Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,551 --> 00:00:25,550
RIP-FIXES-SYNC
por VaVooM
2
00:00:46,551 --> 00:00:48,037
¡Adelante!
3
00:00:48,073 --> 00:00:49,105
Hola.
4
00:00:50,542 --> 00:00:52,976
Tu vida es perpetua
comercial de cafe.
5
00:00:53,011 --> 00:00:54,011
¿Sabes esto, verdad?
6
00:00:54,045 --> 00:00:55,045
Lo único que falta
7
00:00:55,080 --> 00:00:55,879
es un tipo de franela
8
00:00:55,914 --> 00:00:57,814
viniendo detrás de ti
en un tierno abrazo,
9
00:00:57,849 --> 00:00:58,648
y juntos,
10
00:00:58,683 --> 00:01:00,350
miras afuera
en el paisaje invernal.
11
00:01:00,385 --> 00:01:01,351
Y luego, dos minutos después,
12
00:01:01,386 --> 00:01:02,285
ambos estamos discutiendo
13
00:01:02,320 --> 00:01:03,286
quien dejó el anillo de café
14
00:01:03,321 --> 00:01:04,321
en el mostrador.
15
00:01:04,356 --> 00:01:05,722
Eres tan romántico.
16
00:01:05,757 --> 00:01:06,757
¿Yo se, verdad?
17
00:01:07,726 --> 00:01:10,193
Gracias por llevarme hoy.
18
00:01:10,228 --> 00:01:12,195
No tenías que hacer eso.
19
00:01:12,230 --> 00:01:13,841
Usted me dijo
que no me conducirías
20
00:01:13,865 --> 00:01:15,298
a menos que te hornee algo.
21
00:01:15,333 --> 00:01:16,333
¿Hice?
22
00:01:16,368 --> 00:01:18,535
Bueno, yo también tengo
algunos recados para hacer en la ciudad.
23
00:01:18,570 --> 00:01:20,136
Además, aceptaré cualquier excusa
24
00:01:20,172 --> 00:01:22,250
para salir de los confines solitarios
de mi oficina en casa.
25
00:01:22,274 --> 00:01:24,541
Quizás Matt pueda empezar
trabajando desde casa,
26
00:01:24,576 --> 00:01:25,653
ya sabes, hacerte compañía.
27
00:01:25,677 --> 00:01:27,143
Me gustaría quedarme casada.
28
00:01:27,179 --> 00:01:28,645
Venga.
29
00:01:28,680 --> 00:01:30,346
Después de ti.
30
00:01:30,382 --> 00:01:31,814
Gracias.
31
00:01:37,255 --> 00:01:38,888
Quiero venir mas tarde
32
00:01:38,924 --> 00:01:39,934
y mira una película
conmigo y Matt?
33
00:01:39,958 --> 00:01:42,503
Me gustaría,
pero tengo planes para cenar esta noche.
34
00:01:42,527 --> 00:01:43,660
¿Con quien?
35
00:01:44,863 --> 00:01:46,196
Mi primo, Terry.
36
00:01:46,231 --> 00:01:47,931
Lo siento mucho
para decepcionarte.
37
00:01:47,966 --> 00:01:49,832
Encontrarás
tu "hombre de franela" algún día.
38
00:01:49,868 --> 00:01:51,367
¿Quién dijo que estaba mirando?
39
00:01:51,403 --> 00:01:53,447
Mi vida esta bien como esta
muchas gracias.
40
00:01:53,471 --> 00:01:54,471
Bueno.
41
00:01:55,574 --> 00:01:56,806
Adiós.
42
00:02:13,425 --> 00:02:16,759
- ¡Feliz año nuevo!
- ¡Feliz año nuevo!
43
00:02:16,795 --> 00:02:18,795
Solo quedan un par de días
de las vacaciones de invierno, ¿eh?
44
00:02:18,830 --> 00:02:20,263
No me lo recuerdes.
45
00:02:20,298 --> 00:02:21,876
Bueno, creo que lo se
cómo animarte.
46
00:02:21,900 --> 00:02:23,466
Acabo de recibir una palabra
47
00:02:23,501 --> 00:02:25,635
que somos
la actuación destacada
48
00:02:25,670 --> 00:02:28,471
en el último fin de semana
del Winterfest de Avon!
49
00:02:31,743 --> 00:02:32,783
¿Dónde están Avery y Grace?
50
00:02:39,084 --> 00:02:40,283
Hola.
51
00:02:40,318 --> 00:02:41,351
¿Están las chicas aquí?
52
00:02:42,587 --> 00:02:43,486
De hecho, eso es lo que
53
00:02:43,521 --> 00:02:45,321
bajamos aquí
para hablarte de ...
54
00:02:46,157 --> 00:02:47,457
Chicos, empiecen a calentar.
55
00:02:57,636 --> 00:02:58,636
¡Vamos chicos!
56
00:02:58,670 --> 00:02:59,636
¡Muévelo hacia arriba, muévelo hacia arriba!
57
00:02:59,671 --> 00:03:00,970
¡Vamonos! ¡Moverlo hacia arriba!
58
00:03:01,006 --> 00:03:03,573
Eso es todo, eso es todo.
Bueno. ¡Bueno!
59
00:03:12,517 --> 00:03:14,161
Sigo sintiendo algo de dolor
en ese tobillo, ¿eh, Ryan?
60
00:03:14,185 --> 00:03:16,252
¿"Ryan" en lugar de "Coop"?
