All language subtitles for True.Beauty.E16.END.210204-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,881 --> 00:00:16,169 (Final Episode) 2 00:00:16,811 --> 00:00:18,898 You didn't have to walk me home. 3 00:00:19,080 --> 00:00:21,738 It's because we're a guy and a girl today. 4 00:00:22,291 --> 00:00:23,808 I wouldn't if we were friends. 5 00:00:27,861 --> 00:00:29,749 You live too close to the station. 6 00:00:30,800 --> 00:00:33,618 What do you mean? It's so far. 7 00:00:33,731 --> 00:00:35,889 No, it isn't. It's super close. 8 00:00:37,441 --> 00:00:38,788 We're here. 9 00:00:39,271 --> 00:00:40,658 Get home safely. 10 00:00:42,311 --> 00:00:43,429 Ju Kyung. 11 00:00:44,710 --> 00:00:45,858 Yes? 12 00:00:47,911 --> 00:00:49,069 I'm... 13 00:00:50,720 --> 00:00:52,069 using my wish. 14 00:01:09,601 --> 00:01:16,459 (Prince Comics) 15 00:01:46,371 --> 00:01:48,571 Seo Jun, I'm sorry. 16 00:01:48,571 --> 00:01:51,599 We still have a few dates left. 17 00:01:54,351 --> 00:01:55,498 You should head inside. 18 00:02:34,991 --> 00:02:36,639 Do you still like Ju Kyung? 19 00:02:38,461 --> 00:02:39,908 Did you ask her out? 20 00:02:40,861 --> 00:02:44,179 No. We're going out. 21 00:02:47,000 --> 00:02:48,289 I know you're lying. 22 00:02:50,271 --> 00:02:51,718 What do you know? 23 00:02:56,841 --> 00:02:58,658 I told you I met her yesterday. 24 00:02:59,841 --> 00:03:02,729 Why did it have to be yesterday? 25 00:03:04,950 --> 00:03:07,498 - Because of the first snow. - What's that supposed to mean? 26 00:03:07,950 --> 00:03:09,169 You guys aren't going out, are you? 27 00:03:10,961 --> 00:03:12,338 You must be a little nervous. 28 00:03:16,230 --> 00:03:18,848 - No. - You little punk. 29 00:03:55,271 --> 00:03:56,889 I can't believe they hugged each other. 30 00:04:01,141 --> 00:04:02,329 But we broke up. 31 00:04:02,940 --> 00:04:04,929 I haven't missed you at all. 32 00:04:45,721 --> 00:04:46,969 Hey, you're up. 33 00:04:47,890 --> 00:04:49,068 Yes. 34 00:04:49,590 --> 00:04:50,990 Who gave you these flowers? 35 00:04:50,991 --> 00:04:52,378 Do you have a boyfriend? 36 00:04:52,721 --> 00:04:54,109 No. 37 00:04:54,931 --> 00:04:56,779 I saw it in your room, and I brought it out. 38 00:04:57,061 --> 00:04:58,248 I didn't want it to wither. 39 00:04:59,330 --> 00:05:00,719 I totally forgot about it. 40 00:05:06,301 --> 00:05:09,458 Flowers are pretty when they're in a vase. 41 00:05:09,471 --> 00:05:12,498 But I feel bad for them when they wither without receiving any love. 42 00:05:25,760 --> 00:05:26,979 Are you busy? 43 00:05:27,260 --> 00:05:29,378 I'm at your agency. 44 00:05:29,791 --> 00:05:31,948 Can we meet after you finish practicing? 45 00:05:32,731 --> 00:05:34,318 I'll wait for you in the lobby. 46 00:05:40,171 --> 00:05:42,229 (I'll wait for you in the lobby.) 47 00:05:59,690 --> 00:06:00,909 Seo Jun. 48 00:06:01,291 --> 00:06:02,849 Why didn't you leave after seeing me not reply? 49 00:06:02,991 --> 00:06:04,518 You've been waiting here for hours. 50 00:06:04,630 --> 00:06:05,878 Well... 51 00:06:07,200 --> 00:06:09,948 - You see... - Yes, I see you. What is it? 52 00:06:10,770 --> 00:06:12,089 Did you eat? 53 00:06:12,400 --> 00:06:13,958 Should we go eat? 54 00:06:14,241 --> 00:06:15,458 Are you asking me out on a date? 55 00:06:15,840 --> 00:06:17,359 I'm busy today. 56 00:06:17,741 --> 00:06:19,029 I need to tell you something. 57 00:06:19,781 --> 00:06:21,268 You can save that for next time. 58 00:06:21,851 --> 00:06:23,328 I'm too busy today... 59 00:06:23,380 --> 00:06:24,938 to go on a date. 60 00:06:25,351 --> 00:06:26,698 Let's just settle with this. 61 00:06:44,541 --> 00:06:45,789 Seo Jun. 62 00:06:48,210 --> 00:06:50,229 By the way, did you hear? 63 00:06:50,741 --> 00:06:53,828 Soo Ho's going back to the States tonight. 64 00:06:54,080 --> 00:06:56,068 - What? - He apparently came here... 65 00:06:56,080 --> 00:06:59,368 to take care of things after his dad got better. 66 00:07:00,351 --> 00:07:02,409 You'd better get going if you want to catch him before he leaves. 67 00:07:03,991 --> 00:07:06,008 Why are you just standing there? 68 00:07:06,721 --> 00:07:09,409 You should get going. You don't want to miss him. 69 00:07:12,801 --> 00:07:14,719 Go. Get going already. 70 00:07:15,031 --> 00:07:16,289 Go on. 71 00:07:17,900 --> 00:07:19,118 See you. 72 00:07:49,371 --> 00:07:50,919 The doors are closing. 73 00:08:25,770 --> 00:08:26,958 What's this? 74 00:08:27,171 --> 00:08:29,328 Why are you suddenly studying so hard? 75 00:08:29,640 --> 00:08:32,359 Blow out the candle. I'm not going to sing a song. 76 00:08:38,551 --> 00:08:41,850 Happy birthday to you 77 00:08:41,850 --> 00:08:44,661 Happy birthday to you 78 00:08:44,661 --> 00:08:46,238 I thought you weren't going to sing. 79 00:08:50,291 --> 00:08:51,578 Ju Kyung. 80 00:08:52,061 --> 00:08:53,179 Yes? 81 00:08:53,230 --> 00:08:55,188 Which number are you going to pick for the questions you don't know? 82 00:08:55,870 --> 00:08:58,419 Let's see. Number three? 83 00:08:58,771 --> 00:09:00,818 Then I should pick everything else but that one. 84 00:09:01,740 --> 00:09:02,929 Wait. 85 00:09:03,840 --> 00:09:05,029 Here. 86 00:09:06,281 --> 00:09:07,759 Don't get too nervous and good luck. 87 00:09:08,251 --> 00:09:09,399 Thanks. 88 00:09:13,620 --> 00:09:16,208 Here. Good luck to you too. 89 00:09:16,751 --> 00:09:17,891 Okay. 90 00:09:17,891 --> 00:09:20,409 (2021 College Scholastic Ability Test) 91 00:09:26,401 --> 00:09:27,660 Here we go. 92 00:09:27,661 --> 00:09:29,419 1, 2, 3. 93 00:09:29,501 --> 00:09:31,200 - You guys. - Why do you all look so awkward? 94 00:09:31,200 --> 00:09:32,240 You guys look too sad. 95 00:09:32,240 --> 00:09:33,570 - Look more natural. - Okay, fine. 96 00:09:33,570 --> 00:09:35,340 - Let's be cute. - Ready? 97 00:09:35,340 --> 00:09:37,240 - 1, 2, 3. - Goodbye, Saebom High School! 98 00:09:37,240 --> 00:09:39,198 - Okay. - Ju Kyung. 99 00:09:39,541 --> 00:09:40,911 Aren't you going to take a photo with me? 100 00:09:40,911 --> 00:09:42,269 My gosh, Seo Jun. 101 00:09:42,281 --> 00:09:43,751 Why are you interrupting? 102 00:09:43,751 --> 00:09:45,251 Okay, Seo Jun. 103 00:09:45,251 --> 00:09:47,539 We'll take a photo of you together. Stand right here. 104 00:09:47,850 --> 00:09:49,350 - Go on. - Stand there. 105 00:09:49,350 --> 00:09:50,639 - My gosh. - Nice shot. 106 00:09:51,291 --> 00:09:52,661 - Get ready. - Stand close to each other. 107 00:09:52,661 --> 00:09:55,431 - Stand close. - 1, 2, 3. 108 00:09:55,431 --> 00:09:56,649 My gosh. 109 00:09:57,531 --> 00:09:59,978 - My gosh, come on. - Give me a proper pose. 110 00:10:00,001 --> 00:10:02,718 - Let's try one more time. - Hey, let's take a proper photo. 111 00:10:02,830 --> 00:10:05,858 Here we go. 1, 2, 3. 112 00:10:27,460 --> 00:10:30,208 Soo Ho's going back to the States tonight. 113 00:10:42,570 --> 00:10:44,159 (Bicycle Crossing) 114 00:11:00,061 --> 00:11:01,238 Taxi! 115 00:11:02,590 --> 00:11:03,779 Taxi! 116 00:11:09,131 --> 00:11:10,318 My gosh. 117 00:11:19,781 --> 00:11:22,769 Soo Ho! Soo Ho! 118 00:11:24,411 --> 00:11:26,369 Are you gone already? 119 00:11:27,651 --> 00:11:29,068 You jerk. 120 00:11:29,620 --> 00:11:32,608 Why did you come back if you were going to leave? 121 00:11:32,921 --> 00:11:34,909 Why did you follow me around? 122 00:11:37,291 --> 00:11:38,478 My gosh. 123 00:11:41,730 --> 00:11:42,919 Ju Kyung. 124 00:11:47,271 --> 00:11:48,488 Don't go. 125 00:11:56,811 --> 00:11:59,551 Please don't go. 126 00:11:59,551 --> 00:12:01,251 I won't let you go. 127 00:12:01,251 --> 00:12:03,039 So please don't leave. 128 00:12:06,391 --> 00:12:09,208 I'm not going anywhere. 129 00:12:10,891 --> 00:12:12,379 Don't you dare. 130 00:12:15,370 --> 00:12:16,688 So don't cry. 131 00:12:28,210 --> 00:12:31,369 - Don't go. - I won't. 132 00:12:35,190 --> 00:12:37,009 I didn't show it, 133 00:12:37,391 --> 00:12:39,578 but I was insanely nervous. 134 00:12:40,791 --> 00:12:42,808 - About what? - That you'd refuse... 135 00:12:44,330 --> 00:12:45,901 to see me. 136 00:12:45,901 --> 00:12:47,078 Liar. 137 00:12:48,370 --> 00:12:49,588 It's true. 138 00:12:51,501 --> 00:12:53,289 You were planning to leave today. 139 00:12:53,470 --> 00:12:54,619 What do you mean? 140 00:12:54,811 --> 00:12:57,389 I heard you were going back to the US tonight. 141 00:12:57,740 --> 00:12:58,929 Why would I? 142 00:12:59,110 --> 00:13:00,598 What's with your luggage? 143 00:13:01,080 --> 00:13:02,669 I was unpacking. 144 00:13:02,881 --> 00:13:05,869 What do you mean? Seo Jun said you were going back... 145 00:13:07,551 --> 00:13:08,909 He said that? 146 00:13:14,761 --> 00:13:16,009 Well... 147 00:13:16,031 --> 00:13:18,279 Did you run over here thinking I was leaving? 148 00:13:19,401 --> 00:13:21,519 - No, that's not it. - To stop me? 149 00:13:22,470 --> 00:13:24,049 That's not it. 150 00:13:24,131 --> 00:13:26,019 Ju Kyung. Ju Kyung! 151 00:13:30,840 --> 00:13:32,839 - Why are you running away? - I am not. 152 00:13:32,840 --> 00:13:34,098 Didn't you come to see me? 153 00:13:34,411 --> 00:13:37,828 I have to go home. It's very important. 154 00:13:38,320 --> 00:13:39,869 That's not the way. 155 00:13:43,521 --> 00:13:44,909 I'll take you home. 156 00:13:50,291 --> 00:13:51,448 Do you hate me? 157 00:13:53,061 --> 00:13:54,749 Won't you let me see your face? 158 00:13:54,970 --> 00:13:56,818 You were coming back anyway. 