All language subtitles for The Sand Princess _ EP.13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,280 سریال تایلندی شاهزاده شنی قسمت سیزدهم {\4c&HEA0AC4&\c\c\c} {\4c&HDD2623&}Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b\c} 2 00:00:07,780 --> 00:01:45,660 خلاصه ی قسمت قبل{\b\c} 3 00:01:53,440 --> 00:01:56,220 این عالیه مثل تو فیلما 4 00:01:56,220 --> 00:02:02,500 کُت چیناپات فقیر بالاخره مادرشو ملاقات کرده که بصورت مسخرای اون پولداره 5 00:02:02,500 --> 00:02:04,320 این چیزی نیست که بخوای مسخره بازی دربیاری 6 00:02:04,320 --> 00:02:04,800 7 00:02:04,820 --> 00:02:06,820 مادرت سالمه 8 00:02:06,820 --> 00:02:09,660 وقتی موجی رو به خانوادش بدی دیگه زندگی سختی نداری 9 00:02:09,660 --> 00:02:11,100 میتونی با مادرت زندگی کنی 10 00:02:11,720 --> 00:02:13,080 نمیدونم 11 00:02:14,200 --> 00:02:16,360 هنوزم گیجم 12 00:02:16,740 --> 00:02:18,560 دی 13 00:02:18,800 --> 00:02:21,660 دیگه نمیدونم باید چطوری رفتار کنم 14 00:02:21,720 --> 00:02:23,800 زندگی عشقیت چطوره؟ 15 00:02:23,800 --> 00:02:26,200 ولنتاین نزدیکه 16 00:02:26,200 --> 00:02:29,280 میخوایی با جی یا کی بری سر قرار؟ 17 00:02:30,580 --> 00:02:32,700 هیچکدومشون ازم چیزی نخواستم 18 00:02:32,700 --> 00:02:34,380 بهم اعتماد کن 19 00:02:34,400 --> 00:02:36,980 جی باید یه سوپرایز بزرگی برات داشته باشه 20 00:02:42,040 --> 00:02:43,220 واو 21 00:02:43,360 --> 00:02:45,660 یه بسته گل که از یه دسته اسکناس1000رو درست کنی 22 00:02:45,760 --> 00:02:47,620 این طبق معمول برای کُت هستش 23 00:02:47,620 --> 00:02:51,480 البته این دفعه بهم برنمیگردونه 24 00:02:51,540 --> 00:02:53,620 حتما عشقمو میپذیره 25 00:02:54,020 --> 00:02:56,640 خیلی از خودراضی نباش 26 00:02:56,640 --> 00:02:57,920 چرا نه؟ 27 00:02:58,440 --> 00:03:04,260 میدونم از ته اعماقش نوز به من احساسی داره 28 00:03:04,260 --> 00:03:07,240 فقط اون و نفهمیده مثل وقتی که من نفهمیدم 29 00:03:07,700 --> 00:03:08,560 30 00:03:08,560 --> 00:03:10,920 آرزو میکنم موفق باشی 31 00:03:11,300 --> 00:03:16,500 ولی اگه این بار کُت به سمتت برنگش بی خیالش شو 32 00:03:17,660 --> 00:03:20,340 باشه ولی این اتفاق نمی افته 33 00:03:21,640 --> 00:03:24,560 بفرما این مکانی برای جشن ولنتاین 34 00:03:24,840 --> 00:03:27,140 عالی برای اعتراف به عشقه 35 00:03:27,140 --> 00:03:29,640 غذا و هدیه ای هم آماده کردم 36 00:03:29,640 --> 00:03:30,980 موفق باشین رئیس 37 00:03:33,280 --> 00:03:34,800 خیلی ممنونم 38 00:03:35,180 --> 00:03:36,180 39 00:03:36,320 --> 00:03:40,160 چطوری میخوایی راهنماییش کنیم بیاد؟ 40 00:03:40,800 --> 00:03:42,380 بذارین این قسمتشو من رسیدگی کنم 41 00:03:43,620 --> 00:03:45,580 کجابذاریش؟اینجا س؟ 42 00:03:46,540 --> 00:03:47,540 43 00:03:48,220 --> 00:03:49,280 کُت 44 00:03:49,740 --> 00:03:52,100 چرا کی نمیری بیرون سر قرار؟ 45 00:03:52,740 --> 00:03:57,260 سرش برای کار مشغوله حتی بهم پیام نداده 46 00:04:03,440 --> 00:04:08,560 اگه میخوایی حقیقت و درباره آقای کی بفهمی برو به این آدرس 47 00:04:10,420 --> 00:04:12,620 48 00:04:13,420 --> 00:04:14,420 ...امم 49 00:04:15,540 --> 00:04:17,220 میتونم من 50 00:04:18,440 --> 00:04:20,900 مدتی موجی رو بذارم پیشتون؟ 51 00:04:21,660 --> 00:04:22,660 عیبی نداره 52 00:04:26,300 --> 00:04:27,300 53 00:04:27,660 --> 00:04:28,920 میاد؟ 54 00:04:28,920 --> 00:04:34,660 غریزه زنونم میگه اگه شمارو دوست داشته باش حتما میاد 55 00:04:35,080 --> 00:04:36,320 برین 56 00:04:37,240 --> 00:04:38,560 مطمئنی؟ 57 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 هستم 58 00:04:40,120 --> 00:04:41,840 ممنونم 59 00:04:45,560 --> 00:06:28,220 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 60 00:06:29,360 --> 00:06:33,820 مژه‌های بلند من درست به قلب کی خواهد زد. 61 00:06:33,820 --> 00:06:35,680 من تو راهم 62 00:06:35,780 --> 00:06:38,340 اگه مشکلی دارین تماس بگیرین 63 00:06:38,460 --> 00:06:39,460 بله 64 00:06:43,300 --> 00:06:44,740 کی کجا میره؟ 