
00:11:09,131 --> 00:11:10,318
My gosh.
117
00:11:19,781 --> 00:11:22,769
Soo Ho! Soo Ho!
118
00:11:24,411 --> 00:11:26,369
Are you gone already?
119
00:11:27,651 --> 00:11:29,068
You jerk.
120
00:11:29,620 --> 00:11:32,608
Why did you come back if you were going to leave?
121
00:11:32,921 --> 00:11:34,909
Why did you follow me around?
122
00:11:37,291 --> 00:11:38,478
My gosh.
123
00:11:41,730 --> 00:11:42,919
Ju Kyung.
124
00:11:47,271 --> 00:11:48,488
Don't go.
125
00:11:56,811 --> 00:11:59,551
Please don't go.
126
00:11:59,551 --> 00:12:01,251
I won't let you go.
127
00:12:01,251 --> 00:12:03,039
So please don't leave.
128
00:12:06,391 --> 00:12:09,208
I'm not going anywhere.
129
00:12:10,891 --> 00:12:12,379
Don't you dare.
130
00:12:15,370 --> 00:12:16,688
So don't cry.
131
00:12:28,210 --> 00:12:31,369
- Don't go. - I won't.
132
00:12:35,190 --> 00:12:37,009
I didn't show it,
133
00:12:37,391 --> 00:12:39,578
but I was insanely nervous.
134
00:12:40,791 --> 00:12:42,808
- About what? - That you'd refuse...
135
00:12:44,330 --> 00:12:45,901
to see me.
136
00:12:45,901 --> 00:12:47,078
Liar.
137
00:12:48,370 --> 00:12:49,588
It's true.
138
00:12:51,501 --> 00:12:53,289
You were planning to leave today.
139
00:12:53,470 --> 00:12:54,619
What do you mean?
140
00:12:54,811 --> 00:12:57,389
I heard you were going back to the US tonight.
141
00:12:57,740 --> 00:12:58,929
Why would I?
142
00:12:59,110 --> 00:13:00,598
What's with your luggage?
143
00:13:01,080 --> 00:13:02,669
I was unpacking.
144
00:13:02,881 --> 00:13:05,869
What do you mean? Seo Jun said you were going back...
145
00:13:07,551 --> 00:13:08,909
He said that?
146
00:13:14,761 --> 00:13:16,009
Well...
147
00:13:16,031 --> 00:13:18,279
Did you run over here thinking I was leaving?
148
00:13:19,401 --> 00:13:21,519
- No, that's not it. - To stop me?
149
00:13:22,470 --> 00:13:24,049
That's not it.
150
00:13:24,131 --> 00:13:26,019
Ju Kyung. Ju Kyung!
151
00:13:30,840 --> 00:13:32,839
- Why are you running away? - I am not.
152
00:13:32,840 --> 00:13:34,098
Didn't you come to see me?
153
00:13:34,411 --> 00:13:37,828
I have to go home. It's very important.
154
00:13:38,320 --> 00:13:39,869
That's not the way.
155
00:13:43,521 --> 00:13:44,909
I'll take you home.
156
00:13:50,291 --> 00:13:51,448
Do you hate me?
157
00:13:53,061 --> 00:13:54,749
Won't you let me see your face?
158
00:13:54,970 --> 00:13:56,818
You were coming back anyway.
159
00:13:57,470 --> 00:13:59,218
You came back anyway.
160
00:14:01,940 --> 00:14:03,558
So why did you do that?
161
00:14:04,671 --> 00:14:06,228
Because it would be...
162
00:14:08,411 --> 00:14:09,999
too hard for you to wait.
163
00:14:11,011 --> 00:14:13,169
It was much harder...
164
00:14:14,521 --> 00:14:16,269
than waiting.
165
00:14:28,401 --> 00:14:29,789
It was...
166
00:14:32,100 --> 00:14:33,759
so hard for me too.
167
00:14:36,340 --> 00:14:37,828
That's why...
168
00:14:39,440 --> 00:14:42,169
I was looking for a way to come back.
169
00:14:42,811 --> 00:14:44,869
Even if my dad didn't wake up,
170
00:14:47,281 --> 00:14:49,139
I would've come back to you.
171
00:14:49,490 --> 00:14:52,009
What if I had gotten over you?
172
00:14:52,291 --> 00:14:53,879
I would've followed you around.
173
00:14:55,590 --> 00:14:57,179
What if I still said no?
174
00:14:57,561 --> 00:14:59,578
I would've cried and begged,
175
00:15:00,561 --> 00:15:02,149
and tried to seduce you.
176
00:15:04,531 --> 00:15:05,718
Ju Kyung.
177
00:15:07,771 --> 00:15:08,988
Please look at me.
178
00:15:11,271 --> 00:15:12,929
I'm sorry for making you...
179
00:15:16,411 --> 00:15:17,598
suffer.
180
00:15:18,251 --> 00:15:19,598
Why are you sorry?
181
00:15:22,590 --> 00:15:23,968
I know how you felt.
182
00:15:24,860 --> 00:15:28,409
I do, but seeing you again,
183
00:15:29,690 --> 00:15:32,131
I'm reminded of how much it hurt.
184
00:15:32,131 --> 00:15:33,431
I'm sorry for hurting you.
185
00:15:33,431 --> 00:15:35,318
You were hurting too.
186
00:15:35,870 --> 00:15:38,958
It must've been so hard in that faraway land.
187
00:15:39,671 --> 00:15:41,759
You had no other family.
188
00:15:42,771 --> 00:15:45,828
You were in the hospital alone, unable to do anything.
189
00:15:46,041 --> 00:15:47,828
It must've hurt so much.
190
00:15:48,781 --> 00:15:51,799
I was so worried, that I wanted to fly over, but...
191
00:15:54,921 --> 00:15:57,769
An 18-year-old has no money.
192
00:16:07,561 --> 00:16:09,149
We were too young,
193
00:16:10,370 --> 00:16:12,259
- weren't we? - Yes.
194
00:16:13,600 --> 00:16:14,818
Don't cry.
195
00:16:16,271 --> 00:16:17,389
Come here.
196
00:16:23,151 --> 00:16:24,950
It's shocking enough that they were dating.
197
00:16:24,950 --> 00:16:26,869
It's amazing that they're getting married.
198
00:16:27,450 --> 00:16:31,639
I know. Who else could handle my sister other than Mr. Han?
199
00:16:40,301 --> 00:16:41,519
What are you staring at?
200
00:16:42,131 --> 00:16:44,749
What? It's just...
201
00:16:45,700 --> 00:16:47,688
you've changed a lot.
202
00:16:48,440 --> 00:16:49,958
You even drive now.
203
00:16:56,580 --> 00:16:58,639
I still have this too.
204
00:17:00,021 --> 00:17:01,369
You didn't throw it away.
205
00:17:05,620 --> 00:17:06,809
We're the same.
206
00:17:07,961 --> 00:17:09,109
What?
207
00:17:09,630 --> 00:17:11,149
We haven't changed...
208
00:17:12,360 --> 00:17:13,649
from before.
209
00:17:16,870 --> 00:17:18,288
From before, when?
210
00:17:18,741 --> 00:17:20,119
When you were a crybaby?
211
00:17:20,640 --> 00:17:22,359
I cried once. Stop calling me a crybaby.
212
00:17:22,870 --> 00:17:24,629
You really are a crybaby.
213
00:17:26,610 --> 00:17:28,629
Why didn't you tell me sooner?
214
00:17:29,350 --> 00:17:31,849
I wouldn't have known if I didn't see the writing on the wall.
215
00:17:31,850 --> 00:17:35,468
I wanted to tell you on a special day, but couldn't.
216
00:17:36,551 --> 00:17:38,169
You should've just told me.
217
00:17:39,090 --> 00:17:42,478
I liked you when I was a kid too.
218
00:17:44,761 --> 00:17:46,978
I used to wait for you at the comic book store every day.
219
00:17:48,670 --> 00:17:50,589
I guess it wasn't one-sided...
220
00:17:51,570 --> 00:17:53,119
if you remembered me.
221
00:17:54,701 --> 00:17:55,929
I didn't like you.
222
00:17:56,471 --> 00:17:59,099
I only remember you as the comic book store crybaby.
223
00:18:00,981 --> 00:18:04,298
That's sad. I guess it was an unrequited love.
224
00:18:07,051 --> 00:18:08,809
How do you feel? Are you still sick?
225
00:18:09,090 --> 00:18:10,468
What do you mean?
226
00:18:11,590 --> 00:18:13,179
I wasn't sick.
227
00:18:13,291 --> 00:18:15,978
You ended up in the ER. How's your constipation?
228
00:18:17,991 --> 00:18:19,349
It's fine.
229
00:18:19,430 --> 00:18:22,070
You should exercise often and eat a lot of fiber.
230
00:18:22,070 --> 00:18:24,230
You need probiotics and lots of water.
231
00:18:24,231 --> 00:18:26,599
You need to do that regularly so you don't get constipated...
232
00:18:26,600 --> 00:18:28,659
Hey. Must you kill the mood by talking about that?
233
00:18:28,811 --> 00:18:30,629
It's so embarrassing.
234
00:18:30,711 --> 00:18:32,998
It's because I've been under a lot of stress.
235
00:18:33,180 --> 00:18:36,129
People with active digestive systems are usually very active.
236
00:18:37,850 --> 00:18:40,468
Pull over. I'll walk home as a workout.
237
00:18:40,850 --> 00:18:43,339
Yes. Over there. You can drop me off there.
238
00:18:43,420 --> 00:18:44,609
Pull over there.
239
00:19:55,430 --> 00:19:57,448
- Hey. - Are you on your way home?
240
00:19:57,961 --> 00:20:00,248
Yes, I am.
241
00:20:00,261 --> 00:20:02,218
- Aren't you tired? - Not at all.
242
00:20:02,570 --> 00:20:04,688
Is it hard to talk because you're driving?
243
00:20:04,771 --> 00:20:06,788
- Want to call me when you get home? - No.
244
00:20:07,600 --> 00:20:08,829
It's fine.
245
00:20:11,041 --> 00:20:12,758
I want to keep hearing your voice.
246
00:20:17,080 --> 00:20:18,228
What are you doing tomorrow?
247
00:20:20,281 --> 00:20:21,399
Why?
248
00:20:21,420 --> 00:20:22,609
I want to go see you.
249
00:20:24,051 --> 00:20:25,478
It seems like a dream...
250
00:20:26,461 --> 00:20:28,438
that I can see you tomorrow.
251
00:20:29,090 --> 00:20:30,349
For me too.
252
00:20:45,347 --> 00:20:47,006
When you start the chorus,
253
00:20:47,006 --> 00:20:49,046
- give a drum roll. - Here.
254
00:20:49,046 --> 00:20:50,677
- To explode. - Yes.
