Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,632 --> 00:00:11,302
(pensive instrumental music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:27,527 --> 00:00:30,280
(brooding music)
5
00:00:36,327 --> 00:00:39,330
(suspenseful music)
6
00:01:00,268 --> 00:01:02,187
- You okay, Mrs. Crane?
7
00:01:03,438 --> 00:01:05,607
- Yes.
- Can I get you anything?
8
00:01:05,607 --> 00:01:06,900
- No.
9
00:01:06,900 --> 00:01:09,903
(suspenseful music)
10
00:01:23,500 --> 00:01:27,295
(tire spokes clicking)
11
00:01:27,295 --> 00:01:32,300
(zombie snarling)
(suspenseful music)
12
00:01:46,106 --> 00:01:47,357
- Would you like to take a break?
13
00:01:47,357 --> 00:01:49,234
Maybe relax a bit?
14
00:01:49,234 --> 00:01:51,611
Sometimes, I lock myself in the bathroom
15
00:01:51,611 --> 00:01:53,321
and I take a nice long, hot shower.
16
00:01:53,321 --> 00:01:54,739
That usually does it for me.
17
00:01:56,491 --> 00:01:57,617
Did you need a few more minutes?
18
00:01:57,617 --> 00:01:58,451
- [Marion] Yes.
19
00:02:00,203 --> 00:02:02,622
- Would you like to go back upstairs?
20
00:02:02,622 --> 00:02:03,414
- No.
21
00:02:04,749 --> 00:02:05,625
Yes.
22
00:02:06,751 --> 00:02:08,795
He was a good man.
23
00:02:08,795 --> 00:02:10,463
You need to understand this?
24
00:02:12,340 --> 00:02:13,341
- It's okay, Marion.
25
00:02:14,342 --> 00:02:16,845
- Don't patronize me!
26
00:02:16,845 --> 00:02:18,638
He was a good man.
27
00:02:19,889 --> 00:02:21,891
It was his business that had the issue.
28
00:02:23,434 --> 00:02:26,104
(pensive music)
29
00:02:32,152 --> 00:02:34,112
(door creaking)
30
00:02:34,112 --> 00:02:36,781
(pensive music)
31
00:02:39,075 --> 00:02:40,410
(door creaking)
32
00:02:40,410 --> 00:02:43,079
(pensive music)
33
00:02:45,665 --> 00:02:47,250
- [Man] I am sorry.
34
00:02:49,794 --> 00:02:52,422
- Is there something else
you want to confess, my son?
35
00:02:54,299 --> 00:02:55,508
- [Sick Man] I am sorry.
36
00:02:56,801 --> 00:02:58,386
- What do you want to say to me?
37
00:03:01,556 --> 00:03:04,100
- [Man] I can't do it, it's a burden.
38
00:03:04,100 --> 00:03:07,145
- Do you want me to clear the
room so you can speak freely?
39
00:03:07,145 --> 00:03:09,981
(man grunting)
40
00:03:09,981 --> 00:03:13,318
(man faintly murmuring)
41
00:03:17,113 --> 00:03:20,116
(suspenseful music)
42
00:03:21,993 --> 00:03:24,913
(man faintly murmuring)
43
00:03:24,913 --> 00:03:27,582
(suspenseful music)
44
00:03:27,582 --> 00:03:29,876
- I said no video.
45
00:03:29,876 --> 00:03:31,127
That was you.
46
00:03:31,127 --> 00:03:32,462
- You said 57.
47
00:03:33,755 --> 00:03:35,715
What is 57, is that an address?
48
00:03:35,715 --> 00:03:39,719
(man murmuring)
(suspenseful music)
49
00:03:39,719 --> 00:03:41,471
- [Sick Man] I thought I blocked it out.
50
00:03:45,516 --> 00:03:46,434
I remember,
51
00:03:48,019 --> 00:03:50,146
everything that happened.
52
00:03:51,439 --> 00:03:53,483
- Do you mean 1957?
53
00:03:53,483 --> 00:03:56,486
- [Man] Yes, that's it, 57.
54
00:03:56,486 --> 00:03:59,447
(suspenseful music)
55
00:03:59,447 --> 00:04:01,532
- Go head, and confess, my son.
56
00:04:01,532 --> 00:04:02,367
Speak freely.
57
00:04:03,451 --> 00:04:04,911
God is here listening to you.
58
00:04:06,955 --> 00:04:08,164
(suspenseful music)
59
00:04:08,164 --> 00:04:10,750
(man grunting)
60
00:04:12,001 --> 00:04:14,462
He is here to guide you.
61
00:04:14,462 --> 00:04:17,048
He will guide you through your pain.
62
00:04:17,048 --> 00:04:18,758
Confess to God.
63
00:04:18,758 --> 00:04:20,635
He will relieve you of your burden.
64
00:04:20,635 --> 00:04:23,221
- [Sick Man] Seven, 57.
65
00:04:23,221 --> 00:04:26,557
(curious ambient music)
66
00:04:59,215 --> 00:05:00,591
- [Beatrice] Dearest Thomas,
67
00:05:01,968 --> 00:05:04,095
I hope you understand why I've chosen
68
00:05:04,095 --> 00:05:06,014
to end my disintegrating life.
69
00:05:07,807 --> 00:05:10,435
I could not watch myself
get any more hideous
70
00:05:10,435 --> 00:05:12,312
and I did not want you to see it, too.
71
00:05:14,981 --> 00:05:16,232
I hope when you're thinking of me,
72
00:05:16,232 --> 00:05:19,319
you see the beautiful
woman that you married.
73
00:05:19,319 --> 00:05:21,362
You have been so wonderful.
74
00:05:21,362 --> 00:05:24,115
And I am grateful for the
life that I had with you.
75
00:05:24,115 --> 00:05:26,826
(curious ambient music)
76
00:05:26,826 --> 00:05:29,662
I hope you were happy for
me because as you read this,
77
00:05:29,662 --> 00:05:31,247
I'm no longer suffering.
78
00:05:33,666 --> 00:05:35,043
I love you.
79
00:05:35,043 --> 00:05:37,420
And one day, I will see you again.
80
00:05:37,420 --> 00:05:40,757
(curious ambient music)
81
00:06:45,696 --> 00:06:47,490
(book slams)
82
00:06:47,490 --> 00:06:50,827
(curious ambient music)
83
00:07:06,259 --> 00:07:09,262
(tape, plastic crumpling)
84
00:07:09,262 --> 00:07:13,349
(curious ambient music)
85
00:07:13,349 --> 00:07:14,976
(vomit spewing)
86
00:07:14,976 --> 00:07:16,727
(curious ambient music)
87
00:07:16,727 --> 00:07:19,397
(woman gagging)
88
00:07:21,691 --> 00:07:25,069
(curious ambient music)
89
00:07:29,282 --> 00:07:31,951
(intense music)
90
00:09:16,055 --> 00:09:18,808
(dramatic music)
91
00:09:36,492 --> 00:09:37,660
(chain clinks)
92
00:09:37,660 --> 00:09:40,413
(woman coughing)
93
00:09:42,206 --> 00:09:43,249
(woman spitting)
94
00:09:43,249 --> 00:09:46,002
(woman coughing)
95
00:09:54,927 --> 00:09:57,847
(lighter flickers)
96
00:10:02,935 --> 00:10:05,563
- Harold, where have you been?
97
00:10:06,439 --> 00:10:07,898
You disappeared on me.
98
00:10:07,898 --> 00:10:12,278
I thought you died. (laughing)
99
00:10:12,278 --> 00:10:14,989
(woman coughing)
100
00:10:17,992 --> 00:10:20,036
(sighs) I think I need to call Dr. Valmer,
101
00:10:20,036 --> 00:10:20,953
who's in tomorrow.
102
00:10:21,829 --> 00:10:23,664
Whatever bug you've been building up,
103
00:10:23,664 --> 00:10:25,249
I think I caught.
104
00:10:29,545 --> 00:10:33,924
(coughing) Harold, have you
even heard a single word I said?
105
00:10:34,759 --> 00:10:37,762
(scoffs) It's no wonder
you can keep a goddamn job.
106
00:10:37,762 --> 00:10:40,640
You're lucky you can pay the
$90 for this month's rent.
107
00:10:40,640 --> 00:10:42,183
Probably gonna have to ask father again,
108
00:10:42,183 --> 00:10:43,476
to help bail us out.
109
00:10:48,314 --> 00:10:50,358
(pensive music)
You okay?
110
00:10:50,358 --> 00:10:52,360
You've been weird ever since Bogart died.
111
00:10:53,361 --> 00:10:55,446
I think I'm going to make tea.
(zombie growling)
112
00:10:55,446 --> 00:10:59,575
(coughing) Maybe I'll heat
up some corn beef hash, too.
113
00:10:59,575 --> 00:11:04,580
(woman screaming)
(intense music)
114
00:11:09,669 --> 00:11:11,879
(zombie growling)
115
00:11:11,879 --> 00:11:16,884
(woman screaming)
(intense piano music)
116
00:11:20,763 --> 00:11:23,182
(faint murmuring)
117
00:11:23,182 --> 00:11:24,183
I understand.
118
00:11:24,183 --> 00:11:26,060
(faint murmuring)
119
00:11:26,060 --> 00:11:26,977
Uh ha, bye.
120
00:11:55,715 --> 00:11:58,634
(typewriter key clicking)
121
00:11:58,634 --> 00:12:00,553
(phone rings)
122
00:12:00,553 --> 00:12:03,222
(Bethany sighs)
123
00:12:05,766 --> 00:12:10,521
(phone rings)
(typewriter keys clicking)
124
00:12:10,521 --> 00:12:11,939
Where have you been, mister?
125
00:12:11,939 --> 00:12:14,358
That darn phone has been ringing non-stop.
126
00:12:15,693 --> 00:12:17,153
- I'm only two minutes late.
127
00:12:17,153 --> 00:12:19,947
(Bethany scoffs)
128
00:12:21,282 --> 00:12:22,116
- Hello?
129
00:12:24,660 --> 00:12:28,247
(typewriter keys clicking)
130
00:12:28,247 --> 00:12:29,039
So...
131
00:12:30,082 --> 00:12:31,250
Why do you think
132
00:12:31,250 --> 00:12:33,878
that I wouldn't be able
to write our wedding vows?
133
00:12:33,878 --> 00:12:35,671
- Where is this coming from?
134
00:12:35,671 --> 00:12:36,672
- Well, I'm in the car,
135
00:12:36,672 --> 00:12:38,841
listening to the Jimmy Star
Show, on the way over here.
136
00:12:38,841 --> 00:12:41,135
So they start discussing wedding vows.
137
00:12:42,303 --> 00:12:44,680
So I clearly thought back
138
00:12:44,680 --> 00:12:46,474
to the other night's
dinner conversation where-
139
00:12:46,474 --> 00:12:49,143
(laughing) The dinner
that you were late for?
140
00:12:49,143 --> 00:12:51,020
Mister, I'm always on time.
141
00:12:51,020 --> 00:12:53,105
I'm always punctual.
142
00:12:53,105 --> 00:12:55,566
Mister, I'm always late
when that phone is ringing.
143
00:12:55,566 --> 00:12:57,735
(typewriter keys clicking)
144
00:12:57,735 --> 00:12:59,320
- You know what else I'm gonna be late to?
145
00:13:00,529 --> 00:13:01,489
Our wedding.
146
00:13:01,489 --> 00:13:04,325
(Bethany scoffs)
147
00:13:04,325 --> 00:13:06,160
- Not likely.
148
00:13:06,160 --> 00:13:07,453
Unless you want to be carried to the alter
149
00:13:07,453 --> 00:13:08,913
by two big gorillas.
150
00:13:08,913 --> 00:13:09,997
And Bobby will make sure that James
151
00:13:09,997 --> 00:13:12,541
and Charles are right there
by your side on that day.
152
00:13:12,541 --> 00:13:15,085
- So the gorillas are your two brothers?
153
00:13:15,085 --> 00:13:18,297
I'm sorry, I thought you
were referring to your folks.
154
00:13:18,297 --> 00:13:20,341
- Why, George Alfred Lazarus,
155
00:13:20,341 --> 00:13:22,301
you take that back!
156
00:13:22,301 --> 00:13:23,427
You take it back!
157
00:13:24,303 --> 00:13:26,347
(Bethany scoffs)
158
00:13:26,347 --> 00:13:29,642
(typewriter keys clicking)
159
00:13:29,642 --> 00:13:31,227
(phone rings)
160
00:13:31,227 --> 00:13:32,561
Pick up that-
- Insurance.
161
00:13:33,729 --> 00:13:35,231
Yeah, this is he.
162
00:13:36,857 --> 00:13:38,651
- [Bethany] Mother and
father are not going to-
163
00:13:38,651 --> 00:13:40,069
(George scoffs)
164
00:13:40,069 --> 00:13:41,445
- You don't say?
165
00:13:42,321 --> 00:13:44,657
No, I don't see anything here.
166
00:13:44,657 --> 00:13:46,325
- Your sister's a baboon.
167
00:13:46,325 --> 00:13:49,036
- Hmm hmm.
(Bethany playful grunting)
168
00:13:49,036 --> 00:13:51,455
Hold, Bethany, you got
a telegram this morning?
169
00:13:51,455 --> 00:13:52,248
- [Bethany] No.
170
00:13:52,248 --> 00:13:54,166
- Wait, Mr. George, wait.
171
00:13:54,166 --> 00:13:55,209
- [George] Hold on a second, here.
172
00:13:55,209 --> 00:13:56,669
- Good morning, Benjamin! (laughing)
173
00:13:56,669 --> 00:13:59,964
- [George] I'll call you back
(murmurs), give me a second.
174
00:13:59,964 --> 00:14:01,632
Yeah, got it, uh ha.
175
00:14:03,217 --> 00:14:04,051
- [Chip] Good morning, Ms. Bethany.
176
00:14:04,051 --> 00:14:07,847
- And how are you today?
- Eh. (laughing)
177
00:14:11,642 --> 00:14:13,227
- Ah, look at this.
178
00:14:14,770 --> 00:14:15,563
Okay.
179
00:14:17,189 --> 00:14:19,608
Oh, I hope that's not your
mother's blueberry pie
180
00:14:19,608 --> 00:14:23,070
that you got tucked in under
your arm there. (laughing)
181
00:14:23,070 --> 00:14:26,782
- Oh no, I picked this
up at the five and dime.
182
00:14:26,782 --> 00:14:28,367
It's a Frisbee.