65 00:07:15,900 --> 00:07:16,900 کُت 66 00:07:17,680 --> 00:07:18,700 من 67 00:07:27,060 --> 00:07:28,060 کُت 68 00:07:28,180 --> 00:07:29,720 69 00:07:31,440 --> 00:07:33,300 میشه تو 70 00:07:34,260 --> 00:07:36,440 خانواده واقعیم بشی؟ 71 00:07:37,500 --> 00:07:38,900 این خوبه؟ 72 00:07:51,800 --> 00:07:53,880 کُت کجایی؟ 73 00:07:55,680 --> 00:07:57,680 بیرون یه کار شخصی دارم چیه؟ 74 00:07:58,320 --> 00:08:01,040 کی برمیگردی؟باهات کار دارم 75 00:08:01,720 --> 00:08:03,540 تو لابی منتظرتم 76 00:08:14,320 --> 00:08:18,600 اگه دوستون داشته باشه میاد 77 00:08:19,220 --> 00:08:20,840 میاد؟ 78 00:08:24,960 --> 00:08:26,100 کُت من 79 00:08:36,720 --> 00:08:38,120 اف اینجا چکار میکنی؟ 80 00:08:38,120 --> 00:08:39,840 دنبالت اومدم اینجا 81 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 82 00:08:49,180 --> 00:08:53,500 میدونم موجی دختر جی هستش 83 00:08:54,760 --> 00:08:59,280 فکر کردم باید از کُت جدابشی و برگردی پیش من 84 00:08:59,520 --> 00:09:01,520 به بابانمیگم که چی میدونم 85 00:09:03,800 --> 00:09:05,580 ولی من دوست ندارم 86 00:09:07,300 --> 00:09:08,700 رابطمون تموم شده 87 00:09:09,460 --> 00:09:12,080 نه هنوز من و دوست داری 88 00:09:12,540 --> 00:09:13,860 بهت گفتم 89 00:09:21,240 --> 00:09:58,620 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 90 00:09:58,620 --> 00:09:59,820 رابطمون تموم شده 91 00:10:00,820 --> 00:10:03,440 نه هنوز من و دوست داری 92 00:10:03,960 --> 00:10:05,440 بهت گفتم 93 00:10:14,720 --> 00:10:16,180 چکار میکنی؟ 94 00:10:22,820 --> 00:10:25,080 کُت اونطوری که فکر میکنی نیست 95 00:10:25,080 --> 00:10:26,280 اینطور نیست؟ 96 00:10:26,860 --> 00:10:29,900 اینو برای تو آماده کردم واف خودشو نشون داد 97 00:10:29,900 --> 00:10:31,600 فکر میکنی باورت میکنم؟ 98 00:10:31,600 --> 00:10:32,920 بهت حقیقت و گفتم 99 00:10:34,420 --> 00:10:37,020 دوست داری به دنبال شوهر یکی دیگه بری ها؟ 100 00:10:37,780 --> 00:10:38,700 کُت 101 00:10:38,700 --> 00:10:40,300 تو لیاقت اینو داری 102 00:10:40,680 --> 00:10:42,120 کُت مشکلت چیه؟ 103 00:10:42,120 --> 00:10:43,380 حسادت میکنی؟ 104 00:10:43,420 --> 00:10:44,600 آره 105 00:10:46,420 --> 00:10:47,860 من میرم 106 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 107 00:10:51,520 --> 00:10:53,120 اینو نگه دار 108 00:10:53,120 --> 00:10:54,080 کُت 109 00:10:59,300 --> 00:10:59,940 110 00:10:59,940 --> 00:11:02,040 بذار برات توضیح بدم 111 00:11:02,040 --> 00:11:03,300 کُت 112 00:11:04,740 --> 00:11:05,640 وایستا 113 00:11:05,680 --> 00:11:07,880 بذار برم چکار میکنی؟ 114 00:11:08,160 --> 00:11:10,360 اگه بذارم بری بهم گوش نمیکنی 115 00:11:10,860 --> 00:11:11,860 116 00:11:12,240 --> 00:11:14,800 من و اف رابطه عاشقانمون صفره 117 00:11:14,800 --> 00:11:16,840 برای تو آماده کرده بودم 118 00:11:17,580 --> 00:11:21,180 اگه منو باور نداری با پونگ پن صحبت کن 119 00:11:21,640 --> 00:11:22,640 120 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 فقط باهاش حرف بزن 121 00:11:29,220 --> 00:11:31,860 خانم کُت کن پونگ پت ام 122 00:11:31,860 --> 00:11:36,460 تایید میکنم که آقای کی اینو بعنوان سوپرایز براتون آماده کرده 123 00:11:37,180 --> 00:11:42,840 میخواست بدونن که چه احساسی نسبت بهش دارین 124 00:11:47,390 --> 00:11:49,130 کُت 125 00:11:51,560 --> 00:11:53,320 واقعا دوست دارم 126 00:11:55,880 --> 00:11:59,920 این کارو کردم 127 00:12:01,020 --> 00:12:03,840 که دربارم چی فکر میکن 128 00:12:07,720 --> 00:12:09,200 اون بوسه چی؟ 129 00:12:09,200 --> 00:12:10,520 اون بخشی ازنقشه من نبود 130 00:12:11,100 --> 00:12:12,880 من نبوسیدمش 131 00:12:12,940 --> 00:12:14,680 فقط لبامون بهم برخورد کرده 132 00:12:14,680 --> 00:12:15,740 برخورد لب؟ 133 00:12:15,740 --> 00:12:16,740 بله 134 00:12:16,740 --> 00:12:18,200 واقعا 135 00:12:20,280 --> 00:12:21,280 136 00:12:22,120 --> 00:12:23,380 چکار میکنی؟ 