255
00:20:50,677 --> 00:20:53,147
And here, the guitar...
256
00:20:53,147 --> 00:20:56,704
- Don't pause on D, go right in. - Go right in.
257
00:20:58,187 --> 00:21:00,275
Why did you have to come out right then?
258
00:21:01,627 --> 00:21:03,545
You made me look lame.
259
00:21:05,266 --> 00:21:07,515
- What do you mean? - Unbelievable.
260
00:21:10,597 --> 00:21:12,255
Today was my last chance, you know.
261
00:21:13,236 --> 00:21:16,525
What I didn't do two years ago... Telling her how I feel...
262
00:21:17,076 --> 00:21:18,295
and getting rejected.
263
00:21:19,976 --> 00:21:21,164
I finally got to do it.
264
00:21:48,976 --> 00:21:50,255
What are you doing here?
265
00:21:56,816 --> 00:21:58,335
I'm not busy today,
266
00:21:58,647 --> 00:22:00,065
so I'll let you say what you couldn't yesterday.
267
00:22:01,546 --> 00:22:04,815
I honestly don't know what to say.
268
00:22:04,816 --> 00:22:06,144
As if.
269
00:22:07,157 --> 00:22:09,644
It's already written all over your face.
270
00:22:10,256 --> 00:22:12,884
You've always been one to wear your heart on your sleeves.
271
00:22:13,266 --> 00:22:15,114
All I can say to you...
272
00:22:15,836 --> 00:22:18,285
is that I'm grateful and sorry.
273
00:22:19,006 --> 00:22:20,525
As if that's something to be sorry about.
274
00:22:21,736 --> 00:22:23,154
I was aware...
275
00:22:24,137 --> 00:22:25,624
that you weren't over Soo Ho.
276
00:22:27,506 --> 00:22:29,235
So don't be sorry.
277
00:22:30,177 --> 00:22:32,934
You had no room for me in your heart,
278
00:22:33,347 --> 00:22:35,374
but I tried getting greedy for once.
279
00:22:36,556 --> 00:22:37,805
I'm sorry.
280
00:22:37,857 --> 00:22:39,374
I'm the one who should apologize...
281
00:22:40,157 --> 00:22:42,174
for confusing you by telling you how I feel.
282
00:22:44,226 --> 00:22:46,114
You must want me to mean that,
283
00:22:46,467 --> 00:22:47,815
but that'd be ridiculous.
284
00:22:48,197 --> 00:22:49,755
I should at least tell you how I feel.
285
00:22:51,397 --> 00:22:54,525
Your brother once said to me...
286
00:22:55,006 --> 00:22:58,094
that getting rejected helps you to move on.
287
00:22:59,776 --> 00:23:02,495
Don't worry though. My debut is imminent,
288
00:23:02,847 --> 00:23:04,465
so I won't have time to think about you.
289
00:23:04,816 --> 00:23:06,204
I'll move on quicker than you think.
290
00:23:08,546 --> 00:23:11,335
Keep holding that expression though, and I'll go.
291
00:23:11,657 --> 00:23:14,475
- Should I? - Okay, let's finish our drinks.
292
00:23:14,826 --> 00:23:16,515
- It'll be on me. - Got it.
293
00:23:31,276 --> 00:23:32,465
Let's go.
294
00:23:35,347 --> 00:23:36,995
Are you playing me for a fool already?
295
00:23:38,117 --> 00:23:40,617
- Please let me go. - I'll bet all my aroma candles...
296
00:23:40,617 --> 00:23:42,516
on you having not-so-innocent intentions.
297
00:23:42,516 --> 00:23:43,704
What will you bet in return?
298
00:23:44,056 --> 00:23:45,904
Stop that already!
299
00:23:47,357 --> 00:23:48,914
What are you doing in that suit of yours?
300
00:23:48,927 --> 00:23:51,697
I wanted to practice walking Hee Kyung down the aisle.
301
00:23:51,697 --> 00:23:54,766
What for? She and Joon Woo will be doing that themselves.
302
00:23:54,766 --> 00:23:56,454
Breakfast is ready!
303
00:23:57,066 --> 00:23:58,167
Why though?
304
00:23:58,167 --> 00:23:59,966
A lot of couples do that these days.
305
00:23:59,967 --> 00:24:01,384
You're here again, Soo Ho?
306
00:24:01,407 --> 00:24:02,624
Did you sleep in again?
307
00:24:02,637 --> 00:24:05,306
You've been here almost every day for the past month.
308
00:24:05,306 --> 00:24:08,965
Why don't you just marry her instead?
309
00:24:10,147 --> 00:24:11,876
You must think you're immune to pain.
310
00:24:11,877 --> 00:24:14,005
It'll be nice to get it over with.
311
00:24:14,687 --> 00:24:16,217
I won't allow it so easily.
312
00:24:16,217 --> 00:24:17,634
When should I pick you up today?
313
00:24:18,217 --> 00:24:20,404
It's all right. You'll probably be too tired.
314
00:24:20,526 --> 00:24:21,704
I'll be fine.
315
00:24:22,056 --> 00:24:23,697
It's what I expected from you.
316
00:24:23,697 --> 00:24:25,745
Back is the man who is young, rich, and handsome.
317
00:24:26,066 --> 00:24:28,226
I envy how you don't have to work to earn money.
318
00:24:28,226 --> 00:24:30,166
Your CSAT should be what you only think about.
319
00:24:30,167 --> 00:24:31,867
I studied until after midnight last night.
320
00:24:31,867 --> 00:24:34,006
Nobody's more desperate than I am right now.
321
00:24:34,006 --> 00:24:36,207
As if Go Woon will wait until you get into college.
322
00:24:36,207 --> 00:24:38,177
Must you be so annoying, you jerk?
323
00:24:38,177 --> 00:24:39,965
You jerk? To your sister?
324
00:24:41,407 --> 00:24:43,634
Why do you keep acting like his brother-in-law?
325
00:24:43,776 --> 00:24:44,847
Now, dig in.
326
00:24:44,847 --> 00:24:46,065
Sure.
327
00:24:47,887 --> 00:24:49,016
(Move Entertainment)
328
00:24:49,016 --> 00:24:51,104
(New Idol Group Makeup Concept Contest)
329
00:24:52,657 --> 00:24:55,275
A makeup concept contest for a new idol group?
330
00:24:59,197 --> 00:25:02,384
Chen, filming has been pushed back a little.
331
00:25:02,836 --> 00:25:04,315
- Can you wait? - Sure.
332
00:25:04,536 --> 00:25:06,354
Just a second. Hello?
333
00:25:09,137 --> 00:25:12,525
Ju Kyung, are you and Seo Jun dating?
334
00:25:13,707 --> 00:25:14,894
No.
335
00:25:15,476 --> 00:25:18,364
Of course. I knew he had high standards.
336
00:25:18,786 --> 00:25:21,387
That's right. And because of his high standards,
337
00:25:21,387 --> 00:25:23,975
he'd never date just about anyone.
338
00:25:25,387 --> 00:25:26,575
Mist.
339
00:25:29,026 --> 00:25:30,275
Enough!
340
00:25:30,597 --> 00:25:33,485
I didn't know I was at a sauna. Go easy on it, will you?
341
00:25:46,276 --> 00:25:48,565
Why does she have to follow us everywhere?
342
00:25:48,576 --> 00:25:49,917
She only takes up room in the van.
343
00:25:49,917 --> 00:25:51,746
It's not like she does any work.
344
00:25:51,746 --> 00:25:53,786
She's an intern and needs to learn the ropes.
345
00:25:53,786 --> 00:25:56,904
I know, but why does it have to be on my time?
346
00:25:57,016 --> 00:26:00,187
Even professionals can't meet all my demands perfectly,
347
00:26:00,187 --> 00:26:04,144
so it annoys me to bits to have a rookie tail us.
348
00:26:04,296 --> 00:26:05,667
What a brat.
349
00:26:05,667 --> 00:26:08,144
I knew you'd be kind and understand.
350
00:26:09,937 --> 00:26:12,424
Then, since I'm hungry,
351
00:26:12,467 --> 00:26:14,154
get me a roll of gimbap.
352
00:26:14,637 --> 00:26:16,055
With cheese.
353
00:26:24,246 --> 00:26:26,016
I delivered dumplings in high school...
354
00:26:26,016 --> 00:26:27,604
and now I'm buying someone else's gimbap.
355
00:26:33,887 --> 00:26:35,995
Hurry up, will you?
356
00:26:35,996 --> 00:26:37,215
Sorry.
357
00:26:41,266 --> 00:26:43,884
Are you kidding me? Don't you know I hate cucumbers?
358
00:26:43,996 --> 00:26:45,884
You should've had them taken out.
359
00:26:46,467 --> 00:26:48,884
Sorry. I didn't know you disliked them.
360
00:26:49,407 --> 00:26:50,755
Should I buy you another?
361
00:26:50,806 --> 00:26:52,647
Just get in and pick the cucumbers out.
362
00:26:52,647 --> 00:26:53,965
I'm starving.
363
00:26:57,377 --> 00:26:58,565
What is it?
364
00:26:59,516 --> 00:27:00,965
Pick out the cucumbers for me.
365
00:27:01,447 --> 00:27:02,735
Do it yourself.
366
00:27:04,187 --> 00:27:06,745
Ju Kyung, I'm Chen.
367
00:27:07,056 --> 00:27:09,657
Must I spend my time picking out cucumbers?
368
00:27:09,657 --> 00:27:11,325
Do it yourself, darn it.
369
00:27:11,326 --> 00:27:12,766
You have hands, don't you?
370
00:27:12,766 --> 00:27:15,226
I didn't study makeup to pick out your cucumbers.
371
00:27:15,226 --> 00:27:16,785
How dare you abuse your power?
372
00:27:17,036 --> 00:27:19,137
Are you out of your mind?
373
00:27:19,137 --> 00:27:21,325
- Do you want to get fired? - I'd rather quit...
374
00:27:21,336 --> 00:27:22,576
than get fired by you,
375
00:27:22,576 --> 00:27:24,407
you obnoxious brat!
376
00:27:24,407 --> 00:27:26,907
What? How dare you!
377
00:27:26,907 --> 00:27:28,565
Why? What's going on?
378
00:27:29,717 --> 00:27:32,617
- It's her. - Seriously?
379
00:27:32,617 --> 00:27:34,465
Who do you think you are?
380
00:27:34,887 --> 00:27:36,374
What did you do to her?
381
00:27:36,657 --> 00:27:37,986
That's enough!
382
00:27:37,986 --> 00:27:39,127
Chen, you too.
383
00:27:39,127 --> 00:27:40,526
Stop playing the victim, darn it.
384
00:27:40,526 --> 00:27:42,374
You must be out of your mind.
385
00:27:42,597 --> 00:27:44,357
What did you just say?