159 00:13:57,470 --> 00:13:59,218 You came back anyway. 160 00:14:01,940 --> 00:14:03,558 So why did you do that? 161 00:14:04,671 --> 00:14:06,228 Because it would be... 162 00:14:08,411 --> 00:14:09,999 too hard for you to wait. 163 00:14:11,011 --> 00:14:13,169 It was much harder... 164 00:14:14,521 --> 00:14:16,269 than waiting. 165 00:14:28,401 --> 00:14:29,789 It was... 166 00:14:32,100 --> 00:14:33,759 so hard for me too. 167 00:14:36,340 --> 00:14:37,828 That's why... 168 00:14:39,440 --> 00:14:42,169 I was looking for a way to come back. 169 00:14:42,811 --> 00:14:44,869 Even if my dad didn't wake up, 170 00:14:47,281 --> 00:14:49,139 I would've come back to you. 171 00:14:49,490 --> 00:14:52,009 What if I had gotten over you? 172 00:14:52,291 --> 00:14:53,879 I would've followed you around. 173 00:14:55,590 --> 00:14:57,179 What if I still said no? 174 00:14:57,561 --> 00:14:59,578 I would've cried and begged, 175 00:15:00,561 --> 00:15:02,149 and tried to seduce you. 176 00:15:04,531 --> 00:15:05,718 Ju Kyung. 177 00:15:07,771 --> 00:15:08,988 Please look at me. 178 00:15:11,271 --> 00:15:12,929 I'm sorry for making you... 179 00:15:16,411 --> 00:15:17,598 suffer. 180 00:15:18,251 --> 00:15:19,598 Why are you sorry? 181 00:15:22,590 --> 00:15:23,968 I know how you felt. 182 00:15:24,860 --> 00:15:28,409 I do, but seeing you again, 183 00:15:29,690 --> 00:15:32,131 I'm reminded of how much it hurt. 184 00:15:32,131 --> 00:15:33,431 I'm sorry for hurting you. 185 00:15:33,431 --> 00:15:35,318 You were hurting too. 186 00:15:35,870 --> 00:15:38,958 It must've been so hard in that faraway land. 187 00:15:39,671 --> 00:15:41,759 You had no other family. 188 00:15:42,771 --> 00:15:45,828 You were in the hospital alone, unable to do anything. 189 00:15:46,041 --> 00:15:47,828 It must've hurt so much. 190 00:15:48,781 --> 00:15:51,799 I was so worried, that I wanted to fly over, but... 191 00:15:54,921 --> 00:15:57,769 An 18-year-old has no money. 192 00:16:07,561 --> 00:16:09,149 We were too young, 193 00:16:10,370 --> 00:16:12,259 - weren't we? - Yes. 194 00:16:13,600 --> 00:16:14,818 Don't cry. 195 00:16:16,271 --> 00:16:17,389 Come here. 196 00:16:23,151 --> 00:16:24,950 It's shocking enough that they were dating. 197 00:16:24,950 --> 00:16:26,869 It's amazing that they're getting married. 198 00:16:27,450 --> 00:16:31,639 I know. Who else could handle my sister other than Mr. Han? 199 00:16:40,301 --> 00:16:41,519 What are you staring at? 200 00:16:42,131 --> 00:16:44,749 What? It's just... 201 00:16:45,700 --> 00:16:47,688 you've changed a lot. 202 00:16:48,440 --> 00:16:49,958 You even drive now. 203 00:16:56,580 --> 00:16:58,639 I still have this too. 204 00:17:00,021 --> 00:17:01,369 You didn't throw it away. 205 00:17:05,620 --> 00:17:06,809 We're the same. 206 00:17:07,961 --> 00:17:09,109 What? 207 00:17:09,630 --> 00:17:11,149 We haven't changed... 208 00:17:12,360 --> 00:17:13,649 from before. 209 00:17:16,870 --> 00:17:18,288 From before, when? 210 00:17:18,741 --> 00:17:20,119 When you were a crybaby? 211 00:17:20,640 --> 00:17:22,359 I cried once. Stop calling me a crybaby. 212 00:17:22,870 --> 00:17:24,629 You really are a crybaby. 213 00:17:26,610 --> 00:17:28,629 Why didn't you tell me sooner? 214 00:17:29,350 --> 00:17:31,849 I wouldn't have known if I didn't see the writing on the wall. 215 00:17:31,850 --> 00:17:35,468 I wanted to tell you on a special day, but couldn't. 216 00:17:36,551 --> 00:17:38,169 You should've just told me. 217 00:17:39,090 --> 00:17:42,478 I liked you when I was a kid too. 218 00:17:44,761 --> 00:17:46,978 I used to wait for you at the comic book store every day. 219 00:17:48,670 --> 00:17:50,589 I guess it wasn't one-sided... 220 00:17:51,570 --> 00:17:53,119 if you remembered me. 221 00:17:54,701 --> 00:17:55,929 I didn't like you. 222 00:17:56,471 --> 00:17:59,099 I only remember you as the comic book store crybaby. 223 00:18:00,981 --> 00:18:04,298 That's sad. I guess it was an unrequited love. 224 00:18:07,051 --> 00:18:08,809 How do you feel? Are you still sick? 225 00:18:09,090 --> 00:18:10,468 What do you mean? 226 00:18:11,590 --> 00:18:13,179 I wasn't sick. 227 00:18:13,291 --> 00:18:15,978 You ended up in the ER. How's your constipation? 228 00:18:17,991 --> 00:18:19,349 It's fine. 229 00:18:19,430 --> 00:18:22,070 You should exercise often and eat a lot of fiber. 230 00:18:22,070 --> 00:18:24,230 You need probiotics and lots of water. 231 00:18:24,231 --> 00:18:26,599 You need to do that regularly so you don't get constipated... 232 00:18:26,600 --> 00:18:28,659 Hey. Must you kill the mood by talking about that? 233 00:18:28,811 --> 00:18:30,629 It's so embarrassing. 234 00:18:30,711 --> 00:18:32,998 It's because I've been under a lot of stress. 235 00:18:33,180 --> 00:18:36,129 People with active digestive systems are usually very active. 236 00:18:37,850 --> 00:18:40,468 Pull over. I'll walk home as a workout. 237 00:18:40,850 --> 00:18:43,339 Yes. Over there. You can drop me off there. 238 00:18:43,420 --> 00:18:44,609 Pull over there. 239 00:19:55,430 --> 00:19:57,448 - Hey. - Are you on your way home? 240 00:19:57,961 --> 00:20:00,248 Yes, I am. 241 00:20:00,261 --> 00:20:02,218 - Aren't you tired? - Not at all. 242 00:20:02,570 --> 00:20:04,688 Is it hard to talk because you're driving? 243 00:20:04,771 --> 00:20:06,788 - Want to call me when you get home? - No. 244 00:20:07,600 --> 00:20:08,829 It's fine. 245 00:20:11,041 --> 00:20:12,758 I want to keep hearing your voice. 246 00:20:17,080 --> 00:20:18,228 What are you doing tomorrow? 247 00:20:20,281 --> 00:20:21,399 Why? 248 00:20:21,420 --> 00:20:22,609 I want to go see you. 249 00:20:24,051 --> 00:20:25,478 It seems like a dream... 250 00:20:26,461 --> 00:20:28,438 that I can see you tomorrow. 251 00:20:29,090 --> 00:20:30,349 For me too. 252 00:20:45,347 --> 00:20:47,006 When you start the chorus, 253 00:20:47,006 --> 00:20:49,046 - give a drum roll. - Here. 254 00:20:49,046 --> 00:20:50,677 - To explode. - Yes. 255 00:20:50,677 --> 00:20:53,147 And here, the guitar... 256 00:20:53,147 --> 00:20:56,704 - Don't pause on D, go right in. - Go right in. 257 00:20:58,187 --> 00:21:00,275 Why did you have to come out right then? 258 00:21:01,627 --> 00:21:03,545 You made me look lame. 259 00:21:05,266 --> 00:21:07,515 - What do you mean? - Unbelievable. 260 00:21:10,597 --> 00:21:12,255 Today was my last chance, you know. 261 00:21:13,236 --> 00:21:16,525 What I didn't do two years ago... Telling her how I feel... 262 00:21:17,076 --> 00:21:18,295 and getting rejected. 263 00:21:19,976 --> 00:21:21,164 I finally got to do it. 264 00:21:48,976 --> 00:21:50,255 What are you doing here? 265 00:21:56,816 --> 00:21:58,335 I'm not busy today, 266 00:21:58,647 --> 00:22:00,065 so I'll let you say what you couldn't yesterday. 267 00:22:01,546 --> 00:22:04,815 I honestly don't know what to say. 268 00:22:04,816 --> 00:22:06,144 As if. 269 00:22:07,157 --> 00:22:09,644 It's already written all over your face. 270 00:22:10,256 --> 00:22:12,884 You've always been one to wear your heart on your sleeves. 271 00:22:13,266 --> 00:22:15,114 All I can say to you... 272 00:22:15,836 --> 00:22:18,285 is that I'm grateful and sorry. 273 00:22:19,006 --> 00:22:20,525 As if that's something to be sorry about. 274 00:22:21,736 --> 00:22:23,154 I was aware... 275 00:22:24,137 --> 00:22:25,624 that you weren't over Soo Ho. 276 00:22:27,506 --> 00:22:29,235 So don't be sorry. 277 00:22:30,177 --> 00:22:32,934 You had no room for me in your heart, 278 00:22:33,347 --> 00:22:35,374 but I tried getting greedy for once. 279 00:22:36,556 --> 00:22:37,805 I'm sorry. 280 00:22:37,857 --> 00:22:39,374 I'm the one who should apologize... 281 00:22:40,157 --> 00:22:42,174 for confusing you by telling you how I feel. 282 00:22:44,226 --> 00:22:46,114 You must want me to mean that, 283 00:22:46,467 --> 00:22:47,815 but that'd be ridiculous. 284 00:22:48,197 --> 00:22:49,755 I should at least tell you how I feel. 285 00:22:51,397 --> 00:22:54,525 Your brother once said to me... 286 00:22:55,006 --> 00:22:58,094 that getting rejected helps you to move on. 287 00:22:59,776 --> 00:23:02,495 Don't worry though. My debut is imminent, 288 00:23:02,847 --> 00:23:04,465 so I won't have time to think about you. 289 00:23:04,816 --> 00:23:06,204 I'll move on quicker than you think. 290 00:23:08,546 --> 00:23:11,335 Keep holding that expression though, and I'll go. 291 00:23:11,657 --> 00:23:14,475 - Should I? - Okay, let's finish our drinks. 292 00:23:14,826 --> 00:23:16,515 - It'll be on me. - Got it. 293 00:23:31,276 --> 00:23:32,465 Let's go. 294 00:23:35,347 --> 00:23:36,995 Are you playing me for a fool already? 295 00:23:38,117 --> 00:23:40,617 - Please let me go. - I'll bet all my aroma candles... 296 00:23:40,617 --> 00:23:42,516 on you having not-so-innocent intentions. 297 00:23:42,516 --> 00:23:43,704 What will you bet in return? 298 00:23:44,056 --> 00:23:45,904 Stop that already! 299 00:23:47,357 --> 00:23:48,914 What are you doing in that suit of yours? 300 00:23:48,927 --> 00:23:51,697 I wanted to practice walking Hee Kyung down the aisle. 301 00:23:51,697 --> 00:23:54,766 What for? She and Joon Woo will be doing that themselves. 302 00:23:54,766 --> 00:23:56,454 Breakfast is ready! 