137 00:12:23,380 --> 00:12:27,540 توضیح میدم اون بوسه نبود 138 00:12:27,540 --> 00:12:29,040 اون و برخورد لب میگن 139 00:12:29,040 --> 00:12:30,400 خیلی نزدیک توضیح نده 140 00:12:30,400 --> 00:12:31,820 چرادستمو گرفتی؟ 141 00:12:31,820 --> 00:12:34,860 اگه خیلی دور وایسم بهم گوش نمیکنی 142 00:12:34,860 --> 00:12:36,220 نمیخوام گوش بدم برگرد عقب 143 00:12:45,620 --> 00:12:46,620 تو 144 00:12:47,620 --> 00:12:49,320 چکار میکنی؟ 145 00:12:50,300 --> 00:12:51,300 146 00:12:51,460 --> 00:12:54,120 درباره بوسه من با اف کنجکاو بودی 147 00:12:54,260 --> 00:12:59,220 بهت نشون دادم که اون بوسه بدون احساس وعلاقه اس 148 00:13:00,200 --> 00:13:04,280 ولی بوسه تو پر از احساسه 149 00:13:08,580 --> 00:13:09,980 نسبت بهم احساس داری؟ 150 00:13:10,120 --> 00:13:11,120 آره 151 00:13:14,660 --> 00:13:16,360 منو باور نداری؟ 152 00:13:21,780 --> 00:13:23,460 بهت حس دارم 153 00:13:29,800 --> 00:13:30,800 154 00:13:49,480 --> 00:13:50,480 جی 155 00:13:55,200 --> 00:13:56,320 جی 156 00:13:57,430 --> 00:13:58,430 جی 157 00:14:55,800 --> 00:14:57,940 تلفنشو روشن نکرده 158 00:14:57,940 --> 00:14:59,220 کجاس؟ 159 00:15:01,040 --> 00:15:02,660 ممکنه تو خونه باشه 160 00:15:03,020 --> 00:15:05,000 به خاله زنگ میزنم 161 00:15:05,280 --> 00:15:07,300 به دوستش پیام میدم 162 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 163 00:15:12,480 --> 00:15:13,600 سلام خاله 164 00:15:17,820 --> 00:15:20,420 جی خونه اس؟ 165 00:15:20,420 --> 00:15:22,060 نتونستم پیداش کنم 166 00:15:22,180 --> 00:15:23,940 هنوز نیومده 167 00:15:24,100 --> 00:15:25,100 که اینطور 168 00:15:25,380 --> 00:15:29,880 لطفا بهم زنگ بزنین وقتی اومد خونه 169 00:15:29,880 --> 00:15:30,960 باشه 170 00:15:31,340 --> 00:15:32,820 چی شده؟ 171 00:15:32,820 --> 00:15:34,560 صدات جدیه 172 00:15:34,820 --> 00:15:35,920 173 00:15:36,860 --> 00:15:38,880 چیزی نیست خاله خیلی ممنون 174 00:15:41,200 --> 00:15:42,460 خونه اس؟ 175 00:15:42,460 --> 00:15:43,660 نه هنوز 176 00:15:44,080 --> 00:15:46,400 درباره اف چی؟شاید با اون باشه 177 00:15:47,980 --> 00:15:49,600 زنگ میزنمو میپرسم 178 00:15:49,600 --> 00:15:53,960 باید بری موجی رو از خونه خانم لادا برداری 179 00:15:54,880 --> 00:15:55,940 درسته 180 00:15:55,940 --> 00:15:58,780 فراموشش کردم چکار داره میکنه؟ 181 00:16:12,100 --> 00:16:15,240 ببخشید دیر اومدم 182 00:16:15,240 --> 00:16:17,620 عیبی نداره ولی موجی خوابیده 183 00:16:18,840 --> 00:16:21,480 چطوره اجازه بدی موجی امشب اینجا بخوابه؟ 184 00:16:21,480 --> 00:16:23,180 چطوره اجازه بدی امشب اینجا بخوابه؟ 185 00:16:23,180 --> 00:16:25,280 صبح میارمش پیشت 186 00:16:25,460 --> 00:16:27,880 خوبه خیلی ممنونم 187 00:16:28,440 --> 00:16:29,780 خواهش میکنم 188 00:16:29,800 --> 00:16:32,080 اینطوری نیست که ما غریبه ایم 189 00:16:32,440 --> 00:16:35,340 میتونی بچه تو هر وقت خواستی پیشم بذاری 190 00:16:37,700 --> 00:16:38,740 ممنونم 191 00:16:45,480 --> 00:16:48,420 بابت امروز معذرت میخوام 192 00:16:48,680 --> 00:16:50,720 منظوری نداشتم 193 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 این کارو کردم چون هنوز دوست داشتم 194 00:16:53,120 --> 00:16:54,500 فراموشش کن 195 00:16:56,100 --> 00:16:57,760 با جی هستی؟ 196 00:16:57,760 --> 00:17:00,820 جی اینجا نیست چی شده؟ 197 00:17:01,220 --> 00:17:03,200 یه سوتفاهم کوچیکه 198 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 199 00:17:06,260 --> 00:17:10,900 میدونی کجا محل قراراشه؟ 200 00:17:10,900 --> 00:17:12,140 میدونم 201 00:17:12,280 --> 00:17:14,100 میرم چکش میکنم 202 00:17:14,160 --> 00:17:15,240 ممنونم 203 00:17:33,220 --> 00:17:34,220 جی 204 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 جی 205 00:17:40,500 --> 00:17:41,660 جی 206 00:17:49,560 --> 00:17:50,860 کُت 207 00:17:52,080 --> 00:17:54,080 کُت نیستم 208 00:17:54,080 --> 00:17:55,120 اف ام 209 00:17:56,080 --> 00:17:57,360 اف؟ 210 00:17:58,920 --> 00:18:00,300 واقعا تویی؟ 