61
00:03:16,288 --> 00:03:17,365
Es como
el equivalente de entrenador de hockey
62
00:03:17,389 --> 00:03:19,000
de un padre llamando
sus hijos por su nombre completo
63
00:03:19,024 --> 00:03:19,956
cuando están en problemas.
64
00:03:19,991 --> 00:03:21,636
Creo que quizás
tienes algún problema.
65
00:03:21,660 --> 00:03:23,760
Sí, está bien, está bien
66
00:03:23,795 --> 00:03:25,662
el tobillo esta quieto
un poco inflamado,
67
00:03:25,697 --> 00:03:26,496
pero no he jugado
68
00:03:26,531 --> 00:03:27,608
desde el comienzo
de la temporada.
69
00:03:27,632 --> 00:03:28,632
Si no me recuperas
70
00:03:28,667 --> 00:03:29,399
no vamos a tener una oportunidad
71
00:03:29,434 --> 00:03:30,611
en la siguiente ronda
de los playoffs.
72
00:03:30,635 --> 00:03:31,567
Te necesitamos
73
00:03:31,603 --> 00:03:32,947
pero no puedo dejarte jugar
si no estás al 100%.
74
00:03:32,971 --> 00:03:34,282
Si tienes dolor
y un esguince de tobillo
75
00:03:34,306 --> 00:03:36,306
significa los ligamentos
no son lo suficientemente fuertes.
76
00:03:36,341 --> 00:03:37,273
Está mostrando.
77
00:03:37,309 --> 00:03:38,241
Tus transiciones son más lentas
78
00:03:38,276 --> 00:03:39,208
y tus movimientos laterales
son menos afilados.
79
00:03:39,244 --> 00:03:41,511
He hecho cada uno
protocolo terapéutico
80
00:03:41,546 --> 00:03:43,224
el equipo me ha pedido que haga,
y algo más.
81
00:03:43,248 --> 00:03:44,647
Sé que lo hiciste,
82
00:03:44,683 --> 00:03:45,548
Pero no lo eres
donde necesitas estar.
83
00:03:45,583 --> 00:03:46,549
Aún no.
84
00:03:46,584 --> 00:03:47,517
Me estoy reuniendo con tu agente
mañana por la mañana.
85
00:03:47,552 --> 00:03:49,432
Tendremos que decidir
A dónde ir desde aquí.
86
00:03:55,260 --> 00:03:56,159
Entonces, ¿qué está pasando?
87
00:03:56,194 --> 00:03:57,571
¿Hay algo mal?
¿Están bien las chicas?
88
00:03:57,595 --> 00:03:58,895
Están bien.
89
00:03:58,930 --> 00:04:00,196
Es solo que, durante las vacaciones,
90
00:04:00,231 --> 00:04:01,742
ellos probaron
para el equipo de la compañía de danza,
91
00:04:01,766 --> 00:04:02,999
y lo lograron.
92
00:04:03,034 --> 00:04:05,201
Eso es genial.
93
00:04:05,236 --> 00:04:06,202
Por supuesto,
es completamente diferente
94
00:04:06,237 --> 00:04:07,203
que lo que hacemos aquí ...
95
00:04:07,238 --> 00:04:08,371
Sabemos,
96
00:04:08,406 --> 00:04:10,340
y pensamos
que podían hacer ambas cosas,
97
00:04:10,375 --> 00:04:12,586
es solo el equipo de baile
es un gran compromiso de tiempo.
98
00:04:12,610 --> 00:04:13,676
Son cuatro días a la semana
99
00:04:13,712 --> 00:04:15,912
más concursos los fines de semana ...
100
00:04:15,947 --> 00:04:17,213
Tuvimos que tomar una decisión.
101
00:04:18,750 --> 00:04:20,910
Estas tirando de las chicas
fuera del ballet por completo?
102
00:04:22,787 --> 00:04:25,088
Lo sentimos mucho
para lanzarlo sobre ti así.
103
00:04:25,123 --> 00:04:27,243
Alguna vez considerarías
comenzando un equipo de baile aquí?
104
00:04:28,760 --> 00:04:29,800
Eso no es lo que hago.
105
00:04:31,062 --> 00:04:32,829
Abrí este estudio
para enseñar ballet
106
00:04:32,864 --> 00:04:34,997
y amor por la danza.
107
00:04:35,033 --> 00:04:37,433
Cuando se convierte en competencia,
simplemente lo cambia todo.
108
00:04:38,370 --> 00:04:39,235
Ya sabes, al final
109
00:04:39,270 --> 00:04:40,781
Espero que las chicas
todavía puedo mirar el baile
110
00:04:40,805 --> 00:04:41,965
como algo que les encanta hacer.
111
00:04:44,075 --> 00:04:45,007
Gracias por hacérmelo saber.
112
00:04:45,043 --> 00:04:46,043
Por supuesto.
113
00:04:46,077 --> 00:04:47,077
Cuídate ahora.
114
00:04:56,221 --> 00:04:57,298
Eres mi favorito
prima, Jenna.
115
00:04:57,322 --> 00:04:59,389
Nadie consuela la comida
como tu lo haces.
116
00:05:00,392 --> 00:05:02,036
¿Estás seguro de que no quieres?
para pasar la noche?
117
00:05:02,060 --> 00:05:03,980
La casa de huéspedes es tuya
si lo quieres.
118
00:05:04,596 --> 00:05:07,697
Gracias, pero tengo que ir
de regreso a la ciudad después de esto.