386
00:27:44,357 --> 00:27:45,575
Hey.
387
00:27:48,937 --> 00:27:51,285
Who are you laying hands on, you thug?
388
00:27:52,167 --> 00:27:53,354
Kang Soo Jin?
389
00:27:55,066 --> 00:27:56,295
Are you all right?
390
00:27:56,907 --> 00:27:58,194
Are you hurt?
391
00:28:02,576 --> 00:28:03,894
Have you been well?
392
00:28:05,076 --> 00:28:06,364
I guess.
393
00:28:07,387 --> 00:28:09,434
What about you? How have you been?
394
00:28:09,957 --> 00:28:11,374
After dropping out of school,
395
00:28:11,556 --> 00:28:13,644
Mom and I went to stay with my aunt overseas.
396
00:28:14,127 --> 00:28:15,944
My parents got divorced, you see.
397
00:28:16,026 --> 00:28:17,844
You must be attending college then.
398
00:28:18,056 --> 00:28:21,515
No, I've been doing volunteer work overseas.
399
00:28:21,967 --> 00:28:24,114
I only recently got back from Haiti.
400
00:28:24,367 --> 00:28:25,785
I see.
401
00:28:27,367 --> 00:28:28,684
No wonder.
402
00:28:29,707 --> 00:28:33,394
No one had heard from you, so I got curious.
403
00:28:33,407 --> 00:28:35,124
That's because I never told anyone.
404
00:28:36,217 --> 00:28:38,265
Now that I'm back, I wanted to apologize to you.
405
00:28:38,847 --> 00:28:41,535
It's why I asked around to figure out where you worked.
406
00:28:42,486 --> 00:28:43,735
Ju Kyung,
407
00:28:44,717 --> 00:28:45,874
I'm sorry.
408
00:28:47,226 --> 00:28:48,844
I'm sorry it took me so long to apologize.
409
00:28:52,367 --> 00:28:53,745
I'm really sorry.
410
00:28:54,967 --> 00:28:56,815
This isn't so that you'd forgive me.
411
00:28:56,996 --> 00:28:58,066
Soo Jin...
412
00:28:58,066 --> 00:29:00,255
I must've been a mess back then.
413
00:29:01,066 --> 00:29:03,454
It seemed like you had what I couldn't have,
414
00:29:04,736 --> 00:29:06,725
so I felt like I lost again.
415
00:29:07,046 --> 00:29:09,864
Stealing what you had and stomping on your relationship...
416
00:29:10,447 --> 00:29:12,295
seemed like a way of winning.
417
00:29:13,786 --> 00:29:15,934
I always had to be on top of everyone.
418
00:29:16,986 --> 00:29:18,505
That's what I was taught.
419
00:29:20,627 --> 00:29:23,715
Getting away from my father finally let me see...
420
00:29:24,457 --> 00:29:26,914
how deeply I hurt you back then...
421
00:29:29,236 --> 00:29:30,755
and what I had lost.
422
00:29:32,607 --> 00:29:34,154
I regretted my actions...
423
00:29:34,607 --> 00:29:36,954
and tried to apologize to you,
424
00:29:38,506 --> 00:29:40,894
but it didn't seem right to say over the phone.
425
00:29:42,147 --> 00:29:44,394
I also thought you'd ignore my calls too.
426
00:29:46,046 --> 00:29:47,465
You should've called.
427
00:29:49,486 --> 00:29:51,634
I would've loved to hear from you.
428
00:29:54,526 --> 00:29:55,944
Maybe I should've.
429
00:30:02,937 --> 00:30:04,354
I'm all right.
430
00:30:05,597 --> 00:30:07,354
It doesn't faze me anymore.
431
00:30:09,207 --> 00:30:10,725
Those memories...
432
00:30:11,677 --> 00:30:14,025
don't hurt me as much anymore.
433
00:30:15,746 --> 00:30:17,894
I guess that's why I don't even hate you.
434
00:30:19,486 --> 00:30:23,374
Still, I'm glad that I was able to see you...
435
00:30:24,117 --> 00:30:26,075
and apologize in person.
436
00:30:26,957 --> 00:30:28,844
I'm happier for you, you know.
437
00:30:29,296 --> 00:30:30,874
You're free now.
438
00:30:31,857 --> 00:30:33,444
Your hands have healed as well.
439
00:30:36,836 --> 00:30:38,085
They're pretty.
440
00:30:40,836 --> 00:30:41,985
I know.
441
00:30:45,476 --> 00:30:47,647
Your kick is still just as threatening.
442
00:30:47,647 --> 00:30:49,495
I let my temper get the best of me.
443
00:30:49,877 --> 00:30:52,016
I hope I didn't make things worse for you.
444
00:30:52,016 --> 00:30:55,065
All they can do is fire me anyway, so I'm good.
445
00:30:59,286 --> 00:31:00,904
- That song? - Of course.
446
00:31:01,187 --> 00:31:02,444
It was my personal choice.
447
00:31:02,657 --> 00:31:04,715
I've been a fan of Leo's songs for a very long time.
448
00:31:05,056 --> 00:31:07,045
You and Se Yeon made that song together.
449
00:31:07,266 --> 00:31:09,884
And I think it'd be meaningful to let Seo Jun sing it.
450
00:31:10,137 --> 00:31:13,055
Don't you feel bad about leaving it as a plagiarized song?
451
00:31:13,137 --> 00:31:14,525
I'm sure you're upset about it too.
452
00:31:18,076 --> 00:31:19,325
Why are you so serious?
453
00:31:19,647 --> 00:31:21,295
I just can't believe it.
454
00:31:21,806 --> 00:31:23,735
I've never studied music.
455
00:31:24,147 --> 00:31:26,216
The only lessons I got were from Se Yeon.
456
00:31:26,217 --> 00:31:28,065
Seo Jun already told me everything.
457
00:31:28,417 --> 00:31:30,256
He told me it's easy to tell how much you love music...
458
00:31:30,256 --> 00:31:32,204
judging by the instruments and equipment you own.
459
00:31:33,526 --> 00:31:36,226
If we don't like your song, we're not going to release it.
460
00:31:36,226 --> 00:31:38,045
So don't get too ahead of yourself.
461
00:31:40,397 --> 00:31:43,215
I want to hear Leo's version of "Missing You".
462
00:31:43,637 --> 00:31:45,354
Don't feel too pressured and just send us the song.
463
00:31:46,036 --> 00:31:47,285
Okay?
464
00:31:48,207 --> 00:31:50,325
Okay then. That's enough about work.
465
00:31:50,907 --> 00:31:52,694
Can I open my wedding gift?
466
00:31:53,306 --> 00:31:54,424
Sure.
467
00:31:55,647 --> 00:31:57,434
Why is it so heavy?
468
00:32:07,887 --> 00:32:09,745
You chose the best gift ever.
469
00:32:10,897 --> 00:32:12,174
Congratulations on your wedding.
470
00:32:12,226 --> 00:32:14,985
I have so many things to fix at home.
471
00:32:25,677 --> 00:32:28,624
I want to hear Leo's version of "Missing You".
472
00:32:30,447 --> 00:32:31,995
Passcode confirmed.
473
00:33:03,347 --> 00:33:07,735
The purple sky
474
00:33:09,686 --> 00:33:15,675
And the cool breeze makes me feel more lonely
475
00:33:17,057 --> 00:33:22,885
All the familiar memories
476
00:33:22,896 --> 00:33:29,054
Start coming back and remind me of you tonight
477
00:33:32,506 --> 00:33:36,894
I have so much to thank you for
478
00:33:39,017 --> 00:33:41,235
Our hearts used to flutter
479
00:33:41,546 --> 00:33:44,815
As we smiled at one another
480
00:33:44,816 --> 00:33:46,204
I fear
481
00:33:47,727 --> 00:33:48,887
Who's the guy? What's his name?
482
00:33:48,887 --> 00:33:51,115
Soo Jin already gave him a good kick in the face.
483
00:33:52,427 --> 00:33:54,796
I'm glad she did. If I were there, I would've beaten him...
484
00:33:54,796 --> 00:33:56,996
You wouldn't have beaten him to a pulp.
485
00:33:56,997 --> 00:33:58,715
Fortunately, I didn't get fired.
486
00:33:59,037 --> 00:34:00,925
But I am getting punished for it.
487
00:34:01,666 --> 00:34:03,994
I need to finish this. I'll call you back later.
488
00:34:10,477 --> 00:34:11,595
What are you doing?
489
00:34:12,447 --> 00:34:14,835
I'm washing the makeup brushes and sponges.
490
00:34:15,046 --> 00:34:16,574
You're doing it all alone?
491
00:34:18,586 --> 00:34:19,974
What are you doing?
492
00:34:20,287 --> 00:34:23,275
This is latex. If you wash it with hot water, it shrinks.
493
00:34:24,796 --> 00:34:26,014
I'm sorry.
494
00:34:27,227 --> 00:34:30,037
You need to divide them into natural and synthetic brushes first.
495
00:34:30,037 --> 00:34:32,585
You need to wash them differently, so don't get them mixed up.
496
00:34:32,867 --> 00:34:34,054
Okay.
497
00:34:34,637 --> 00:34:35,907
Was your name Lim Su Jeong?
498
00:34:35,907 --> 00:34:38,077
No, I'm Lim Ju Kyung.
499
00:34:38,077 --> 00:34:40,764
Were you the one who yelled at Chen earlier?
500
00:34:41,447 --> 00:34:43,264
I'm really sorry about that as well.
501
00:34:43,316 --> 00:34:45,065
I'm glad you did that.
502
00:34:45,546 --> 00:34:47,704
She looks down on our employees way too much.
503
00:34:48,586 --> 00:34:49,934
I told her to get her makeup done somewhere else.
504
00:34:50,617 --> 00:34:52,005
Director.
505
00:34:52,727 --> 00:34:54,104
About the makeup contest...
506
00:34:54,586 --> 00:34:57,445
for Move Entertainment's new idol group...
507
00:34:57,727 --> 00:34:59,115
Can I enter the contest as well?
508
00:34:59,227 --> 00:35:01,715
Ms. Lim Kyung Ja, can't you read?
509
00:35:01,827 --> 00:35:04,414
- Pardon? - It says all the employees...
510
00:35:04,967 --> 00:35:06,454
are allowed to enter. Didn't you see that?
511
00:35:07,767 --> 00:35:09,994
Thank you! I'll do my best!
512
00:35:12,137 --> 00:35:13,965
But my name is Lim Ju Kyung.
513
00:35:28,186 --> 00:35:30,414
Hey, look at him.
514
00:35:30,956 --> 00:35:32,574
He's so handsome. Who is she?
515
00:35:32,827 --> 00:35:35,026
- Do you think she's his girlfriend? - She's probably just a friend.