211 00:18:03,440 --> 00:18:05,740 بریم خونه همه نگرانتن 212 00:18:05,780 --> 00:18:07,700 نه نمیرم خونه 213 00:18:20,300 --> 00:18:23,080 کی من جی رو پیدا کردم 214 00:18:23,240 --> 00:18:25,620 میبرمش خونه 215 00:18:37,140 --> 00:18:38,240 جی 216 00:18:39,040 --> 00:18:41,380 جی 217 00:18:41,380 --> 00:18:44,520 کُت واقعا دوست دارم 218 00:18:46,720 --> 00:18:50,700 اگه دوسش داری حقیقت و به همه بگو 219 00:18:50,840 --> 00:18:52,880 این آشفتگی رو تموم کن 220 00:18:54,360 --> 00:18:55,360 221 00:18:55,540 --> 00:18:56,840 تو هدف داری 222 00:18:57,620 --> 00:18:58,620 آره 223 00:19:00,280 --> 00:19:04,360 اینطوری بابام نامزدی رو بهم میزنه 224 00:19:04,560 --> 00:19:07,720 اینطوری هر قدر بخوایی میتونی بری دنبال کُت مگه نه؟ 225 00:19:08,220 --> 00:19:09,740 درسته 226 00:19:25,180 --> 00:19:26,540 چرا اینقدر نوشیدی؟ 227 00:19:26,540 --> 00:19:27,720 چی شده؟ 228 00:19:27,940 --> 00:19:29,720 چرا اینقدر نوشیده؟ 229 00:19:30,240 --> 00:19:31,640 نظری ندارم 230 00:19:31,640 --> 00:19:33,940 اینطوری پیداش کردم 231 00:19:35,300 --> 00:19:38,800 شاید با کی مشکلی داره 232 00:19:39,600 --> 00:19:41,760 چی؟اونا باهم دعوا کردن؟ 233 00:19:41,900 --> 00:19:44,600 چرا باهم دعوا کردین؟ 234 00:19:46,240 --> 00:19:49,560 من پدر موجیم و کُت دوست دارم 235 00:19:49,880 --> 00:19:50,880 236 00:19:52,160 --> 00:20:22,020 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 237 00:20:22,020 --> 00:20:23,500 چی شده؟ 238 00:20:23,500 --> 00:20:25,660 چرا اینقدر نوشیده؟ 239 00:20:25,660 --> 00:20:27,220 نظری ندارم 240 00:20:27,220 --> 00:20:29,600 اینطوری پیداش کردم 241 00:20:30,900 --> 00:20:34,400 شاید با کی مشکلی داره 242 00:20:35,460 --> 00:20:37,720 چی؟اونا باهم دعوا کردن؟ 243 00:20:37,720 --> 00:20:40,380 چرا باهم دعوا کردین؟ 244 00:20:41,980 --> 00:20:45,320 من پدر موجیم و کُت دوست دارم 245 00:20:45,600 --> 00:20:46,600 246 00:20:49,860 --> 00:20:51,360 چی گفتی؟ 247 00:20:51,580 --> 00:20:53,020 کُت دوست دارم 248 00:20:55,760 --> 00:20:57,620 نباید اینو بگی 249 00:20:59,860 --> 00:21:00,860 250 00:21:03,400 --> 00:21:04,720 بله خاله 251 00:21:06,560 --> 00:21:07,560 252 00:21:08,420 --> 00:21:10,620 چی شده؟ 253 00:21:11,180 --> 00:21:12,260 جی و پیدا کردی؟ 254 00:21:12,580 --> 00:21:13,580 255 00:21:13,960 --> 00:21:14,960 آره 256 00:21:15,400 --> 00:21:17,420 257 00:21:17,420 --> 00:21:19,500 پس چرا اینقدر جدی بنظر میرسی؟ 258 00:21:25,840 --> 00:21:28,340 خاله دربارهدروغامون فهمیده 259 00:21:29,400 --> 00:21:30,560 چطوری فهمیده؟ 260 00:21:30,560 --> 00:21:32,080 جی مشت بوده 261 00:21:33,260 --> 00:21:35,680 همه چیز و گفته 262 00:21:43,720 --> 00:21:45,880 باید با شما بچه ها چکار کنم؟ 263 00:21:46,140 --> 00:21:50,900 اینقدر من احمقم که بتونین بهم دروغ بگین؟ 264 00:21:51,820 --> 00:21:52,360 265 00:21:52,360 --> 00:21:53,360 متاسفم 266 00:21:54,220 --> 00:21:55,720 متاسفم 267 00:21:58,140 --> 00:21:59,860 لطفا از دست کُت ناراحت نباشین 268 00:22:00,180 --> 00:22:04,360 کُت درگیر شده بوده چون رین بهش گفته که سقط جنین میکنه 269 00:22:04,460 --> 00:22:06,420 خوشحال شدم که جلوی سقط جنین و گرفتی 270 00:22:07,980 --> 00:22:12,120 ولی مادر بودن بخاطر پول و کی و فریب دادی تا ازدواج کنی 271 00:22:12,200 --> 00:22:14,440 فکر نمیکنی این خیلی زیادیه؟ 272 00:22:14,440 --> 00:22:18,180 دوست داشتم مثل خانواده 273 00:22:18,180 --> 00:22:19,920 ولی تمام این مدت من و فریب دادی 274 00:22:20,260 --> 00:22:23,020 فکر نمیکنم دیگه بتونم بپذیرمت 275 00:22:38,720 --> 00:22:39,860 کُت 276 00:22:42,440 --> 00:22:44,060 باید باهات حرف بزنم 277 00:22:45,000 --> 00:22:46,720 چور جرات میکنی بخوایی باهاش حرف بزنی؟ 278 00:22:46,720 --> 00:22:48,560 همه رو تو دردسر انداختی 279 00:22:50,080 --> 00:22:51,300 خواهش میکنم 280 00:22:52,220 --> 00:22:54,220 بیا یه جای خصوصی حرف بزنیم 281 00:22:54,220 --> 00:22:55,800 واقعا مهمه 282 00:22:57,160 --> 00:22:59,160 میتونیم همینجا حرف بزنیم 283 00:23:01,640 --> 00:23:03,000 تو ماشین منتظرتم 284 00:23:05,760 --> 00:23:07,100 285 00:23:08,740 --> 00:23:10,320 جی کجا میری؟ 