119
00:05:07,732 --> 00:05:08,798
Solo vine a hacer
120
00:05:08,833 --> 00:05:10,578
un poco de exploración en Hartford
con la manada de lobos.
121
00:05:10,602 --> 00:05:12,235
Eso es un equipo de hockey, ¿verdad?
122
00:05:12,270 --> 00:05:13,803
Me estás matando.
123
00:05:13,838 --> 00:05:15,004
Si.
124
00:05:15,039 --> 00:05:17,707
Son el equipo de ligas menores
para los New York Rangers ...
125
00:05:17,742 --> 00:05:18,975
Que también es un equipo de hockey.
126
00:05:19,010 --> 00:05:20,109
Si.
127
00:05:20,145 --> 00:05:21,155
¿Cómo te va con el trabajo, eh?
128
00:05:21,179 --> 00:05:22,378
¿Cómo está el estudio?
129
00:05:22,414 --> 00:05:24,447
Honestamente, no es genial.
130
00:05:24,482 --> 00:05:25,348
Acabo de perder un par de bailarines
131
00:05:25,383 --> 00:05:27,283
a uno de
esos equipos de baile competitivos.
132
00:05:27,318 --> 00:05:28,662
Y decidieron
para subirme el alquiler
133
00:05:28,686 --> 00:05:30,486
al final del mes.
134
00:05:30,522 --> 00:05:31,888
Es solo un mal momento.
135
00:05:32,924 --> 00:05:34,644
yo solo deseo
todo podría permanecer igual.
136
00:05:35,660 --> 00:05:37,093
- Un segundo.
- Si.
137
00:05:39,364 --> 00:05:40,408
¿Está todo bien por tu parte?
138
00:05:40,432 --> 00:05:41,631
Si. Tengo este cliente,
139
00:05:41,666 --> 00:05:43,310
quien esta rehabilitando
de un esguince de tobillo,
140
00:05:43,334 --> 00:05:44,967
y...
141
00:05:45,003 --> 00:05:46,235
Simplemente no va bien.
142
00:05:46,271 --> 00:05:48,111
Esa es una dura herida
para volver.
143
00:05:49,374 --> 00:05:50,239
Pero lo hiciste.
144
00:05:50,275 --> 00:05:51,607
Volviste al escenario.
145
00:05:52,777 --> 00:05:54,076
¿Qué hiciste para rehabilitarlo?
146
00:05:55,046 --> 00:05:56,846
Volví a
los fundamentos básicos del ballet
147
00:05:56,881 --> 00:05:58,721
y tuve que reconstruir
desde el principio.
148
00:05:59,150 --> 00:06:00,016
De hecho tengo
149
00:06:00,051 --> 00:06:00,917
un par de amigos bailarines
en Nueva York
150
00:06:00,952 --> 00:06:02,785
quien entrena
futbolistas profesionales
151
00:06:02,821 --> 00:06:05,121
con la misma técnica
que usé.
152
00:06:05,156 --> 00:06:06,289
Se hace una gran diferencia
153
00:06:06,324 --> 00:06:08,758
con fuerza,
equilibrio, agilidad ...
154
00:06:08,793 --> 00:06:09,793
Funciona.
155
00:06:10,962 --> 00:06:12,261
Interesante.
156
00:06:12,297 --> 00:06:13,463
Bueno saber.
157
00:06:20,638 --> 00:06:21,904
¡Cooperativa!
158
00:06:23,074 --> 00:06:24,707
¡Cooperativa!
159
00:06:24,742 --> 00:06:25,942
Oye, Coop.
160
00:06:25,977 --> 00:06:27,154
¿Estás de vuelta con el equipo ahora?
161
00:06:27,178 --> 00:06:28,978
Todavía no, pero pronto.
162
00:06:29,013 --> 00:06:31,125
Porque mi papá me compró
tu maillot para navidad,
163
00:06:31,149 --> 00:06:32,193
y dije que podía cambiarlo
164
00:06:32,217 --> 00:06:33,227
para otra persona
si te jubilas.
165
00:06:33,251 --> 00:06:34,484
Bueno, lo prometo
166
00:06:34,519 --> 00:06:36,519
no tendrás que hacerlo
intercambiar cualquier cosa.
167
00:06:37,655 --> 00:06:38,788
Gracias.
168
00:06:38,823 --> 00:06:39,823
Encantada de conocerte.
169
00:06:47,198 --> 00:06:48,576
Estaban corriendo
sin opciones aquí, Coop.
170
00:06:48,600 --> 00:06:50,144
Necesito que hagas
lo que sea necesario
171
00:06:50,168 --> 00:06:50,933
para recuperarte
172
00:06:50,969 --> 00:06:52,480
donde estabas
antes de la lesión.
173
00:06:52,504 --> 00:06:54,570
Terry, he hecho
todo lo que hay que hacer.
174
00:06:54,606 --> 00:06:55,505
No todo.
175
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
¿Qué más hay ahí?
176
00:06:57,942 --> 00:07:00,476
He hecho terapia de infrarrojos,
177
00:07:00,512 --> 00:07:01,677
He hecho acupuntura,
178
00:07:01,713 --> 00:07:02,745
inyecciones de células madre ...
179
00:07:02,780 --> 00:07:04,046
Lo que tengo en mente ...
180
00:07:04,082 --> 00:07:06,015
Y lo que hablé
entrenar a Jackson sobre ...
181
00:07:06,050 --> 00:07:07,517
No es nada de eso.