303 00:23:57,066 --> 00:23:58,167 Why though? 304 00:23:58,167 --> 00:23:59,966 A lot of couples do that these days. 305 00:23:59,967 --> 00:24:01,384 You're here again, Soo Ho? 306 00:24:01,407 --> 00:24:02,624 Did you sleep in again? 307 00:24:02,637 --> 00:24:05,306 You've been here almost every day for the past month. 308 00:24:05,306 --> 00:24:08,965 Why don't you just marry her instead? 309 00:24:10,147 --> 00:24:11,876 You must think you're immune to pain. 310 00:24:11,877 --> 00:24:14,005 It'll be nice to get it over with. 311 00:24:14,687 --> 00:24:16,217 I won't allow it so easily. 312 00:24:16,217 --> 00:24:17,634 When should I pick you up today? 313 00:24:18,217 --> 00:24:20,404 It's all right. You'll probably be too tired. 314 00:24:20,526 --> 00:24:21,704 I'll be fine. 315 00:24:22,056 --> 00:24:23,697 It's what I expected from you. 316 00:24:23,697 --> 00:24:25,745 Back is the man who is young, rich, and handsome. 317 00:24:26,066 --> 00:24:28,226 I envy how you don't have to work to earn money. 318 00:24:28,226 --> 00:24:30,166 Your CSAT should be what you only think about. 319 00:24:30,167 --> 00:24:31,867 I studied until after midnight last night. 320 00:24:31,867 --> 00:24:34,006 Nobody's more desperate than I am right now. 321 00:24:34,006 --> 00:24:36,207 As if Go Woon will wait until you get into college. 322 00:24:36,207 --> 00:24:38,177 Must you be so annoying, you jerk? 323 00:24:38,177 --> 00:24:39,965 You jerk? To your sister? 324 00:24:41,407 --> 00:24:43,634 Why do you keep acting like his brother-in-law? 325 00:24:43,776 --> 00:24:44,847 Now, dig in. 326 00:24:44,847 --> 00:24:46,065 Sure. 327 00:24:47,887 --> 00:24:49,016 (Move Entertainment) 328 00:24:49,016 --> 00:24:51,104 (New Idol Group Makeup Concept Contest) 329 00:24:52,657 --> 00:24:55,275 A makeup concept contest for a new idol group? 330 00:24:59,197 --> 00:25:02,384 Chen, filming has been pushed back a little. 331 00:25:02,836 --> 00:25:04,315 - Can you wait? - Sure. 332 00:25:04,536 --> 00:25:06,354 Just a second. Hello? 333 00:25:09,137 --> 00:25:12,525 Ju Kyung, are you and Seo Jun dating? 334 00:25:13,707 --> 00:25:14,894 No. 335 00:25:15,476 --> 00:25:18,364 Of course. I knew he had high standards. 336 00:25:18,786 --> 00:25:21,387 That's right. And because of his high standards, 337 00:25:21,387 --> 00:25:23,975 he'd never date just about anyone. 338 00:25:25,387 --> 00:25:26,575 Mist. 339 00:25:29,026 --> 00:25:30,275 Enough! 340 00:25:30,597 --> 00:25:33,485 I didn't know I was at a sauna. Go easy on it, will you? 341 00:25:46,276 --> 00:25:48,565 Why does she have to follow us everywhere? 342 00:25:48,576 --> 00:25:49,917 She only takes up room in the van. 343 00:25:49,917 --> 00:25:51,746 It's not like she does any work. 344 00:25:51,746 --> 00:25:53,786 She's an intern and needs to learn the ropes. 345 00:25:53,786 --> 00:25:56,904 I know, but why does it have to be on my time? 346 00:25:57,016 --> 00:26:00,187 Even professionals can't meet all my demands perfectly, 347 00:26:00,187 --> 00:26:04,144 so it annoys me to bits to have a rookie tail us. 348 00:26:04,296 --> 00:26:05,667 What a brat. 349 00:26:05,667 --> 00:26:08,144 I knew you'd be kind and understand. 350 00:26:09,937 --> 00:26:12,424 Then, since I'm hungry, 351 00:26:12,467 --> 00:26:14,154 get me a roll of gimbap. 352 00:26:14,637 --> 00:26:16,055 With cheese. 353 00:26:24,246 --> 00:26:26,016 I delivered dumplings in high school... 354 00:26:26,016 --> 00:26:27,604 and now I'm buying someone else's gimbap. 355 00:26:33,887 --> 00:26:35,995 Hurry up, will you? 356 00:26:35,996 --> 00:26:37,215 Sorry. 357 00:26:41,266 --> 00:26:43,884 Are you kidding me? Don't you know I hate cucumbers? 358 00:26:43,996 --> 00:26:45,884 You should've had them taken out. 359 00:26:46,467 --> 00:26:48,884 Sorry. I didn't know you disliked them. 360 00:26:49,407 --> 00:26:50,755 Should I buy you another? 361 00:26:50,806 --> 00:26:52,647 Just get in and pick the cucumbers out. 362 00:26:52,647 --> 00:26:53,965 I'm starving. 363 00:26:57,377 --> 00:26:58,565 What is it? 364 00:26:59,516 --> 00:27:00,965 Pick out the cucumbers for me. 365 00:27:01,447 --> 00:27:02,735 Do it yourself. 366 00:27:04,187 --> 00:27:06,745 Ju Kyung, I'm Chen. 367 00:27:07,056 --> 00:27:09,657 Must I spend my time picking out cucumbers? 368 00:27:09,657 --> 00:27:11,325 Do it yourself, darn it. 369 00:27:11,326 --> 00:27:12,766 You have hands, don't you? 370 00:27:12,766 --> 00:27:15,226 I didn't study makeup to pick out your cucumbers. 371 00:27:15,226 --> 00:27:16,785 How dare you abuse your power? 372 00:27:17,036 --> 00:27:19,137 Are you out of your mind? 373 00:27:19,137 --> 00:27:21,325 - Do you want to get fired? - I'd rather quit... 374 00:27:21,336 --> 00:27:22,576 than get fired by you, 375 00:27:22,576 --> 00:27:24,407 you obnoxious brat! 376 00:27:24,407 --> 00:27:26,907 What? How dare you! 377 00:27:26,907 --> 00:27:28,565 Why? What's going on? 378 00:27:29,717 --> 00:27:32,617 - It's her. - Seriously? 379 00:27:32,617 --> 00:27:34,465 Who do you think you are? 380 00:27:34,887 --> 00:27:36,374 What did you do to her? 381 00:27:36,657 --> 00:27:37,986 That's enough! 382 00:27:37,986 --> 00:27:39,127 Chen, you too. 383 00:27:39,127 --> 00:27:40,526 Stop playing the victim, darn it. 384 00:27:40,526 --> 00:27:42,374 You must be out of your mind. 385 00:27:42,597 --> 00:27:44,357 What did you just say? 386 00:27:44,357 --> 00:27:45,575 Hey. 387 00:27:48,937 --> 00:27:51,285 Who are you laying hands on, you thug? 388 00:27:52,167 --> 00:27:53,354 Kang Soo Jin? 389 00:27:55,066 --> 00:27:56,295 Are you all right? 390 00:27:56,907 --> 00:27:58,194 Are you hurt? 391 00:28:02,576 --> 00:28:03,894 Have you been well? 392 00:28:05,076 --> 00:28:06,364 I guess. 393 00:28:07,387 --> 00:28:09,434 What about you? How have you been? 394 00:28:09,957 --> 00:28:11,374 After dropping out of school, 395 00:28:11,556 --> 00:28:13,644 Mom and I went to stay with my aunt overseas. 396 00:28:14,127 --> 00:28:15,944 My parents got divorced, you see. 397 00:28:16,026 --> 00:28:17,844 You must be attending college then. 398 00:28:18,056 --> 00:28:21,515 No, I've been doing volunteer work overseas. 399 00:28:21,967 --> 00:28:24,114 I only recently got back from Haiti. 400 00:28:24,367 --> 00:28:25,785 I see. 401 00:28:27,367 --> 00:28:28,684 No wonder. 402 00:28:29,707 --> 00:28:33,394 No one had heard from you, so I got curious. 403 00:28:33,407 --> 00:28:35,124 That's because I never told anyone. 404 00:28:36,217 --> 00:28:38,265 Now that I'm back, I wanted to apologize to you. 405 00:28:38,847 --> 00:28:41,535 It's why I asked around to figure out where you worked. 406 00:28:42,486 --> 00:28:43,735 Ju Kyung, 407 00:28:44,717 --> 00:28:45,874 I'm sorry. 408 00:28:47,226 --> 00:28:48,844 I'm sorry it took me so long to apologize. 409 00:28:52,367 --> 00:28:53,745 I'm really sorry. 410 00:28:54,967 --> 00:28:56,815 This isn't so that you'd forgive me. 411 00:28:56,996 --> 00:28:58,066 Soo Jin... 412 00:28:58,066 --> 00:29:00,255 I must've been a mess back then. 413 00:29:01,066 --> 00:29:03,454 It seemed like you had what I couldn't have, 414 00:29:04,736 --> 00:29:06,725 so I felt like I lost again. 415 00:29:07,046 --> 00:29:09,864 Stealing what you had and stomping on your relationship... 416 00:29:10,447 --> 00:29:12,295 seemed like a way of winning. 417 00:29:13,786 --> 00:29:15,934 I always had to be on top of everyone. 418 00:29:16,986 --> 00:29:18,505 That's what I was taught. 419 00:29:20,627 --> 00:29:23,715 Getting away from my father finally let me see... 420 00:29:24,457 --> 00:29:26,914 how deeply I hurt you back then... 421 00:29:29,236 --> 00:29:30,755 and what I had lost. 422 00:29:32,607 --> 00:29:34,154 I regretted my actions... 423 00:29:34,607 --> 00:29:36,954 and tried to apologize to you, 424 00:29:38,506 --> 00:29:40,894 but it didn't seem right to say over the phone. 425 00:29:42,147 --> 00:29:44,394 I also thought you'd ignore my calls too. 426 00:29:46,046 --> 00:29:47,465 You should've called. 427 00:29:49,486 --> 00:29:51,634 I would've loved to hear from you. 428 00:29:54,526 --> 00:29:55,944 Maybe I should've. 429 00:30:02,937 --> 00:30:04,354 I'm all right. 430 00:30:05,597 --> 00:30:07,354 It doesn't faze me anymore. 431 00:30:09,207 --> 00:30:10,725 Those memories... 432 00:30:11,677 --> 00:30:14,025 don't hurt me as much anymore. 433 00:30:15,746 --> 00:30:17,894 I guess that's why I don't even hate you. 434 00:30:19,486 --> 00:30:23,374 Still, I'm glad that I was able to see you... 435 00:30:24,117 --> 00:30:26,075 and apologize in person. 436 00:30:26,957 --> 00:30:28,844 I'm happier for you, you know. 437 00:30:29,296 --> 00:30:30,874 You're free now. 438 00:30:31,857 --> 00:30:33,444 Your hands have healed as well. 439 00:30:36,836 --> 00:30:38,085 They're pretty. 440 00:30:40,836 --> 00:30:41,985 I know. 441 00:30:45,476 --> 00:30:47,647 Your kick is still just as threatening. 442 00:30:47,647 --> 00:30:49,495 I let my temper get the best of me. 443 00:30:49,877 --> 00:30:52,016 I hope I didn't make things worse for you. 444 00:30:52,016 --> 00:30:55,065 All they can do is fire me anyway, so I'm good. 445 00:30:59,286 --> 00:31:00,904 - That song? - Of course. 446 00:31:01,187 --> 00:31:02,444 It was my personal choice. 