286 00:23:10,320 --> 00:23:11,660 همینجا میتونیم حرف بزنیم 287 00:23:16,660 --> 00:23:17,660 کُت 288 00:23:19,520 --> 00:23:21,020 با من بیا آمریکا 289 00:23:22,880 --> 00:23:24,100 چی؟ 290 00:23:24,100 --> 00:23:25,700 باهم بریم آمریکا 291 00:23:25,700 --> 00:23:27,060 تو ،موجی و من 292 00:23:29,840 --> 00:23:31,440 چرا من باید با تو بیام؟ 293 00:23:32,680 --> 00:23:34,000 یبار دوسم داشتی 294 00:23:35,120 --> 00:23:36,580 میتونی دوباره عاشقم بشی 295 00:23:38,820 --> 00:23:40,160 جی بهم گوش کن 296 00:23:43,380 --> 00:23:44,620 دوست ندارم 297 00:23:49,720 --> 00:23:51,120 البته که داری 298 00:23:52,100 --> 00:23:53,900 همه کار بخارت انجام میم 299 00:23:54,400 --> 00:23:58,100 به خودت گوش کن .هنوزم مستی 300 00:23:58,620 --> 00:24:00,000 جدیم 301 00:24:01,280 --> 00:24:02,280 302 00:24:03,720 --> 00:24:05,280 ولی تو کی و دوس داری 303 00:24:05,600 --> 00:24:07,220 بخاطر همینه که من و رد میکنی 304 00:24:13,500 --> 00:24:14,500 آره 305 00:24:15,680 --> 00:24:16,640 306 00:24:16,680 --> 00:24:17,820 دوسش دارم 307 00:24:20,320 --> 00:24:22,300 ممکنه بهم احساسی نداشته باشه 308 00:24:24,800 --> 00:24:26,280 ولی بازم دوسش دارم 309 00:24:27,720 --> 00:24:29,460 من آقایکی رو دوست دارم 310 00:24:30,280 --> 00:24:32,000 و هرگز ترکش نمیکنم 311 00:24:33,820 --> 00:24:35,960 میفهمی چی میگم؟ 312 00:24:45,680 --> 00:24:46,680 313 00:24:47,300 --> 00:24:48,800 چی شده؟ 314 00:24:49,180 --> 00:24:50,880 حالت خوبه؟ 315 00:24:52,040 --> 00:24:53,920 ازم خواسته باهاش برم آمریکا زندگی کنم 316 00:24:54,400 --> 00:24:57,980 بهش گفتم نه چون تو رو دوست دارم 317 00:24:58,420 --> 00:24:59,420 یه لحه صبر کن 318 00:25:00,800 --> 00:25:03,280 تو به جی گفتی که من و دوست داری؟ 319 00:25:03,620 --> 00:25:04,640 320 00:25:05,380 --> 00:25:08,800 نمیدونستم باید چی بگم بخاطر همین دروغ گفتم 321 00:25:09,600 --> 00:25:13,920 بهش گفتم نمیتونم دوست داشته باشم چون عاشق کی هستم 322 00:25:18,020 --> 00:25:20,480 واقعا متاسفم 323 00:25:21,540 --> 00:25:23,020 نتونستم بهانه بهتری بیارم 324 00:25:23,020 --> 00:25:27,700 نگران نباش بهش گفتم علاقه یه طرفه اس 325 00:25:29,540 --> 00:25:31,680 جی باید واقعا ازم متنفر باشه 326 00:25:32,680 --> 00:25:33,940 حتما فکر میکنه 327 00:25:35,040 --> 00:25:36,740 تو رو ازش دزدیدم 328 00:25:36,740 --> 00:25:39,480 ندزدیدی.من کسیم که ازت خوشم اومد 329 00:25:43,580 --> 00:25:47,960 به جی گفتم که من اول ازت خوشم اومده 330 00:25:51,080 --> 00:25:52,240 نگران نباش 331 00:25:52,880 --> 00:25:56,740 برام مهم نیست که از من بعنوان بهونه استفاده کنی 332 00:25:58,900 --> 00:26:01,420 فقط واقعا که عاشقم نیستی که 333 00:26:02,420 --> 00:26:05,840 میدونم که لیاقت تو رو ندارم 334 00:26:06,540 --> 00:26:07,760 بیا برگردیم 335 00:26:09,760 --> 00:26:10,760 336 00:26:11,780 --> 00:26:12,780 سلام 337 00:26:13,460 --> 00:26:14,820 خانم پنگ پنت 338 00:26:15,940 --> 00:26:16,940 چی؟ 339 00:26:17,740 --> 00:26:20,020 آقای سامبات تمام سرمایشو از شرکتمون خارج کرده؟ 340 00:26:20,020 --> 00:26:24,020 بله آقای سامبات همهشو خارج کرده 341 00:26:24,020 --> 00:26:27,040 این درباره موجیه.چکار باید کنیم؟ 342 00:26:28,480 --> 00:26:32,560 باید زود یه سرمایه گذار دیگه پیدا کنیم 343 00:26:32,960 --> 00:26:37,060 نمیتونیم بذاریم روی پروژه میلیونیمون تاثیر بذاره 344 00:26:37,060 --> 00:26:38,820 خیلی زمان نداریم 345 00:26:39,160 --> 00:26:45,300 چرا سعی نمیکنین آقای سامبات و ببینین و براش توضیح بدین و نظرشو عوض گنین؟ 346 00:26:46,640 --> 00:26:49,040 بابای اف سرمایشو خارج کرده؟ 