516
00:35:35,026 --> 00:35:36,284
Did I keep you waiting?
517
00:35:37,896 --> 00:35:40,367
Honey, what took you so long?
518
00:35:40,367 --> 00:35:41,784
I waited for you.
519
00:35:42,336 --> 00:35:44,124
Honey, did you eat?
520
00:35:44,307 --> 00:35:46,164
Here. Try a bite.
521
00:35:46,876 --> 00:35:48,894
- Let's get back to this. - She's his girlfriend.
522
00:35:55,517 --> 00:35:56,804
Did you just get jealous?
523
00:35:57,217 --> 00:35:59,845
Honey?
524
00:36:02,227 --> 00:36:03,815
I didn't get jealous.
525
00:36:04,526 --> 00:36:07,485
Don't go around with a smile on your face from now on, okay?
526
00:36:08,026 --> 00:36:11,115
I think those middle school kids made you get jealous.
527
00:36:12,066 --> 00:36:14,306
Honey.
528
00:36:14,307 --> 00:36:16,124
Cut it out, Soo Ho.
529
00:36:16,236 --> 00:36:18,854
Honey, why don't you try calling me "Honey" again?
530
00:36:18,876 --> 00:36:20,124
Forget it.
531
00:36:21,146 --> 00:36:23,264
- Should I give it a try? - Give what a try?
532
00:36:23,816 --> 00:36:25,264
Are you going to call me "Honey"?
533
00:36:26,447 --> 00:36:28,217
I haven't done a lot of makeup on guys,
534
00:36:28,217 --> 00:36:29,465
so I'm not used to it.
535
00:36:32,356 --> 00:36:34,586
- It tickles. - Stay still.
536
00:36:34,586 --> 00:36:35,945
Let me try this properly.
537
00:36:35,956 --> 00:36:39,045
It doesn't always come out the way I imagine it.
538
00:36:40,896 --> 00:36:42,244
You're a terrible model.
539
00:36:43,497 --> 00:36:45,284
- Soo Ho. - Okay, fine.
540
00:36:45,537 --> 00:36:46,755
Stay still.
541
00:36:47,436 --> 00:36:50,177
Okay, nice! I love it! 1, 2.
542
00:36:50,177 --> 00:36:52,706
Good. Look over here. 1, 2, 3. Okay. 1, 2.
543
00:36:52,706 --> 00:36:55,677
I love how you guys are posing right now. Give me a smile.
544
00:36:55,677 --> 00:36:57,164
Look here and give me a smile.
545
00:36:59,686 --> 00:37:02,146
1, 2, 3, 2, 3.
546
00:37:02,146 --> 00:37:04,405
Okay, nice. Good.
547
00:37:04,986 --> 00:37:07,045
You guys are so handsome!
548
00:37:08,256 --> 00:37:10,445
Teenage girls are going to go crazy over you guys.
549
00:37:10,657 --> 00:37:12,445
Will you guys stop overreacting?
550
00:37:12,657 --> 00:37:15,497
It's because you're doing great. Let's stir up the music industry.
551
00:37:15,497 --> 00:37:17,815
I love that frown on your face. Seo Jun, that's great.
552
00:37:28,706 --> 00:37:30,865
("Missing You", Final Version)
553
00:37:36,356 --> 00:37:39,135
("Missing You", Final Version)
554
00:37:44,356 --> 00:37:45,574
Let's just send it.
555
00:37:50,066 --> 00:37:52,215
(Your email has been sent.)
556
00:38:03,876 --> 00:38:04,876
Here you go.
557
00:38:04,876 --> 00:38:06,017
(Move Entertainment)
558
00:38:06,017 --> 00:38:07,934
(New Idol Group Makeup Concept Contest)
559
00:38:18,526 --> 00:38:21,244
Were you okay? Didn't you get angry?
560
00:38:21,867 --> 00:38:24,115
No, it was nice to see her again.
561
00:38:25,467 --> 00:38:27,255
You're too nice.
562
00:38:29,236 --> 00:38:31,854
But I'd like to meet Soo Jin too.
563
00:38:32,137 --> 00:38:33,664
I've always wondered how she's doing.
564
00:38:36,617 --> 00:38:38,565
This one's pretty. Try this on.
565
00:38:38,717 --> 00:38:39,865
- Do you think so? - Yes.
566
00:38:44,717 --> 00:38:46,374
This one's pretty too. Try this on as well.
567
00:38:49,697 --> 00:38:53,014
How much did your sister give you for a bag? How much can you spend?
568
00:38:54,597 --> 00:38:55,896
She gave me a credit card.
569
00:38:55,896 --> 00:38:57,867
Then buy both. Just buy everything.
570
00:38:57,867 --> 00:39:00,624
No, I can't. I also need to buy clothes for the wedding.
571
00:39:00,867 --> 00:39:02,354
- I'll take this one. - Okay.
572
00:39:08,477 --> 00:39:11,695
What should I wear for my sister's wedding? This or this?
573
00:39:13,947 --> 00:39:15,104
I like this one.
574
00:39:15,387 --> 00:39:18,505
Never mind. I like this one. No, I like this one.
575
00:39:19,017 --> 00:39:21,905
- This one looks best. - Why did you even ask?
576
00:39:25,697 --> 00:39:29,414
By the way, you know how you went on a trip with Soo Ho recently?
577
00:39:29,427 --> 00:39:30,885
Yes. What about it?
578
00:39:31,367 --> 00:39:32,784
Did anything happen?
579
00:39:33,236 --> 00:39:35,224
- Like what? - I mean...
580
00:39:35,506 --> 00:39:38,824
You know what I'm talking about. Did anything exciting happen?
581
00:39:38,907 --> 00:39:40,365
Anything exciting?
582
00:39:40,447 --> 00:39:42,206
Oh, I almost lost my cell phone...
583
00:39:42,206 --> 00:39:44,534
No, I'm not talking about that.
584
00:39:45,316 --> 00:39:47,546
I'm asking if anything happened between you and Soo Ho.
585
00:39:47,546 --> 00:39:49,316
What... What are you talking about?
586
00:39:49,316 --> 00:39:51,887
We got on an early train and came back at night.
587
00:39:51,887 --> 00:39:54,526
What? Why are you guys a pair of goody-two-shoes?
588
00:39:54,526 --> 00:39:56,914
- You're not in high school... - That's enough.
589
00:39:57,727 --> 00:39:59,414
Don't be embarrassed.
590
00:39:59,497 --> 00:40:01,985
Why aren't you meeting Soo Ho today? It's your day off.
591
00:40:01,997 --> 00:40:03,336
He's meeting Tae Hoon today.
592
00:40:03,336 --> 00:40:05,537
What? Tae Hoon? Why didn't you tell me earlier?
593
00:40:05,537 --> 00:40:08,085
- Let's go join them. - Just let them have fun.
594
00:40:08,206 --> 00:40:09,655
But I miss...
595
00:40:10,977 --> 00:40:12,155
Well...
596
00:40:12,677 --> 00:40:14,847
He owes me something,
597
00:40:14,847 --> 00:40:16,934
so try calling Soo Ho.
598
00:40:17,517 --> 00:40:18,546
Okay.
599
00:40:18,546 --> 00:40:21,434
(Boyfriend)
600
00:40:26,327 --> 00:40:28,304
- He isn't picking up. - What?
601
00:40:28,956 --> 00:40:30,374
- Try again. - Okay.
602
00:40:35,367 --> 00:40:38,115
He's not picking up. I guess they're busy talking.
603
00:40:38,997 --> 00:40:40,336
Why do I feel so suspicious?
604
00:40:40,336 --> 00:40:42,854
Tae Hoon's partying every day now that he's going to the army.
605
00:40:45,736 --> 00:40:48,264
- We're going somewhere hot today! - Unbelievable!
606
00:40:49,546 --> 00:40:52,065
I can't believe this! He's going somewhere hot?
607
00:40:52,816 --> 00:40:53,887
What's the matter?
608
00:40:53,887 --> 00:40:55,717
(Apgujeong Gomtom)
609
00:40:55,717 --> 00:40:58,034
What the... Isn't this a hookup bar?
610
00:40:58,217 --> 00:40:59,405
What?
611
00:40:59,787 --> 00:41:01,157
A hookup bar?
612
00:41:01,157 --> 00:41:02,455
(Apgujeong Gomtom)
613
00:41:02,456 --> 00:41:04,615
Tae Hoon, you're dead.
614
00:41:07,026 --> 00:41:08,215
Did he pick up?
615
00:41:09,026 --> 00:41:10,655
He won't pick up.
616
00:41:11,736 --> 00:41:12,896
What?
617
00:41:12,896 --> 00:41:15,166
Where are you? What are you doing?
618
00:41:15,166 --> 00:41:17,155
I'm partying it up with Soo Ho. So what?
619
00:41:17,206 --> 00:41:19,276
- Partying it up? - What? Partying it up?
620
00:41:19,276 --> 00:41:21,546
- Hey. You'd better... - I'm busy. Bye.
621
00:41:21,546 --> 00:41:24,347
Hey. Hello? Hey. Tae Hoon!
622
00:41:24,347 --> 00:41:26,835
- What did he say? - This piece of trash!
623
00:41:26,847 --> 00:41:28,434
Did you call?
624
00:41:28,586 --> 00:41:30,574
- Out of our way! - Out of our way!
625
00:41:36,575 --> 00:41:41,575
[VIU Ver] tvN E16 'True Beauty'
"Happy Ending"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
626
00:41:48,106 --> 00:41:49,354
(Your taxi is on its way.)
627
00:41:52,077 --> 00:41:54,646
Tae Hoon! You're at this hookup bar with Soo Ho, aren't you?
628
00:41:54,646 --> 00:41:55,706
What are you talking about?
629
00:41:55,706 --> 00:41:58,077
You posted a picture about going somewhere really hot!
630
00:41:58,077 --> 00:41:59,916
- You're partying it up? - Hey.
631
00:41:59,916 --> 00:42:01,887
- Where's Soo Ho? - Let go!
632
00:42:01,887 --> 00:42:03,304
We went there.
633
00:42:05,356 --> 00:42:06,955
- A hot sauna? - That's right!
634
00:42:06,956 --> 00:42:08,104
What?
635
00:42:09,157 --> 00:42:10,474
It's Ju Kyung.
636
00:42:12,597 --> 00:42:14,085
You partied it up...
637
00:42:14,396 --> 00:42:15,985
Somewhere really hot.
638
00:42:17,267 --> 00:42:19,615
It was hot. Super hot.
639
00:42:20,006 --> 00:42:21,854
It was very hot.
640
00:42:22,907 --> 00:42:25,807
Hey. What's wrong with him?
641
00:42:25,807 --> 00:42:27,407
Something's wrong. He feels like jello.
642
00:42:27,407 --> 00:42:29,747
I gave him a few drinks in the sauna.