447 00:31:02,657 --> 00:31:04,715 I've been a fan of Leo's songs for a very long time. 448 00:31:05,056 --> 00:31:07,045 You and Se Yeon made that song together. 449 00:31:07,266 --> 00:31:09,884 And I think it'd be meaningful to let Seo Jun sing it. 450 00:31:10,137 --> 00:31:13,055 Don't you feel bad about leaving it as a plagiarized song? 451 00:31:13,137 --> 00:31:14,525 I'm sure you're upset about it too. 452 00:31:18,076 --> 00:31:19,325 Why are you so serious? 453 00:31:19,647 --> 00:31:21,295 I just can't believe it. 454 00:31:21,806 --> 00:31:23,735 I've never studied music. 455 00:31:24,147 --> 00:31:26,216 The only lessons I got were from Se Yeon. 456 00:31:26,217 --> 00:31:28,065 Seo Jun already told me everything. 457 00:31:28,417 --> 00:31:30,256 He told me it's easy to tell how much you love music... 458 00:31:30,256 --> 00:31:32,204 judging by the instruments and equipment you own. 459 00:31:33,526 --> 00:31:36,226 If we don't like your song, we're not going to release it. 460 00:31:36,226 --> 00:31:38,045 So don't get too ahead of yourself. 461 00:31:40,397 --> 00:31:43,215 I want to hear Leo's version of "Missing You". 462 00:31:43,637 --> 00:31:45,354 Don't feel too pressured and just send us the song. 463 00:31:46,036 --> 00:31:47,285 Okay? 464 00:31:48,207 --> 00:31:50,325 Okay then. That's enough about work. 465 00:31:50,907 --> 00:31:52,694 Can I open my wedding gift? 466 00:31:53,306 --> 00:31:54,424 Sure. 467 00:31:55,647 --> 00:31:57,434 Why is it so heavy? 468 00:32:07,887 --> 00:32:09,745 You chose the best gift ever. 469 00:32:10,897 --> 00:32:12,174 Congratulations on your wedding. 470 00:32:12,226 --> 00:32:14,985 I have so many things to fix at home. 471 00:32:25,677 --> 00:32:28,624 I want to hear Leo's version of "Missing You". 472 00:32:30,447 --> 00:32:31,995 Passcode confirmed. 473 00:33:03,347 --> 00:33:07,735 The purple sky 474 00:33:09,686 --> 00:33:15,675 And the cool breeze makes me feel more lonely 475 00:33:17,057 --> 00:33:22,885 All the familiar memories 476 00:33:22,896 --> 00:33:29,054 Start coming back and remind me of you tonight 477 00:33:32,506 --> 00:33:36,894 I have so much to thank you for 478 00:33:39,017 --> 00:33:41,235 Our hearts used to flutter 479 00:33:41,546 --> 00:33:44,815 As we smiled at one another 480 00:33:44,816 --> 00:33:46,204 I fear 481 00:33:47,727 --> 00:33:48,887 Who's the guy? What's his name? 482 00:33:48,887 --> 00:33:51,115 Soo Jin already gave him a good kick in the face. 483 00:33:52,427 --> 00:33:54,796 I'm glad she did. If I were there, I would've beaten him... 484 00:33:54,796 --> 00:33:56,996 You wouldn't have beaten him to a pulp. 485 00:33:56,997 --> 00:33:58,715 Fortunately, I didn't get fired. 486 00:33:59,037 --> 00:34:00,925 But I am getting punished for it. 487 00:34:01,666 --> 00:34:03,994 I need to finish this. I'll call you back later. 488 00:34:10,477 --> 00:34:11,595 What are you doing? 489 00:34:12,447 --> 00:34:14,835 I'm washing the makeup brushes and sponges. 490 00:34:15,046 --> 00:34:16,574 You're doing it all alone? 491 00:34:18,586 --> 00:34:19,974 What are you doing? 492 00:34:20,287 --> 00:34:23,275 This is latex. If you wash it with hot water, it shrinks. 493 00:34:24,796 --> 00:34:26,014 I'm sorry. 494 00:34:27,227 --> 00:34:30,037 You need to divide them into natural and synthetic brushes first. 495 00:34:30,037 --> 00:34:32,585 You need to wash them differently, so don't get them mixed up. 496 00:34:32,867 --> 00:34:34,054 Okay. 497 00:34:34,637 --> 00:34:35,907 Was your name Lim Su Jeong? 498 00:34:35,907 --> 00:34:38,077 No, I'm Lim Ju Kyung. 499 00:34:38,077 --> 00:34:40,764 Were you the one who yelled at Chen earlier? 500 00:34:41,447 --> 00:34:43,264 I'm really sorry about that as well. 501 00:34:43,316 --> 00:34:45,065 I'm glad you did that. 502 00:34:45,546 --> 00:34:47,704 She looks down on our employees way too much. 503 00:34:48,586 --> 00:34:49,934 I told her to get her makeup done somewhere else. 504 00:34:50,617 --> 00:34:52,005 Director. 505 00:34:52,727 --> 00:34:54,104 About the makeup contest... 506 00:34:54,586 --> 00:34:57,445 for Move Entertainment's new idol group... 507 00:34:57,727 --> 00:34:59,115 Can I enter the contest as well? 508 00:34:59,227 --> 00:35:01,715 Ms. Lim Kyung Ja, can't you read? 509 00:35:01,827 --> 00:35:04,414 - Pardon? - It says all the employees... 510 00:35:04,967 --> 00:35:06,454 are allowed to enter. Didn't you see that? 511 00:35:07,767 --> 00:35:09,994 Thank you! I'll do my best! 512 00:35:12,137 --> 00:35:13,965 But my name is Lim Ju Kyung. 513 00:35:28,186 --> 00:35:30,414 Hey, look at him. 514 00:35:30,956 --> 00:35:32,574 He's so handsome. Who is she? 515 00:35:32,827 --> 00:35:35,026 - Do you think she's his girlfriend? - She's probably just a friend. 516 00:35:35,026 --> 00:35:36,284 Did I keep you waiting? 517 00:35:37,896 --> 00:35:40,367 Honey, what took you so long? 518 00:35:40,367 --> 00:35:41,784 I waited for you. 519 00:35:42,336 --> 00:35:44,124 Honey, did you eat? 520 00:35:44,307 --> 00:35:46,164 Here. Try a bite. 521 00:35:46,876 --> 00:35:48,894 - Let's get back to this. - She's his girlfriend. 522 00:35:55,517 --> 00:35:56,804 Did you just get jealous? 523 00:35:57,217 --> 00:35:59,845 Honey? 524 00:36:02,227 --> 00:36:03,815 I didn't get jealous. 525 00:36:04,526 --> 00:36:07,485 Don't go around with a smile on your face from now on, okay? 526 00:36:08,026 --> 00:36:11,115 I think those middle school kids made you get jealous. 527 00:36:12,066 --> 00:36:14,306 Honey. 528 00:36:14,307 --> 00:36:16,124 Cut it out, Soo Ho. 529 00:36:16,236 --> 00:36:18,854 Honey, why don't you try calling me "Honey" again? 530 00:36:18,876 --> 00:36:20,124 Forget it. 531 00:36:21,146 --> 00:36:23,264 - Should I give it a try? - Give what a try? 532 00:36:23,816 --> 00:36:25,264 Are you going to call me "Honey"? 533 00:36:26,447 --> 00:36:28,217 I haven't done a lot of makeup on guys, 534 00:36:28,217 --> 00:36:29,465 so I'm not used to it. 535 00:36:32,356 --> 00:36:34,586 - It tickles. - Stay still. 536 00:36:34,586 --> 00:36:35,945 Let me try this properly. 537 00:36:35,956 --> 00:36:39,045 It doesn't always come out the way I imagine it. 538 00:36:40,896 --> 00:36:42,244 You're a terrible model. 539 00:36:43,497 --> 00:36:45,284 - Soo Ho. - Okay, fine. 540 00:36:45,537 --> 00:36:46,755 Stay still. 541 00:36:47,436 --> 00:36:50,177 Okay, nice! I love it! 1, 2. 542 00:36:50,177 --> 00:36:52,706 Good. Look over here. 1, 2, 3. Okay. 1, 2. 543 00:36:52,706 --> 00:36:55,677 I love how you guys are posing right now. Give me a smile. 544 00:36:55,677 --> 00:36:57,164 Look here and give me a smile. 545 00:36:59,686 --> 00:37:02,146 1, 2, 3, 2, 3. 546 00:37:02,146 --> 00:37:04,405 Okay, nice. Good. 547 00:37:04,986 --> 00:37:07,045 You guys are so handsome! 548 00:37:08,256 --> 00:37:10,445 Teenage girls are going to go crazy over you guys. 549 00:37:10,657 --> 00:37:12,445 Will you guys stop overreacting? 550 00:37:12,657 --> 00:37:15,497 It's because you're doing great. Let's stir up the music industry. 551 00:37:15,497 --> 00:37:17,815 I love that frown on your face. Seo Jun, that's great. 552 00:37:28,706 --> 00:37:30,865 ("Missing You", Final Version) 553 00:37:36,356 --> 00:37:39,135 ("Missing You", Final Version) 554 00:37:44,356 --> 00:37:45,574 Let's just send it. 555 00:37:50,066 --> 00:37:52,215 (Your email has been sent.) 556 00:38:03,876 --> 00:38:04,876 Here you go. 557 00:38:04,876 --> 00:38:06,017 (Move Entertainment) 558 00:38:06,017 --> 00:38:07,934 (New Idol Group Makeup Concept Contest) 559 00:38:18,526 --> 00:38:21,244 Were you okay? Didn't you get angry? 560 00:38:21,867 --> 00:38:24,115 No, it was nice to see her again. 561 00:38:25,467 --> 00:38:27,255 You're too nice. 562 00:38:29,236 --> 00:38:31,854 But I'd like to meet Soo Jin too. 563 00:38:32,137 --> 00:38:33,664 I've always wondered how she's doing. 564 00:38:36,617 --> 00:38:38,565 This one's pretty. Try this on. 565 00:38:38,717 --> 00:38:39,865 - Do you think so? - Yes. 566 00:38:44,717 --> 00:38:46,374 This one's pretty too. Try this on as well. 567 00:38:49,697 --> 00:38:53,014 How much did your sister give you for a bag? How much can you spend? 568 00:38:54,597 --> 00:38:55,896 She gave me a credit card. 569 00:38:55,896 --> 00:38:57,867 Then buy both. Just buy everything. 570 00:38:57,867 --> 00:39:00,624 No, I can't. I also need to buy clothes for the wedding. 571 00:39:00,867 --> 00:39:02,354 - I'll take this one. - Okay. 572 00:39:08,477 --> 00:39:11,695 What should I wear for my sister's wedding? This or this? 573 00:39:13,947 --> 00:39:15,104 I like this one. 574 00:39:15,387 --> 00:39:18,505 Never mind. I like this one. No, I like this one. 575 00:39:19,017 --> 00:39:21,905 - This one looks best. - Why did you even ask? 576 00:39:25,697 --> 00:39:29,414 By the way, you know how you went on a trip with Soo Ho recently? 577 00:39:29,427 --> 00:39:30,885 Yes. What about it? 578 00:39:31,367 --> 00:39:32,784 Did anything happen? 579 00:39:33,236 --> 00:39:35,224 - Like what? - I mean... 580 00:39:35,506 --> 00:39:38,824 You know what I'm talking about. Did anything exciting happen? 581 00:39:38,907 --> 00:39:40,365 Anything exciting? 582 00:39:40,447 --> 00:39:42,206 Oh, I almost lost my cell phone... 583 00:39:42,206 --> 00:39:44,534 No, I'm not talking about that. 584 00:39:45,316 --> 00:39:47,546 I'm asking if anything happened between you and Soo Ho. 585 00:39:47,546 --> 00:39:49,316 What... What are you talking about? 