347 00:26:49,120 --> 00:26:50,720 جوری رفتار نکن که انگاری تعجب کردی 348 00:26:50,720 --> 00:26:53,000 میدونستی که این مید 349 00:26:53,340 --> 00:26:55,340 قبلا بهت اخطار داده بودم 350 00:26:56,300 --> 00:26:57,900 خودم باهاش حرف میزنم 351 00:26:57,900 --> 00:27:00,920 همه سرزنشو قبول میکنم و کی و از این ماجرا خارج میکنم 352 00:27:01,920 --> 00:27:03,320 353 00:27:13,360 --> 00:27:17,540 برو بال و موجی و بردار 354 00:27:17,540 --> 00:27:19,180 میرم کارا رو حل کنم 355 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 باشه 356 00:27:21,540 --> 00:27:22,660 موفق باشی 357 00:27:23,800 --> 00:27:24,800 358 00:27:35,720 --> 00:27:38,380 جی من تو راه اونجام 359 00:27:45,680 --> 00:27:49,440 بریم مامانی رو ببینیم مامانی اومده 360 00:27:55,100 --> 00:27:56,100 ممنونم 361 00:27:56,800 --> 00:28:00,000 این دفعه موجی رو مدت طولانی پیشت گذاشتم 362 00:28:00,000 --> 00:28:02,780 ...عیبی نداره من هستم 363 00:28:04,240 --> 00:28:07,200 منظورم اینه که مادربزرگشم 364 00:28:10,580 --> 00:28:13,260 میتونی بگی مادری 365 00:28:20,460 --> 00:28:21,460 باشه 366 00:28:21,720 --> 00:28:22,720 367 00:28:24,100 --> 00:28:25,220 ممنونم عزیزم 368 00:28:28,480 --> 00:28:31,340 چی شده؟نگران بنظر میایی 369 00:28:33,740 --> 00:28:37,480 شریک بزرگ کی سرمایشو از شرکتش خارج کرده 370 00:28:39,340 --> 00:28:41,660 خیلی درباره تجارت نمیدونم 371 00:28:43,060 --> 00:28:44,060 372 00:28:44,460 --> 00:28:48,680 ولی اگه بتونم تو کاری کمک کنم بهم بگو 373 00:28:49,410 --> 00:28:50,730 374 00:28:51,820 --> 00:28:53,140 ممنونم 375 00:29:06,040 --> 00:29:08,060 شما سرمایتون و از شرکت کی خارج کردین؟ 376 00:29:08,840 --> 00:29:09,940 چطور نمیتونم؟ 377 00:29:09,940 --> 00:29:12,620 ما دیگه نمیخواییم باهم فامیل بشیم 378 00:29:12,620 --> 00:29:15,880 شما نمیتونین این کارو کنین .شرکتش تو دردسر بزرگی میوفته 379 00:29:15,880 --> 00:29:17,440 بذار باشه 380 00:29:17,440 --> 00:29:19,000 این اشتباه کی نیست که 381 00:29:19,000 --> 00:29:22,280 جی و کی باهم یه خانواده ان 382 00:29:23,140 --> 00:29:25,400 اگه این آشفتگی بخاطر جی نیست بخاطر تو 383 00:29:25,820 --> 00:29:29,060 تومست کردی و اونشب باعث شدی اون اتفاق بیوفته 384 00:29:29,600 --> 00:29:32,060 آره بخاطر منه 385 00:29:36,120 --> 00:29:37,880 ولی من مست نبودم 386 00:29:41,660 --> 00:29:42,940 منظورت چیه؟ 387 00:29:44,720 --> 00:29:49,960 اون شب تظاهر کردم مستم که جی رو بدام بندازم 388 00:29:49,960 --> 00:29:51,720 میخواستم با جی ازدواج کنم اونا رو تنظیم کرده بودم 389 00:29:54,480 --> 00:29:56,160 پس تمام مدت من و فریب دادی؟ 390 00:29:57,380 --> 00:29:58,380 جی 391 00:29:58,680 --> 00:29:59,920 کی 392 00:30:01,820 --> 00:30:03,300 جی 393 00:30:10,480 --> 00:30:12,840 جی بهم گوش کنم 394 00:30:13,680 --> 00:30:14,820 بهم گوش کن 395 00:30:14,840 --> 00:30:15,980 دیگه چی مونده گوش بدم؟ 396 00:30:16,140 --> 00:30:17,220 متاسفم 397 00:30:17,220 --> 00:30:19,560 این کارو کردم چون واقعا دوست داشتم 398 00:30:19,560 --> 00:30:23,320 دیگه دلیلی وجود نداره ازدواج کنیم 399 00:30:23,460 --> 00:30:28,460 به بابات بگو اگه میخواد سرمایشو کنسل کنه 400 00:30:29,580 --> 00:30:31,580 تو تیتر خبرا میشی 401 00:30:43,540 --> 00:30:45,780 402 00:30:49,100 --> 00:30:50,860 همه میدونن؟ 403 00:30:50,860 --> 00:30:52,420 الان میخوایی چکار کنی؟ 404 00:30:55,440 --> 00:30:57,220 فکر کنم باید برم 405 00:30:58,200 --> 00:31:00,020 اوضاع بد شده 406 00:31:00,940 --> 00:31:02,620 اگه بمونم 407 00:31:03,620 --> 00:31:06,160 جی تمومش نمیکنه 408 00:31:06,340 --> 00:31:07,740 پس کی چطور؟ 409 00:31:10,260 --> 00:31:12,200 هر چی بهش نزدیکتر بشم 410 00:31:12,200 --> 00:31:12,880 411 00:31:14,100 --> 00:31:16,260 احساسم بیشتر میشه 412 00:31:18,640 --> 00:31:20,620 وقتشه که برم 413 00:31:21,800 --> 00:31:23,700 کی میری؟ 414 00:31:27,640 --> 00:31:28,640 415 00:31:29,680 --> 00:31:30,500 این هفته 416 00:31:31,740 --> 00:31:32,660 417 00:31:37,560 --> 00:31:39,580 این نتیجه لا ابالی گریه منه؟ 