643
00:42:29,747 --> 00:42:32,434
- What should we do? - Soo Ho. Wake up.
644
00:42:33,247 --> 00:42:34,347
Jju Kyung.
645
00:42:34,347 --> 00:42:36,304
- Jju Kyung? What the... - Jju Kyung? What the...
646
00:42:36,657 --> 00:42:38,275
You're wasted.
647
00:42:38,356 --> 00:42:39,486
I'll take you home.
648
00:42:39,486 --> 00:42:40,887
- I'll see you later. - Okay.
649
00:42:40,887 --> 00:42:42,604
- Okay. - Get up.
650
00:42:44,497 --> 00:42:45,974
Get home safely.
651
00:42:46,467 --> 00:42:47,526
Bye.
652
00:42:47,526 --> 00:42:49,467
It's Jju Kyung. My Jju Kyung is here.
653
00:42:49,467 --> 00:42:51,315
Yes. Taxi.
654
00:42:51,537 --> 00:42:52,784
Taxi.
655
00:42:53,736 --> 00:42:55,255
No, not there.
656
00:42:55,907 --> 00:42:57,324
Let's go.
657
00:42:57,606 --> 00:42:58,677
Bye.
658
00:42:58,677 --> 00:42:59,854
Gosh.
659
00:43:03,247 --> 00:43:04,415
I'll go too.
660
00:43:04,416 --> 00:43:07,104
Wait! Doo Ah. I mean... Sorry.
661
00:43:07,816 --> 00:43:09,764
Anyway, why are you here?
662
00:43:10,416 --> 00:43:11,635
What do you mean?
663
00:43:11,816 --> 00:43:13,927
I mean, we broke up.
664
00:43:13,927 --> 00:43:16,374
Why do you care if I go somewhere hot...
665
00:43:16,856 --> 00:43:18,545
or party it up?
666
00:43:20,697 --> 00:43:22,914
I did not care!
667
00:43:23,537 --> 00:43:25,597
You know you dumped me 17 times.
668
00:43:25,597 --> 00:43:28,907
You can beg all you want. I won't take you back.
669
00:43:28,907 --> 00:43:31,724
- Then why are you following me? - It's late...
670
00:43:34,077 --> 00:43:36,595
It's dangerous. I can't let you go alone.
671
00:43:37,376 --> 00:43:39,264
Whatever.
672
00:43:43,787 --> 00:43:44,974
I love you.
673
00:43:48,626 --> 00:43:49,804
Soo Ho.
674
00:43:51,657 --> 00:43:52,945
Let's go.
675
00:43:53,427 --> 00:43:54,744
Thank you.
676
00:43:58,267 --> 00:43:59,485
Come here.
677
00:44:01,037 --> 00:44:03,824
Don't you dare drink like this again.
678
00:44:06,977 --> 00:44:07,875
Ju Kyung.
679
00:44:10,764 --> 00:44:12,143
Where are we?
680
00:44:12,194 --> 00:44:15,335
This? This is your home.
681
00:44:15,335 --> 00:44:17,323
- I'm dizzy. - Careful.
682
00:44:17,404 --> 00:44:18,953
Okay. Careful.
683
00:44:23,674 --> 00:44:25,163
Gosh. Okay.
684
00:44:33,145 --> 00:44:35,672
Wait. This...
685
00:44:36,755 --> 00:44:39,303
I was lucky enough to get it, but you can have it.
686
00:44:39,724 --> 00:44:43,583
You know my secret now, so I should be nice to you.
687
00:44:45,764 --> 00:44:47,283
So this is where you put it.
688
00:44:56,974 --> 00:45:00,692
Look at him smile while he's drunk. This will not do.
689
00:45:00,744 --> 00:45:02,562
I said not to smile like that.
690
00:45:04,444 --> 00:45:05,803
Who are you?
691
00:45:06,755 --> 00:45:09,384
- What? - Who are you, that you came...
692
00:45:09,384 --> 00:45:11,203
into my home?
693
00:45:12,224 --> 00:45:14,643
- I'm Lim Ju Kyung. - Lim Ju Kyung?
694
00:45:15,855 --> 00:45:18,283
My girlfriend's name is also Lim Ju Kyung.
695
00:45:21,465 --> 00:45:23,152
You're pretty too.
696
00:45:23,735 --> 00:45:24,882
Am I?
697
00:45:25,264 --> 00:45:27,574
Then will you break up with your girlfriend...
698
00:45:27,574 --> 00:45:29,092
and go out with me?
699
00:45:29,634 --> 00:45:30,922
No.
700
00:45:31,304 --> 00:45:33,763
I belong to Lim Ju Kyung.
701
00:45:34,275 --> 00:45:35,592
What a shame.
702
00:45:37,444 --> 00:45:39,833
Then I'll get going now.
703
00:45:40,855 --> 00:45:42,103
Good night.
704
00:45:43,525 --> 00:45:44,703
Wait.
705
00:45:46,455 --> 00:45:47,643
Come here.
706
00:45:55,735 --> 00:45:58,764
I love you so much
707
00:45:58,764 --> 00:46:00,775
Oh dear
708
00:46:00,775 --> 00:46:02,823
Stop it. You're making me cringe.
709
00:46:03,235 --> 00:46:06,462
I love you so much
710
00:46:06,645 --> 00:46:08,962
Oh dear
711
00:46:08,974 --> 00:46:11,763
You're a completely different person when you're drunk.
712
00:46:17,125 --> 00:46:18,402
Ju Kyung.
713
00:46:20,025 --> 00:46:21,312
You know...
714
00:46:23,324 --> 00:46:26,042
that song I wrote with Se Yeon?
715
00:46:28,165 --> 00:46:29,953
Seo Jun is going to sing it.
716
00:46:31,435 --> 00:46:32,683
Really?
717
00:46:36,574 --> 00:46:37,962
Would Se Yeon...
718
00:46:39,574 --> 00:46:40,792
like that too?
719
00:46:43,174 --> 00:46:45,763
Of course. That's a given.
720
00:46:47,185 --> 00:46:48,303
Really?
721
00:46:49,455 --> 00:46:50,803
Yes, really.
722
00:46:51,724 --> 00:46:55,013
I'd be super happy if it were me.
723
00:46:58,025 --> 00:46:59,342
I really...
724
00:47:00,864 --> 00:47:02,453
hope you're right.
725
00:47:38,534 --> 00:47:39,752
Ju Kyung.
726
00:47:41,935 --> 00:47:43,123
Wake up.
727
00:47:50,585 --> 00:47:51,803
Ju Kyung.
728
00:47:53,045 --> 00:47:54,303
It's late.
729
00:47:55,554 --> 00:47:56,703
Wake up.
730
00:48:01,025 --> 00:48:02,712
I tried to wake you.
731
00:48:04,465 --> 00:48:06,013
You're the one who didn't wake up.
732
00:48:11,034 --> 00:48:12,283
I love you.
733
00:48:34,924 --> 00:48:36,373
- Are you okay? - What?
734
00:48:36,694 --> 00:48:38,994
I meant to leave once you fell asleep,
735
00:48:38,994 --> 00:48:40,264
but I fell asleep too.
736
00:48:40,264 --> 00:48:41,853
I was just about to wake you.
737
00:48:43,295 --> 00:48:44,583
(3 missed calls from Mom)
738
00:48:46,534 --> 00:48:47,874
Mom called.
739
00:48:47,875 --> 00:48:49,422
I didn't say I'd be late.
740
00:48:50,034 --> 00:48:51,922
Why didn't you go home?
741
00:48:52,074 --> 00:48:54,874
I said you were sleeping over at my place.
742
00:48:54,875 --> 00:48:57,562
Enjoy yourself, my friend.
743
00:48:58,585 --> 00:49:01,333
Aren't you going to call her?
744
00:49:02,455 --> 00:49:03,632
Well...
745
00:49:04,884 --> 00:49:07,743
Soo Ah covered for me.
746
00:49:08,855 --> 00:49:10,073
She did?
747
00:49:12,465 --> 00:49:14,853
I'll drive you home. Where's my car key?
748
00:49:15,295 --> 00:49:17,134
Where did I put it?
749
00:49:17,134 --> 00:49:18,482
But you drank.
750
00:49:19,165 --> 00:49:20,453
Right.
751
00:49:21,174 --> 00:49:23,522
I should call a designated driver.
752
00:49:24,844 --> 00:49:26,592
I'll just call a cab.
753
00:49:29,474 --> 00:49:32,763
I can't get a car. Is it because it's so late?
754
00:49:38,855 --> 00:49:40,772
I'll hail one on the street.
755
00:49:46,494 --> 00:49:47,712
Can't you stay?
756
00:49:50,465 --> 00:49:51,652
It's...
757
00:49:53,304 --> 00:49:54,522
late.
758
00:49:59,574 --> 00:50:00,792
Don't go.
759
00:51:04,645 --> 00:51:07,292
Are you cooking? I'm amazed.
760
00:51:07,674 --> 00:51:08,833
For this simple dish?
761
00:51:09,275 --> 00:51:11,263
I'm just adding stuff and pan-frying them.
762
00:51:13,985 --> 00:51:15,873
I can barely cook a pot of ramyeon.
763
00:51:16,154 --> 00:51:17,842
Then the cooking will be my job, I guess.
764
00:51:20,054 --> 00:51:21,612
It looks delicious. Here.
765
00:51:21,824 --> 00:51:23,272
I'm starving.
766
00:51:24,094 --> 00:51:25,312
Ta-da.
767
00:51:27,494 --> 00:51:28,913
You should slow down.
768
00:51:28,935 --> 00:51:30,152
It's really good.
769
00:51:30,435 --> 00:51:32,164
Was it seasoned with magic?
770
00:51:32,165 --> 00:51:33,453
Try the salad too.
771
00:51:33,605 --> 00:51:37,092
It's like I said. Fiber is good for constipation.
772
00:51:52,185 --> 00:51:53,442
Just a second.
773
00:51:59,364 --> 00:52:00,553
Here.
774
00:52:03,804 --> 00:52:05,123
Because who I see...
775
00:52:07,235 --> 00:52:08,692
is Lim Ju Kyung.
776
00:52:12,775 --> 00:52:14,362
You still had this?
777
00:52:15,574 --> 00:52:16,792
Here.
778
00:52:19,344 --> 00:52:20,732
Do you know how to tie hair back?
779
00:52:21,554 --> 00:52:22,833
I'm willing to try.
780
00:52:27,355 --> 00:52:28,513
Is this not right?
781
00:52:28,824 --> 00:52:30,942
Why didn't you throw this out?
782
00:52:31,125 --> 00:52:32,683
I'm glad I didn't.
783
00:52:33,795 --> 00:52:36,612
Why don't we watch a movie after I get off work today?