183
00:14:28,367 --> 00:14:29,827
You play catch with it.
184
00:14:29,827 --> 00:14:30,953
Kind of like baseball,
185
00:14:30,953 --> 00:14:34,248
but it's with the saucer, instead.
186
00:14:34,248 --> 00:14:36,208
- Well, why don't you
just find a baseball?
187
00:14:36,208 --> 00:14:38,794
- I kind of wanted to
see how I like this first
188
00:14:38,794 --> 00:14:41,171
so I can send it to my
little cousin for Christmas.
189
00:14:41,171 --> 00:14:42,256
- Oh dear.
190
00:14:42,256 --> 00:14:43,799
Do you really think he's
going to enjoy playing
191
00:14:43,799 --> 00:14:45,092
with a pie pan?
192
00:14:46,969 --> 00:14:49,555
- Well, I don't know,
I hope so. (laughing)
193
00:14:49,555 --> 00:14:51,640
I spent all my money on a plane ticket
194
00:14:51,640 --> 00:14:52,683
to see the little brat,
195
00:14:52,683 --> 00:14:54,518
and my namesake, my Uncle Ben.
196
00:14:55,394 --> 00:14:57,021
I know, no rice jokes.
197
00:14:57,021 --> 00:14:59,398
(Bethany laughing)
198
00:14:59,398 --> 00:15:03,611
(George faintly talking)
199
00:15:03,611 --> 00:15:05,154
- I'm sure he's going to love it.
200
00:15:05,154 --> 00:15:05,988
- Okay, thanks.
201
00:15:06,864 --> 00:15:08,157
Hey, good morning, Chip.
202
00:15:10,117 --> 00:15:11,994
All right, so that was Hitchcock
203
00:15:11,994 --> 00:15:14,413
over at Topaz Insurance.
204
00:15:14,413 --> 00:15:15,831
A company over in Studio City
205
00:15:15,831 --> 00:15:18,542
just filed a claim against
some of their employees,
206
00:15:18,542 --> 00:15:21,837
stating that they had
sabotaged his business
207
00:15:21,837 --> 00:15:23,547
with some unknown source.
208
00:15:23,547 --> 00:15:26,258
So the owner, he wants his claim adjusted
209
00:15:26,258 --> 00:15:27,468
and he wants the policy pay out
210
00:15:27,468 --> 00:15:29,219
so it can make up for the downtime.
211
00:15:30,304 --> 00:15:32,848
- Well, that claim sounds like
it's both birds, Mr. George.
212
00:15:32,848 --> 00:15:36,268
- Hmm, yeah, well, Topaz agrees.
213
00:15:36,268 --> 00:15:40,856
So, they want us to dig,
see what we find out.
214
00:15:40,856 --> 00:15:42,691
- Well, how much is the claim for?
215
00:15:42,691 --> 00:15:46,320
- Well, looking at 13 people on the claim
216
00:15:46,320 --> 00:15:47,947
from the company,
217
00:15:47,947 --> 00:15:49,782
lost wages,
218
00:15:49,782 --> 00:15:51,367
estimated,
219
00:15:51,367 --> 00:15:52,618
$13 million.
220
00:15:52,618 --> 00:15:54,036
(Chip spits milk)
221
00:15:54,036 --> 00:15:55,663
(Bethany gasps)
222
00:15:55,663 --> 00:15:56,580
- I declare.
223
00:15:56,580 --> 00:15:58,457
- Well, what company
has that type of money
224
00:15:58,457 --> 00:16:00,459
to pay out, anyway?
225
00:16:00,459 --> 00:16:02,503
I don't know, it seems a little out there,
226
00:16:02,503 --> 00:16:04,630
like that woman who stole $40,000
227
00:16:04,630 --> 00:16:06,382
to pay for her boyfriend's divorce.
228
00:16:07,591 --> 00:16:09,927
And then she gets caught
and wants to return it.
229
00:16:09,927 --> 00:16:11,261
(Chip and Bethany laughing)
230
00:16:11,261 --> 00:16:12,638
I tell ya, people.
231
00:16:12,638 --> 00:16:15,474
Geez, what a psycho.
232
00:16:15,474 --> 00:16:17,601
- Why don't you tell us
how you really feel, Chip?
233
00:16:22,648 --> 00:16:26,485
- Goodbye, Ms. Bethany.
- Goodbye. (laughing)
234
00:16:26,485 --> 00:16:28,362
- Bye, George.
235
00:16:28,362 --> 00:16:31,949
(typewriter keys clicking)
236
00:16:34,076 --> 00:16:35,995
- Don't forget, we have
dinner tonight at the Parks.
237
00:16:35,995 --> 00:16:36,829
And then afterwards,
238
00:16:36,829 --> 00:16:39,498
all watching you bet
your life on television.
239
00:16:39,498 --> 00:16:41,417
- (scoffs) That was tonight, wasn't it?
240
00:16:42,251 --> 00:16:45,254
- No George, you did
this to them last week.
241
00:16:45,254 --> 00:16:46,922
We are going and that is final.
242
00:16:46,922 --> 00:16:48,090
- Uh ha.
243
00:16:48,090 --> 00:16:50,342
- George, you promised.
244
00:16:50,342 --> 00:16:51,218
- Hmm hmm, yeah.
245
00:16:51,218 --> 00:16:53,429
- George stop, you promised!
246
00:16:53,429 --> 00:16:54,930
- Oh, all right, all right!
247
00:16:56,432 --> 00:16:57,266
Until then though,
248
00:16:57,266 --> 00:16:58,100
I'm going down to the Valley.
249
00:16:58,100 --> 00:16:58,934
I've got to take a ride out there.
250
00:16:58,934 --> 00:17:00,644
I've got to sit down with Harry.
251
00:17:00,644 --> 00:17:02,271
I gotta get more details.
252
00:17:03,272 --> 00:17:04,356
- Well, you need company?
253
00:17:04,356 --> 00:17:05,357
I'm almost done here.
254
00:17:05,357 --> 00:17:06,775
- Nah, that's okay, love.
255
00:17:06,775 --> 00:17:08,235
I'll be back within the hour.
256
00:17:09,862 --> 00:17:10,821
- Okay, Mister.
257
00:17:11,864 --> 00:17:13,115
You don't want me around?
258
00:17:14,533 --> 00:17:15,534
I get it.
259
00:17:15,534 --> 00:17:19,580
(typewriter keys clicking)
- Hey.
260
00:17:21,123 --> 00:17:22,458
You know, you...
261
00:17:23,834 --> 00:17:25,961
You're my special flower.
262
00:17:26,837 --> 00:17:29,548
I wouldn't know what to do
if you weren't in my life.
263
00:17:30,966 --> 00:17:31,967
You keep me honest.
264
00:17:34,386 --> 00:17:35,554
You keep me grounded.
265
00:17:37,806 --> 00:17:38,974
And you keep me humble.
266
00:17:40,726 --> 00:17:41,977
And these are some of the things
267
00:17:41,977 --> 00:17:43,437
that I truly love about you.
268
00:17:45,481 --> 00:17:46,982
(lips smacks)
269
00:17:46,982 --> 00:17:47,775
You see?
270
00:17:49,276 --> 00:17:50,986
I could write my vows.
271
00:17:50,986 --> 00:17:53,447
- (laughing) Take me with you.
272
00:17:53,447 --> 00:17:54,490
- I certainly will.
273
00:17:55,491 --> 00:17:56,742
And this...
274
00:18:01,747 --> 00:18:04,291
This is what you got me
for my birthday last year.
275
00:18:06,794 --> 00:18:09,755
Man, I'm killing this vow stuff!
276
00:18:09,755 --> 00:18:13,008
- Oh, what am I gonna do with you?
277
00:18:13,008 --> 00:18:14,093
(muffled DJ on radio)
278
00:18:14,093 --> 00:18:15,469
- [DJ On Radio] Stated
that Jackie Robinson
279
00:18:15,469 --> 00:18:17,137
will not be moving with
the Brooklyn Dodgers
280
00:18:17,137 --> 00:18:18,722
when they relocate to Los Angeles...
281
00:18:18,722 --> 00:18:23,727
(upbeat music)
(faint chattering)
282
00:18:26,021 --> 00:18:27,606
- [George] Hey Smitty, what do you say?
283
00:18:27,606 --> 00:18:28,732
- Hey, George, the usual?
284
00:18:28,732 --> 00:18:29,817
- Yes, with a Tribune.
285
00:18:30,734 --> 00:18:32,444
You like the fights, George.
286
00:18:32,444 --> 00:18:33,529
- Hasn't been exciting to me
287
00:18:33,529 --> 00:18:35,906
since my Marciano retired last year.
288
00:18:35,906 --> 00:18:38,909
(upbeat music)
(overlapping chattering)
289
00:18:38,909 --> 00:18:42,162
- Big talker today, I see. (laughs)
290
00:18:42,162 --> 00:18:43,539
Okay, one A cream.
291
00:18:45,332 --> 00:18:47,543
Ed Gein, is that that killer's name?
292
00:18:50,045 --> 00:18:51,130
I've heard about him.
293
00:18:52,214 --> 00:18:53,882
Good, they caught him.
294
00:18:53,882 --> 00:18:56,051
Have you been following
that story, George?
295
00:18:57,845 --> 00:18:59,888
Pretty interesting stuff.
296
00:18:59,888 --> 00:19:01,431
Hey, it could make a good book, one day.
297
00:19:01,431 --> 00:19:05,394
(upbeat music)
(overlapping chattering)
298
00:19:05,394 --> 00:19:06,520
Oh, what's the use?
299
00:19:06,520 --> 00:19:08,272
That'll be the usual, 25 cents.
300
00:19:09,565 --> 00:19:11,775
- I was hoping you'd throw me
a curve on your price, Smitty.
301
00:19:11,775 --> 00:19:12,943
- Curve balls?
302
00:19:12,943 --> 00:19:14,403
Hey, in April, you can
see as many as you like
303
00:19:14,403 --> 00:19:15,988
when the Dodgers play.
304
00:19:15,988 --> 00:19:19,408
- Says here, Robinson is
thinking of retiring this year.
305
00:19:19,408 --> 00:19:21,285
- You don't say, really?
306
00:19:21,285 --> 00:19:22,703
What a bum.
307
00:19:22,703 --> 00:19:24,371
Let New York keep 'em.
308
00:19:24,371 --> 00:19:27,666
I hear they're still pretty
upset that they're moving here.
309
00:19:27,666 --> 00:19:29,835
Maybe we'll take their
beloved Yankees, too,
310
00:19:29,835 --> 00:19:31,670
and have all three of
their teams, right George?
311
00:19:31,670 --> 00:19:33,380
- It would never happen.
312
00:19:33,380 --> 00:19:36,216
- Jumping Joe is always
out here anyways, George.
313
00:19:36,216 --> 00:19:37,676
You know what I mean?
314
00:19:37,676 --> 00:19:42,181
Jumping Joe, he's always
out here anyways. (laughing)
315
00:19:42,181 --> 00:19:43,223
Get it?
316
00:19:43,223 --> 00:19:45,559
Jumping Joe, he's always out here.
317
00:19:45,559 --> 00:19:46,393
He's always here, anyways.
318
00:19:46,393 --> 00:19:48,103
- See you tomorrow, Smitty.
319
00:19:48,103 --> 00:19:49,688
- [Smitty] He's always here.
320
00:19:49,688 --> 00:19:51,398
- I don't get it, Smitty.
321
00:19:51,398 --> 00:19:53,567
- Just drink your shake, Bub.
322
00:19:53,567 --> 00:19:58,322
(upbeat music)
(overlapping chattering)
323
00:19:58,322 --> 00:20:01,116
(birds chirping)
324
00:20:09,416 --> 00:20:10,876
(fire crackling)
325
00:20:10,876 --> 00:20:15,881
(bells tolling)
(suspenseful music)
326
00:20:16,215 --> 00:20:18,842
(Steven moans)
327
00:20:19,718 --> 00:20:22,721
(suspenseful music)
328
00:20:32,981 --> 00:20:35,859
(phone trills)
329
00:20:35,859 --> 00:20:38,987
- Operator?
- Yes, operator.
330
00:20:38,987 --> 00:20:41,198
Please, fetch me the police.
331
00:20:41,198 --> 00:20:43,158
- [Operator] Is this an emergency, sir?
332
00:20:43,158 --> 00:20:47,162
- Yes, thank you.
- Please hold.
333
00:20:47,162 --> 00:20:48,497
- [Police] Los Angeles Police Department.
334
00:20:48,497 --> 00:20:49,498
Sergeant Jone's speaking.
335
00:20:49,498 --> 00:20:51,166
Who am I speaking with, please?
336
00:20:51,166 --> 00:20:52,167
(suspenseful music)
337
00:20:52,167 --> 00:20:54,628
- This is Steven Wells.
338
00:20:54,628 --> 00:20:56,380
- [Police] What's your
emergency, Mr. Wells?
339
00:20:56,380 --> 00:20:59,758
- Sir, I would like to record a murder.
340
00:20:59,758 --> 00:21:01,593
- [Police] A murder, did
you say a murder, Mr. Wells?
341
00:21:01,593 --> 00:21:04,596
(suspenseful music)
342
00:21:04,596 --> 00:21:09,184
- I think I killed my
wife. (labored breathing)
343
00:21:09,184 --> 00:21:10,352
Again.
344
00:21:10,352 --> 00:21:12,104
- [Police] Sir, what
exactly, what are you saying?
345
00:21:12,104 --> 00:21:15,482
(suspenseful music)
346
00:21:15,482 --> 00:21:19,069
- 8585 Sunset Boulevard.
347
00:21:20,112 --> 00:21:22,406
The door's gonna be open.
348
00:21:22,406 --> 00:21:24,491
We'll be waiting here.
349
00:21:24,491 --> 00:21:25,284
Please.
350
00:21:26,493 --> 00:21:28,787
Steven Wells.
351
00:21:28,787 --> 00:21:31,832
W-E-L-L-S.
352
00:21:32,958 --> 00:21:33,792
Thank you.