418 00:31:40,400 --> 00:31:44,880 باید بچمو ول کنم وبا یه زن فریبکار نامزد کنم 419 00:31:45,120 --> 00:31:46,900 فکر کنم اینه 420 00:31:47,920 --> 00:31:48,920 421 00:31:49,580 --> 00:31:53,620 اگه از اول موجی رو انتخاب میکردم 422 00:31:54,140 --> 00:31:56,360 همه چیز اینقدر آشفته نبود 423 00:31:58,500 --> 00:32:00,940 من کُت و کی رو تو دردسر انداختم 424 00:32:02,820 --> 00:32:06,300 اگه فهمیدی که اشتباه کردی تغییر کن 425 00:32:06,820 --> 00:32:08,840 همه بهت توجه میکنن 426 00:32:09,900 --> 00:32:12,520 میتونی از ترک نوشیدن شروع کنی 427 00:32:13,120 --> 00:32:16,520 هر آشفتگی بعد از نوشیدن اتفاق می افته 428 00:32:16,520 --> 00:32:17,520 429 00:32:19,240 --> 00:32:20,340 باشه 430 00:32:21,000 --> 00:32:24,320 امشب آخرین شبیه که باهم مینوشیم 431 00:32:49,740 --> 00:32:51,460 اینقدر جدی داری چکار میکنی؟ 432 00:32:54,140 --> 00:32:57,720 دارم مینویسم که چطوری از موجی مراقبت کنی 433 00:32:57,720 --> 00:32:58,180 434 00:32:58,220 --> 00:33:01,500 من تمام نکات و جدول زمانی فشرده را برات درج کردم 435 00:33:02,100 --> 00:33:03,100 436 00:33:03,500 --> 00:33:05,160 هر شب 437 00:33:05,640 --> 00:33:11,380 روی شام ، حمام و خوابش تمرکز میکنی 438 00:33:12,220 --> 00:33:14,520 همه اینارو من باید انجام بدم؟پس تو چی؟ 439 00:33:14,960 --> 00:33:17,500 من دستیارت میشم 440 00:33:17,840 --> 00:33:22,120 تعطیلات آخر هفتههم با موجی تفریح میکنیم 441 00:33:23,880 --> 00:33:24,880 442 00:33:25,540 --> 00:33:29,840 چرا یهویی یه دوره مراقبت ویژه کودک برام تنظیم میکنی؟ 443 00:33:32,020 --> 00:33:33,460 عذری از من پیدا کردی؟ 444 00:33:35,440 --> 00:33:37,680 وقتی من اینجا نیستم 445 00:33:37,680 --> 00:33:39,600 میتونی خوب مراقب موجی باشی 446 00:33:39,760 --> 00:33:40,760 447 00:33:41,200 --> 00:33:43,080 به زودی میخوام برم 448 00:33:44,800 --> 00:33:45,880 449 00:33:46,760 --> 00:33:48,580 موجی همیشه بهونه تو رو میگیره 450 00:33:49,040 --> 00:33:50,680 همینطوری میخوایی ترکش کنی؟ 451 00:33:50,680 --> 00:33:54,780 اگه حتی بیشتر از اینم بمونم اون بیشتر بهم دلبسته میشه 452 00:33:55,360 --> 00:33:57,440 الان رفتن بهترین نظریه 453 00:33:59,280 --> 00:34:00,280 میتونی 454 00:34:01,680 --> 00:34:03,200 یه ماه بیشتر بهم فرصت بدی؟ 455 00:34:03,620 --> 00:34:05,260 بذار موجی بیشتر با من آشنا بشه 456 00:34:05,620 --> 00:34:06,620 457 00:34:07,600 --> 00:34:09,940 کارا بزرگتر و بزرگتر میشن 458 00:34:10,940 --> 00:34:15,800 همه میدونن که من مادر واقعی موجی نیستم 459 00:34:16,560 --> 00:34:18,560 برای چی باید اینجا بمونم؟ 460 00:34:21,280 --> 00:34:21,820 461 00:34:22,900 --> 00:34:24,480 پس 462 00:34:26,420 --> 00:34:28,480 این بار واقعی باهام ازدواج کن 463 00:34:33,540 --> 00:34:35,320 اینطوری میتونیم باهم زندگی کنیم 464 00:34:36,560 --> 00:34:37,560 465 00:34:38,400 --> 00:34:40,160 اینو نگو 466 00:34:41,300 --> 00:34:44,120 تو لیاقتت بهتر از منه 467 00:34:44,660 --> 00:34:46,140 468 00:34:46,280 --> 00:34:51,980 من مناسب برای اینکه زنت و مادر موجی باشم نیستم 469 00:35:55,280 --> 00:36:01,900 قشنگ بزرگ شو خوب باش عزیزم 470 00:36:17,220 --> 00:36:18,220 موجی 471 00:36:18,820 --> 00:36:20,500 چرا اینقدر داغی؟ 472 00:36:21,440 --> 00:36:22,800 موجی 473 00:36:23,060 --> 00:36:24,000 موجی 474 00:36:24,200 --> 00:36:26,400 موجی بلند شو 475 00:36:31,220 --> 00:37:01,260 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 476 00:37:01,860 --> 00:37:05,340 موجی چرا اینقدر داغی؟ 477 00:37:05,500 --> 00:37:06,240 478 00:37:06,240 --> 00:37:07,180 موجی 479 00:37:07,500 --> 00:37:08,500 موجی 480 00:37:08,820 --> 00:37:09,840 موجی بلند شو 481 00:37:10,020 --> 00:37:11,480 موجی بلند شو 482 00:37:19,740 --> 00:37:20,740 483 00:37:21,060 --> 00:37:22,060 بردار 484 00:37:38,760 --> 00:37:40,180 چی شده؟ 