586 00:39:49,316 --> 00:39:51,887 We got on an early train and came back at night. 587 00:39:51,887 --> 00:39:54,526 What? Why are you guys a pair of goody-two-shoes? 588 00:39:54,526 --> 00:39:56,914 - You're not in high school... - That's enough. 589 00:39:57,727 --> 00:39:59,414 Don't be embarrassed. 590 00:39:59,497 --> 00:40:01,985 Why aren't you meeting Soo Ho today? It's your day off. 591 00:40:01,997 --> 00:40:03,336 He's meeting Tae Hoon today. 592 00:40:03,336 --> 00:40:05,537 What? Tae Hoon? Why didn't you tell me earlier? 593 00:40:05,537 --> 00:40:08,085 - Let's go join them. - Just let them have fun. 594 00:40:08,206 --> 00:40:09,655 But I miss... 595 00:40:10,977 --> 00:40:12,155 Well... 596 00:40:12,677 --> 00:40:14,847 He owes me something, 597 00:40:14,847 --> 00:40:16,934 so try calling Soo Ho. 598 00:40:17,517 --> 00:40:18,546 Okay. 599 00:40:18,546 --> 00:40:21,434 (Boyfriend) 600 00:40:26,327 --> 00:40:28,304 - He isn't picking up. - What? 601 00:40:28,956 --> 00:40:30,374 - Try again. - Okay. 602 00:40:35,367 --> 00:40:38,115 He's not picking up. I guess they're busy talking. 603 00:40:38,997 --> 00:40:40,336 Why do I feel so suspicious? 604 00:40:40,336 --> 00:40:42,854 Tae Hoon's partying every day now that he's going to the army. 605 00:40:45,736 --> 00:40:48,264 - We're going somewhere hot today! - Unbelievable! 606 00:40:49,546 --> 00:40:52,065 I can't believe this! He's going somewhere hot? 607 00:40:52,816 --> 00:40:53,887 What's the matter? 608 00:40:53,887 --> 00:40:55,717 (Apgujeong Gomtom) 609 00:40:55,717 --> 00:40:58,034 What the... Isn't this a hookup bar? 610 00:40:58,217 --> 00:40:59,405 What? 611 00:40:59,787 --> 00:41:01,157 A hookup bar? 612 00:41:01,157 --> 00:41:02,455 (Apgujeong Gomtom) 613 00:41:02,456 --> 00:41:04,615 Tae Hoon, you're dead. 614 00:41:07,026 --> 00:41:08,215 Did he pick up? 615 00:41:09,026 --> 00:41:10,655 He won't pick up. 616 00:41:11,736 --> 00:41:12,896 What? 617 00:41:12,896 --> 00:41:15,166 Where are you? What are you doing? 618 00:41:15,166 --> 00:41:17,155 I'm partying it up with Soo Ho. So what? 619 00:41:17,206 --> 00:41:19,276 - Partying it up? - What? Partying it up? 620 00:41:19,276 --> 00:41:21,546 - Hey. You'd better... - I'm busy. Bye. 621 00:41:21,546 --> 00:41:24,347 Hey. Hello? Hey. Tae Hoon! 622 00:41:24,347 --> 00:41:26,835 - What did he say? - This piece of trash! 623 00:41:26,847 --> 00:41:28,434 Did you call? 624 00:41:28,586 --> 00:41:30,574 - Out of our way! - Out of our way! 625 00:41:36,575 --> 00:41:41,575 [VIU Ver] tvN E16 'True Beauty' "Happy Ending" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 626 00:41:48,106 --> 00:41:49,354 (Your taxi is on its way.) 627 00:41:52,077 --> 00:41:54,646 Tae Hoon! You're at this hookup bar with Soo Ho, aren't you? 628 00:41:54,646 --> 00:41:55,706 What are you talking about? 629 00:41:55,706 --> 00:41:58,077 You posted a picture about going somewhere really hot! 630 00:41:58,077 --> 00:41:59,916 - You're partying it up? - Hey. 631 00:41:59,916 --> 00:42:01,887 - Where's Soo Ho? - Let go! 632 00:42:01,887 --> 00:42:03,304 We went there. 633 00:42:05,356 --> 00:42:06,955 - A hot sauna? - That's right! 634 00:42:06,956 --> 00:42:08,104 What? 635 00:42:09,157 --> 00:42:10,474 It's Ju Kyung. 636 00:42:12,597 --> 00:42:14,085 You partied it up... 637 00:42:14,396 --> 00:42:15,985 Somewhere really hot. 638 00:42:17,267 --> 00:42:19,615 It was hot. Super hot. 639 00:42:20,006 --> 00:42:21,854 It was very hot. 640 00:42:22,907 --> 00:42:25,807 Hey. What's wrong with him? 641 00:42:25,807 --> 00:42:27,407 Something's wrong. He feels like jello. 642 00:42:27,407 --> 00:42:29,747 I gave him a few drinks in the sauna. 643 00:42:29,747 --> 00:42:32,434 - What should we do? - Soo Ho. Wake up. 644 00:42:33,247 --> 00:42:34,347 Jju Kyung. 645 00:42:34,347 --> 00:42:36,304 - Jju Kyung? What the... - Jju Kyung? What the... 646 00:42:36,657 --> 00:42:38,275 You're wasted. 647 00:42:38,356 --> 00:42:39,486 I'll take you home. 648 00:42:39,486 --> 00:42:40,887 - I'll see you later. - Okay. 649 00:42:40,887 --> 00:42:42,604 - Okay. - Get up. 650 00:42:44,497 --> 00:42:45,974 Get home safely. 651 00:42:46,467 --> 00:42:47,526 Bye. 652 00:42:47,526 --> 00:42:49,467 It's Jju Kyung. My Jju Kyung is here. 653 00:42:49,467 --> 00:42:51,315 Yes. Taxi. 654 00:42:51,537 --> 00:42:52,784 Taxi. 655 00:42:53,736 --> 00:42:55,255 No, not there. 656 00:42:55,907 --> 00:42:57,324 Let's go. 657 00:42:57,606 --> 00:42:58,677 Bye. 658 00:42:58,677 --> 00:42:59,854 Gosh. 659 00:43:03,247 --> 00:43:04,415 I'll go too. 660 00:43:04,416 --> 00:43:07,104 Wait! Doo Ah. I mean... Sorry. 661 00:43:07,816 --> 00:43:09,764 Anyway, why are you here? 662 00:43:10,416 --> 00:43:11,635 What do you mean? 663 00:43:11,816 --> 00:43:13,927 I mean, we broke up. 664 00:43:13,927 --> 00:43:16,374 Why do you care if I go somewhere hot... 665 00:43:16,856 --> 00:43:18,545 or party it up? 666 00:43:20,697 --> 00:43:22,914 I did not care! 667 00:43:23,537 --> 00:43:25,597 You know you dumped me 17 times. 668 00:43:25,597 --> 00:43:28,907 You can beg all you want. I won't take you back. 669 00:43:28,907 --> 00:43:31,724 - Then why are you following me? - It's late... 670 00:43:34,077 --> 00:43:36,595 It's dangerous. I can't let you go alone. 671 00:43:37,376 --> 00:43:39,264 Whatever. 672 00:43:43,787 --> 00:43:44,974 I love you. 673 00:43:48,626 --> 00:43:49,804 Soo Ho. 674 00:43:51,657 --> 00:43:52,945 Let's go. 675 00:43:53,427 --> 00:43:54,744 Thank you. 676 00:43:58,267 --> 00:43:59,485 Come here. 677 00:44:01,037 --> 00:44:03,824 Don't you dare drink like this again. 678 00:44:06,977 --> 00:44:07,875 Ju Kyung. 679 00:44:10,764 --> 00:44:12,143 Where are we? 680 00:44:12,194 --> 00:44:15,335 This? This is your home. 681 00:44:15,335 --> 00:44:17,323 - I'm dizzy. - Careful. 682 00:44:17,404 --> 00:44:18,953 Okay. Careful. 683 00:44:23,674 --> 00:44:25,163 Gosh. Okay. 684 00:44:33,145 --> 00:44:35,672 Wait. This... 685 00:44:36,755 --> 00:44:39,303 I was lucky enough to get it, but you can have it. 686 00:44:39,724 --> 00:44:43,583 You know my secret now, so I should be nice to you. 687 00:44:45,764 --> 00:44:47,283 So this is where you put it. 688 00:44:56,974 --> 00:45:00,692 Look at him smile while he's drunk. This will not do. 689 00:45:00,744 --> 00:45:02,562 I said not to smile like that. 690 00:45:04,444 --> 00:45:05,803 Who are you? 691 00:45:06,755 --> 00:45:09,384 - What? - Who are you, that you came... 692 00:45:09,384 --> 00:45:11,203 into my home? 693 00:45:12,224 --> 00:45:14,643 - I'm Lim Ju Kyung. - Lim Ju Kyung? 694 00:45:15,855 --> 00:45:18,283 My girlfriend's name is also Lim Ju Kyung. 695 00:45:21,465 --> 00:45:23,152 You're pretty too. 696 00:45:23,735 --> 00:45:24,882 Am I? 697 00:45:25,264 --> 00:45:27,574 Then will you break up with your girlfriend... 698 00:45:27,574 --> 00:45:29,092 and go out with me? 699 00:45:29,634 --> 00:45:30,922 No. 700 00:45:31,304 --> 00:45:33,763 I belong to Lim Ju Kyung. 701 00:45:34,275 --> 00:45:35,592 What a shame. 702 00:45:37,444 --> 00:45:39,833 Then I'll get going now. 703 00:45:40,855 --> 00:45:42,103 Good night. 704 00:45:43,525 --> 00:45:44,703 Wait. 705 00:45:46,455 --> 00:45:47,643 Come here. 706 00:45:55,735 --> 00:45:58,764 I love you so much 707 00:45:58,764 --> 00:46:00,775 Oh dear 708 00:46:00,775 --> 00:46:02,823 Stop it. You're making me cringe. 709 00:46:03,235 --> 00:46:06,462 I love you so much 710 00:46:06,645 --> 00:46:08,962 Oh dear 711 00:46:08,974 --> 00:46:11,763 You're a completely different person when you're drunk. 712 00:46:17,125 --> 00:46:18,402 Ju Kyung. 713 00:46:20,025 --> 00:46:21,312 You know... 714 00:46:23,324 --> 00:46:26,042 that song I wrote with Se Yeon? 715 00:46:28,165 --> 00:46:29,953 Seo Jun is going to sing it. 716 00:46:31,435 --> 00:46:32,683 Really? 717 00:46:36,574 --> 00:46:37,962 Would Se Yeon... 718 00:46:39,574 --> 00:46:40,792 like that too? 719 00:46:43,174 --> 00:46:45,763 Of course. That's a given. 720 00:46:47,185 --> 00:46:48,303 Really? 721 00:46:49,455 --> 00:46:50,803 Yes, really. 722 00:46:51,724 --> 00:46:55,013 I'd be super happy if it were me. 723 00:46:58,025 --> 00:46:59,342 I really... 724 00:47:00,864 --> 00:47:02,453 hope you're right. 725 00:47:38,534 --> 00:47:39,752 Ju Kyung. 726 00:47:41,935 --> 00:47:43,123 Wake up. 727 00:47:50,585 --> 00:47:51,803 Ju Kyung. 728 00:47:53,045 --> 00:47:54,303 It's late. 729 00:47:55,554 --> 00:47:56,703 Wake up. 730 00:48:01,025 --> 00:48:02,712 I tried to wake you. 731 00:48:04,465 --> 00:48:06,013 You're the one who didn't wake up. 732 00:48:11,034 --> 00:48:12,283 I love you. 733 00:48:34,924 --> 00:48:36,373 - Are you okay? - What? 734 00:48:36,694 --> 00:48:38,994 I meant to leave once you fell asleep, 735 00:48:38,994 --> 00:48:40,264 but I fell asleep too. 736 00:48:40,264 --> 00:48:41,853 I was just about to wake you. 737 00:48:43,295 --> 00:48:44,583 (3 missed calls from Mom) 738 00:48:46,534 --> 00:48:47,874 Mom called. 739 00:48:47,875 --> 00:48:49,422 I didn't say I'd be late. 740 00:48:50,034 --> 00:48:51,922 Why didn't you go home? 741 00:48:52,074 --> 00:48:54,874 I said you were sleeping over at my place. 742 00:48:54,875 --> 00:48:57,562 Enjoy yourself, my friend. 