182
00:07:07,552 --> 00:07:08,518
Entonces, ¿cómo es?
183
00:07:08,553 --> 00:07:09,485
Bueno, es como ...
184
00:07:09,521 --> 00:07:11,153
Ballet.
185
00:07:11,189 --> 00:07:13,890
En eso es ballet.
186
00:07:15,627 --> 00:07:16,627
Sí, claro, está bien.
187
00:07:17,729 --> 00:07:18,729
Y para que conste,
188
00:07:18,763 --> 00:07:21,564
tutu no es un buen look para mí.
189
00:07:21,599 --> 00:07:23,319
Está bien, escucha
escúchame, Coop.
190
00:07:23,635 --> 00:07:25,379
Está bien, estaba hablando
a mi prima, Jenna
191
00:07:25,403 --> 00:07:27,114
sobre esto ayer
¿todo bien?
192
00:07:27,138 --> 00:07:29,005
Ella tuvo la misma herida
como tu lo haces,
193
00:07:29,040 --> 00:07:30,551
cuando ella era profesional
Bailarina de ballet.
194
00:07:30,575 --> 00:07:33,242
Ella usó
fundamentos básicos de ballet
195
00:07:33,278 --> 00:07:35,344
para rehabilitar su propia herida ...
196
00:07:35,380 --> 00:07:36,879
La devolví al 100%.
197
00:07:36,915 --> 00:07:38,092
Es esta la parte
donde me dices
198
00:07:38,116 --> 00:07:39,260
convertirse
el compañero de baile de alguien
199
00:07:39,284 --> 00:07:41,217
y probamos para los Juegos Olímpicos?
200
00:07:41,252 --> 00:07:42,285
Esto es serio, Ryan.
201
00:07:42,320 --> 00:07:43,686
Muchos atletas profesionales
202
00:07:43,721 --> 00:07:46,289
están teniendo éxito
con la misma técnica.
203
00:07:46,324 --> 00:07:47,401
Jenna también puede llevarte allí.
204
00:07:47,425 --> 00:07:48,624
Y los Rangers ...
205
00:07:48,660 --> 00:07:50,460
Están completamente a bordo
con la idea.
206
00:07:52,797 --> 00:07:56,399
Escuche, como su agente
y como tu amigo
207
00:07:56,434 --> 00:07:57,867
Voy a ser franco.
208
00:07:57,902 --> 00:07:59,582
Si no lo haces
algo ahora mismo ...
209
00:08:01,239 --> 00:08:02,816
... lo más cerca que estarás
volver a jugar en la NHL
210
00:08:02,840 --> 00:08:03,873
es...
211
00:08:03,908 --> 00:08:05,174
No digas eso en voz alta.
212
00:08:06,411 --> 00:08:07,655
Ni siquiera puedo pensar en
que haría yo
213
00:08:07,679 --> 00:08:09,123
si no pudiera
jugar más.
214
00:08:09,147 --> 00:08:10,591
No tienes que hacerlo
Piénsalo
215
00:08:10,615 --> 00:08:12,915
Por un largo, largo tiempo.
216
00:08:13,985 --> 00:08:15,117
A menos que te rindas.
217
00:08:18,356 --> 00:08:19,388
Me despediré.
218
00:08:23,528 --> 00:08:26,095
Terry, dije terapia de ballet
es una gran idea ...
219
00:08:26,130 --> 00:08:27,174
Pero yo enseño ballet a los niños
220
00:08:27,198 --> 00:08:28,164
no jugadores de hockey.
221
00:08:28,199 --> 00:08:29,910
¿No puede encontrar a alguien?
en Nueva York para hacerlo?
222
00:08:29,934 --> 00:08:30,733
No no.
223
00:08:30,768 --> 00:08:31,946
Él realmente va
estar comenzando
224
00:08:31,970 --> 00:08:32,935
de vuelta con la manada de lobos.
225
00:08:32,971 --> 00:08:34,470
Ya sabes, entrenamiento con pesas,
226
00:08:34,505 --> 00:08:36,238
eventualmente algo de tiempo de hielo ...
227
00:08:36,274 --> 00:08:37,985
Y luego, con suerte
de vuelta con los Rangers
228
00:08:38,009 --> 00:08:38,975
antes de los playoffs.
229
00:08:39,010 --> 00:08:40,576
Y yo vivo cerca de la pista
230
00:08:40,612 --> 00:08:41,922
así que supongo que esto es
una cosa de conveniencia.
231
00:08:41,946 --> 00:08:42,845
Mira
232
00:08:42,880 --> 00:08:45,748
Te contrataría
no importa donde vivieras.
233
00:08:45,783 --> 00:08:47,583
¿Está bien?
Eres el único en quien confío.
234
00:08:47,619 --> 00:08:50,486
Sabes exactamente qué hacer.
235
00:08:50,521 --> 00:08:51,787
Y más importante,
236
00:08:51,823 --> 00:08:53,489
tú entiendes
mas que nadie
237
00:08:53,524 --> 00:08:55,284
por lo que está pasando
Ahora mismo.
238
00:08:55,793 --> 00:08:57,371
Y están dispuestos a pagar
Mucho dinero
239
00:08:57,395 --> 00:08:58,661
para que se registre.
240
00:08:58,696 --> 00:09:00,496
Terry, no se trata de dinero.
241
00:09:00,531 --> 00:09:02,531
Simplemente no es lo que hago.
242
00:09:02,567 --> 00:09:03,432
Pero gracias
por pensar en mi.