353
00:21:35,127 --> 00:21:40,132
(phone slams)
(suspenseful music)
354
00:21:44,511 --> 00:21:46,930
(Steven sighs)
355
00:21:46,930 --> 00:21:49,933
(suspenseful music)
356
00:21:58,942 --> 00:22:01,528
(ominous music)
357
00:22:10,829 --> 00:22:12,831
(water lightly rippling)
358
00:22:12,831 --> 00:22:15,542
(ominous music)
359
00:22:19,046 --> 00:22:21,715
(water lightly rippling)
360
00:22:21,715 --> 00:22:24,384
(ominous music)
361
00:22:26,678 --> 00:22:29,890
(light snarling)
362
00:22:29,890 --> 00:22:32,559
(ominous music)
363
00:22:33,435 --> 00:22:37,481
(light snarling)
(dramatic music)
364
00:22:37,481 --> 00:22:40,192
(ominous music)
365
00:22:44,905 --> 00:22:47,574
(pensive music)
366
00:22:54,331 --> 00:22:57,084
(dramatic music)
367
00:22:58,418 --> 00:23:01,463
(zombie lightly snarling)
368
00:23:01,463 --> 00:23:04,299
(dramatic music)
369
00:23:20,607 --> 00:23:25,612
(zombie screaming)
(Steven yelling)
370
00:23:48,093 --> 00:23:50,178
- [Assistant] Ms. Daniels
will see you now, Mr. Lazarus.
371
00:23:50,178 --> 00:23:51,346
- Okay, thank you.
372
00:24:03,650 --> 00:24:06,945
- Seems very messy and
strange, Mr. Lazarus.
373
00:24:08,196 --> 00:24:11,241
Their policy was strictly
built for a retirement plan.
374
00:24:12,367 --> 00:24:14,661
Then we started to offer
this, and of course,
375
00:24:14,661 --> 00:24:16,121
in the nature of our business,
376
00:24:16,121 --> 00:24:18,874
placed it under the banner of term life,
377
00:24:18,874 --> 00:24:21,501
which indicates that we
must pay out a lump sum
378
00:24:21,501 --> 00:24:24,129
for any terminal or
critical illness, as well,
379
00:24:24,129 --> 00:24:28,091
if the claim has proven to be
true without any fraud intact.
380
00:24:29,301 --> 00:24:32,387
This will completely bankrupt us,
381
00:24:32,387 --> 00:24:35,474
and our three affiliates,
if this policy is valid.
382
00:24:35,474 --> 00:24:38,435
- Look, I had a chance to
read through the documents
383
00:24:38,435 --> 00:24:40,770
while I was waiting to
meet your husband, Harry.
384
00:24:40,770 --> 00:24:44,399
- Pardon, he and Hitchcock's
quick in and out entry.
385
00:24:44,399 --> 00:24:45,692
Due to this policy,
386
00:24:45,692 --> 00:24:46,818
he was needed for a discussion
387
00:24:46,818 --> 00:24:48,987
with our shareholders in Fresno,
388
00:24:48,987 --> 00:24:52,407
but that's part of the trouble with Harry.
389
00:24:52,407 --> 00:24:53,742
- Excuse me, Ms. Daniels?
390
00:24:55,702 --> 00:24:58,997
Nothing jumps out at me for
this to be considered fraud.
391
00:25:00,123 --> 00:25:03,710
- Fraud occurs when any act is committed
392
00:25:03,710 --> 00:25:07,422
with the intent to falsely
obtain some benefit
393
00:25:07,422 --> 00:25:11,593
or advantage to which
someone is not entitled.
394
00:25:11,593 --> 00:25:14,179
- Well, I know what the
definition to fraud means.
395
00:25:15,347 --> 00:25:16,181
This claim,
396
00:25:17,807 --> 00:25:18,725
seems legit.
397
00:25:21,603 --> 00:25:24,856
- This policy is for 13 people
398
00:25:24,856 --> 00:25:28,818
who worked over at the Deadly
Sin Cigarettes Company.
399
00:25:28,818 --> 00:25:32,197
The company on paper is
owned by two brothers.
400
00:25:32,197 --> 00:25:34,574
- Yes, Enoch and Eliza Schindler.
401
00:25:34,574 --> 00:25:36,493
- Who now sit on the sidelines
402
00:25:36,493 --> 00:25:38,745
and witness what is
happening to their world.
403
00:25:40,664 --> 00:25:42,207
- [George] What do you mean, on paper?
404
00:25:42,207 --> 00:25:44,834
- They don't exist, Mr. Lazarus!
405
00:25:44,834 --> 00:25:46,044
They disappeared!
406
00:25:50,507 --> 00:25:53,093
My husband, Harry, received
a telegram early last year
407
00:25:53,093 --> 00:25:54,469
on our wedding anniversary,
408
00:25:55,387 --> 00:25:56,930
April the 22nd.
409
00:25:57,889 --> 00:26:00,475
I found it odd that we received a telegram
410
00:26:00,475 --> 00:26:02,310
early on a Sunday morning from an,
411
00:26:03,353 --> 00:26:07,399
Mr. L. B. Jefferies,
412
00:26:07,399 --> 00:26:10,193
stating that the company, Deadly Sin,
413
00:26:10,193 --> 00:26:11,903
now has a new owner and president
414
00:26:11,903 --> 00:26:14,239
who will oversee all operations.
415
00:26:15,782 --> 00:26:17,284
The company, at the time, had some issues.
416
00:26:17,284 --> 00:26:19,327
So they needed someone
with good business sense
417
00:26:19,327 --> 00:26:20,912
to come in and keep it running.
418
00:26:23,790 --> 00:26:27,377
But the wrong man sits at
the helm of Deadly Sin,
419
00:26:27,377 --> 00:26:28,628
causing, now this.
420
00:26:29,629 --> 00:26:31,923
My company to act in frenzy.
421
00:26:33,883 --> 00:26:35,635
You need to clear this up.
422
00:26:36,511 --> 00:26:38,221
You need to catch a thief.
423
00:26:38,221 --> 00:26:40,682
You need to pull the curtain back.
424
00:26:42,517 --> 00:26:44,311
- No, no, thank you, I don't smoke.
425
00:26:45,604 --> 00:26:47,564
Look as I stated, Ms. Daniels,
426
00:26:48,648 --> 00:26:49,649
I don't see anything odd.
427
00:26:49,649 --> 00:26:51,109
I don't see odd in the claim.
428
00:26:52,152 --> 00:26:54,821
- The names on this claim were all let go
429
00:26:54,821 --> 00:26:56,948
within three days of one another.
430
00:26:56,948 --> 00:27:00,577
They all state the same illness,
causing company hardship.
431
00:27:01,995 --> 00:27:04,706
They also listed them as supervisors
432
00:27:04,706 --> 00:27:07,125
and employee of the month.
433
00:27:08,835 --> 00:27:10,045
The man who now pulls the rope over there
434
00:27:10,045 --> 00:27:13,048
is Mr. Mammon Beelzebub,
435
00:27:13,048 --> 00:27:16,301
a self-reformed ex-gangster from New York.
436
00:27:17,135 --> 00:27:19,346
Now a legit businessman.
437
00:27:20,722 --> 00:27:22,474
A real model citizen.
438
00:27:22,474 --> 00:27:24,976
He and his over-protective
daughter run the place.
439
00:27:27,354 --> 00:27:29,314
- They all state the
same date on the policy,
440
00:27:29,314 --> 00:27:32,275
which is August 13th.
441
00:27:32,275 --> 00:27:35,737
- I have your attention now, Mr. Lazarus?
442
00:27:36,905 --> 00:27:40,867
False insurance claims are
claims filed with the intent
443
00:27:40,867 --> 00:27:43,370
to defraud an insurance provider,
444
00:27:43,370 --> 00:27:45,372
which is me!
445
00:27:45,372 --> 00:27:47,791
Out of $13 million.
446
00:27:48,917 --> 00:27:52,212
Investigate! (hand slams)
447
00:27:56,174 --> 00:27:59,302
(sighs) Please, investigate.
448
00:28:02,472 --> 00:28:03,640
- Will do, Ms. Daniels.
449
00:28:07,102 --> 00:28:08,770
You have a good day.
- Thank you.
450
00:28:10,772 --> 00:28:13,525
(paper crumbles)
451
00:28:14,984 --> 00:28:17,654
(match strikes)
452
00:28:35,547 --> 00:28:38,675
(Ms. Daniels exhales)
453
00:28:49,352 --> 00:28:51,396
(machine whirring)
454
00:28:51,396 --> 00:28:53,648
(man coughing)
455
00:28:53,648 --> 00:28:56,067
- Donovan said he saw one that was huge,
456
00:28:56,067 --> 00:28:58,737
said it's the size of a small cat!
457
00:28:58,737 --> 00:29:00,655
(laughing) Do they even come that big?
458
00:29:05,660 --> 00:29:06,828
You look like hell.
459
00:29:08,079 --> 00:29:09,706
You still got the flu?
460
00:29:09,706 --> 00:29:12,667
(machine whirring)
461
00:29:13,793 --> 00:29:15,378
(laughing) How's your arm healing up
462
00:29:15,378 --> 00:29:17,714
from Roger's dog bite last week?
463
00:29:17,714 --> 00:29:20,467
(machine whirring)
464
00:29:20,467 --> 00:29:22,677
You lost a lot of blood. (laughing)
465
00:29:22,677 --> 00:29:23,720
How's the arm?
466
00:29:24,679 --> 00:29:26,264
- I haven't really looked at it.
467
00:29:28,308 --> 00:29:31,436
(man coughing)
468
00:29:31,436 --> 00:29:32,437
- You know, I thought that dog was going
469
00:29:32,437 --> 00:29:34,272
to pull your arm right out of the socket.
470
00:29:34,272 --> 00:29:36,691
Never seen anything like that before.
471
00:29:36,691 --> 00:29:39,527
First, he attacks your dog, then you.
472
00:29:39,527 --> 00:29:42,447
You know, oh, this damn machine.
473
00:29:42,447 --> 00:29:44,282
Gotta get maintence down here.
474
00:29:44,282 --> 00:29:46,534
It's like the fifth time,
they fixed this thing.
475
00:29:46,534 --> 00:29:50,205
(man coughing and snarling)
476
00:29:53,500 --> 00:29:54,417
You know, Ronnie had to put 'em down
477
00:29:54,417 --> 00:29:55,502
for fear of his kid's life.
478
00:29:55,502 --> 00:29:57,754
- [Man] Good, get rid of that beast.
479
00:29:57,754 --> 00:30:01,174
- Yeah, hell, maybe his
wife, too? (laughing)
480
00:30:01,174 --> 00:30:04,344
(man coughing)
481
00:30:04,344 --> 00:30:06,304
You know, what, what,
what would, what were you,
482
00:30:06,304 --> 00:30:09,766
what possessed you to bring
that little dog of yours
483
00:30:09,766 --> 00:30:11,726
to play poker over there, man?
484
00:30:11,726 --> 00:30:12,644
(man incessantly coughing)
485
00:30:12,644 --> 00:30:14,229
You know he's got that big
son of a bitch running around
486
00:30:14,229 --> 00:30:15,355
that shit hole yard of his.
487
00:30:15,355 --> 00:30:18,608
Damn, this machine!
(man coughing)
488
00:30:19,776 --> 00:30:21,069
Mickey, you all right?
489
00:30:21,069 --> 00:30:22,779
(man coughing)
490
00:30:22,779 --> 00:30:26,449
You know, you provoked
that animal, yep, you did.
491
00:30:26,449 --> 00:30:28,201
You know, you cooked dinner for us.
492
00:30:28,201 --> 00:30:30,662
You got the steak and chicken all over ya.
493
00:30:30,662 --> 00:30:32,121
You make two bowls of food,
494
00:30:32,121 --> 00:30:35,917
one for Diesel and one for your
little ankle biter, Oliver.
495
00:30:35,917 --> 00:30:38,503
(man coughing)
496
00:30:43,091 --> 00:30:44,050
You all right there, Buddy?
497
00:30:44,050 --> 00:30:46,761
Let me get that for ya, let me get this.
498
00:30:46,761 --> 00:30:47,929
Here, come on, drink it up.
499
00:30:47,929 --> 00:30:50,181
It's good, drink it up.
500
00:30:50,181 --> 00:30:51,099
That a boy.
501
00:30:52,767 --> 00:30:53,768
(man vomits)
(man yells)
502
00:30:53,768 --> 00:30:54,769
Oh, come on.
503
00:30:55,770 --> 00:31:00,775
(man yelling)
(machine whirring)
504
00:31:13,663 --> 00:31:17,250
(man incessantly coughing)
505
00:31:19,419 --> 00:31:21,212
(ominous music)
506
00:31:21,212 --> 00:31:24,799
(man incessantly coughing)
507
00:31:26,134 --> 00:31:29,095
(machine whirring)
508
00:31:31,639 --> 00:31:34,142
(eerie music)
509
00:31:46,571 --> 00:31:49,240
(woman screams)
510
00:31:52,160 --> 00:31:55,538
(seductive jazzy music)
511
00:32:33,284 --> 00:32:36,204
(lighter flickers)
512
00:32:37,372 --> 00:32:40,708
(seductive jazzy music)
513
00:33:09,612 --> 00:33:11,030
(belt snaps)
514
00:33:11,030 --> 00:33:13,241
(seductive jazzy music)
515
00:33:13,241 --> 00:33:16,119
(man grunting)
(woman moaning)
516
00:33:16,119 --> 00:33:18,496
(seductive jazzy music)
517
00:33:18,496 --> 00:33:21,499
(plastic crumpling)
518
00:33:25,837 --> 00:33:27,922
- You pissed yourself?
519
00:33:29,632 --> 00:33:32,135
(man gasping)
520
00:33:37,932 --> 00:33:39,559
I hold mine in all day.
521
00:33:40,518 --> 00:33:43,521
(man breathing heavily)
522
00:33:43,521 --> 00:33:45,231
It gives me an edge.
523
00:33:45,231 --> 00:33:48,526
(man breathing heavily)
524
00:33:50,987 --> 00:33:53,322
Tell me again, why you want me to stop?
525
00:33:55,074 --> 00:33:56,284
'Cause if I stop,
526
00:33:58,036 --> 00:34:01,414
I'll fire you.
(belt pelts)
527
00:34:01,414 --> 00:34:02,874
And if I fire you,
528
00:34:04,959 --> 00:34:06,544
who will then support
529
00:34:07,962 --> 00:34:10,757
your high school drop out of a life?
530
00:34:11,674 --> 00:34:14,052
And those four unbalanced kids?
531
00:34:18,097 --> 00:34:19,557
You're such a sap, Tad.
532
00:34:21,434 --> 00:34:24,896
Any woman that has four
kids from four other men
533
00:34:24,896 --> 00:34:26,689
is only after the support.
534
00:34:29,442 --> 00:34:31,194
It's tough being a lady these days.