784
00:52:37,505 --> 00:52:40,652
Not today. I have something important lined up.
785
00:52:41,375 --> 00:52:42,792
Something important?
786
00:52:44,404 --> 00:52:51,232
When I close my eyes, the image of you grows clearer
787
00:52:51,915 --> 00:52:58,473
I end up missing your glowing face even more
788
00:52:58,554 --> 00:53:04,442
Where you've been staying up this long night
789
00:53:05,625 --> 00:53:12,422
I'll rest for a moment and stay by your side
790
00:53:12,634 --> 00:53:19,393
On this exhausted night, tears let it blossom
791
00:53:20,174 --> 00:53:26,663
When my song reaches the sky
792
00:53:26,715 --> 00:53:28,915
Gradually
793
00:53:28,915 --> 00:53:30,703
- Good job, everyone. - Good job.
794
00:53:32,224 --> 00:53:33,502
You sounded amazing.
795
00:53:33,685 --> 00:53:37,542
What if you get arrested for pounding on girls' hearts?
796
00:53:37,594 --> 00:53:38,913
You and your cheesy comments.
797
00:53:38,965 --> 00:53:41,283
Leo, what did you think?
798
00:53:41,634 --> 00:53:42,853
I almost barfed.
799
00:53:43,435 --> 00:53:45,422
Because it was that sick.
800
00:53:46,235 --> 00:53:47,993
- Do you have a death wish? - Of course not.
801
00:53:48,674 --> 00:53:50,804
Pretty Boy 1 and 2, get arguing.
802
00:53:50,804 --> 00:53:53,074
I wouldn't mind some blood, sweat, and tears.
803
00:53:53,074 --> 00:53:55,132
What? You're not going to vomit again, right?
804
00:53:55,775 --> 00:53:56,962
Come on.
805
00:53:57,185 --> 00:54:00,603
Anyway, wrap up the recording. I'm getting married tomorrow,
806
00:54:00,685 --> 00:54:02,573
- so I'll head home. - Congratulations.
807
00:54:02,855 --> 00:54:04,624
You got lucky with your fiance.
808
00:54:04,625 --> 00:54:07,973
I know. I should make my Grapefruit a happy man.
809
00:54:08,295 --> 00:54:09,873
- I'm off. - Take care.
810
00:54:11,424 --> 00:54:12,842
Darn, I'm starving.
811
00:54:13,025 --> 00:54:14,353
Want to grab a bite?
812
00:54:15,735 --> 00:54:16,953
Is this enough?
813
00:54:17,465 --> 00:54:19,752
I can't sing on a full stomach.
814
00:54:19,904 --> 00:54:22,922
Your vocalization isn't as good as it used to be.
815
00:54:22,974 --> 00:54:26,874
I saw you wiping tears away while hearing me sing earlier.
816
00:54:26,875 --> 00:54:28,033
When did I ever?
817
00:54:30,944 --> 00:54:33,914
Will I not get to see you often once you make your debut?
818
00:54:33,915 --> 00:54:35,502
Of course, I'll be too busy.
819
00:54:35,855 --> 00:54:37,442
You should get in line.
820
00:54:37,685 --> 00:54:39,703
I'll be just as busy too.
821
00:54:40,554 --> 00:54:42,073
I'm thinking about studying.
822
00:54:42,855 --> 00:54:44,583
- Studying what? - Music.
823
00:54:44,965 --> 00:54:46,882
I never properly learned how to write songs.
824
00:54:47,395 --> 00:54:50,194
So I've decided to start with the basics.
825
00:54:50,194 --> 00:54:52,583
Wait. Will you be taking the CSAT then?
826
00:54:54,034 --> 00:54:56,705
Poor Ju Kyung. She'll have to provide for her boyfriend.
827
00:54:56,705 --> 00:54:58,904
I can take the test right now and still get into a decent college.
828
00:54:58,904 --> 00:55:00,592
What a show-off.
829
00:55:01,114 --> 00:55:02,433
Anyway, I'm having some coke.
830
00:55:02,744 --> 00:55:05,803
Soda isn't good for your throat, so stick to water.
831
00:55:06,344 --> 00:55:07,973
Okay, fine. I'll drink water instead.
832
00:55:08,085 --> 00:55:10,033
No wonder your singing isn't as good as before.
833
00:55:10,855 --> 00:55:12,743
You're like a nagging wife.
834
00:55:12,755 --> 00:55:15,212
A singer should take care of his voice.
835
00:55:22,194 --> 00:55:24,764
(Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married)
836
00:55:24,764 --> 00:55:26,034
(Bride: Lim Hee Kyung)
837
00:55:26,034 --> 00:55:27,375
(Groom: Han Joon Woo)
838
00:55:27,375 --> 00:55:29,192
(Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married)
839
00:55:33,545 --> 00:55:35,244
Who on earth is it?
840
00:55:35,244 --> 00:55:37,384
Who have you been texting all day?
841
00:55:37,384 --> 00:55:39,433
- An older student from school. - An older student?
842
00:55:40,085 --> 00:55:41,272
Male or female?
843
00:55:41,514 --> 00:55:43,203
Male.
844
00:55:43,355 --> 00:55:44,502
Male?
845
00:55:45,784 --> 00:55:47,612
Hey! Are you giggling?
846
00:55:48,224 --> 00:55:51,025
You should wait for me until I get into college next year.
847
00:55:51,025 --> 00:55:52,643
No one told you not to get into college.
848
00:55:53,094 --> 00:55:55,513
- It's not like I didn't want to. - Whatever.
849
00:55:56,895 --> 00:55:59,583
Okay, fine. I'll let you flirt a little.
850
00:55:59,904 --> 00:56:03,123
Enjoy your college life to some extent, okay?
851
00:56:06,505 --> 00:56:07,692
Hey, Ju Young.
852
00:56:08,545 --> 00:56:09,833
What?
853
00:56:10,045 --> 00:56:12,444
I'm aware of how much you like me...
854
00:56:12,444 --> 00:56:15,113
and that I won't find anyone as decent as you.
855
00:56:15,114 --> 00:56:19,125
So don't you dare flirt with any girls at the academy.
856
00:56:19,125 --> 00:56:20,873
You'll pay for it.
857
00:56:23,395 --> 00:56:25,482
Go Woon!
858
00:56:29,295 --> 00:56:31,565
Look at you, Ju Kyung. The studying and the internship...
859
00:56:31,565 --> 00:56:33,623
truly paid off.
860
00:56:33,705 --> 00:56:35,723
A bride shouldn't speak in that tone.
861
00:56:35,875 --> 00:56:37,353
Stay still, will you?
862
00:56:38,105 --> 00:56:40,522
My Hee Kyung couldn't be more stunning.
863
00:56:41,974 --> 00:56:43,562
What's wrong with me?
864
00:56:44,145 --> 00:56:46,203
I honestly shouldn't cry.
865
00:56:46,944 --> 00:56:48,585
Talk about the roles being reversed.
866
00:56:48,585 --> 00:56:50,203
How adorable.
867
00:56:51,924 --> 00:56:54,913
- What's that, Dad? - His eyes are puffy from the tears.
868
00:56:57,295 --> 00:56:59,783
They're less puffy now and...
869
00:57:05,505 --> 00:57:06,752
Why do you keep on crying?
870
00:57:06,804 --> 00:57:10,123
You just had to marry a man exactly like your dad.
871
00:57:11,205 --> 00:57:12,692
- All done. - Really?
872
00:57:14,174 --> 00:57:15,862
Is this really me?
873
00:57:17,215 --> 00:57:19,085
- Hyun Sook. - You're here!
874
00:57:19,085 --> 00:57:21,614
- Hello. - You look amazing. Congratulations.
875
00:57:21,614 --> 00:57:23,915
- Where's Seo Jun? - I came with Go Woon.
876
00:57:23,915 --> 00:57:26,542
Seo Jun's busy getting ready for his debut.
877
00:57:27,755 --> 00:57:28,993
You look stunning.
878
00:57:28,994 --> 00:57:30,625
- Divine Hyun Kyu. - Yes, Mighty Tae Hoon?
879
00:57:30,625 --> 00:57:33,083
What gives? Why didn't you bring your girlfriend?
880
00:57:34,395 --> 00:57:35,812
She's busy, you see.
881
00:57:36,835 --> 00:57:37,904
You lied, didn't you?
882
00:57:37,904 --> 00:57:39,134
You lied about having one...
883
00:57:39,134 --> 00:57:40,404
to get out of going to the military together.
884
00:57:40,404 --> 00:57:43,574
Where did you find this odd ring anyway?
885
00:57:43,574 --> 00:57:45,474
- Is it your dad's? - My dad's?
886
00:57:45,474 --> 00:57:47,105
I got it in Dongdaemun...
887
00:57:47,105 --> 00:57:48,893
- and it's 18k gold. - Whatever.
888
00:57:48,974 --> 00:57:50,014
As if you'll know.
889
00:57:50,014 --> 00:57:53,715
Hoon, you look incredible in that suit.
890
00:57:53,715 --> 00:57:55,632
Hold on. Why are you calling him like that again?
891
00:57:55,955 --> 00:57:57,973
You only used to when you dated.
892
00:57:58,185 --> 00:58:00,143
- Are you two back together? - What?
893
00:58:00,255 --> 00:58:03,724
When did I call him Hoon? You should get your ears checked.
894
00:58:03,724 --> 00:58:06,024
That's odd. You don't call him Hoon for no reason.
895
00:58:06,025 --> 00:58:08,565
- What do you mean it's odd? - Hey, it's been so long!
896
00:58:08,565 --> 00:58:10,413
- Unbelievable. - Hey, Hyun Kyu.
897
00:58:12,205 --> 00:58:13,853
It's so good to see you again.
898
00:58:22,145 --> 00:58:23,915
Soo Ah, your hand is bigger than I remember it.
899
00:58:23,915 --> 00:58:25,232
What do you think you're doing?
900
00:58:26,645 --> 00:58:28,614
How dare you take my girlfriend's hand!
901
00:58:28,614 --> 00:58:30,614
I didn't mean to... Wait, girlfriend?
902
00:58:30,614 --> 00:58:31,942
Stop it.
903
00:58:32,384 --> 00:58:34,324
You've always been at each other's throats,
904
00:58:34,324 --> 00:58:35,424
so when did this happen?
905
00:58:35,424 --> 00:58:38,324
You said it would never happen. I can't believe this.
906
00:58:38,324 --> 00:58:40,882
- I told you to be careful! - No way.
907
00:58:41,194 --> 00:58:43,263
- Honey! - Honey?
908
00:58:43,264 --> 00:58:45,723
Are you ashamed of me or something?
909
00:58:45,804 --> 00:58:47,723
- Whatever. - No way.
910
00:58:48,674 --> 00:58:49,823
Guys.