743 00:48:58,585 --> 00:49:01,333 Aren't you going to call her? 744 00:49:02,455 --> 00:49:03,632 Well... 745 00:49:04,884 --> 00:49:07,743 Soo Ah covered for me. 746 00:49:08,855 --> 00:49:10,073 She did? 747 00:49:12,465 --> 00:49:14,853 I'll drive you home. Where's my car key? 748 00:49:15,295 --> 00:49:17,134 Where did I put it? 749 00:49:17,134 --> 00:49:18,482 But you drank. 750 00:49:19,165 --> 00:49:20,453 Right. 751 00:49:21,174 --> 00:49:23,522 I should call a designated driver. 752 00:49:24,844 --> 00:49:26,592 I'll just call a cab. 753 00:49:29,474 --> 00:49:32,763 I can't get a car. Is it because it's so late? 754 00:49:38,855 --> 00:49:40,772 I'll hail one on the street. 755 00:49:46,494 --> 00:49:47,712 Can't you stay? 756 00:49:50,465 --> 00:49:51,652 It's... 757 00:49:53,304 --> 00:49:54,522 late. 758 00:49:59,574 --> 00:50:00,792 Don't go. 759 00:51:04,645 --> 00:51:07,292 Are you cooking? I'm amazed. 760 00:51:07,674 --> 00:51:08,833 For this simple dish? 761 00:51:09,275 --> 00:51:11,263 I'm just adding stuff and pan-frying them. 762 00:51:13,985 --> 00:51:15,873 I can barely cook a pot of ramyeon. 763 00:51:16,154 --> 00:51:17,842 Then the cooking will be my job, I guess. 764 00:51:20,054 --> 00:51:21,612 It looks delicious. Here. 765 00:51:21,824 --> 00:51:23,272 I'm starving. 766 00:51:24,094 --> 00:51:25,312 Ta-da. 767 00:51:27,494 --> 00:51:28,913 You should slow down. 768 00:51:28,935 --> 00:51:30,152 It's really good. 769 00:51:30,435 --> 00:51:32,164 Was it seasoned with magic? 770 00:51:32,165 --> 00:51:33,453 Try the salad too. 771 00:51:33,605 --> 00:51:37,092 It's like I said. Fiber is good for constipation. 772 00:51:52,185 --> 00:51:53,442 Just a second. 773 00:51:59,364 --> 00:52:00,553 Here. 774 00:52:03,804 --> 00:52:05,123 Because who I see... 775 00:52:07,235 --> 00:52:08,692 is Lim Ju Kyung. 776 00:52:12,775 --> 00:52:14,362 You still had this? 777 00:52:15,574 --> 00:52:16,792 Here. 778 00:52:19,344 --> 00:52:20,732 Do you know how to tie hair back? 779 00:52:21,554 --> 00:52:22,833 I'm willing to try. 780 00:52:27,355 --> 00:52:28,513 Is this not right? 781 00:52:28,824 --> 00:52:30,942 Why didn't you throw this out? 782 00:52:31,125 --> 00:52:32,683 I'm glad I didn't. 783 00:52:33,795 --> 00:52:36,612 Why don't we watch a movie after I get off work today? 784 00:52:37,505 --> 00:52:40,652 Not today. I have something important lined up. 785 00:52:41,375 --> 00:52:42,792 Something important? 786 00:52:44,404 --> 00:52:51,232 When I close my eyes, the image of you grows clearer 787 00:52:51,915 --> 00:52:58,473 I end up missing your glowing face even more 788 00:52:58,554 --> 00:53:04,442 Where you've been staying up this long night 789 00:53:05,625 --> 00:53:12,422 I'll rest for a moment and stay by your side 790 00:53:12,634 --> 00:53:19,393 On this exhausted night, tears let it blossom 791 00:53:20,174 --> 00:53:26,663 When my song reaches the sky 792 00:53:26,715 --> 00:53:28,915 Gradually 793 00:53:28,915 --> 00:53:30,703 - Good job, everyone. - Good job. 794 00:53:32,224 --> 00:53:33,502 You sounded amazing. 795 00:53:33,685 --> 00:53:37,542 What if you get arrested for pounding on girls' hearts? 796 00:53:37,594 --> 00:53:38,913 You and your cheesy comments. 797 00:53:38,965 --> 00:53:41,283 Leo, what did you think? 798 00:53:41,634 --> 00:53:42,853 I almost barfed. 799 00:53:43,435 --> 00:53:45,422 Because it was that sick. 800 00:53:46,235 --> 00:53:47,993 - Do you have a death wish? - Of course not. 801 00:53:48,674 --> 00:53:50,804 Pretty Boy 1 and 2, get arguing. 802 00:53:50,804 --> 00:53:53,074 I wouldn't mind some blood, sweat, and tears. 803 00:53:53,074 --> 00:53:55,132 What? You're not going to vomit again, right? 804 00:53:55,775 --> 00:53:56,962 Come on. 805 00:53:57,185 --> 00:54:00,603 Anyway, wrap up the recording. I'm getting married tomorrow, 806 00:54:00,685 --> 00:54:02,573 - so I'll head home. - Congratulations. 807 00:54:02,855 --> 00:54:04,624 You got lucky with your fiance. 808 00:54:04,625 --> 00:54:07,973 I know. I should make my Grapefruit a happy man. 809 00:54:08,295 --> 00:54:09,873 - I'm off. - Take care. 810 00:54:11,424 --> 00:54:12,842 Darn, I'm starving. 811 00:54:13,025 --> 00:54:14,353 Want to grab a bite? 812 00:54:15,735 --> 00:54:16,953 Is this enough? 813 00:54:17,465 --> 00:54:19,752 I can't sing on a full stomach. 814 00:54:19,904 --> 00:54:22,922 Your vocalization isn't as good as it used to be. 815 00:54:22,974 --> 00:54:26,874 I saw you wiping tears away while hearing me sing earlier. 816 00:54:26,875 --> 00:54:28,033 When did I ever? 817 00:54:30,944 --> 00:54:33,914 Will I not get to see you often once you make your debut? 818 00:54:33,915 --> 00:54:35,502 Of course, I'll be too busy. 819 00:54:35,855 --> 00:54:37,442 You should get in line. 820 00:54:37,685 --> 00:54:39,703 I'll be just as busy too. 821 00:54:40,554 --> 00:54:42,073 I'm thinking about studying. 822 00:54:42,855 --> 00:54:44,583 - Studying what? - Music. 823 00:54:44,965 --> 00:54:46,882 I never properly learned how to write songs. 824 00:54:47,395 --> 00:54:50,194 So I've decided to start with the basics. 825 00:54:50,194 --> 00:54:52,583 Wait. Will you be taking the CSAT then? 826 00:54:54,034 --> 00:54:56,705 Poor Ju Kyung. She'll have to provide for her boyfriend. 827 00:54:56,705 --> 00:54:58,904 I can take the test right now and still get into a decent college. 828 00:54:58,904 --> 00:55:00,592 What a show-off. 829 00:55:01,114 --> 00:55:02,433 Anyway, I'm having some coke. 830 00:55:02,744 --> 00:55:05,803 Soda isn't good for your throat, so stick to water. 831 00:55:06,344 --> 00:55:07,973 Okay, fine. I'll drink water instead. 832 00:55:08,085 --> 00:55:10,033 No wonder your singing isn't as good as before. 833 00:55:10,855 --> 00:55:12,743 You're like a nagging wife. 834 00:55:12,755 --> 00:55:15,212 A singer should take care of his voice. 835 00:55:22,194 --> 00:55:24,764 (Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married) 836 00:55:24,764 --> 00:55:26,034 (Bride: Lim Hee Kyung) 837 00:55:26,034 --> 00:55:27,375 (Groom: Han Joon Woo) 838 00:55:27,375 --> 00:55:29,192 (Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married) 839 00:55:33,545 --> 00:55:35,244 Who on earth is it? 840 00:55:35,244 --> 00:55:37,384 Who have you been texting all day? 841 00:55:37,384 --> 00:55:39,433 - An older student from school. - An older student? 842 00:55:40,085 --> 00:55:41,272 Male or female? 843 00:55:41,514 --> 00:55:43,203 Male. 844 00:55:43,355 --> 00:55:44,502 Male? 845 00:55:45,784 --> 00:55:47,612 Hey! Are you giggling? 846 00:55:48,224 --> 00:55:51,025 You should wait for me until I get into college next year. 847 00:55:51,025 --> 00:55:52,643 No one told you not to get into college. 848 00:55:53,094 --> 00:55:55,513 - It's not like I didn't want to. - Whatever. 849 00:55:56,895 --> 00:55:59,583 Okay, fine. I'll let you flirt a little. 850 00:55:59,904 --> 00:56:03,123 Enjoy your college life to some extent, okay? 851 00:56:06,505 --> 00:56:07,692 Hey, Ju Young. 852 00:56:08,545 --> 00:56:09,833 What? 853 00:56:10,045 --> 00:56:12,444 I'm aware of how much you like me... 854 00:56:12,444 --> 00:56:15,113 and that I won't find anyone as decent as you. 855 00:56:15,114 --> 00:56:19,125 So don't you dare flirt with any girls at the academy. 856 00:56:19,125 --> 00:56:20,873 You'll pay for it. 857 00:56:23,395 --> 00:56:25,482 Go Woon! 858 00:56:29,295 --> 00:56:31,565 Look at you, Ju Kyung. The studying and the internship... 859 00:56:31,565 --> 00:56:33,623 truly paid off. 860 00:56:33,705 --> 00:56:35,723 A bride shouldn't speak in that tone. 861 00:56:35,875 --> 00:56:37,353 Stay still, will you? 862 00:56:38,105 --> 00:56:40,522 My Hee Kyung couldn't be more stunning. 863 00:56:41,974 --> 00:56:43,562 What's wrong with me? 864 00:56:44,145 --> 00:56:46,203 I honestly shouldn't cry. 865 00:56:46,944 --> 00:56:48,585 Talk about the roles being reversed. 866 00:56:48,585 --> 00:56:50,203 How adorable. 867 00:56:51,924 --> 00:56:54,913 - What's that, Dad? - His eyes are puffy from the tears. 868 00:56:57,295 --> 00:56:59,783 They're less puffy now and... 869 00:57:05,505 --> 00:57:06,752 Why do you keep on crying? 870 00:57:06,804 --> 00:57:10,123 You just had to marry a man exactly like your dad. 871 00:57:11,205 --> 00:57:12,692 - All done. - Really? 872 00:57:14,174 --> 00:57:15,862 Is this really me? 873 00:57:17,215 --> 00:57:19,085 - Hyun Sook. - You're here! 874 00:57:19,085 --> 00:57:21,614 - Hello. - You look amazing. Congratulations. 875 00:57:21,614 --> 00:57:23,915 - Where's Seo Jun? - I came with Go Woon. 876 00:57:23,915 --> 00:57:26,542 Seo Jun's busy getting ready for his debut. 877 00:57:27,755 --> 00:57:28,993 You look stunning. 878 00:57:28,994 --> 00:57:30,625 - Divine Hyun Kyu. - Yes, Mighty Tae Hoon? 879 00:57:30,625 --> 00:57:33,083 What gives? Why didn't you bring your girlfriend? 880 00:57:34,395 --> 00:57:35,812 She's busy, you see. 881 00:57:36,835 --> 00:57:37,904 You lied, didn't you? 882 00:57:37,904 --> 00:57:39,134 You lied about having one... 883 00:57:39,134 --> 00:57:40,404 to get out of going to the military together. 884 00:57:40,404 --> 00:57:43,574 Where did you find this odd ring anyway? 885 00:57:43,574 --> 00:57:45,474 - Is it your dad's? - My dad's? 886 00:57:45,474 --> 00:57:47,105 I got it in Dongdaemun... 