535
00:34:37,492 --> 00:34:39,911
(hand slaps)
536
00:34:44,332 --> 00:34:45,750
How many times,
537
00:34:47,335 --> 00:34:48,878
has she left you struggling?
538
00:34:50,171 --> 00:34:51,005
Hmm?
539
00:34:54,008 --> 00:34:54,842
How many times?
540
00:34:57,136 --> 00:34:58,012
Three?
541
00:34:59,597 --> 00:35:02,433
Four?
(Tad gasping)
542
00:35:05,353 --> 00:35:06,729
When she goes out in the world
543
00:35:06,729 --> 00:35:10,024
and realizes she can't hold
a job, it's time for 10.
544
00:35:13,027 --> 00:35:15,488
How many years have you
been with this woman?
545
00:35:16,948 --> 00:35:19,742
11?
(Tad gasps)
546
00:35:19,742 --> 00:35:20,618
12?
547
00:35:24,038 --> 00:35:27,625
(Tad grunting and yelling)
548
00:35:30,086 --> 00:35:33,422
When is it enough?
(Tad gasps)
549
00:35:39,637 --> 00:35:42,223
So tell me again, why you want me to stop?
550
00:35:42,223 --> 00:35:45,685
(Tad breathing hard)
551
00:35:45,685 --> 00:35:47,436
You know, you can always leave her
552
00:35:47,436 --> 00:35:48,479
and come play with me!
553
00:35:48,479 --> 00:35:52,441
(belt slaps)
(Tad yelling)
554
00:35:52,441 --> 00:35:55,278
- [Mother] Your father
would like to see you.
555
00:35:55,278 --> 00:35:57,780
- I don't remember hearing you knock out.
556
00:35:57,780 --> 00:35:58,573
Get out!
557
00:36:00,783 --> 00:36:03,161
(door slams)
558
00:36:04,120 --> 00:36:05,454
(Tad gasps)
559
00:36:05,454 --> 00:36:08,791
(Tad breathing heavily)
560
00:36:11,711 --> 00:36:15,131
(belt slaps)
- Ouch.
561
00:36:15,131 --> 00:36:16,507
(woman moaning)
562
00:36:16,507 --> 00:36:21,387
(belt slaps)
(Tad grunts)
563
00:36:22,263 --> 00:36:26,184
- Tell me.
(Tell breathing heavily)
564
00:36:29,228 --> 00:36:31,981
(lighter flickers)
565
00:36:31,981 --> 00:36:35,318
(Tad breathing heavily)
566
00:36:38,487 --> 00:36:40,698
(woman exhales)
567
00:36:40,698 --> 00:36:43,284
(Tad coughing)
568
00:36:44,744 --> 00:36:45,703
- You know?
569
00:36:47,330 --> 00:36:48,456
I admire you.
570
00:36:51,709 --> 00:36:54,837
You still stay and put up
with that woman's crap.
571
00:36:55,713 --> 00:36:59,008
(Tad sobbing)
572
00:36:59,008 --> 00:37:01,552
(woman exhales)
573
00:37:01,552 --> 00:37:05,348
Thinking you can change
her unbalanced ways.
574
00:37:07,225 --> 00:37:08,059
Hmm.
575
00:37:10,770 --> 00:37:15,024
(Tad yells)
(woman laughs)
576
00:37:15,024 --> 00:37:15,858
Hmm.
577
00:37:18,069 --> 00:37:22,031
I told you, a long time ago,
578
00:37:24,784 --> 00:37:25,785
she's a disease.
579
00:37:29,038 --> 00:37:32,959
A disease needs to be cured.
(Tad yelps)
580
00:37:34,627 --> 00:37:36,170
And that's what I am for you.
581
00:37:38,923 --> 00:37:39,799
A cure.
582
00:37:40,925 --> 00:37:41,801
Hmm.
583
00:37:41,801 --> 00:37:42,635
(loud slapping)
(Tad grunts)
584
00:37:42,635 --> 00:37:43,469
Your escape!
585
00:37:46,347 --> 00:37:48,641
Think about how much money you'll save.
586
00:37:53,896 --> 00:37:56,607
I am your only pleasure.
587
00:37:57,692 --> 00:38:00,236
And you know that. (slaps)
588
00:38:03,239 --> 00:38:05,908
(woman moaning)
589
00:38:16,502 --> 00:38:17,336
Pansy!
590
00:38:20,506 --> 00:38:22,341
- What a horrible time, here,
591
00:38:23,718 --> 00:38:28,514
telling Jimmy's wife and
family, were very tough for us.
592
00:38:30,808 --> 00:38:31,642
- Jimmy, Jimmy-
593
00:38:31,642 --> 00:38:33,644
- I shut down production lines,
594
00:38:34,562 --> 00:38:35,938
send everybody home.
595
00:38:40,735 --> 00:38:42,820
It wasn't about profit margin that day.
596
00:38:42,820 --> 00:38:43,821
- [George] You have any idea-
597
00:38:43,821 --> 00:38:45,698
- It was about losing people.
598
00:38:46,532 --> 00:38:49,118
Here at Deadly Sins, we're a family,
599
00:38:49,118 --> 00:38:50,244
a family, I say.
600
00:38:51,412 --> 00:38:54,040
It wasn't about profit.
601
00:38:54,040 --> 00:38:55,541
It was about valuable people.
602
00:38:56,625 --> 00:38:57,460
- You have any idea how much-
603
00:38:57,460 --> 00:39:01,547
- This day and this
tragedy nearly crippled us,
604
00:39:03,549 --> 00:39:04,633
paying for funerals,
605
00:39:06,552 --> 00:39:08,637
paying for family benefits.
606
00:39:11,557 --> 00:39:13,893
- So-
- Scrapping machinery.
607
00:39:18,147 --> 00:39:20,608
Tossing merchandise.
608
00:39:21,776 --> 00:39:23,986
- I'm trying to get
some answers here, sir.
609
00:39:27,031 --> 00:39:30,076
- Next time you come,
610
00:39:30,076 --> 00:39:32,161
you're going to do two things, eh.
611
00:39:32,161 --> 00:39:33,120
(lighter flickers)
612
00:39:33,120 --> 00:39:33,996
- [George] Okay.
613
00:39:35,414 --> 00:39:38,417
(suspenseful music)
614
00:39:39,418 --> 00:39:41,295
(Beelzebub exhales)
615
00:39:41,295 --> 00:39:43,714
- You're going to make a schedule with us
616
00:39:45,049 --> 00:39:45,883
and you're going to come here
617
00:39:45,883 --> 00:39:48,636
and you're going to show
me respect, Mr. Lazarus.
618
00:39:48,636 --> 00:39:51,722
You're not just going to
barge into a man's office
619
00:39:51,722 --> 00:39:55,601
to talk about things
that you already know.
620
00:39:55,601 --> 00:39:59,772
So you tell your company,
next time they send you,
621
00:40:00,898 --> 00:40:05,694
please, schedule it.
(suspenseful music)
622
00:40:05,694 --> 00:40:07,363
- Will do, Mr-
- Thank you.
623
00:40:09,031 --> 00:40:11,075
(phone trilling)
624
00:40:11,075 --> 00:40:13,327
Marjorie, four, two, two, eight.
625
00:40:14,453 --> 00:40:15,788
- You have a good day, sir.
626
00:40:17,832 --> 00:40:20,042
- I say, four, two,
two eight, please, hmm.
627
00:40:28,384 --> 00:40:31,846
Hmm, I don't know what you want me to say
628
00:40:32,763 --> 00:40:34,348
or what you want me to do.
629
00:40:35,558 --> 00:40:38,394
That was two weeks ago.
630
00:40:38,394 --> 00:40:40,980
But yes, we did meet.
631
00:40:40,980 --> 00:40:42,731
- (sighs) Thank God.
632
00:40:42,731 --> 00:40:43,858
Well, I would just like-
633
00:40:43,858 --> 00:40:45,651
- When will they cut us our payment?
634
00:40:46,652 --> 00:40:48,487
- Oh, well that's a different department.
635
00:40:48,487 --> 00:40:49,697
We're here to talk about-
636
00:40:49,697 --> 00:40:51,949
- If you're not here to talk settlement,
637
00:40:51,949 --> 00:40:53,993
what are you doing here wasting our time?
638
00:40:55,244 --> 00:40:57,746
- Well, you see, Mr. Bee-za-bub.
639
00:40:57,746 --> 00:41:00,708
- Beelzebub.
- Beelzebub.
640
00:41:00,708 --> 00:41:03,210
This was one of the last
places that my fiance,
641
00:41:03,210 --> 00:41:04,128
George, visited.
642
00:41:04,128 --> 00:41:05,838
And I would just like to ask you a few-
643
00:41:05,838 --> 00:41:07,798
- My father already told you.
644
00:41:07,798 --> 00:41:10,885
Did you not understand
anything, he just said?
645
00:41:10,885 --> 00:41:13,220
(suspenseful music)
646
00:41:13,220 --> 00:41:14,555
- Sassy, this one!
647
00:41:15,764 --> 00:41:19,393
She wanted to be a star when
we came out to Hollywood.
648
00:41:19,393 --> 00:41:21,395
She wanted to be in pictures.
649
00:41:21,395 --> 00:41:25,107
She wanted her name on the
marque, up in the lights,
650
00:41:26,525 --> 00:41:29,236
until I told her, I said, my darling,
651
00:41:29,236 --> 00:41:33,407
stars are for imbeciles.
652
00:41:34,408 --> 00:41:35,993
You will make more money
653
00:41:37,119 --> 00:41:39,288
and have power,
654
00:41:39,288 --> 00:41:42,249
more money than what those studios
655
00:41:42,249 --> 00:41:46,504
pay those so-called contract players.
656
00:41:48,547 --> 00:41:50,925
She is the future of Deadly Sins.
657
00:41:56,472 --> 00:41:58,557
I've answered
658
00:41:59,767 --> 00:42:01,310
all your questions.
659
00:42:02,228 --> 00:42:04,438
I've answered to Thayers.
660
00:42:07,066 --> 00:42:09,318
I've answered your fiancee.
661
00:42:12,738 --> 00:42:15,366
I've even, now, answered yours,
662
00:42:16,951 --> 00:42:21,330
but nobody seemed to
have answered mine yet.
663
00:42:22,957 --> 00:42:26,669
Who will bring me
664
00:42:26,669 --> 00:42:27,920
my money?
665
00:42:29,046 --> 00:42:33,259
Would it be you, little
girl? (breaths heavily)
666
00:42:33,259 --> 00:42:34,969
Would you bring me my money
667
00:42:36,053 --> 00:42:37,888
or would it be Sambo?
668
00:42:37,888 --> 00:42:42,893
Would you fetch me my money? (laughing)
669
00:42:45,271 --> 00:42:46,855
- I think we're done here.
670
00:42:46,855 --> 00:42:47,898
We're going to head back to the office
671
00:42:47,898 --> 00:42:50,317
and see what the holdup is with processing
672
00:42:51,277 --> 00:42:52,194
and your check.
673
00:42:54,572 --> 00:42:57,658
(suspenseful music)
674
00:42:59,910 --> 00:43:02,121
- Sambo. (laughing)
675
00:43:03,497 --> 00:43:06,292
(woman screaming)
676
00:43:09,878 --> 00:43:13,799
(footsteps pounding)
677
00:43:13,799 --> 00:43:14,800
- If you shut down a production room,
678
00:43:14,800 --> 00:43:15,718
you're shutting it down.
679
00:43:15,718 --> 00:43:17,803
You don't absorb the
people in any other place.
680
00:43:17,803 --> 00:43:19,555
Do you understand, that's the business!
681
00:43:19,555 --> 00:43:20,389
I don't care about-
682
00:43:20,389 --> 00:43:21,640
- But father, they're innocent
people, you can't just-
683
00:43:21,640 --> 00:43:22,891
- It doesn't matter who it is.
684
00:43:22,891 --> 00:43:24,560
It doesn't matter.
685
00:43:24,560 --> 00:43:26,145
They're gone, they're gone, that's period.
686
00:43:26,145 --> 00:43:27,646
Period!
687
00:43:27,646 --> 00:43:28,981
Speak, MacMan.
688
00:43:28,981 --> 00:43:31,525
- You've gotta come to
the production room.
689
00:43:31,525 --> 00:43:32,401
- Why do I got to come to the production,
690
00:43:32,401 --> 00:43:34,945
since when do I go to the
production room, MacMan?
691
00:43:34,945 --> 00:43:36,238
- You've just gotta come
to production room one.
692
00:43:36,238 --> 00:43:37,406
- What is it, Jimmy?
693
00:43:37,406 --> 00:43:38,240
Is it Jimmy, again?
694
00:43:38,240 --> 00:43:39,116
I told you it's Jimmy.
695
00:43:39,116 --> 00:43:41,285
He should've got rid of Jimmy
a long time ago, little girl.
696
00:43:41,285 --> 00:43:43,287
Go see what he wants!
697
00:43:43,287 --> 00:43:44,330
- Yes father, I'll handle it.
698
00:43:44,330 --> 00:43:45,664
- Yeah, you'll handle it.
699
00:43:45,664 --> 00:43:46,540
You'll handle everything.
700
00:43:46,540 --> 00:43:47,458
You want to handle people.
701
00:43:47,458 --> 00:43:49,043
You want to keep people on the payroll.
702
00:43:49,043 --> 00:43:51,712
If we don't need them, we don't need 'em!
703
00:43:51,712 --> 00:43:55,007
(Mammon breathing heavily)
704
00:43:55,007 --> 00:43:57,259
(woman screaming)
705
00:43:57,259 --> 00:44:00,763
Take that screaming woman out of here.
706
00:44:00,763 --> 00:44:05,559
(woman screaming)
- Calm down, calm down.
707
00:44:06,727 --> 00:44:09,271
- Little girl, you don't need to see this.
708
00:44:10,564 --> 00:44:12,149
- [Lucinda] Okay.
709
00:44:12,149 --> 00:44:16,695
- Lucinda, darling, you
don't need to see this.
710
00:44:18,030 --> 00:44:20,282
You don't need to look at this.
711
00:44:20,282 --> 00:44:23,619
(suspenseful music)
(moaning)
712
00:44:23,619 --> 00:44:24,453
MacMan!
713
00:44:25,996 --> 00:44:28,999
(suspenseful music)
714
00:44:31,502 --> 00:44:32,461
Clean this up.
715
00:44:34,505 --> 00:44:36,590
Clean it all up.