911
00:58:50,275 --> 00:58:53,692
Watch us become the sweetest couple.
912
00:58:54,005 --> 00:58:55,215
- No... - Please don't.
913
00:58:55,215 --> 00:58:57,585
Hey. Don't you dare!
914
00:58:57,585 --> 00:58:58,815
What do you think you're doing?
915
00:58:58,815 --> 00:59:00,263
- I can't believe it. - Unbelievable.
916
00:59:00,444 --> 00:59:01,603
Hoon, let's go.
917
00:59:01,654 --> 00:59:04,454
- I can't watch this. - Are you kidding me?
918
00:59:04,455 --> 00:59:06,002
Ju Kyung.
919
00:59:06,625 --> 00:59:08,513
Hey, you're here.
920
00:59:08,694 --> 00:59:10,442
Are you done with her makeup?
921
00:59:10,654 --> 00:59:11,994
I don't know why I'm so nervous...
922
00:59:11,994 --> 00:59:13,842
when Hee Kyung's the one getting married.
923
00:59:13,994 --> 00:59:16,534
Are the contest results out? Today's the day, right?
924
00:59:16,534 --> 00:59:19,334
Yes, the results were posted.
925
00:59:19,335 --> 00:59:20,453
So how did it go?
926
00:59:20,665 --> 00:59:21,953
Well...
927
00:59:22,474 --> 00:59:24,493
Good or bad?
928
00:59:26,705 --> 00:59:28,645
- So you made the cut. - No, I didn't.
929
00:59:28,645 --> 00:59:31,185
- You didn't? - The others are more experienced,
930
00:59:31,185 --> 00:59:32,485
so it only makes sense.
931
00:59:32,485 --> 00:59:35,033
You must feel defeated. I know how hard you tried.
932
00:59:35,485 --> 00:59:36,973
Still, I feel good about it.
933
00:59:37,215 --> 00:59:39,272
The internship will be over once lectures begin again,
934
00:59:39,525 --> 00:59:42,094
so I wanted to do more than just run errands all the time.
935
00:59:42,094 --> 00:59:43,924
I learned a lot while putting the presentation together.
936
00:59:43,924 --> 00:59:45,342
I'm proud of you.
937
00:59:47,534 --> 00:59:50,112
I was wrong to go with the model I chose though.
938
00:59:50,364 --> 00:59:52,505
- Why? - People asked me more about you...
939
00:59:52,505 --> 00:59:54,453
after seeing your photo.
940
00:59:54,474 --> 00:59:55,823
They asked me where I found you.
941
00:59:57,235 --> 00:59:58,893
So it's because of you that I didn't pass.
942
00:59:59,545 --> 01:00:01,232
- Is it? - Yes.
943
01:00:01,674 --> 01:00:04,402
- What can I do to make up for it? - I'm not sure.
944
01:00:05,315 --> 01:00:07,703
Soo Ho, my best friend.
945
01:00:08,384 --> 01:00:10,215
You guys are so pretty and handsome today.
946
01:00:10,215 --> 01:00:12,942
- It's like you're getting married. - Exactly.
947
01:00:16,194 --> 01:00:17,373
Soo Jin.
948
01:00:17,625 --> 01:00:19,482
My gosh, is that Kang Soo Jin?
949
01:00:22,965 --> 01:00:24,723
You haven't changed one bit.
950
01:00:25,435 --> 01:00:27,252
Long time no see, Kang Soo.
951
01:00:28,474 --> 01:00:30,152
I haven't heard anyone call me that in a long time.
952
01:00:31,145 --> 01:00:34,163
I'm glad you came. Soo Ah wanted to meet you too.
953
01:00:36,014 --> 01:00:37,263
Have you been well?
954
01:00:37,415 --> 01:00:39,103
I heard about your dad.
955
01:00:39,514 --> 01:00:41,333
- I'm relieved. - Me too.
956
01:00:42,014 --> 01:00:43,272
Thanks.
957
01:00:45,054 --> 01:00:47,772
I missed you.
958
01:00:48,694 --> 01:00:50,312
You should've called.
959
01:00:52,194 --> 01:00:53,382
I'm sorry.
960
01:00:54,935 --> 01:00:56,152
How cute.
961
01:00:56,694 --> 01:00:58,605
Hee Kyung, your ring is here.
962
01:00:58,605 --> 01:01:00,974
Thank goodness it got here on time.
963
01:01:00,974 --> 01:01:02,592
- Try it on to see if it fits. - Okay.
964
01:01:04,944 --> 01:01:07,522
- It's a bit tight. - What?
965
01:01:07,815 --> 01:01:09,274
- It won't come off. - What?
966
01:01:09,275 --> 01:01:11,014
It's because you drank yesterday.
967
01:01:11,014 --> 01:01:12,614
What kind of bride drinks before her own wedding?
968
01:01:12,614 --> 01:01:14,284
It really won't come off. Take it off for me.
969
01:01:14,284 --> 01:01:15,502
- My goodness. - Let me see.
970
01:01:16,085 --> 01:01:17,902
Gosh, it really won't come off.
971
01:01:18,625 --> 01:01:20,455
Why don't I just wear it?
972
01:01:20,455 --> 01:01:21,643
You can't do that.
973
01:01:21,755 --> 01:01:24,363
Exchanging rings is the most important part of the wedding.
974
01:01:24,364 --> 01:01:27,243
- He's right. Here. Let me try. - You want to try?
975
01:01:27,994 --> 01:01:29,583
I'll get it off for you.
976
01:01:31,705 --> 01:01:33,505
I think my finger might come off.
977
01:01:33,505 --> 01:01:35,303
- Honey, be gentle. - Gosh, it hurts.
978
01:01:35,304 --> 01:01:37,922
- Be gentle. - I'll get it off for you!
979
01:01:38,605 --> 01:01:41,092
- My gosh, it hurts! - My goodness.
980
01:01:43,614 --> 01:01:44,803
You got it off!
981
01:01:48,415 --> 01:01:49,603
There it is.
982
01:01:55,194 --> 01:01:57,965
It's time for the bride to go to the waiting room.
983
01:01:57,965 --> 01:01:59,183
I got you.
984
01:02:03,094 --> 01:02:04,283
What's going on?
985
01:02:06,665 --> 01:02:07,705
- What's wrong? - What is it?
986
01:02:07,705 --> 01:02:09,022
Darn it.
987
01:02:11,505 --> 01:02:12,862
Hee Kyung, congratulations...
988
01:02:15,915 --> 01:02:16,974
What's going on?
989
01:02:16,974 --> 01:02:19,433
- Isn't it the bride's waiting room? - What's the groom doing there?
990
01:02:19,614 --> 01:02:20,685
Hello.
991
01:02:20,685 --> 01:02:22,772
My gosh, what's all this?
992
01:02:23,255 --> 01:02:24,985
I didn't know grooms also had waiting rooms these days.
993
01:02:24,985 --> 01:02:27,772
Bravo. Mr. Han, you look amazing.
994
01:02:27,824 --> 01:02:29,112
Congratulations.
995
01:02:29,694 --> 01:02:31,625
- Thank you. - I'll take a photo of everyone.
996
01:02:31,625 --> 01:02:33,894
- Stand next to the groom. - Okay, let's go.
997
01:02:33,895 --> 01:02:35,183
Be careful.
998
01:02:35,565 --> 01:02:36,953
You can sit here.
999
01:02:38,034 --> 01:02:39,353
I'll take a photo now.
1000
01:02:39,804 --> 01:02:41,993
1, 2, 3.
1001
01:02:43,835 --> 01:02:45,092
What's wrong?
1002
01:02:45,744 --> 01:02:47,163
- My goodness. - Are you okay?
1003
01:02:49,074 --> 01:02:50,574
- My goodness! - Please let go.
1004
01:02:50,574 --> 01:02:52,244
It's time for the groom to get ready to walk down the aisle.
1005
01:02:52,244 --> 01:02:53,533
Okay.
1006
01:02:55,485 --> 01:02:57,803
Please! I'm the groom!
1007
01:02:59,855 --> 01:03:02,224
- Come on! - This isn't working!
1008
01:03:02,224 --> 01:03:03,794
Has her face gotten bigger?
1009
01:03:03,795 --> 01:03:06,212
What are we going to do? Should we call someone?
1010
01:03:06,395 --> 01:03:07,625
Should we call 911?
1011
01:03:07,625 --> 01:03:10,594
- 911? - But she needs to go right now.
1012
01:03:10,594 --> 01:03:11,665
What?
1013
01:03:11,665 --> 01:03:13,623
It's finally time to see...
1014
01:03:13,705 --> 01:03:16,304
the bride and groom walk down the aisle.
1015
01:03:16,304 --> 01:03:19,763
I'd like everyone to face the back.
1016
01:03:19,804 --> 01:03:23,545
Okay then. Let's give them a round of applause...
1017
01:03:23,545 --> 01:03:25,045
and welcome them...
1018
01:03:25,045 --> 01:03:28,215
with excitement as we keep our voices up on note C7.
1019
01:03:28,215 --> 01:03:30,672
Let's welcome the bride and groom.
1020
01:03:40,264 --> 01:03:43,882
This is the most beautiful wedding I've ever seen.
1021
01:03:45,505 --> 01:03:46,723
Let's give them a round of applause!
1022
01:03:51,574 --> 01:03:54,663
I love your voices.
1023
01:04:00,715 --> 01:04:04,054
Now that the wedding has come to an end,
1024
01:04:04,054 --> 01:04:07,424
it's time for the officiant to give them his words of blessings.
1025
01:04:07,424 --> 01:04:10,154
The fact that I was given the opportunity...
1026
01:04:10,154 --> 01:04:13,625
to officiate Han Joon Woo...
1027
01:04:13,625 --> 01:04:16,565
and Lim Hee Kyung's wedding...
1028
01:04:16,565 --> 01:04:20,335
makes me feel unbelievably grateful and honored.
1029
01:04:20,335 --> 01:04:23,152
Let me tell you something about the groom, Han Joon Woo.
1030
01:04:23,235 --> 01:04:26,974
The moment he set foot into Saebom High School,
1031
01:04:26,974 --> 01:04:28,474
I saw a halo,
1032
01:04:28,474 --> 01:04:32,215
and I could instantly tell that he had the competence...
1033
01:04:32,215 --> 01:04:35,154
to lead our school to create...
1034
01:04:35,154 --> 01:04:37,014
a new history!
1035
01:04:37,014 --> 01:04:39,455
Now let's see how much the bride loves the groom...
1036
01:04:39,455 --> 01:04:42,154
by hearing her shout her love for him three times.
1037
01:04:42,154 --> 01:04:45,694
Han Joon is my man! Han Joon is my man!
1038
01:04:45,694 --> 01:04:49,353
- Han Joon is my man! I love you! - Congratulations!