887 00:57:47,105 --> 00:57:48,893 - and it's 18k gold. - Whatever. 888 00:57:48,974 --> 00:57:50,014 As if you'll know. 889 00:57:50,014 --> 00:57:53,715 Hoon, you look incredible in that suit. 890 00:57:53,715 --> 00:57:55,632 Hold on. Why are you calling him like that again? 891 00:57:55,955 --> 00:57:57,973 You only used to when you dated. 892 00:57:58,185 --> 00:58:00,143 - Are you two back together? - What? 893 00:58:00,255 --> 00:58:03,724 When did I call him Hoon? You should get your ears checked. 894 00:58:03,724 --> 00:58:06,024 That's odd. You don't call him Hoon for no reason. 895 00:58:06,025 --> 00:58:08,565 - What do you mean it's odd? - Hey, it's been so long! 896 00:58:08,565 --> 00:58:10,413 - Unbelievable. - Hey, Hyun Kyu. 897 00:58:12,205 --> 00:58:13,853 It's so good to see you again. 898 00:58:22,145 --> 00:58:23,915 Soo Ah, your hand is bigger than I remember it. 899 00:58:23,915 --> 00:58:25,232 What do you think you're doing? 900 00:58:26,645 --> 00:58:28,614 How dare you take my girlfriend's hand! 901 00:58:28,614 --> 00:58:30,614 I didn't mean to... Wait, girlfriend? 902 00:58:30,614 --> 00:58:31,942 Stop it. 903 00:58:32,384 --> 00:58:34,324 You've always been at each other's throats, 904 00:58:34,324 --> 00:58:35,424 so when did this happen? 905 00:58:35,424 --> 00:58:38,324 You said it would never happen. I can't believe this. 906 00:58:38,324 --> 00:58:40,882 - I told you to be careful! - No way. 907 00:58:41,194 --> 00:58:43,263 - Honey! - Honey? 908 00:58:43,264 --> 00:58:45,723 Are you ashamed of me or something? 909 00:58:45,804 --> 00:58:47,723 - Whatever. - No way. 910 00:58:48,674 --> 00:58:49,823 Guys. 911 00:58:50,275 --> 00:58:53,692 Watch us become the sweetest couple. 912 00:58:54,005 --> 00:58:55,215 - No... - Please don't. 913 00:58:55,215 --> 00:58:57,585 Hey. Don't you dare! 914 00:58:57,585 --> 00:58:58,815 What do you think you're doing? 915 00:58:58,815 --> 00:59:00,263 - I can't believe it. - Unbelievable. 916 00:59:00,444 --> 00:59:01,603 Hoon, let's go. 917 00:59:01,654 --> 00:59:04,454 - I can't watch this. - Are you kidding me? 918 00:59:04,455 --> 00:59:06,002 Ju Kyung. 919 00:59:06,625 --> 00:59:08,513 Hey, you're here. 920 00:59:08,694 --> 00:59:10,442 Are you done with her makeup? 921 00:59:10,654 --> 00:59:11,994 I don't know why I'm so nervous... 922 00:59:11,994 --> 00:59:13,842 when Hee Kyung's the one getting married. 923 00:59:13,994 --> 00:59:16,534 Are the contest results out? Today's the day, right? 924 00:59:16,534 --> 00:59:19,334 Yes, the results were posted. 925 00:59:19,335 --> 00:59:20,453 So how did it go? 926 00:59:20,665 --> 00:59:21,953 Well... 927 00:59:22,474 --> 00:59:24,493 Good or bad? 928 00:59:26,705 --> 00:59:28,645 - So you made the cut. - No, I didn't. 929 00:59:28,645 --> 00:59:31,185 - You didn't? - The others are more experienced, 930 00:59:31,185 --> 00:59:32,485 so it only makes sense. 931 00:59:32,485 --> 00:59:35,033 You must feel defeated. I know how hard you tried. 932 00:59:35,485 --> 00:59:36,973 Still, I feel good about it. 933 00:59:37,215 --> 00:59:39,272 The internship will be over once lectures begin again, 934 00:59:39,525 --> 00:59:42,094 so I wanted to do more than just run errands all the time. 935 00:59:42,094 --> 00:59:43,924 I learned a lot while putting the presentation together. 936 00:59:43,924 --> 00:59:45,342 I'm proud of you. 937 00:59:47,534 --> 00:59:50,112 I was wrong to go with the model I chose though. 938 00:59:50,364 --> 00:59:52,505 - Why? - People asked me more about you... 939 00:59:52,505 --> 00:59:54,453 after seeing your photo. 940 00:59:54,474 --> 00:59:55,823 They asked me where I found you. 941 00:59:57,235 --> 00:59:58,893 So it's because of you that I didn't pass. 942 00:59:59,545 --> 01:00:01,232 - Is it? - Yes. 943 01:00:01,674 --> 01:00:04,402 - What can I do to make up for it? - I'm not sure. 944 01:00:05,315 --> 01:00:07,703 Soo Ho, my best friend. 945 01:00:08,384 --> 01:00:10,215 You guys are so pretty and handsome today. 946 01:00:10,215 --> 01:00:12,942 - It's like you're getting married. - Exactly. 947 01:00:16,194 --> 01:00:17,373 Soo Jin. 948 01:00:17,625 --> 01:00:19,482 My gosh, is that Kang Soo Jin? 949 01:00:22,965 --> 01:00:24,723 You haven't changed one bit. 950 01:00:25,435 --> 01:00:27,252 Long time no see, Kang Soo. 951 01:00:28,474 --> 01:00:30,152 I haven't heard anyone call me that in a long time. 952 01:00:31,145 --> 01:00:34,163 I'm glad you came. Soo Ah wanted to meet you too. 953 01:00:36,014 --> 01:00:37,263 Have you been well? 954 01:00:37,415 --> 01:00:39,103 I heard about your dad. 955 01:00:39,514 --> 01:00:41,333 - I'm relieved. - Me too. 956 01:00:42,014 --> 01:00:43,272 Thanks. 957 01:00:45,054 --> 01:00:47,772 I missed you. 958 01:00:48,694 --> 01:00:50,312 You should've called. 959 01:00:52,194 --> 01:00:53,382 I'm sorry. 960 01:00:54,935 --> 01:00:56,152 How cute. 961 01:00:56,694 --> 01:00:58,605 Hee Kyung, your ring is here. 962 01:00:58,605 --> 01:01:00,974 Thank goodness it got here on time. 963 01:01:00,974 --> 01:01:02,592 - Try it on to see if it fits. - Okay. 964 01:01:04,944 --> 01:01:07,522 - It's a bit tight. - What? 965 01:01:07,815 --> 01:01:09,274 - It won't come off. - What? 966 01:01:09,275 --> 01:01:11,014 It's because you drank yesterday. 967 01:01:11,014 --> 01:01:12,614 What kind of bride drinks before her own wedding? 968 01:01:12,614 --> 01:01:14,284 It really won't come off. Take it off for me. 969 01:01:14,284 --> 01:01:15,502 - My goodness. - Let me see. 970 01:01:16,085 --> 01:01:17,902 Gosh, it really won't come off. 971 01:01:18,625 --> 01:01:20,455 Why don't I just wear it? 972 01:01:20,455 --> 01:01:21,643 You can't do that. 973 01:01:21,755 --> 01:01:24,363 Exchanging rings is the most important part of the wedding. 974 01:01:24,364 --> 01:01:27,243 - He's right. Here. Let me try. - You want to try? 975 01:01:27,994 --> 01:01:29,583 I'll get it off for you. 976 01:01:31,705 --> 01:01:33,505 I think my finger might come off. 977 01:01:33,505 --> 01:01:35,303 - Honey, be gentle. - Gosh, it hurts. 978 01:01:35,304 --> 01:01:37,922 - Be gentle. - I'll get it off for you! 979 01:01:38,605 --> 01:01:41,092 - My gosh, it hurts! - My goodness. 980 01:01:43,614 --> 01:01:44,803 You got it off! 981 01:01:48,415 --> 01:01:49,603 There it is. 982 01:01:55,194 --> 01:01:57,965 It's time for the bride to go to the waiting room. 983 01:01:57,965 --> 01:01:59,183 I got you. 984 01:02:03,094 --> 01:02:04,283 What's going on? 985 01:02:06,665 --> 01:02:07,705 - What's wrong? - What is it? 986 01:02:07,705 --> 01:02:09,022 Darn it. 987 01:02:11,505 --> 01:02:12,862 Hee Kyung, congratulations... 988 01:02:15,915 --> 01:02:16,974 What's going on? 989 01:02:16,974 --> 01:02:19,433 - Isn't it the bride's waiting room? - What's the groom doing there? 990 01:02:19,614 --> 01:02:20,685 Hello. 991 01:02:20,685 --> 01:02:22,772 My gosh, what's all this? 992 01:02:23,255 --> 01:02:24,985 I didn't know grooms also had waiting rooms these days. 993 01:02:24,985 --> 01:02:27,772 Bravo. Mr. Han, you look amazing. 994 01:02:27,824 --> 01:02:29,112 Congratulations. 995 01:02:29,694 --> 01:02:31,625 - Thank you. - I'll take a photo of everyone. 996 01:02:31,625 --> 01:02:33,894 - Stand next to the groom. - Okay, let's go. 997 01:02:33,895 --> 01:02:35,183 Be careful. 998 01:02:35,565 --> 01:02:36,953 You can sit here. 999 01:02:38,034 --> 01:02:39,353 I'll take a photo now. 1000 01:02:39,804 --> 01:02:41,993 1, 2, 3. 1001 01:02:43,835 --> 01:02:45,092 What's wrong? 1002 01:02:45,744 --> 01:02:47,163 - My goodness. - Are you okay? 1003 01:02:49,074 --> 01:02:50,574 - My goodness! - Please let go. 1004 01:02:50,574 --> 01:02:52,244 It's time for the groom to get ready to walk down the aisle. 1005 01:02:52,244 --> 01:02:53,533 Okay. 1006 01:02:55,485 --> 01:02:57,803 Please! I'm the groom! 1007 01:02:59,855 --> 01:03:02,224 - Come on! - This isn't working! 1008 01:03:02,224 --> 01:03:03,794 Has her face gotten bigger? 1009 01:03:03,795 --> 01:03:06,212 What are we going to do? Should we call someone? 1010 01:03:06,395 --> 01:03:07,625 Should we call 911? 1011 01:03:07,625 --> 01:03:10,594 - 911? - But she needs to go right now. 1012 01:03:10,594 --> 01:03:11,665 What? 1013 01:03:11,665 --> 01:03:13,623 It's finally time to see... 1014 01:03:13,705 --> 01:03:16,304 the bride and groom walk down the aisle. 1015 01:03:16,304 --> 01:03:19,763 I'd like everyone to face the back. 1016 01:03:19,804 --> 01:03:23,545 Okay then. Let's give them a round of applause... 1017 01:03:23,545 --> 01:03:25,045 and welcome them... 1018 01:03:25,045 --> 01:03:28,215 with excitement as we keep our voices up on note C7. 1019 01:03:28,215 --> 01:03:30,672 Let's welcome the bride and groom. 1020 01:03:40,264 --> 01:03:43,882 This is the most beautiful wedding I've ever seen. 1021 01:03:45,505 --> 01:03:46,723 Let's give them a round of applause! 1022 01:03:51,574 --> 01:03:54,663 I love your voices. 1023 01:04:00,715 --> 01:04:04,054 Now that the wedding has come to an end, 1024 01:04:04,054 --> 01:04:07,424 it's time for the officiant to give them his words of blessings. 1025 01:04:07,424 --> 01:04:10,154 The fact that I was given the opportunity... 1026 01:04:10,154 --> 01:04:13,625 to officiate Han Joon Woo... 1027 01:04:13,625 --> 01:04:16,565 and Lim Hee Kyung's wedding... 