243
00:09:03,468 --> 00:09:04,468
Hablemos pronto, ¿de acuerdo?
244
00:09:04,502 --> 00:09:06,302
Todo bien.
¿Piénsalo?
245
00:09:06,337 --> 00:09:07,381
Está bien, lo pensaré.
246
00:09:07,405 --> 00:09:08,671
Adiós.
247
00:09:31,663 --> 00:09:33,029
Thomas!
248
00:09:33,064 --> 00:09:34,397
¿Cómo estás, Jenna?
249
00:09:34,432 --> 00:09:35,364
Hola. Estoy bien.
250
00:09:35,400 --> 00:09:36,298
Sabes, me alegro de haberte atrapado.
251
00:09:36,334 --> 00:09:38,467
Quería hablar de
que el alquiler aumenta
252
00:09:38,503 --> 00:09:40,381
y posiblemente empujándolo
un mes o dos?
253
00:09:40,405 --> 00:09:41,504
¿Está bien el negocio?
254
00:09:42,707 --> 00:09:43,806
Está bien.
255
00:09:43,841 --> 00:09:45,819
Solo estoy teniendo algo de rotación
con los estudiantes mayores.
256
00:09:45,843 --> 00:09:47,243
Desearía poder ayudar,
257
00:09:47,278 --> 00:09:49,745
pero el aumento
es para todo el edificio.
258
00:09:49,781 --> 00:09:52,348
Realmente no puedo hacer excepciones
para un inquilino sobre otro.
259
00:09:52,383 --> 00:09:53,816
Por supuesto.
260
00:09:53,851 --> 00:09:54,817
Solo pensé en preguntar.
261
00:09:54,852 --> 00:09:57,553
Lo siento mucho, pero ...
262
00:09:57,588 --> 00:09:58,888
Estoy seguro de que el festival de invierno de Avon
263
00:09:58,923 --> 00:10:00,823
será una gran publicidad
para tu estudio.
264
00:10:00,858 --> 00:10:01,791
Espero que puedas hacerlo.
265
00:10:01,826 --> 00:10:04,593
Si hay algo que pueda hacer
Házmelo saber.
266
00:10:04,629 --> 00:10:05,861
No se puede subir el alquiler ...
267
00:10:06,898 --> 00:10:08,497
Excepto eso.
268
00:10:08,533 --> 00:10:09,533
Lo siento mucho.
269
00:10:10,802 --> 00:10:11,802
Nos vemos la próxima vez.
270
00:10:21,813 --> 00:10:23,573
Exactamente cuanto dinero
es "mucho"?
271
00:10:28,086 --> 00:10:29,218
El servicio de coche está aquí.
272
00:10:29,253 --> 00:10:31,120
Jenna dijo que ella estará
esperándote
273
00:10:31,155 --> 00:10:32,900
en la casa de huéspedes
en las próximas dos horas.
274
00:10:32,924 --> 00:10:35,202
Estás seguro de que esta "casa de huéspedes"
es tan bueno como un hotel?
275
00:10:35,226 --> 00:10:37,393
Confía en mí.
Es mejor.
276
00:10:37,428 --> 00:10:38,572
Entonces, ¿por qué no es así?
ya reservado
277
00:10:38,596 --> 00:10:39,495
como es el hotel?
278
00:10:39,530 --> 00:10:42,064
Bueno, ella normalmente
lo alquila en el otoño
279
00:10:42,100 --> 00:10:43,399
para todos los mirones de hojas,
280
00:10:43,434 --> 00:10:45,145
pero ella me esta haciendo
un "favor familiar".
281
00:10:45,169 --> 00:10:46,613
Estas seguro
no solo la estás contratando
282
00:10:46,637 --> 00:10:47,369
porque ella es familia?
283
00:10:47,405 --> 00:10:48,816
Ella realmente sabe
que esta haciendo
284
00:10:48,840 --> 00:10:50,206
Cooperativa,
285
00:10:50,241 --> 00:10:52,141
No confiaría en tu futuro
286
00:10:52,176 --> 00:10:54,216
a cualquiera que no tuviera
completa confianza en.
287
00:10:54,812 --> 00:10:55,812
¿Y si no funciona?
288
00:10:55,847 --> 00:10:56,879
Va a.
289
00:10:56,914 --> 00:10:57,680
Estoy seguro de ello.
290
00:10:57,715 --> 00:10:59,226
Tiempo para ti
para mostrarle a todo el mundo
291
00:10:59,250 --> 00:11:00,349
lo fuerte que eres realmente.
292
00:11:09,026 --> 00:11:10,392
Todo bien.
293
00:11:16,334 --> 00:11:18,000
- Hola.
- Recibí tu mensaje, Jenna.
294
00:11:18,035 --> 00:11:19,335
¡Esto es increíble!
295
00:11:19,370 --> 00:11:20,414
Coop es uno de
mis jugadores favoritos!
296
00:11:20,438 --> 00:11:21,403
Pensé que se llamaba Ryan.
297
00:11:21,439 --> 00:11:23,405
Es Ryan Cooper.
298
00:11:23,441 --> 00:11:24,840
Ryan "Coop" Cooper.
299
00:11:24,876 --> 00:11:26,609
Está bien, lo dices así
300
00:11:26,644 --> 00:11:28,484
no me va a hacer
saber quien es.
301
00:11:29,147 --> 00:11:30,657
Ni siquiera
buscarlo en línea?