485 00:37:41,000 --> 00:37:44,420 موجی تو تب داره میسوزه. بلند نمیشه 486 00:37:44,420 --> 00:37:46,680 آروم باش و تمرکز کن 487 00:37:46,880 --> 00:37:48,140 اسفنج نرم براش بذار 488 00:37:48,140 --> 00:37:49,520 بدنشو با حوله سرد بکش 489 00:37:49,700 --> 00:37:51,700 الان میام اونجا 490 00:37:52,000 --> 00:37:53,620 باشه آروم باش 491 00:37:54,540 --> 00:37:56,260 موجی 492 00:37:56,480 --> 00:37:57,620 موجی 493 00:38:18,340 --> 00:38:20,340 الان خوبه دیگه گریه نکن 494 00:38:21,360 --> 00:38:23,000 ترسیده بودم 495 00:38:24,160 --> 00:38:29,200 دوسالی که باهاش بودم هیچ وقت مریض نشده بود 496 00:38:29,200 --> 00:38:31,200 فکر کردم چیز جدیه ای 497 00:38:32,000 --> 00:38:35,440 بچه ها هراز گاهی بیمار میشن 498 00:38:38,320 --> 00:38:41,160 نمیخوام مریض بشه 499 00:38:41,160 --> 00:38:43,520 اگه میتونستم تبشو برای خودم کنم حتما این کارو میکردم 500 00:38:44,060 --> 00:38:45,480 501 00:38:45,840 --> 00:38:48,020 تونستی به جیخبر بدی؟ 502 00:38:48,720 --> 00:38:49,800 آره دادم 503 00:38:50,280 --> 00:38:51,580 زود میاد اینجا 504 00:38:53,360 --> 00:38:54,820 موجی 505 00:38:55,680 --> 00:38:57,280 چطوره؟ 506 00:38:57,640 --> 00:39:00,060 واقعا نگرانشی؟ 507 00:39:00,240 --> 00:39:02,220 چرا گوشیمو جواب ندادی؟ 508 00:39:04,060 --> 00:39:04,820 خواب بودم 509 00:39:04,820 --> 00:39:06,400 صدای زنگشو نشنیدم 510 00:39:06,660 --> 00:39:08,620 دوباره مست بودی؟ 511 00:39:08,940 --> 00:39:10,880 چند بار زندگیت بخاطر الکل خراب شده؟ 512 00:39:12,020 --> 00:39:13,940 اگه کی گوشیمو جواب نمیداد 513 00:39:14,140 --> 00:39:15,540 موجی میتونست بدتر بشه 514 00:39:37,640 --> 00:39:38,900 کُت 515 00:39:40,800 --> 00:39:41,800 رین 516 00:39:44,780 --> 00:39:46,920 اومدم اینجا موجی رو برگردونم تا با من زندگی کنه 517 00:39:51,500 --> 00:40:02,900 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe مترجم ارائه ای از تیم ترجمه ی ساب کویینز @SubQueens 518 00:40:06,720 --> 00:40:08,940 نگاه کن این ترسناک نیست؟ 519 00:40:10,040 --> 00:40:11,100 خیلی ترسناکه 520 00:40:14,740 --> 00:40:15,740 521 00:40:18,820 --> 00:40:21,400 آره ترسناکه بیا بهم نزدیکتر 522 00:40:25,440 --> 00:40:26,780 به چی نگاه میکنی؟ 523 00:40:27,520 --> 00:40:29,700 هیچی دارم با موجی حرف میزنم 524 00:40:29,700 --> 00:40:31,540 براش داستان دارم میخونم 525 00:40:32,620 --> 00:40:34,660 دیدم داری بهم نگاه میکنی 526 00:40:38,180 --> 00:40:44,860 نگاه کردم به شیر موجی نگاه کردم 527 00:40:45,280 --> 00:40:48,860 فقط یه ذره مونده بیا تمومش کنیم 528 00:40:49,280 --> 00:40:50,440 خوبه 529 00:40:50,820 --> 00:40:52,980 یه ذره دیگه 530 00:40:55,340 --> 00:41:00,280 نیازی به افزودن بیشتر نیست ، شما شیر زیادی دارید. (در زبان تایلندی "شیر" می تواند به معنای "سینه" باشد) 531 00:41:02,620 --> 00:41:03,620 هی 532 00:41:04,100 --> 00:41:05,100 533 00:41:05,200 --> 00:41:07,720 کی مخفیانه بهم دید میزد 534 00:41:07,720 --> 00:41:09,940 باید تحت افسونم باشه 535 00:41:09,940 --> 00:41:12,120 دیدی؟بهت گفتم 536 00:41:12,120 --> 00:41:15,060 دخترا باید از جذابیتشون استفاده کنن 537 00:41:15,120 --> 00:41:18,060 لباس زیر خوب میتونه زندگیتو نجات بده 538 00:41:18,680 --> 00:41:21,840 لباس زیر میتونه توجه شوهرتو جلب کنه 539 00:41:22,300 --> 00:41:27,020 ما باید از درون زیبا باشیم و داخل چی داریم؟لباس زیرمونه 540 00:41:27,020 --> 00:41:28,700 چیز دبگه ای نمیخوایی؟ 541 00:41:28,700 --> 00:41:31,260 آنلاین سفارش میدم 542 00:41:33,020 --> 00:41:34,540 متشکرم بهترین 543 00:41:39,280 --> 00:41:41,300 این یکی عالیه 544 00:41:41,940 --> 00:41:42,420 545 00:41:43,540 --> 00:41:45,680 این یکی قشنگه 546 00:42:11,920 --> 00:42:13,820 این همه سفارش دادم؟ 547 00:42:18,160 --> 00:42:19,420 این یکی هم عالیه 548 00:42:22,640 --> 00:42:24,240 این یکی قشنگه 549 00:42:32,320 --> 00:42:34,200 چکار باید کنم؟ 550 00:42:34,200 --> 00:42:35,720 اوه خدای من 551 00:43:00,720 --> 00:43:21,960 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe مترجم ارائه ای از تیم ترجمه ی ساب کویینز @SubQueens 552 00:43:21,960 --> 00:43:41,960 پیش نمایش قسمت بعدی 41592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.