716
00:44:36,590 --> 00:44:38,801
MacMan, what do you think
you're doing with that?
717
00:44:38,801 --> 00:44:40,386
- We can throw it out with them.
718
00:44:40,386 --> 00:44:42,429
- (laughing) Throw it out with them, see?
719
00:44:44,598 --> 00:44:46,642
- Tossing it out, tossing it out.
720
00:44:46,642 --> 00:44:48,185
You see what I'm doing here, MacMan?
721
00:44:48,185 --> 00:44:49,228
You see what I'm doing?
722
00:44:49,228 --> 00:44:50,479
I'm tossing my money away.
723
00:44:50,479 --> 00:44:52,231
Why don't you do the same
thing with my investment.
724
00:44:52,231 --> 00:44:53,816
Now, clean that up,
725
00:44:53,816 --> 00:44:57,695
wipe it down and get
all this nice and clean.
726
00:44:58,529 --> 00:45:01,031
- But-
- No butts, MacMan.
727
00:45:01,031 --> 00:45:03,117
- But, it's contaminated.
728
00:45:04,326 --> 00:45:07,913
- (laughing) Contaminated?
729
00:45:07,913 --> 00:45:10,916
(suspenseful music)
730
00:45:12,376 --> 00:45:15,212
This is what you're going to do, MacMan.
731
00:45:15,212 --> 00:45:17,131
You're going to clean up my investment.
732
00:45:17,131 --> 00:45:20,008
You're going to put it
in that machine, you see?
733
00:45:20,008 --> 00:45:22,219
And you're gonna run
production as planned.
734
00:45:26,432 --> 00:45:28,934
And you're gonna take my product
735
00:45:28,934 --> 00:45:31,437
and you're going to put it in a pallet.
736
00:45:31,437 --> 00:45:34,231
You're going to store the
pallet in a warehouse, MacMan.
737
00:45:36,233 --> 00:45:38,944
And you're going to take 13 employees,
738
00:45:38,944 --> 00:45:40,362
whoever you want.
739
00:45:40,362 --> 00:45:41,822
I don't care.
740
00:45:41,822 --> 00:45:45,743
You're going to reward them
as employees of the month.
741
00:45:45,743 --> 00:45:47,494
You'll take their pictures.
742
00:45:47,494 --> 00:45:49,163
You'll hang them up in the lobby.
743
00:45:50,372 --> 00:45:53,792
(scoffs) And then, Mr. MacMan (laughs),
744
00:45:54,877 --> 00:45:57,045
you're going to take my investment.
745
00:45:57,045 --> 00:45:59,298
You're going to ship it out.
746
00:45:59,298 --> 00:46:00,966
And we're gonna wait.
747
00:46:02,468 --> 00:46:05,888
(suspenseful music)
748
00:46:05,888 --> 00:46:07,973
Do I make myself clear, Mr. MacMan?
749
00:46:07,973 --> 00:46:08,807
Because...
750
00:46:10,476 --> 00:46:11,810
I won't hesitate.
751
00:46:11,810 --> 00:46:15,105
I will shoot you right here, right now,
752
00:46:15,105 --> 00:46:16,732
right where you stand.
753
00:46:17,608 --> 00:46:21,695
Do I make myself clear, Mr. MacMan?
754
00:46:24,156 --> 00:46:29,161
(sinister laughing)
(suspenseful music)
755
00:46:44,718 --> 00:46:48,180
(overlapping city sounds)
756
00:47:02,444 --> 00:47:05,739
(rhythmic music)
757
00:47:05,739 --> 00:47:10,744
(overlapping chattering)
(pop surf music)
758
00:47:10,744 --> 00:47:12,120
- Look at this menu.
759
00:47:13,455 --> 00:47:17,042
This is George's favorite thing
to eat, burgers and shakes.
760
00:47:17,042 --> 00:47:19,503
He loved it more than
anything else in this world.
761
00:47:20,754 --> 00:47:23,757
Well, not the hot plate of corn beef hash.
762
00:47:23,757 --> 00:47:26,802
George loved that, too. (laughing)
763
00:47:26,802 --> 00:47:29,596
On the other hand, he
really didn't like liver.
764
00:47:29,596 --> 00:47:32,850
I mean, I couldn't get that
man to eat liver. (laughing)
765
00:47:32,850 --> 00:47:35,102
- Well my Uncle Ben always
takes us to this burger place
766
00:47:35,102 --> 00:47:36,061
in Pennsylvania.
767
00:47:36,895 --> 00:47:38,480
It's up near Milford.
768
00:47:38,480 --> 00:47:40,524
Madison's Madness.
769
00:47:40,524 --> 00:47:43,068
They're famous for being
crazy with their food.
770
00:47:43,068 --> 00:47:45,904
- (laughing) I have no
idea what that means.
771
00:47:45,904 --> 00:47:47,781
- They form characters out of their food.
772
00:47:47,781 --> 00:47:49,908
Well, let's say for instance,
773
00:47:49,908 --> 00:47:52,494
you order a short stack of pancakes.
774
00:47:52,494 --> 00:47:54,079
They call it the village.
775
00:47:54,079 --> 00:47:56,498
And they design it to look like a scene
776
00:47:56,498 --> 00:47:57,791
from the three little pigs. (laughing)
777
00:47:57,791 --> 00:47:59,418
- [Bethany] No!
778
00:47:59,418 --> 00:48:01,795
- Well, the pancakes will be the house
779
00:48:01,795 --> 00:48:04,006
with the little sausages
living inside of it.
780
00:48:04,006 --> 00:48:05,591
It's the three little pigs.
781
00:48:05,591 --> 00:48:07,134
That's what I mean, weird stuff like that.
782
00:48:07,134 --> 00:48:08,802
- That sounds like a cute place.
783
00:48:08,802 --> 00:48:09,636
- It is.
784
00:48:10,929 --> 00:48:12,389
It's fun.
785
00:48:12,389 --> 00:48:14,016
It's a bit odd but fun.
786
00:48:14,016 --> 00:48:15,809
Traditionally, we go
there after he takes us
787
00:48:15,809 --> 00:48:18,103
to see the civil war reenactments.
788
00:48:18,103 --> 00:48:18,896
It's cool,
789
00:48:18,896 --> 00:48:21,690
they dress up and they
reenact the battles.
790
00:48:21,690 --> 00:48:24,109
- Wow, it sounds exciting.
- It's cool, it's cool.
791
00:48:24,109 --> 00:48:25,819
- George is such a history buff,
792
00:48:25,819 --> 00:48:28,614
he would have loved that. (laughs)
793
00:48:28,614 --> 00:48:31,241
- But do you know what
I really find weird is?
794
00:48:31,241 --> 00:48:34,119
Okay, I have another cousin,
795
00:48:34,119 --> 00:48:36,038
lives in Wilmington, North Carolina.
796
00:48:37,164 --> 00:48:41,418
They, too, have a civil
war reenactment. (laughing)
797
00:48:41,418 --> 00:48:43,754
- Okay, so what's wrong with that?
798
00:48:43,754 --> 00:48:46,673
- Well, well, you're in the South.
799
00:48:46,673 --> 00:48:48,133
I mean, you lost the war.
800
00:48:48,967 --> 00:48:50,844
Why would you want to
continue to reenact something
801
00:48:50,844 --> 00:48:52,137
that you lost?
802
00:48:52,137 --> 00:48:54,264
It's not like the outcome
is going to be different.
803
00:48:54,264 --> 00:48:55,557
I mean, am I right?
804
00:48:55,557 --> 00:48:57,309
- [Bethany] (laughing) You're right.
805
00:48:59,019 --> 00:49:00,562
- Excuse me, would you mind moving
806
00:49:00,562 --> 00:49:01,980
to the other side of the room?
807
00:49:01,980 --> 00:49:04,733
(surf pop music)
808
00:49:12,491 --> 00:49:13,784
- Chip, don't move.
809
00:49:16,036 --> 00:49:17,996
(music abruptly stops)
810
00:49:17,996 --> 00:49:19,247
No, thank you.
811
00:49:19,247 --> 00:49:20,749
We're fine right here.
812
00:49:22,584 --> 00:49:24,336
- Look, I don't want any trouble.
813
00:49:24,336 --> 00:49:25,629
Just eat your food and go.
814
00:49:30,634 --> 00:49:32,010
- I hate bigots.
815
00:49:33,178 --> 00:49:33,971
- That's okay.
816
00:49:41,186 --> 00:49:42,020
Thank you,
817
00:49:43,355 --> 00:49:44,648
for what you just did.
818
00:49:46,608 --> 00:49:47,609
That meant a lot.
819
00:49:48,610 --> 00:49:53,615
(pensive instrumental music)
(overlapping chattering)
820
00:49:56,076 --> 00:49:57,327
- Do you think he's okay?
821
00:50:03,041 --> 00:50:05,210
- We're gonna find him, Ms. Bethany.
822
00:50:05,210 --> 00:50:06,003
- I'm mean this,
823
00:50:07,504 --> 00:50:09,840
this is just so not like George.
824
00:50:09,840 --> 00:50:12,259
He was just by the book,
by the book of rules,
825
00:50:12,259 --> 00:50:13,552
thoughtful, punctual.
826
00:50:13,552 --> 00:50:14,636
Even if he was going to
be a few minutes late,
827
00:50:14,636 --> 00:50:15,929
he always called.
828
00:50:15,929 --> 00:50:17,347
- Well, well, we, we...
829
00:50:18,265 --> 00:50:20,350
we searched all the hospitals in the area.
830
00:50:21,643 --> 00:50:25,022
We visited all the surrounding
area police stations.
831
00:50:25,022 --> 00:50:27,149
I mean, they're even helping us with this,
832
00:50:27,149 --> 00:50:29,735
so I don't even know
what else we could do.
833
00:50:29,735 --> 00:50:33,530
(pensive instrumental music)
834
00:50:34,781 --> 00:50:37,284
- I just feel like the
only thing we can do is,
835
00:50:37,284 --> 00:50:38,368
what we've been doing.
836
00:50:39,953 --> 00:50:41,538
Back track his steps.
837
00:50:41,538 --> 00:50:45,250
(pensive instrumental music)
838
00:50:46,126 --> 00:50:48,336
- Well, what's next on that list of yours?
839
00:50:48,336 --> 00:50:51,131
(pensive instrumental music)
840
00:50:51,131 --> 00:50:53,550
- Hi, are you ready to order?
841
00:50:53,550 --> 00:50:57,012
(overlapping chattering)
842
00:51:04,019 --> 00:51:06,772
(birds chirping)
843
00:51:09,733 --> 00:51:10,984
- Hello?
844
00:51:10,984 --> 00:51:13,695
(birds chirping)
845
00:51:15,906 --> 00:51:17,491
(door creaking)
846
00:51:17,491 --> 00:51:18,992
Hello?
847
00:51:18,992 --> 00:51:21,787
(birds chirping)
848
00:51:21,787 --> 00:51:22,996
Howard?
849
00:51:22,996 --> 00:51:25,832
(birds chirping)
850
00:51:25,832 --> 00:51:28,835
(suspenseful music)
851
00:51:35,717 --> 00:51:37,594
(light knocking) Hello?
852
00:51:37,594 --> 00:51:42,599
(birds chirping)
(suspenseful music)
853
00:51:44,017 --> 00:51:45,018
Howard?
854
00:51:45,018 --> 00:51:46,520
Howard Caine?
855
00:51:46,520 --> 00:51:49,523
(suspenseful music)
856
00:51:54,736 --> 00:51:56,655
Howard, hello?
857
00:51:56,655 --> 00:51:58,198
I'm George Lazarus.
858
00:51:58,198 --> 00:52:01,326
(suspenseful music)
859
00:52:12,504 --> 00:52:14,256
(light knocking) Howard?
860
00:52:15,423 --> 00:52:16,550
Mr. Caine?
861
00:52:16,550 --> 00:52:19,511
(suspenseful music)
862
00:52:20,887 --> 00:52:24,057
(door creaking)
863
00:52:24,057 --> 00:52:26,226
Hello? (light knocking)
864
00:52:26,226 --> 00:52:29,354
(suspenseful music)
865
00:52:29,354 --> 00:52:30,355
Hello, Mr. Caine.
866
00:52:30,355 --> 00:52:33,400
(suspenseful music)
867
00:52:37,445 --> 00:52:38,655
(light knocking) Hello?
868
00:52:39,865 --> 00:52:40,782
(suspenseful music)
869
00:52:40,782 --> 00:52:41,658
Howard?
870
00:52:43,076 --> 00:52:44,119
Hello?
871
00:52:44,119 --> 00:52:47,122
(suspenseful music)
872
00:52:50,417 --> 00:52:51,418
Howard?
873
00:52:51,418 --> 00:52:53,378
(suspenseful music)
874
00:52:53,378 --> 00:52:54,171
Anybody home? (gasps)
875
00:52:54,171 --> 00:52:57,549
- [Eve] Poking around people's
property will get your shot.
876
00:52:57,549 --> 00:53:00,385
- Listen, I'm looking for Howard Caine.
877
00:53:00,385 --> 00:53:01,511
I'm George A. Lazarus.
878
00:53:01,511 --> 00:53:03,805
I work with Topaz Insurance.
- Insurance?
879
00:53:03,805 --> 00:53:04,598
- Is this his home?
880
00:53:04,598 --> 00:53:06,683
'Cause I was told that
I could find him here.
881
00:53:06,683 --> 00:53:07,809
I was told by Eddie,
882
00:53:07,809 --> 00:53:10,687
Eddie, Eddie, Eddie and Wanda Martinez?
883
00:53:10,687 --> 00:53:13,565
- What, I don't know them from Adam.
884
00:53:13,565 --> 00:53:15,275
(suspenseful music)
885
00:53:15,275 --> 00:53:16,568
Insurance, huh?
886
00:53:16,568 --> 00:53:19,154
(suspenseful music)
887
00:53:19,154 --> 00:53:21,156
Turn around.
(ominous music)
888
00:53:21,156 --> 00:53:22,824
Real slow.
- Sure, sure.
889
00:53:25,035 --> 00:53:26,161
- You can put your hands down.
890
00:53:26,161 --> 00:53:26,995
- Okay.
891
00:53:29,581 --> 00:53:30,999
- Insurance, huh?
- Yeah.
892
00:53:38,423 --> 00:53:39,883
- Yeah, Howard does live here.
893
00:53:41,593 --> 00:53:42,594
I'm his wife.