1039
01:04:54,974 --> 01:04:58,493
- Kiss! Kiss! - Kiss! Kiss!
1040
01:04:58,705 --> 01:05:00,192
- Kiss! Kiss! - No...
1041
01:05:02,215 --> 01:05:03,393
Let's congratulate them with a round of applause!
1042
01:05:58,264 --> 01:05:59,652
Amazing!
1043
01:08:13,305 --> 01:08:14,783
I'll go wash the sponges.
1044
01:08:18,774 --> 01:08:19,993
Seo Jun.
1045
01:08:20,475 --> 01:08:22,493
Hey, you're here too?
1046
01:08:23,515 --> 01:08:24,793
You look great today.
1047
01:08:25,284 --> 01:08:26,663
It's not just today.
1048
01:08:27,085 --> 01:08:28,772
I look great every day.
1049
01:08:30,484 --> 01:08:31,802
Seo Jun, are you done?
1050
01:08:32,284 --> 01:08:34,173
- Let's begin. - Okay.
1051
01:08:50,774 --> 01:08:52,392
I see you're on your toes today.
1052
01:09:12,625 --> 01:09:14,213
Which color do you think we should use?
1053
01:09:14,425 --> 01:09:16,713
Pardon? Me?
1054
01:09:16,795 --> 01:09:18,552
Who else would I be talking to?
1055
01:09:20,234 --> 01:09:21,423
Well...
1056
01:09:23,104 --> 01:09:26,963
In order to match the color of his hair and outfit,
1057
01:09:29,415 --> 01:09:32,232
I think we should use one that's a bit more matte.
1058
01:09:33,215 --> 01:09:34,562
Why don't you give it a try?
1059
01:09:35,385 --> 01:09:38,373
- Me? - Who else would I be talking to?
1060
01:09:38,684 --> 01:09:41,573
Here. I heard you guys are friends.
1061
01:09:41,955 --> 01:09:43,213
Give it a nice finishing touch.
1062
01:09:51,265 --> 01:09:52,423
About the concept proposal...
1063
01:09:53,305 --> 01:09:55,823
You did pretty well for an intern,
1064
01:09:56,774 --> 01:09:58,022
Ju Kyung.
1065
01:10:02,314 --> 01:10:03,892
- What are you doing? - Hey.
1066
01:10:04,215 --> 01:10:06,684
She just said my name and complimented me, right?
1067
01:10:06,684 --> 01:10:07,902
I'm not dreaming, am I?
1068
01:10:08,515 --> 01:10:09,802
Look at this girl.
1069
01:10:10,385 --> 01:10:13,203
You don't know how it feels for a geek who succeeded.
1070
01:10:15,654 --> 01:10:17,112
Finish it already.
1071
01:10:18,055 --> 01:10:19,343
Okay.
1072
01:10:27,104 --> 01:10:28,392
Do you have tremors?
1073
01:10:29,205 --> 01:10:32,022
It's my first time doing this at a real event.
1074
01:10:33,104 --> 01:10:34,644
You did it well last time.
1075
01:10:34,644 --> 01:10:36,474
It's different.
1076
01:10:36,475 --> 01:10:39,062
You can't mess it up even if you mess up.
1077
01:10:39,415 --> 01:10:41,302
My lips are too sexy for that.
1078
01:10:43,715 --> 01:10:45,102
Stay still.
1079
01:11:01,675 --> 01:11:02,852
All done.
1080
01:11:04,944 --> 01:11:06,222
Thanks.
1081
01:11:06,604 --> 01:11:09,633
I didn't do anything. Perform well. I'll be watching.
1082
01:11:09,675 --> 01:11:10,892
Don't be nervous.
1083
01:11:11,944 --> 01:11:13,262
You too. Good luck.
1084
01:11:14,215 --> 01:11:15,402
Good luck.
1085
01:11:16,154 --> 01:11:17,833
Your hand is sweaty.
1086
01:11:18,524 --> 01:11:20,073
You're nervous, aren't you?
1087
01:11:20,225 --> 01:11:22,873
I am not. I've got nerves of steel.
1088
01:11:22,894 --> 01:11:24,442
I don't get nervous.
1089
01:11:34,135 --> 01:11:35,593
Let's go!
1090
01:11:40,104 --> 01:11:42,033
- Let's do this. - Hands in.
1091
01:11:43,074 --> 01:11:45,385
We've worked hard, so let's do our best.
1092
01:11:45,385 --> 01:11:47,184
- Let's do a cheer. - Okay. 1, 2, 3.
1093
01:11:47,184 --> 01:11:48,333
- Let's do this! - Let's do this!
1094
01:11:51,784 --> 01:11:52,902
Hey.
1095
01:11:53,225 --> 01:11:56,272
- Did you finish? - Yes. I did Seo Jun's lips.
1096
01:11:57,125 --> 01:11:58,272
What about me?
1097
01:12:00,024 --> 01:12:01,243
It's starting.
1098
01:12:26,225 --> 01:12:31,173
The purple sky
1099
01:12:32,564 --> 01:12:38,213
And the cool breeze makes me feel more lonely
1100
01:12:39,465 --> 01:12:44,953
All the familiar memories
1101
01:12:45,175 --> 01:12:51,192
Start coming back and remind me of you tonight
1102
01:12:54,484 --> 01:12:59,543
I have so much to thank you for
1103
01:13:00,854 --> 01:13:06,394
Our hearts used to flutter as we smiled at one another
1104
01:13:06,394 --> 01:13:13,222
I fear you'll turn into a star and disappear again
1105
01:13:13,364 --> 01:13:19,722
I'll cherish you in the void in my heart
1106
01:13:20,875 --> 01:13:27,902
When I close my eyes, the image of you grows clearer
1107
01:13:28,415 --> 01:13:34,972
I end up missing your glowing face even more
1108
01:13:35,125 --> 01:13:41,012
Where you've been staying up this long night
1109
01:13:42,135 --> 01:13:48,823
I'll rest for a moment and stay by your side
1110
01:13:49,175 --> 01:13:56,062
On this exhausted night, tears let it blossom
1111
01:13:56,744 --> 01:14:03,254
When my song reaches the sky
1112
01:14:03,255 --> 01:14:10,743
Gradually Come to me like an eternal dream
1113
01:14:10,824 --> 01:14:16,512
Become a star and stay by my side
1114
01:14:32,284 --> 01:14:34,402
You rock!
1115
01:14:35,284 --> 01:14:40,602
As if I roamed in the darkness for years
1116
01:14:41,484 --> 01:14:45,294
And finally found light
1117
01:14:45,295 --> 01:14:48,713
All the hardships that weighed me down
1118
01:14:49,064 --> 01:14:54,033
Melt away like snow
1119
01:14:54,034 --> 01:14:58,993
My dream of hope gave me the strength to fight
1120
01:14:59,005 --> 01:15:03,293
- The countless tears - The countless tears
1121
01:15:04,074 --> 01:15:08,972
Relying on my hopeless dream
1122
01:15:09,085 --> 01:15:13,754
I gave my heart and jumped in
1123
01:15:13,755 --> 01:15:17,894
It starts today
1124
01:15:17,894 --> 01:15:24,152
A new world slowly appears before my eyes
1125
01:15:24,364 --> 01:15:30,823
And in it, I'll run afresh
1126
01:15:33,744 --> 01:15:36,274
My future that I feared
1127
01:15:36,274 --> 01:15:37,692
You're awesome!
1128
01:15:37,875 --> 01:15:40,302
One by one
1129
01:15:40,684 --> 01:15:43,373
They're coming true
1130
01:15:43,484 --> 01:15:49,353
The dreams that I had wished for so desperately
1131
01:15:49,354 --> 01:15:52,612
They come to me
1132
01:15:52,864 --> 01:15:55,883
Within reach
1133
01:16:04,434 --> 01:16:06,192
I didn't finish yet.
1134
01:16:10,274 --> 01:16:12,463
- Did you finish? - Not yet.
1135
01:16:12,944 --> 01:16:14,262
You're so slow.
1136
01:16:14,644 --> 01:16:16,503
You said you were a master of speed-reading.
1137
01:16:16,784 --> 01:16:19,402
I'm focusing carefully on each page.
1138
01:16:20,255 --> 01:16:22,812
Do you just look at the pictures?
1139
01:16:22,925 --> 01:16:24,625
That's disrespectful.
1140
01:16:24,625 --> 01:16:26,312
I really am a master of speed-reading.
1141
01:16:27,194 --> 01:16:28,852
You're so arrogant.
1142
01:16:30,095 --> 01:16:32,222
They wrote this really well.
1143
01:16:32,364 --> 01:16:35,152
They revised "Killer of Darkness" into a zombie story.
1144
01:16:35,234 --> 01:16:36,823
They did a great job.
1145
01:16:37,034 --> 01:16:39,692
Really? I wondered why they felt the need to change it.
1146
01:16:39,744 --> 01:16:43,045
I feel like it lost the charm of the original that created...
1147
01:16:43,045 --> 01:16:46,402
an eerie fear of the unknown beings by making them zombies.
1148
01:16:47,045 --> 01:16:50,333
True. The original is good in many ways too.
1149
01:16:50,415 --> 01:16:52,824
You know the book from 1921 by Ed Seller...
1150
01:16:52,824 --> 01:16:54,043
- "Dead of Night." - "Dead of Night."
1151
01:16:54,425 --> 01:16:56,343
- So you do know. - How could I not?
1152
01:16:56,455 --> 01:16:58,095
The writing style is still not outdated...
1153
01:16:58,095 --> 01:17:00,343
Okay, okay. Let's finish reading. I want to see the rest.
1154
01:17:00,494 --> 01:17:01,743
Flip the page.
1155
01:17:03,595 --> 01:17:05,652
I'm done. Flip the page.
1156
01:17:07,904 --> 01:17:09,423
Seriously.
1157
01:17:12,345 --> 01:17:13,593
What are you two doing?
1158
01:17:15,744 --> 01:17:18,093
Nothing. Gosh, this thing.
1159
01:17:21,644 --> 01:17:25,302
Sorry. Continue what you were doing. I'm going to go eat.
1160
01:17:25,984 --> 01:17:27,472
I'm going to eat a multi-course meal.
1161
01:17:32,524 --> 01:17:33,642
Shall we continue?
1162
01:17:34,765 --> 01:17:37,482
Silly. Forget it.
1163
01:17:42,305 --> 01:17:43,493
Found it.
1164
01:18:56,114 --> 01:18:58,562
(Thank you Go Woo Ri and Dayoung for the special appearance.)
1165
01:18:59,114 --> 01:19:01,902
(Thank you actors and staff for following rules to stop the spread.)
1166
01:19:02,114 --> 01:19:06,402
(Thank you for supporting and watching "True Beauty".)
1167
01:19:29,045 --> 01:19:31,833
(True Beauty)
81002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.