302
00:11:30,681 --> 00:11:32,481
No. solo lo sé
es uno de los clientes de Terry.
303
00:11:38,956 --> 00:11:40,489
Bueno, claramente tiene carillas.
304
00:11:40,525 --> 00:11:41,769
Y desde cuando
miras hockey?
305
00:11:41,793 --> 00:11:43,959
Lo hago cuando Matt está fuera de la ciudad.
306
00:11:43,995 --> 00:11:45,995
Es realmente
simplemente no una persona de hockey.
307
00:11:46,030 --> 00:11:47,196
Bienvenido a mi mundo.
308
00:11:47,231 --> 00:11:48,809
Aún así, deberías estudiar
en el juego antes de que él llegue aquí.
309
00:11:48,833 --> 00:11:50,032
No es necesario.
310
00:11:50,067 --> 00:11:51,534
Lo que hago funciona para cualquier deporte.
311
00:11:51,569 --> 00:11:53,803
Lo estoy ayudando a construir
la base que necesita
312
00:11:53,838 --> 00:11:56,872
para soportar toda la estructura
del pie y el tobillo.
313
00:11:56,908 --> 00:11:59,708
Aun así, probablemente deberías
saber algo sobre hockey.
314
00:11:59,744 --> 00:12:03,045
Está bien, patines de hielo, palos,
discos y peleas.
315
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
Me rindo.
316
00:12:05,583 --> 00:12:06,663
¡Oh no!
Solo lo arreglé.
317
00:12:35,680 --> 00:12:37,179
Terry tenía razón.
318
00:13:14,051 --> 00:13:16,252
¡Si!
319
00:13:22,226 --> 00:13:23,259
¡Ta-dah!
320
00:13:26,063 --> 00:13:27,162
Bueno...
321
00:13:56,794 --> 00:13:58,627
... y la puntuación
sigue siendo dos.
322
00:14:00,998 --> 00:14:02,798
Seriamente,
¿A eso lo llamas un éxito, Adams?
323
00:14:08,839 --> 00:14:10,239
Usted...
324
00:14:10,274 --> 00:14:11,573
Debe ser Jenna.
325
00:14:12,677 --> 00:14:14,310
Ese soy yo.
326
00:14:14,345 --> 00:14:15,465
Y debes ser Ryan Cooper.
327
00:14:16,514 --> 00:14:17,514
Sí.
328
00:14:19,951 --> 00:14:21,750
Lo siento, tengo que preguntar
329
00:14:21,786 --> 00:14:25,521
lo haces normalmente
entrar sin llamar?
330
00:14:25,556 --> 00:14:27,923
¿A mi propia casa? Si.
331
00:14:30,061 --> 00:14:31,939
Espera, pensaste que esto era
el lugar que estabas alquilando?
332
00:14:31,963 --> 00:14:32,861
¿Esta no es la casa de alquiler?
333
00:14:32,897 --> 00:14:34,096
No. Esta es mi casa.
334
00:14:36,400 --> 00:14:38,160
Deja que te enseñe
donde está la casa de huéspedes.
335
00:14:57,054 --> 00:14:58,354
¿Duermo en el garaje?
336
00:14:59,557 --> 00:15:01,123
No, eso es un completamente amueblado,
337
00:15:01,158 --> 00:15:03,292
suite impecablemente decorada
encima del garaje.
338
00:15:03,327 --> 00:15:04,526
Bueno. Aférrate.
339
00:15:04,562 --> 00:15:06,473
Me dijiste que buscara la llave
debajo de la maceta,
340
00:15:06,497 --> 00:15:07,796
que no fue, por cierto.
341
00:15:07,832 --> 00:15:08,872
Estaba debajo de la alfombra.
342
00:15:11,502 --> 00:15:14,570
Porque ahí es donde guardas
la llave de repuesto de tu casa.
343
00:15:17,875 --> 00:15:18,841
Apuesto a que eso sucede todo el tiempo.
344
00:15:18,876 --> 00:15:20,109
Eres el primero.
345
00:15:22,380 --> 00:15:24,191
Es una casa muy bonita
por cierto.
346
00:15:24,215 --> 00:15:25,180
- Cualquier posibilidad que yo ...
- Definitivamente no.
347
00:15:25,216 --> 00:15:26,216
No.
348
00:15:27,718 --> 00:15:29,878
Estás acostumbrado a conseguir
todo lo que quieres, ¿no?
349
00:15:31,122 --> 00:15:32,682
¿Puedo ser honesto contigo, Jenna?
350
00:15:34,025 --> 00:15:35,985
Ahora mismo no estoy consiguiendo
cualquier cosa que quiero.
351
00:15:40,798 --> 00:15:41,798
Si.
352
00:15:54,912 --> 00:15:55,744
Estás actuando como si te trajera
353
00:15:55,780 --> 00:15:57,012
en una choza abandonada.
354
00:15:57,048 --> 00:15:58,680
Este lugar es genial.
355
00:15:58,716 --> 00:16:00,315
Sí, pero el tuyo es mejor.
356
00:16:02,053 --> 00:16:03,053
Increíble.
357
00:16:04,555 --> 00:16:05,421
Todo bien,
358
00:16:05,456 --> 00:16:06,355
esta carpeta aquí
359
00:16:06,390 --> 00:16:07,356
Te contaré
360
00:16:07,391 --> 00:16:08,290
Todo lo que necesitas saber
sobre la zona.
361
00:16:08,325 --> 00:16:10,225
Compras, comida ...