1028 01:04:16,565 --> 01:04:20,335 makes me feel unbelievably grateful and honored. 1029 01:04:20,335 --> 01:04:23,152 Let me tell you something about the groom, Han Joon Woo. 1030 01:04:23,235 --> 01:04:26,974 The moment he set foot into Saebom High School, 1031 01:04:26,974 --> 01:04:28,474 I saw a halo, 1032 01:04:28,474 --> 01:04:32,215 and I could instantly tell that he had the competence... 1033 01:04:32,215 --> 01:04:35,154 to lead our school to create... 1034 01:04:35,154 --> 01:04:37,014 a new history! 1035 01:04:37,014 --> 01:04:39,455 Now let's see how much the bride loves the groom... 1036 01:04:39,455 --> 01:04:42,154 by hearing her shout her love for him three times. 1037 01:04:42,154 --> 01:04:45,694 Han Joon is my man! Han Joon is my man! 1038 01:04:45,694 --> 01:04:49,353 - Han Joon is my man! I love you! - Congratulations! 1039 01:04:54,974 --> 01:04:58,493 - Kiss! Kiss! - Kiss! Kiss! 1040 01:04:58,705 --> 01:05:00,192 - Kiss! Kiss! - No... 1041 01:05:02,215 --> 01:05:03,393 Let's congratulate them with a round of applause! 1042 01:05:58,264 --> 01:05:59,652 Amazing! 1043 01:08:13,305 --> 01:08:14,783 I'll go wash the sponges. 1044 01:08:18,774 --> 01:08:19,993 Seo Jun. 1045 01:08:20,475 --> 01:08:22,493 Hey, you're here too? 1046 01:08:23,515 --> 01:08:24,793 You look great today. 1047 01:08:25,284 --> 01:08:26,663 It's not just today. 1048 01:08:27,085 --> 01:08:28,772 I look great every day. 1049 01:08:30,484 --> 01:08:31,802 Seo Jun, are you done? 1050 01:08:32,284 --> 01:08:34,173 - Let's begin. - Okay. 1051 01:08:50,774 --> 01:08:52,392 I see you're on your toes today. 1052 01:09:12,625 --> 01:09:14,213 Which color do you think we should use? 1053 01:09:14,425 --> 01:09:16,713 Pardon? Me? 1054 01:09:16,795 --> 01:09:18,552 Who else would I be talking to? 1055 01:09:20,234 --> 01:09:21,423 Well... 1056 01:09:23,104 --> 01:09:26,963 In order to match the color of his hair and outfit, 1057 01:09:29,415 --> 01:09:32,232 I think we should use one that's a bit more matte. 1058 01:09:33,215 --> 01:09:34,562 Why don't you give it a try? 1059 01:09:35,385 --> 01:09:38,373 - Me? - Who else would I be talking to? 1060 01:09:38,684 --> 01:09:41,573 Here. I heard you guys are friends. 1061 01:09:41,955 --> 01:09:43,213 Give it a nice finishing touch. 1062 01:09:51,265 --> 01:09:52,423 About the concept proposal... 1063 01:09:53,305 --> 01:09:55,823 You did pretty well for an intern, 1064 01:09:56,774 --> 01:09:58,022 Ju Kyung. 1065 01:10:02,314 --> 01:10:03,892 - What are you doing? - Hey. 1066 01:10:04,215 --> 01:10:06,684 She just said my name and complimented me, right? 1067 01:10:06,684 --> 01:10:07,902 I'm not dreaming, am I? 1068 01:10:08,515 --> 01:10:09,802 Look at this girl. 1069 01:10:10,385 --> 01:10:13,203 You don't know how it feels for a geek who succeeded. 1070 01:10:15,654 --> 01:10:17,112 Finish it already. 1071 01:10:18,055 --> 01:10:19,343 Okay. 1072 01:10:27,104 --> 01:10:28,392 Do you have tremors? 1073 01:10:29,205 --> 01:10:32,022 It's my first time doing this at a real event. 1074 01:10:33,104 --> 01:10:34,644 You did it well last time. 1075 01:10:34,644 --> 01:10:36,474 It's different. 1076 01:10:36,475 --> 01:10:39,062 You can't mess it up even if you mess up. 1077 01:10:39,415 --> 01:10:41,302 My lips are too sexy for that. 1078 01:10:43,715 --> 01:10:45,102 Stay still. 1079 01:11:01,675 --> 01:11:02,852 All done. 1080 01:11:04,944 --> 01:11:06,222 Thanks. 1081 01:11:06,604 --> 01:11:09,633 I didn't do anything. Perform well. I'll be watching. 1082 01:11:09,675 --> 01:11:10,892 Don't be nervous. 1083 01:11:11,944 --> 01:11:13,262 You too. Good luck. 1084 01:11:14,215 --> 01:11:15,402 Good luck. 1085 01:11:16,154 --> 01:11:17,833 Your hand is sweaty. 1086 01:11:18,524 --> 01:11:20,073 You're nervous, aren't you? 1087 01:11:20,225 --> 01:11:22,873 I am not. I've got nerves of steel. 1088 01:11:22,894 --> 01:11:24,442 I don't get nervous. 1089 01:11:34,135 --> 01:11:35,593 Let's go! 1090 01:11:40,104 --> 01:11:42,033 - Let's do this. - Hands in. 1091 01:11:43,074 --> 01:11:45,385 We've worked hard, so let's do our best. 1092 01:11:45,385 --> 01:11:47,184 - Let's do a cheer. - Okay. 1, 2, 3. 1093 01:11:47,184 --> 01:11:48,333 - Let's do this! - Let's do this! 1094 01:11:51,784 --> 01:11:52,902 Hey. 1095 01:11:53,225 --> 01:11:56,272 - Did you finish? - Yes. I did Seo Jun's lips. 1096 01:11:57,125 --> 01:11:58,272 What about me? 1097 01:12:00,024 --> 01:12:01,243 It's starting. 1098 01:12:26,225 --> 01:12:31,173 The purple sky 1099 01:12:32,564 --> 01:12:38,213 And the cool breeze makes me feel more lonely 1100 01:12:39,465 --> 01:12:44,953 All the familiar memories 1101 01:12:45,175 --> 01:12:51,192 Start coming back and remind me of you tonight 1102 01:12:54,484 --> 01:12:59,543 I have so much to thank you for 1103 01:13:00,854 --> 01:13:06,394 Our hearts used to flutter as we smiled at one another 1104 01:13:06,394 --> 01:13:13,222 I fear you'll turn into a star and disappear again 1105 01:13:13,364 --> 01:13:19,722 I'll cherish you in the void in my heart 1106 01:13:20,875 --> 01:13:27,902 When I close my eyes, the image of you grows clearer 1107 01:13:28,415 --> 01:13:34,972 I end up missing your glowing face even more 1108 01:13:35,125 --> 01:13:41,012 Where you've been staying up this long night 1109 01:13:42,135 --> 01:13:48,823 I'll rest for a moment and stay by your side 1110 01:13:49,175 --> 01:13:56,062 On this exhausted night, tears let it blossom 1111 01:13:56,744 --> 01:14:03,254 When my song reaches the sky 1112 01:14:03,255 --> 01:14:10,743 Gradually Come to me like an eternal dream 1113 01:14:10,824 --> 01:14:16,512 Become a star and stay by my side 1114 01:14:32,284 --> 01:14:34,402 You rock! 1115 01:14:35,284 --> 01:14:40,602 As if I roamed in the darkness for years 1116 01:14:41,484 --> 01:14:45,294 And finally found light 1117 01:14:45,295 --> 01:14:48,713 All the hardships that weighed me down 1118 01:14:49,064 --> 01:14:54,033 Melt away like snow 1119 01:14:54,034 --> 01:14:58,993 My dream of hope gave me the strength to fight 1120 01:14:59,005 --> 01:15:03,293 - The countless tears - The countless tears 1121 01:15:04,074 --> 01:15:08,972 Relying on my hopeless dream 1122 01:15:09,085 --> 01:15:13,754 I gave my heart and jumped in 1123 01:15:13,755 --> 01:15:17,894 It starts today 1124 01:15:17,894 --> 01:15:24,152 A new world slowly appears before my eyes 1125 01:15:24,364 --> 01:15:30,823 And in it, I'll run afresh 1126 01:15:33,744 --> 01:15:36,274 My future that I feared 1127 01:15:36,274 --> 01:15:37,692 You're awesome! 1128 01:15:37,875 --> 01:15:40,302 One by one 1129 01:15:40,684 --> 01:15:43,373 They're coming true 1130 01:15:43,484 --> 01:15:49,353 The dreams that I had wished for so desperately 1131 01:15:49,354 --> 01:15:52,612 They come to me 1132 01:15:52,864 --> 01:15:55,883 Within reach 1133 01:16:04,434 --> 01:16:06,192 I didn't finish yet. 1134 01:16:10,274 --> 01:16:12,463 - Did you finish? - Not yet. 1135 01:16:12,944 --> 01:16:14,262 You're so slow. 1136 01:16:14,644 --> 01:16:16,503 You said you were a master of speed-reading. 1137 01:16:16,784 --> 01:16:19,402 I'm focusing carefully on each page. 1138 01:16:20,255 --> 01:16:22,812 Do you just look at the pictures? 1139 01:16:22,925 --> 01:16:24,625 That's disrespectful. 1140 01:16:24,625 --> 01:16:26,312 I really am a master of speed-reading. 1141 01:16:27,194 --> 01:16:28,852 You're so arrogant. 1142 01:16:30,095 --> 01:16:32,222 They wrote this really well. 1143 01:16:32,364 --> 01:16:35,152 They revised "Killer of Darkness" into a zombie story. 1144 01:16:35,234 --> 01:16:36,823 They did a great job. 1145 01:16:37,034 --> 01:16:39,692 Really? I wondered why they felt the need to change it. 1146 01:16:39,744 --> 01:16:43,045 I feel like it lost the charm of the original that created... 1147 01:16:43,045 --> 01:16:46,402 an eerie fear of the unknown beings by making them zombies. 1148 01:16:47,045 --> 01:16:50,333 True. The original is good in many ways too. 1149 01:16:50,415 --> 01:16:52,824 You know the book from 1921 by Ed Seller... 1150 01:16:52,824 --> 01:16:54,043 - "Dead of Night." - "Dead of Night." 1151 01:16:54,425 --> 01:16:56,343 - So you do know. - How could I not? 1152 01:16:56,455 --> 01:16:58,095 The writing style is still not outdated... 1153 01:16:58,095 --> 01:17:00,343 Okay, okay. Let's finish reading. I want to see the rest. 1154 01:17:00,494 --> 01:17:01,743 Flip the page. 1155 01:17:03,595 --> 01:17:05,652 I'm done. Flip the page. 1156 01:17:07,904 --> 01:17:09,423 Seriously. 1157 01:17:12,345 --> 01:17:13,593 What are you two doing? 1158 01:17:15,744 --> 01:17:18,093 Nothing. Gosh, this thing. 1159 01:17:21,644 --> 01:17:25,302 Sorry. Continue what you were doing. I'm going to go eat. 1160 01:17:25,984 --> 01:17:27,472 I'm going to eat a multi-course meal. 1161 01:17:32,524 --> 01:17:33,642 Shall we continue? 1162 01:17:34,765 --> 01:17:37,482 Silly. Forget it. 1163 01:17:42,305 --> 01:17:43,493 Found it. 1164 01:18:56,114 --> 01:18:58,562 (Thank you Go Woo Ri and Dayoung for the special appearance.) 1165 01:18:59,114 --> 01:19:01,902 (Thank you actors and staff for following rules to stop the spread.) 1166 01:19:02,114 --> 01:19:06,402 (Thank you for supporting and watching "True Beauty".) 1167 01:19:29,045 --> 01:19:31,833 (True Beauty) 81002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.