894
00:53:45,055 --> 00:53:46,264
May I get you something?
895
00:53:50,310 --> 00:53:53,188
Pop?
896
00:53:53,188 --> 00:53:55,315
Coffee, tea?
897
00:53:55,315 --> 00:53:56,358
- Pop sounds great.
898
00:53:57,776 --> 00:53:59,653
Much appreciated, madame.
899
00:53:59,653 --> 00:54:01,947
- (laughing) Oh, I am
not no madame, nmm, hmm.
900
00:54:08,453 --> 00:54:09,371
Name's Eve.
901
00:54:10,872 --> 00:54:12,290
Want one?
902
00:54:12,290 --> 00:54:13,166
- No thank you, no thank you.
903
00:54:13,166 --> 00:54:14,542
I don't smoke.
904
00:54:14,542 --> 00:54:16,503
Appreciate it.
- Really?
905
00:54:16,503 --> 00:54:17,337
Hmm.
906
00:54:19,172 --> 00:54:23,051
He's probably around back working
on that car in the garage.
907
00:54:24,052 --> 00:54:26,471
He loves tinkering on that thing.
908
00:54:27,472 --> 00:54:28,682
He's making it his life mission
909
00:54:28,682 --> 00:54:31,226
to get that car running again.
910
00:54:31,226 --> 00:54:33,895
(curious music)
911
00:54:36,523 --> 00:54:38,775
What'd you want to talk
to my husband about?
912
00:54:40,568 --> 00:54:42,487
Insurance?
- Yeah.
913
00:54:42,487 --> 00:54:44,489
- 'Cause we're not interested.
914
00:54:46,032 --> 00:54:47,242
Hell, it's hard enough to come up
915
00:54:47,242 --> 00:54:48,201
with the mortgage each month,
916
00:54:48,201 --> 00:54:49,661
for this here dump,
917
00:54:50,787 --> 00:54:53,790
ever since Howard lost
his job at the plant.
918
00:54:53,790 --> 00:54:56,835
(suspenseful music)
919
00:54:58,378 --> 00:54:59,838
Darned thing, too.
920
00:55:01,506 --> 00:55:03,925
Reward him as employee of the month.
921
00:55:03,925 --> 00:55:05,427
Gave him a case of smokes.
922
00:55:05,427 --> 00:55:07,929
Even put his picture in the paper.
923
00:55:07,929 --> 00:55:10,557
Smack dab on page seven of the Tribune,
924
00:55:10,557 --> 00:55:12,684
right next to Bogart dying.
925
00:55:12,684 --> 00:55:15,353
(suspenseful music)
926
00:55:15,353 --> 00:55:16,688
So strange.
927
00:55:19,065 --> 00:55:20,442
- Is that right?
- Hmm hmm.
928
00:55:21,318 --> 00:55:22,527
- I told Howard, see,
929
00:55:22,527 --> 00:55:24,237
you ain't even gotta be a movie star
930
00:55:24,237 --> 00:55:27,532
to get in the paper. (laughs)
931
00:55:27,532 --> 00:55:30,410
Just have to do business with the devil.
932
00:55:32,245 --> 00:55:33,246
- The devil?
933
00:55:34,622 --> 00:55:35,999
I don't understand.
934
00:55:41,254 --> 00:55:43,340
- My husband isn't right.
935
00:55:44,716 --> 00:55:45,550
He's sick.
936
00:55:47,677 --> 00:55:49,554
He got some kind of bug at the plant.
937
00:55:56,144 --> 00:55:57,896
I took him to the doctors
938
00:55:57,896 --> 00:55:59,731
and they stated that,
939
00:55:59,731 --> 00:56:02,609
maybe he got stung by some killer bee
940
00:56:02,609 --> 00:56:04,569
or maybe he's allergic or something.
941
00:56:09,157 --> 00:56:09,991
See...
942
00:56:11,284 --> 00:56:12,786
We have a beehive in the back
943
00:56:12,786 --> 00:56:14,454
and Howard tends to them all the time.
944
00:56:14,454 --> 00:56:16,122
So he is not allergic!
945
00:56:19,000 --> 00:56:21,211
No.
(suspenseful music)
946
00:56:21,211 --> 00:56:26,216
No, no sir.
947
00:56:26,508 --> 00:56:29,344
Something at that plant
did something to my Howard.
948
00:56:30,595 --> 00:56:33,640
- Eve, I need to speak to Howard.
949
00:56:33,640 --> 00:56:34,474
I've got to sit down.
950
00:56:34,474 --> 00:56:35,308
I got to talk to him.
951
00:56:35,308 --> 00:56:36,768
I got to ask him some routine questions,
952
00:56:36,768 --> 00:56:38,061
I need to get answered.
953
00:56:38,061 --> 00:56:39,354
- He's in the back.
954
00:56:39,354 --> 00:56:42,357
(suspenseful music)
955
00:56:45,443 --> 00:56:46,444
- Thank you.
956
00:56:47,612 --> 00:56:48,696
Good day.
957
00:56:48,696 --> 00:56:51,658
(suspenseful music)
958
00:57:27,652 --> 00:57:31,656
(birds chirping)
(slight groaning)
959
00:57:31,656 --> 00:57:33,366
- Howard, Mr. Caine?
960
00:57:34,451 --> 00:57:37,203
(metal clanking)
961
00:57:39,456 --> 00:57:42,709
- I heard you talking
to my wife, Mr. Lazarus.
962
00:57:46,212 --> 00:57:49,090
Normally, I would introduce myself
963
00:57:49,090 --> 00:57:51,176
and shake your hand.
964
00:57:54,679 --> 00:57:56,681
But the way you're staring at me suggests
965
00:57:56,681 --> 00:58:01,686
I must look worse than I
did yesterday. (gasping)
966
00:58:04,189 --> 00:58:06,107
- Yeah, I'm sorry, Mr. Caine.
967
00:58:06,107 --> 00:58:07,317
I didn't mean to.
968
00:58:07,317 --> 00:58:08,860
- Tell you the truth (gasping),
969
00:58:09,777 --> 00:58:11,404
I haven't looked at myself today.
970
00:58:12,906 --> 00:58:15,825
I didn't like what I
saw yesterday. (laughs)
971
00:58:20,788 --> 00:58:23,458
- Mr. Caine.
- Doctors tell me...
972
00:58:23,458 --> 00:58:26,127
Nothing's wrong. (gasping)
973
00:58:31,007 --> 00:58:32,467
- Sir?
974
00:58:32,467 --> 00:58:34,511
I'm here, I'm investigating a claim
975
00:58:34,511 --> 00:58:36,471
that was placed by your former employer,
976
00:58:36,471 --> 00:58:37,805
Deadly Sin Cigarettes.
977
00:58:38,723 --> 00:58:41,643
- I don't feel like
talking much these days,
978
00:58:41,643 --> 00:58:44,187
especially about those bastards.
979
00:58:45,230 --> 00:58:47,440
So, I won't waste your time.
980
00:58:49,567 --> 00:58:50,860
Head down to the lounge.
981
00:58:52,904 --> 00:58:55,281
On Vermont. (gasping)
982
00:58:55,281 --> 00:58:56,449
See Roger Abel.
983
00:58:58,326 --> 00:58:59,452
- Roger Abel?
984
00:59:00,828 --> 00:59:02,372
Sir, I don't have a Roger Abel.
985
00:59:02,372 --> 00:59:04,791
I don't have a Roger Abel
on my list, Mr. Caine.
986
00:59:04,791 --> 00:59:07,460
(labored breathing)
987
00:59:07,460 --> 00:59:08,795
Mr. Caine.
988
00:59:08,795 --> 00:59:11,881
- You must have the
employee of the month list.
989
00:59:11,881 --> 00:59:13,174
Roger wouldn't be on that.
990
00:59:15,051 --> 00:59:16,469
But he was there.
991
00:59:17,595 --> 00:59:21,641
And he was let go, as well. (gasping)
992
00:59:21,641 --> 00:59:22,475
Well...
993
00:59:24,310 --> 00:59:25,186
Talk to Roger.
994
00:59:25,979 --> 00:59:27,355
He loves to talk.
995
00:59:28,690 --> 00:59:30,483
Now, I'd appreciate it,
996
00:59:30,483 --> 00:59:33,903
if you let me be. (gasping)
997
00:59:33,903 --> 00:59:35,405
Please, please go.
998
00:59:36,781 --> 00:59:39,617
Please (gasping).
999
00:59:41,911 --> 00:59:43,079
- Good day, Mr. Caine.
1000
00:59:44,289 --> 00:59:47,875
(Howard breathing heavily)
1001
01:00:03,725 --> 01:00:06,519
(Howard sobbing)
1002
01:00:12,817 --> 01:00:16,362
(Howard breathing heavily)
1003
01:00:25,121 --> 01:00:29,751
My Lord. (gasps)
1004
01:00:29,751 --> 01:00:32,629
I'm sorry for my sins.
1005
01:00:32,629 --> 01:00:34,130
With my all heart,
1006
01:00:37,050 --> 01:00:40,136
in choosing to do wrong.
1007
01:00:40,136 --> 01:00:42,013
I'm saying to you, God.
1008
01:00:43,139 --> 01:00:45,892
(Howard sobbing)
1009
01:00:48,311 --> 01:00:50,313
I've sinned against you.
1010
01:00:54,484 --> 01:00:57,278
(Howard sobbing)
1011
01:01:04,577 --> 01:01:09,582
(engine starts)
(somber music)
1012
01:01:10,375 --> 01:01:13,378
(suspenseful music)
1013
01:02:04,929 --> 01:02:08,057
- Hello?
(dramatic music)
1014
01:02:08,057 --> 01:02:09,851
(ominous music)
1015
01:02:09,851 --> 01:02:11,018
Mrs. Caine?
1016
01:02:11,018 --> 01:02:13,688
(ominous music)
1017
01:02:24,365 --> 01:02:25,241
Hello!
1018
01:02:26,659 --> 01:02:29,370
(ominous music)
1019
01:02:31,289 --> 01:02:33,833
(door rattling)
1020
01:02:33,833 --> 01:02:35,960
- You find anything?
- No.
1021
01:02:38,254 --> 01:02:40,882
(ominous music)
1022
01:02:44,385 --> 01:02:47,096
(door squeaking)
1023
01:02:48,723 --> 01:02:49,974
- Ms. Bethany!
- What?
1024
01:02:49,974 --> 01:02:51,392
- This door is open.
1025
01:02:51,392 --> 01:02:52,894
- Let's see if someone's inside.
1026
01:02:54,061 --> 01:02:55,271
(dog barking)
1027
01:02:55,271 --> 01:02:56,856
Ready?
1028
01:02:56,856 --> 01:02:58,858
- [Chip] Yep, I'm ready.
1029
01:03:01,027 --> 01:03:01,903
- [Bethany] Hello!
1030
01:03:10,703 --> 01:03:13,122
- Now why did I know that
it was going to happen?
1031
01:03:14,123 --> 01:03:17,001
Oh, I have a light that
I use for my camera.
1032
01:03:17,001 --> 01:03:18,127
It doesn't last long,
1033
01:03:18,127 --> 01:03:21,047
maybe 30 minutes or so.
- Okay.
1034
01:03:21,047 --> 01:03:22,048
- But the only thing is,
1035
01:03:22,048 --> 01:03:24,801
it burns off the battery of the camera
1036
01:03:25,718 --> 01:03:28,513
and it burns a lot of battery juice.
1037
01:03:28,513 --> 01:03:30,723
Well, I was planning on
shooting footage anyway, so.
1038
01:03:30,723 --> 01:03:32,600
- Let's just get it working.
1039
01:03:32,600 --> 01:03:34,310
I don't want to be here
any longer than we have to,
1040
01:03:34,310 --> 01:03:36,437
but yes, we should always
document everything.
1041
01:03:37,480 --> 01:03:40,149
- [Chip] The sooner we get
out of here, the better.
1042
01:03:40,149 --> 01:03:41,025
- Hello?
1043
01:03:42,819 --> 01:03:44,070
- Now this feels wrong.
1044
01:03:46,781 --> 01:03:48,574
It feels like a Vincent Price movie.
1045
01:03:49,659 --> 01:03:51,327
In one of his movies,
1046
01:03:51,327 --> 01:03:53,579
these people, they were trapped and-
1047
01:03:53,579 --> 01:03:57,083
- Now just, I, you know how
I feel about horror movies.
1048
01:03:57,083 --> 01:03:58,125
Mrs. Caine!
1049
01:03:59,043 --> 01:04:01,462
(loud thumping)
1050
01:04:01,462 --> 01:04:02,505
Who's that?
1051
01:04:02,505 --> 01:04:04,382
- Well, of course, it's
going to be strange noises
1052
01:04:04,382 --> 01:04:07,176
coming from a dark house
we're walking through.
1053
01:04:07,176 --> 01:04:10,221
Maybe the pod creatures from outer space.
1054
01:04:10,221 --> 01:04:12,056
Did you and Mr. George ever
see last summer's film,
1055
01:04:12,056 --> 01:04:13,349
Invasion of a-
- Stop it Benjamin!
1056
01:04:13,349 --> 01:04:15,518
I don't like horror movies.
1057
01:04:15,518 --> 01:04:17,144
- I'm sorry, Ms. Bethany.
1058
01:04:17,144 --> 01:04:19,689
(loud thumping)
(Bethany gasps)
1059
01:04:19,689 --> 01:04:22,567
- Besides, the sound came from upstairs.
1060
01:04:24,068 --> 01:04:26,779
- Well, now you're beginning
to scare me, Ms. Bethany.
1061
01:04:28,656 --> 01:04:29,782
(eerie noise)
1062
01:04:29,782 --> 01:04:30,992
Uh, what now?
1063
01:04:30,992 --> 01:04:32,410
- What, what, what's going on?
1064
01:04:32,410 --> 01:04:34,161
- I'm not sure.
1065
01:04:34,161 --> 01:04:35,413
- What's going on?
1066
01:04:35,413 --> 01:04:37,707
You told me that thing was
going to last 30 minutes.
1067
01:04:37,707 --> 01:04:38,541
- I know-
1068
01:04:38,541 --> 01:04:39,417
- And it's only been nearly 10.
1069
01:04:39,417 --> 01:04:40,251
(eerie sound)
1070
01:04:40,251 --> 01:04:41,168
- Oh shoot.
1071
01:04:42,128 --> 01:04:46,549
Well, the battery life
is still good. (murmurs)
1072
01:04:46,549 --> 01:04:48,259
It's still rolling.