362
00:16:10,261 --> 00:16:11,427
Comida.
Lo más importante.
363
00:16:11,462 --> 00:16:14,063
La gran cosa en este momento
es el "Festival de invierno de Avon".
364
00:16:14,098 --> 00:16:16,043
Tienen diferentes eventos
cada fin de semana de enero,
365
00:16:16,067 --> 00:16:17,900
para que tengas la caminata artística,
366
00:16:17,935 --> 00:16:19,034
Feria de comida...
367
00:16:19,070 --> 00:16:20,769
Luego, en el último fin de semana,
368
00:16:20,805 --> 00:16:22,905
tienen actuaciones
de bandas, teatros,
369
00:16:22,940 --> 00:16:24,239
y estudios de danza locales ...
370
00:16:24,275 --> 00:16:25,307
Mía incluida.
371
00:16:25,342 --> 00:16:27,609
No vas
para hacerme actuar, ¿verdad?
372
00:16:27,645 --> 00:16:28,977
No.
373
00:16:29,013 --> 00:16:30,573
Eso es solo
para mis alumnos habituales.
374
00:16:31,816 --> 00:16:33,382
Entonces...
375
00:16:33,417 --> 00:16:34,683
¿Dónde está la televisión?
376
00:16:36,153 --> 00:16:38,053
Esta roto.
377
00:16:40,124 --> 00:16:42,069
Lo siento, no estoy acostumbrado
tener inquilinos aquí tan pronto.
378
00:16:42,093 --> 00:16:43,170
Suelen venir en otoño.
379
00:16:43,194 --> 00:16:44,059
Así es.
380
00:16:44,095 --> 00:16:45,961
Terry me dijo
alquila a mirones.
381
00:16:47,665 --> 00:16:49,465
Tu sabes, yo prefiero
"entusiastas del follaje".
382
00:16:50,601 --> 00:16:51,567
Entonces, Terry estaba diciendo
383
00:16:51,602 --> 00:16:53,435
que tienes
entrenamiento con pesas a las 10:30 a.m.
384
00:16:53,471 --> 00:16:54,748
Con los Rangers
¿Equipo de ligas menores en Hartford?
385
00:16:54,772 --> 00:16:56,405
Manada de lobos. Si.
386
00:16:56,440 --> 00:16:58,018
Para que puedas conocerme
en el estudio a las 11:30 a.m.
387
00:16:58,042 --> 00:16:59,741
Desde la pista.
388
00:16:59,777 --> 00:17:00,676
Tendremos nuestra lección privada.
389
00:17:00,711 --> 00:17:01,944
¿Podemos decir doce?
390
00:17:01,979 --> 00:17:02,979
El hombre tiene que comer.
391
00:17:04,648 --> 00:17:05,514
Si, vale.
392
00:17:05,549 --> 00:17:06,448
El mediodía está bien.
393
00:17:06,484 --> 00:17:07,994
Solo asegúrate
comes algo saludable.
394
00:17:08,018 --> 00:17:09,329
No quiero que vengas
agobiado.
395
00:17:09,353 --> 00:17:11,386
Alimentación saludable
es una prioridad máxima.
396
00:17:13,057 --> 00:17:14,057
Claramente.
397
00:17:15,693 --> 00:17:17,126
Además, trate de no llegar tarde.
398
00:17:17,161 --> 00:17:18,961
Mi primera clase de la tarde
está en uno.
399
00:17:21,232 --> 00:17:22,764
Entonces, supongo que realmente estoy haciendo esto.
400
00:17:26,203 --> 00:17:27,414
Ya sabes, te voy a enseñar
401
00:17:27,438 --> 00:17:29,798
cómo trabajar básicamente
la misma herida exacta que tuve.
402
00:17:31,475 --> 00:17:33,515
Sé lo que estoy haciendo
y vas a estar bien.
403
00:17:33,878 --> 00:17:34,843
Espero que estes bien,
404
00:17:34,879 --> 00:17:36,879
porque si no lo eres
405
00:17:36,914 --> 00:17:38,474
no estoy seguro
lo que voy a hacer.
406
00:17:39,850 --> 00:17:41,450
¡TOC Toc!
407
00:17:41,485 --> 00:17:42,551
¡Hola!
408
00:17:42,586 --> 00:17:45,387
Ryan, esta es mi vecina, Erin.
409
00:17:45,422 --> 00:17:46,355
¡Hola Ryan!
410
00:17:46,390 --> 00:17:48,490
Acabo de aparecer
para dar la bienvenida a Avon.
411
00:17:48,526 --> 00:17:49,625
¡Gracias!
412
00:17:49,660 --> 00:17:50,425
¿Seriamente?
413
00:17:50,461 --> 00:17:51,872
me gusta hacer
una buena impresión.
414
00:17:51,896 --> 00:17:53,507
Bueno, Erin,
es un placer conocerte.
415
00:17:53,531 --> 00:17:54,574
Y puedes llamarme "Coop".
416
00:17:54,598 --> 00:17:56,365
Bueno...
417
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
Cooperativa.
418
00:17:57,434 --> 00:17:58,333
Bueno,
419
00:17:58,369 --> 00:17:59,168
vamos a solo
dejarte asentarte
420
00:17:59,203 --> 00:18:01,136
Si necesitas algo,
Házmelo saber.
421
00:18:01,172 --> 00:18:02,749
De lo contrario, te veré
mañana en el estudio.
422
00:18:02,773 --> 00:18:03,972
En clase.