1073
01:04:48,259 --> 01:04:50,261
Maybe the light has a
short on it, some way?
1074
01:04:50,261 --> 01:04:52,722
(eerie sound)
1075
01:05:03,399 --> 01:05:06,694
(dramatic screaming)
1076
01:05:06,694 --> 01:05:09,572
(zombie snarling)
1077
01:05:09,572 --> 01:05:12,408
(eerie music)
1078
01:05:12,408 --> 01:05:14,535
(Bethany gasping)
1079
01:05:14,535 --> 01:05:16,037
What the hell was that?
- I don't know.
1080
01:05:16,037 --> 01:05:18,331
- That definitely wasn't no Vincent Price.
1081
01:05:18,331 --> 01:05:20,541
- We gotta, we gotta call the police.
1082
01:05:20,541 --> 01:05:22,919
We've got to get you to
a hospital, oh my God.
1083
01:05:22,919 --> 01:05:24,837
- No, I wanna go back
in there and shoot it.
1084
01:05:24,837 --> 01:05:25,630
- No, no!
1085
01:05:25,630 --> 01:05:26,547
- I wanna go in there and shoot it.
1086
01:05:26,547 --> 01:05:27,340
- No, we don't even know what that is.
1087
01:05:27,340 --> 01:05:28,174
We don't even know what it is.
1088
01:05:28,174 --> 01:05:29,425
- The gun was on the counter.
1089
01:05:29,425 --> 01:05:30,259
We can go in there and shoot it.
1090
01:05:30,259 --> 01:05:31,135
- No, no, we have to call the police.
1091
01:05:31,135 --> 01:05:32,219
- We can shoot it.
- Call the police.
1092
01:05:32,219 --> 01:05:34,347
We've gotta get you to a hos-
1093
01:05:34,347 --> 01:05:37,016
(eerie music)
1094
01:05:37,016 --> 01:05:37,850
My Lord.
1095
01:05:38,726 --> 01:05:39,852
What is that?
1096
01:05:40,853 --> 01:05:41,979
(ominous music)
1097
01:05:41,979 --> 01:05:44,690
- Mrs. Bethany, I'm okay to run now.
1098
01:05:44,690 --> 01:05:46,025
(eerie music)
1099
01:05:46,025 --> 01:05:46,859
- Let's go.
1100
01:05:46,859 --> 01:05:49,570
(ominous music)
1101
01:05:58,454 --> 01:06:01,874
(overlapping chattering)
1102
01:06:13,886 --> 01:06:14,720
- What can I get ya?
1103
01:06:14,720 --> 01:06:16,722
- I'm here to see Roger.
1104
01:06:16,722 --> 01:06:18,182
Roger Abel.
1105
01:06:18,182 --> 01:06:19,475
- Never heard of him.
1106
01:06:19,475 --> 01:06:20,893
- Howard sent me.
1107
01:06:20,893 --> 01:06:21,686
Howard Caine.
1108
01:06:23,187 --> 01:06:24,814
- Howard?
- Howard Caine?
1109
01:06:24,814 --> 01:06:25,940
♪ Baby's gotta a hold on me ♪
1110
01:06:25,940 --> 01:06:27,358
Give me a minute.
1111
01:06:29,068 --> 01:06:34,073
♪ Baby's gotta a hold on me ♪
1112
01:06:34,365 --> 01:06:39,245
♪ Baby, it's getting hard to breath ♪
1113
01:06:39,245 --> 01:06:44,125
♪ 'Cause baby's got a hold on me ♪
1114
01:06:44,125 --> 01:06:46,919
♪ And I try so hard ♪
1115
01:06:46,919 --> 01:06:50,256
♪ But I can't leave ♪
1116
01:06:50,256 --> 01:06:54,301
♪ 'Cause baby's got a hold on me ♪
1117
01:06:55,761 --> 01:07:00,766
(woman vocalizing)
(slow rhythmic music)
1118
01:07:15,865 --> 01:07:18,284
- You're gonna go through
there, through those doors.
1119
01:07:18,284 --> 01:07:19,994
He's expecting you.
1120
01:07:19,994 --> 01:07:21,245
- Though those doors right there?
1121
01:07:21,245 --> 01:07:23,164
- Right through there.
1122
01:07:23,164 --> 01:07:23,998
- Thanks.
1123
01:07:27,668 --> 01:07:30,254
♪ Keep on letting ya down ♪
1124
01:07:30,254 --> 01:07:31,964
Roger Abel?
1125
01:07:31,964 --> 01:07:36,677
♪ 'Cause I can't give you what you need ♪
1126
01:07:36,677 --> 01:07:40,723
♪ How dare you keep sticking around ♪
1127
01:07:40,723 --> 01:07:44,685
♪ Bringing me down to my knees ♪
1128
01:07:45,478 --> 01:07:49,106
(muffled background singing)
(overlapping chattering)
1129
01:07:49,106 --> 01:07:50,608
Roger?
1130
01:07:50,608 --> 01:07:52,068
(lighter flickers)
1131
01:07:52,068 --> 01:07:52,860
Roger Abel?
1132
01:07:57,865 --> 01:07:59,408
- Yep.
1133
01:07:59,408 --> 01:08:00,284
That's me.
1134
01:08:02,912 --> 01:08:06,999
- Boy, Caine did say you're a
pretty hard guy to track down.
1135
01:08:08,084 --> 01:08:10,795
- Yeah, I like it that way.
1136
01:08:12,421 --> 01:08:13,923
They will have difficulties.
1137
01:08:15,174 --> 01:08:17,051
And who are you, friend?
1138
01:08:17,051 --> 01:08:19,345
- Lazarus, I'm George A. Lazarus.
1139
01:08:20,638 --> 01:08:22,181
I'm an insurance investigator.
1140
01:08:22,181 --> 01:08:23,766
I work with Topaz Insurance.
1141
01:08:23,766 --> 01:08:26,477
- A bit late to be going door
to door selling insurance,
1142
01:08:26,477 --> 01:08:27,311
Mr. Lazarus.
1143
01:08:28,312 --> 01:08:31,732
- Oh, you know, I'm sure
my fiance is worried.
1144
01:08:31,732 --> 01:08:33,943
No, I'm not out selling, Roger.
1145
01:08:33,943 --> 01:08:37,029
I'm investigating a claim
from Deadly Sins Cigarettes.
1146
01:08:38,322 --> 01:08:41,117
You know, hey man, it's
a bit dark in here.
1147
01:08:42,618 --> 01:08:43,828
You think we can get
some lights on in here?
1148
01:08:43,828 --> 01:08:46,956
I mean, a fellow could
definitely lose a step.
1149
01:08:49,625 --> 01:08:50,459
- No.
1150
01:08:52,878 --> 01:08:54,380
They will be watching us.
1151
01:08:55,339 --> 01:08:56,632
If they can't see you,
1152
01:08:58,634 --> 01:08:59,468
they'll miss you.
1153
01:09:02,388 --> 01:09:03,472
- They'll be watching?
1154
01:09:05,683 --> 01:09:06,809
(Roger coughing)
1155
01:09:06,809 --> 01:09:08,519
Who will be watching?
1156
01:09:08,519 --> 01:09:11,480
(Roger coughing)
1157
01:09:11,480 --> 01:09:12,648
- The dead folks.
1158
01:09:14,817 --> 01:09:17,695
You say you're here
from a former employer?
1159
01:09:17,695 --> 01:09:18,654
Which one?
1160
01:09:18,654 --> 01:09:19,780
- No, no, Roger.
1161
01:09:19,780 --> 01:09:22,783
I'm with the company your former
employee has a claim with.
1162
01:09:25,077 --> 01:09:27,788
(Roger coughing)
1163
01:09:31,125 --> 01:09:32,459
You taking anything for that?
1164
01:09:32,459 --> 01:09:33,377
You wanna take some brandy?
1165
01:09:33,377 --> 01:09:36,088
You know, some brandy will do
some wonders for you, Roger.
1166
01:09:36,088 --> 01:09:37,548
(Roger coughing)
1167
01:09:37,548 --> 01:09:38,924
Say, you okay, man?
1168
01:09:38,924 --> 01:09:41,719
(Roger coughing)
1169
01:09:41,719 --> 01:09:43,804
- What do you want from me?
1170
01:09:43,804 --> 01:09:45,181
I already got me a lawyer.
1171
01:09:46,390 --> 01:09:47,600
- No, look, I'm no lawyer.
1172
01:09:47,600 --> 01:09:49,685
Heavens, I'm not a lawyer.
1173
01:09:49,685 --> 01:09:51,187
The have some routine questions.
1174
01:09:51,187 --> 01:09:54,315
I need to speak to about your
dismissal from the plant.
1175
01:09:54,315 --> 01:09:56,275
I need to get them answered.
1176
01:09:59,153 --> 01:10:01,113
Roger, what happened at that plant?
1177
01:10:02,823 --> 01:10:04,158
What happened at the plant?
1178
01:10:05,409 --> 01:10:07,411
- Meet me in my wife's shop in two hours.
1179
01:10:08,579 --> 01:10:10,748
14846 Ventura Boulevard.
1180
01:10:12,208 --> 01:10:13,459
We'll talk, then.
1181
01:10:13,459 --> 01:10:15,419
- 14846 Ventura Boulevard.
1182
01:10:18,130 --> 01:10:19,840
(George sighs)
1183
01:10:19,840 --> 01:10:20,841
I'll see you, 8:30.
1184
01:10:23,510 --> 01:10:24,470
- Don't be late.
1185
01:10:27,181 --> 01:10:29,934
(Roger coughing)
1186
01:10:46,158 --> 01:10:48,869
(suspenseful music)
1187
01:10:48,869 --> 01:10:51,747
(car engine humming)
1188
01:10:51,747 --> 01:10:54,750
(suspenseful music)
1189
01:10:57,586 --> 01:11:00,965
♪ Baby's got a hold on me ♪
1190
01:11:00,965 --> 01:11:03,968
(suspenseful music)
1191
01:11:33,247 --> 01:11:34,081
- Emma?
1192
01:11:36,041 --> 01:11:37,001
Roger?
1193
01:11:37,001 --> 01:11:38,210
Mr. And Mrs. Abel?
1194
01:11:39,920 --> 01:11:41,088
George Lazarus.
1195
01:11:42,923 --> 01:11:44,216
It's 8:30.
1196
01:11:44,216 --> 01:11:46,218
(door squeaking)
(suspenseful music)
1197
01:11:46,218 --> 01:11:51,223
- Emma, Em. (grunting)
1198
01:11:52,433 --> 01:11:54,810
(Roger coughing)
1199
01:11:54,810 --> 01:11:56,937
Emma!
1200
01:11:56,937 --> 01:11:59,523
(suspenseful music)
1201
01:11:59,523 --> 01:12:01,734
(Roger coughing)
1202
01:12:01,734 --> 01:12:02,568
Emma!
1203
01:12:06,238 --> 01:12:07,031
Honey!
1204
01:12:08,532 --> 01:12:13,537
(suspenseful music)
(Roger breathing heavily)
1205
01:12:14,038 --> 01:12:19,043
(Emma moaning)
(Roger grunting)
1206
01:12:20,169 --> 01:12:21,420
- Oh my God!
1207
01:12:21,420 --> 01:12:26,383
(dramatic music)
(body thumps)
1208
01:12:29,053 --> 01:12:31,972
That, was not my Roger.
1209
01:12:33,474 --> 01:12:34,975
I looked into his eyes.
1210
01:12:35,976 --> 01:12:36,977
He wasn't there.
1211
01:12:38,562 --> 01:12:39,396
(suspenseful music)
1212
01:12:39,396 --> 01:12:41,690
- Look, look, look, look, we
need to call the authorities.
1213
01:12:41,690 --> 01:12:42,608
Right now!
1214
01:12:43,859 --> 01:12:46,570
(suspenseful music)
1215
01:12:46,570 --> 01:12:48,989
- He was trying to tell me something.
1216
01:12:48,989 --> 01:12:51,450
(suspenseful music)
1217
01:12:51,450 --> 01:12:53,160
I couldn't understand him, though.
1218
01:12:54,078 --> 01:12:58,999
Maybe because, my scissors
were in his throat.
1219
01:12:58,999 --> 01:13:00,584
(suspenseful music)
1220
01:13:00,584 --> 01:13:01,377
- You!
1221
01:13:03,045 --> 01:13:04,004
I know you!
1222
01:13:05,923 --> 01:13:07,591
- My Roger.
1223
01:13:07,591 --> 01:13:10,052
(suspenseful music)
1224
01:13:10,052 --> 01:13:10,886
It wasn't him.
1225
01:13:10,886 --> 01:13:13,097
(dramatic music)
1226
01:13:13,097 --> 01:13:15,682
(eerie music)
1227
01:13:28,612 --> 01:13:31,240
(woman grunting)
1228
01:13:31,240 --> 01:13:32,825
(George gasping)
1229
01:13:32,825 --> 01:13:37,830
(woman moaning)
(Roger gasping)
1230
01:13:42,126 --> 01:13:44,795
(ominous music)
1231
01:13:47,381 --> 01:13:49,925
(eerie music)
1232
01:13:58,350 --> 01:14:01,145
(George grunting)
1233
01:14:02,771 --> 01:14:04,106
- Emma?
1234
01:14:04,106 --> 01:14:06,358
(eerie music)
1235
01:14:06,358 --> 01:14:11,363
(George screaming)
(creepy music)
1236
01:14:17,494 --> 01:14:20,831
(pensive curious music)
1237
01:15:18,472 --> 01:15:21,058
(metal clanks)
1238
01:15:46,833 --> 01:15:49,044
- This is so creepy.
1239
01:15:49,044 --> 01:15:49,878
I love it.
1240
01:15:55,842 --> 01:15:57,469
Is this where it all happened?
1241
01:15:57,469 --> 01:15:59,555
The alien abductions?
1242
01:15:59,555 --> 01:16:00,472
- Supposedly.
1243
01:16:01,515 --> 01:16:03,183
It's what I heard.
1244
01:16:03,183 --> 01:16:06,562
You know, the Russians are smart.
1245
01:16:06,562 --> 01:16:08,355
They're ready for an alien invasion.
1246
01:16:09,356 --> 01:16:12,067
And I say, the American
government, they're jealous.
1247
01:16:12,067 --> 01:16:14,361
They're jealous because
the Russians are ready
1248
01:16:14,361 --> 01:16:16,655
for serious battle with little green men.
1249
01:16:16,655 --> 01:16:19,908
- Russians are so smart and sexy.
1250
01:16:20,826 --> 01:16:23,203
Now I understand why
they made Spot Nicholas.
1251
01:16:24,413 --> 01:16:25,956
- Sputnik?
1252
01:16:25,956 --> 01:16:28,917
Exactly, and that's why
Elvis wants to join the Army.
1253
01:16:28,917 --> 01:16:30,085
He wants to fight, too.
1254
01:16:35,841 --> 01:16:38,510
- Can you get Stan Freberg Show?
1255
01:16:39,344 --> 01:16:40,220
- It's Thursday?
1256
01:16:41,263 --> 01:16:43,223
- What about Jimmy Star?
1257
01:16:43,223 --> 01:16:45,100
- That's Wednesday.
1258
01:16:45,100 --> 01:16:47,728
Let me see if I can get Dave on here?
1259
01:16:47,728 --> 01:16:50,272
(radio host murmuring)
Which reminds me...
1260
01:16:51,148 --> 01:16:53,233
I was thinking tomorrow I
can borrow my dad's wheels
1261
01:16:53,233 --> 01:16:54,610
and we'd go to the drive in.
1262
01:16:54,610 --> 01:16:56,111
- What's playing?
1263
01:16:56,111 --> 01:16:57,696
- It's a double feature.
1264
01:16:57,696 --> 01:16:59,823
"Beautiful Nightmare", a gold classic.
1265
01:17:00,991 --> 01:17:04,286
- Sure, this doesn't
mean we're going steady.
1266
01:17:04,286 --> 01:17:07,539
(radio host murmuring)
1267
01:17:08,707 --> 01:17:11,960
(jazzy rhythmic music)
1268
01:17:14,630 --> 01:17:17,299
(radio host murmuring)
1269
01:17:17,299 --> 01:17:18,634
Someone is here?
1270
01:17:20,052 --> 01:17:23,305
(faint rhythmic music)
1271
01:17:24,848 --> 01:17:27,184
♪ Something coming out in the dark ♪
1272
01:17:27,184 --> 01:17:32,189
♪ I can't get too high ♪
1273
01:17:32,773 --> 01:17:35,734
♪ Trying to step into the light ♪
1274
01:17:35,734 --> 01:17:38,403
♪ Keep 'em falling apart ♪
1275
01:17:38,403 --> 01:17:40,280
♪ Eww ♪
1276
01:17:40,280 --> 01:17:43,784
(radio host murmuring)
(swanky music)
1277
01:17:43,784 --> 01:17:44,743
- Misty?
1278
01:17:44,743 --> 01:17:48,914
(radio host murmuring)
(swanky music)
1279
01:17:48,914 --> 01:17:53,877
("Something Coming Out of
the Dark" by Parks, Vitulli)
1280
01:18:05,430 --> 01:18:07,891
♪ Something coming out in the dark ♪
1281
01:18:07,891 --> 01:18:10,644
♪ I can't get away ♪
1282
01:18:10,644 --> 01:18:11,478
Misty!
1283
01:18:13,355 --> 01:18:16,608
("Something Coming Out of
the Dark" Parks, Vitulli)
1284
01:18:16,608 --> 01:18:19,194
♪ I get no escape ♪
1285
01:18:19,194 --> 01:18:21,446
♪ Oh lord ♪
1286
01:18:21,446 --> 01:18:22,322
- [Misty] I hear music.
1287
01:18:22,322 --> 01:18:23,990
I told you, someone's here.
1288
01:18:23,990 --> 01:18:27,202
(swanky music)
1289
01:18:27,202 --> 01:18:29,037
Come on, I hear music.
1290
01:18:29,037 --> 01:18:30,122
Let's go see.
- Misty.
1291
01:18:30,122 --> 01:18:31,331
No, come on.
1292
01:18:32,332 --> 01:18:33,208
(zombie snarling)
1293
01:18:33,208 --> 01:18:34,209
- Where's the adventure in you?
1294
01:18:34,209 --> 01:18:35,752
It might be something cool
1295
01:18:35,752 --> 01:18:37,337
or maybe even somebody we know.
1296
01:18:37,337 --> 01:18:39,423
- [Man] Have you lost your mind?
1297
01:18:39,423 --> 01:18:41,633
- [Misty] Don't tell
me you're scared, now.
1298
01:18:41,633 --> 01:18:43,427
Come on.
- Come on.
1299
01:18:43,427 --> 01:18:44,636
Come on, let's hit the bricks.
1300
01:18:44,636 --> 01:18:47,848
(swanky music)
1301
01:18:47,848 --> 01:18:49,558
Misty, come on.
1302
01:18:49,558 --> 01:18:53,478
- Come on, let's rush in,
scare them and then we split.
1303
01:18:53,478 --> 01:18:56,022
(man scoffing)
1304
01:18:56,022 --> 01:18:56,940
Honestly?
1305
01:18:56,940 --> 01:18:57,941
If you want some of me,
1306
01:18:57,941 --> 01:18:59,526
I'm not gonna do anything in this place.
1307
01:18:59,526 --> 01:19:01,987
I'd rather park on the
Holland and do some necky.
1308
01:19:03,655 --> 01:19:04,656
- You're acting like a crazy chick.
1309
01:19:04,656 --> 01:19:05,949
Can we just please split?
1310
01:19:05,949 --> 01:19:06,783
- Ready?
1311
01:19:06,783 --> 01:19:10,287
One for the money, two for the show and,
1312
01:19:10,287 --> 01:19:11,246
and three.
1313
01:19:12,581 --> 01:19:13,415
Catch up!
1314
01:19:41,318 --> 01:19:46,323
(man gasping)
(ominous music)
1315
01:20:07,803 --> 01:20:10,138
(man yelling)
(zombie screaming)
1316
01:20:10,138 --> 01:20:12,057
(loud banging)
(blood splatters)
1317
01:20:12,057 --> 01:20:14,643
(eerie music)
1318
01:20:24,528 --> 01:20:28,365
(zombie snarling and chewing)
1319
01:20:32,035 --> 01:20:34,538
(eerie music)
1320
01:20:36,331 --> 01:20:39,125
(record whirring)
1321
01:20:45,340 --> 01:20:48,468
(slow rhythmic music)
1322
01:20:59,688 --> 01:21:02,232
♪ You found me ♪
1323
01:21:02,232 --> 01:21:06,570
♪ When I was blue ♪
1324
01:21:06,570 --> 01:21:08,905
♪ Looking for someone ♪
1325
01:21:08,905 --> 01:21:12,534
♪ To show the truth ♪
1326
01:21:12,534 --> 01:21:15,787
♪ Been a fool ♪
1327
01:21:15,787 --> 01:21:20,000
♪ For way too long ♪
1328
01:21:20,000 --> 01:21:22,419
♪ I want someone ♪
1329
01:21:22,419 --> 01:21:25,171
♪ Where I belong ♪
1330
01:21:26,214 --> 01:21:27,090
(Bethany sobbing)
1331
01:21:27,090 --> 01:21:29,009
♪ But it gets harder ♪
1332
01:21:29,009 --> 01:21:33,263
♪ Before the fall ♪
1333
01:21:33,263 --> 01:21:35,515
♪ Wanting everything ♪
1334
01:21:35,515 --> 01:21:37,517
♪ Getting nothing at all ♪
1335
01:21:37,517 --> 01:21:38,810
- Where did you go, George?
1336
01:21:38,810 --> 01:21:40,186
Where did you go?
1337
01:21:42,564 --> 01:21:44,316
Where did you go?
1338
01:21:44,316 --> 01:21:46,401
Where did you go, George?
1339
01:21:47,402 --> 01:21:50,196
Where did you go that's not on this list?
1340
01:21:52,866 --> 01:21:54,868
Where are you George?
1341
01:21:54,868 --> 01:21:58,038
(slow rhythmic music)
1342
01:22:06,421 --> 01:22:09,132
♪ Turns you out ♪
1343
01:22:09,132 --> 01:22:13,428
♪ On your way ♪
1344
01:22:13,428 --> 01:22:15,889
♪ You'll be better off ♪
1345
01:22:15,889 --> 01:22:19,225
♪ Anyway ♪
1346
01:22:19,225 --> 01:22:22,228
♪ Turning back ♪
1347
01:22:22,228 --> 01:22:24,439
♪ You scream my name ♪
1348
01:22:24,439 --> 01:22:26,650
(zombie snarling)
1349
01:22:26,650 --> 01:22:28,860
♪ Baby, I'm so glad ♪
1350
01:22:28,860 --> 01:22:33,239
♪ You feel the same ♪
1351
01:22:33,239 --> 01:22:35,492
♪ But it gets harder ♪
1352
01:22:35,492 --> 01:22:39,996
♪ Before the fall ♪
1353
01:22:39,996 --> 01:22:42,082
♪ Wanting everything ♪
1354
01:22:42,082 --> 01:22:46,670
♪ Getting nothing at all ♪
1355
01:22:46,670 --> 01:22:49,047
♪ And I hope that ♪
1356
01:22:49,047 --> 01:22:52,884
♪ One day, you will see ♪
1357
01:22:52,884 --> 01:22:55,887
♪ You are the only ♪
1358
01:22:55,887 --> 01:22:58,306
♪ One for me ♪
1359
01:23:01,977 --> 01:23:05,188
(phone dial rotating)
1360
01:23:05,188 --> 01:23:08,316
- Operator, please connect me to CA22.
1361
01:23:09,901 --> 01:23:13,071
(slow rhythmic music)
1362
01:23:14,489 --> 01:23:17,117
- [Man On Voice] Hello?
1363
01:23:17,117 --> 01:23:18,618
- I don't know how you do it.
1364
01:23:18,618 --> 01:23:19,369
(man laughing)
1365
01:23:19,369 --> 01:23:21,830
But you always catch me at the
right time to make me smile.
1366
01:23:22,914 --> 01:23:24,833
Thank you.
- No problem, kid.
1367
01:23:24,833 --> 01:23:25,792
Did you look at it?
1368
01:23:28,211 --> 01:23:30,380
(woman scoffing)
1369
01:23:30,380 --> 01:23:31,214
Catchy title.
1370
01:23:32,340 --> 01:23:33,675
Very sexy.
1371
01:23:33,675 --> 01:23:36,344
- [Man On Phone] (laughing)
You'll be the female lead.
1372
01:23:37,554 --> 01:23:40,223
It's really the next project.
1373
01:23:40,223 --> 01:23:43,018
Next summer, August 4th, you're up?
1374
01:23:43,018 --> 01:23:45,353
- So it's not until August 4th?
1375
01:23:45,353 --> 01:23:46,855
- Yeah.
- Oh, okay.
1376
01:23:47,814 --> 01:23:49,774
That's when they need me to report?
1377
01:23:49,774 --> 01:23:50,775
- [Man On Phone] Yeah.
1378
01:23:50,775 --> 01:23:53,445
- [Marilyn] I really appreciate
your help on this one.
1379
01:23:53,445 --> 01:23:54,279
- [Man On Phone] You're okay, kid.
1380
01:23:54,279 --> 01:23:57,240
So, maybe have some time
for us to get together
1381
01:23:57,240 --> 01:23:58,241
for a drink sometime,
1382
01:23:58,241 --> 01:24:01,536
maybe at the little
place you like so much.
1383
01:24:01,536 --> 01:24:03,955
- I can be there if you like.
1384
01:24:03,955 --> 01:24:06,082
God knows I need it after
the summer I just had.
1385
01:24:06,082 --> 01:24:07,584
- [Man On Phone] Are you okay?
1386
01:24:08,668 --> 01:24:10,879
- (sighs) It'll be a fun
break away from Arthur.
1387
01:24:10,879 --> 01:24:14,132
- [Man On Phone] Oh,
oh, you have problems?
1388
01:24:14,132 --> 01:24:15,675
- Maybe the alone time will give us
1389
01:24:15,675 --> 01:24:17,552
that needed spark again.
1390
01:24:17,552 --> 01:24:18,970
- [Man On Phone] Is
there anything I can do?
1391
01:24:18,970 --> 01:24:21,973
- Maybe, just maybe,
1392
01:24:21,973 --> 01:24:24,809
it'll inspire him to write
me a juicy role to play
1393
01:24:24,809 --> 01:24:25,977
in one of his movies.
1394
01:24:25,977 --> 01:24:26,853
(both laughing)
1395
01:24:26,853 --> 01:24:28,772
- [Man On Phone] You're such a misfit.
1396
01:24:28,772 --> 01:24:30,482
- I am not a misfit.
1397
01:24:30,482 --> 01:24:32,108
(man laughing)
1398
01:24:32,108 --> 01:24:34,569
That sounds like another catchy title.
1399
01:24:34,569 --> 01:24:36,279
Misfits.
1400
01:24:36,279 --> 01:24:37,405
What do you think?
1401
01:24:37,405 --> 01:24:38,573
- [Man On Phone] Yeah, I don't think so.
1402
01:24:38,573 --> 01:24:39,574
- No?
1403
01:24:39,574 --> 01:24:41,493
And why not?
1404
01:24:41,493 --> 01:24:44,204
- [Man On Phone] I don't see
you in a title like that.
1405
01:24:45,705 --> 01:24:47,123
You're my special lady.
1406
01:24:47,123 --> 01:24:48,917
- [Marilyn] You're so sweet.
1407
01:24:48,917 --> 01:24:50,794
I would definitely love to get together.
1408
01:24:50,794 --> 01:24:53,004
- [Man On Phone] Okay, kid.
1409
01:24:53,004 --> 01:24:53,922
Talk to you soon.
- Thank you.
1410
01:24:53,922 --> 01:24:55,465
- You be well.
- We'll talk soon.
1411
01:24:55,465 --> 01:24:57,050
- Bye.
- Bye.
1412
01:24:57,050 --> 01:25:00,220
(slow rhythmic music)
1413
01:25:05,642 --> 01:25:07,060
Some like it hot.
1414
01:25:08,019 --> 01:25:11,147
(slow rhythmic music)
1415
01:25:12,649 --> 01:25:15,819
(loud rhythmic music)
1416
01:25:32,877 --> 01:25:36,631
(intense instrumental music)
1417
01:27:19,567 --> 01:27:23,321
(pensive instrumental music)
1418
01:27:37,502 --> 01:27:40,588
(intense rock music)
1419
01:28:51,826 --> 01:28:55,079
(pensive ambient music)
1420
01:29:38,289 --> 01:29:41,626
(dramatic ominous music)
90636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.