423
00:18:04,008 --> 00:18:04,973
- Venga.
- Voy a estar allí.
424
00:18:05,009 --> 00:18:05,841
Doce del mediodía en punto.
425
00:18:05,876 --> 00:18:07,042
¡Adiós, "Coop"!
426
00:18:09,613 --> 00:18:10,613
Vamonos.
427
00:18:13,184 --> 00:18:14,516
Adiós.
428
00:18:28,232 --> 00:18:29,298
Increíble.
429
00:18:32,770 --> 00:18:33,735
Hola, clase.
430
00:18:33,771 --> 00:18:34,971
Entra, comencemos.
431
00:18:37,875 --> 00:18:38,875
¿Están listos chicos?
432
00:18:51,555 --> 00:18:52,854
Siento mucho llegar tarde.
433
00:18:52,890 --> 00:18:53,755
No hay problema.
434
00:18:53,791 --> 00:18:54,890
Es solo que estaba
435
00:18:54,925 --> 00:18:56,970
un grupo de niños esperándome
fuera del centro XL,
436
00:18:56,994 --> 00:18:58,572
y yo no queria
para decepcionarlos.
437
00:18:58,596 --> 00:19:00,028
Eso es muy generoso de su parte.
438
00:19:00,064 --> 00:19:01,463
Entonces, ¿te gustan los niños?
439
00:19:01,498 --> 00:19:02,564
Seguro.
440
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
¡Es bueno saberlo!
441
00:19:04,735 --> 00:19:06,435
Empecemos.
442
00:19:06,470 --> 00:19:09,137
Espere. ¿Aquí? ¿Con ellos?
443
00:19:09,173 --> 00:19:11,418
Pensé que esto iba a ser
como una clase privada.
444
00:19:11,442 --> 00:19:13,275
Era. Al mediodía.
445
00:19:13,310 --> 00:19:15,377
Puedes ponértelas.
446
00:19:15,412 --> 00:19:16,645
Oye clase, escucha
447
00:19:16,680 --> 00:19:18,380
este es el Sr. Cooper,
448
00:19:18,415 --> 00:19:20,295
y el va a ser
bailando con nosotros hoy.
449
00:19:20,851 --> 00:19:21,962
Pero esto es
su primera lección de ballet,
450
00:19:21,986 --> 00:19:24,119
entonces el va a necesitar
mucho ánimo, ¿de acuerdo?
451
00:19:25,990 --> 00:19:27,322
¿Podemos animarlo?
452
00:19:31,428 --> 00:19:32,428
De acuerdo, lo entiendo.
453
00:19:32,463 --> 00:19:35,330
Estas tratando de avergonzarme
porque llego tarde.
454
00:19:35,366 --> 00:19:37,933
No, estoy tratando de darte
la lección que pagaron los Rangers.
455
00:19:38,902 --> 00:19:41,236
Esto es literalmente
lo que estaríamos haciendo de todos modos.
456
00:19:42,539 --> 00:19:43,683
¿Crees que puedes seguir el ritmo?
457
00:19:43,707 --> 00:19:44,773
Vamonos.
458
00:19:47,878 --> 00:19:49,911
Primero...
459
00:19:49,947 --> 00:19:50,746
Todo el camino hasta,
460
00:19:50,781 --> 00:19:51,847
y...
461
00:19:51,882 --> 00:19:54,416
Gire, gire, gire, gire, gire.
462
00:19:54,451 --> 00:19:56,351
¡Si!
463
00:19:58,455 --> 00:19:59,455
¡Buen trabajo!
464
00:20:00,658 --> 00:20:01,623
Una vez más.
465
00:20:01,659 --> 00:20:02,659
Abre eso.
466
00:20:02,693 --> 00:20:04,259
Intenta sentir ese estiramiento.
467
00:20:04,295 --> 00:20:05,295
Todo el camino hasta.
468
00:20:11,201 --> 00:20:13,435
Omitir. Señale los dedos de los pies.
469
00:20:13,470 --> 00:20:15,837
Bueno. Es todo por hoy.
470
00:20:15,873 --> 00:20:17,839
Y retrocede. Apoyo.
471
00:20:21,312 --> 00:20:23,845
Está bien, ¿qué pensaste?
de tu primera clase?
472
00:20:23,881 --> 00:20:25,547
Eso fue pan comido.
473
00:21:00,951 --> 00:21:02,317
Buenos días.
474
00:21:02,353 --> 00:21:03,318
Estoy a punto de preparar un café.
¿Quieres un poco?
475
00:21:03,354 --> 00:21:04,553
¿Qué me has hecho?
476
00:21:05,956 --> 00:21:07,500
Todo está dolorido.
Apenas puedo moverme.
477
00:21:07,524 --> 00:21:08,924
¿Cómo es eso posible?
478
00:21:08,959 --> 00:21:11,526
estaba en clase
con niños de cinco años!
479
00:21:11,562 --> 00:21:12,894
Todo lo que duele
480
00:21:12,930 --> 00:21:13,762
son los músculos más pequeños
481
00:21:13,797 --> 00:21:15,442
has estado ignorando
toda tu vida.
482
00:21:15,466 --> 00:21:17,226
Si estas adolorido
significa que estoy haciendo mi trabajo.
483
00:21:18,569 --> 00:21:21,436
Bueno, tengo que entrenar con pesas
con la manada de lobos.
484
00:21:21,472 --> 00:21:23,183
¿Cómo se supone que voy a hacer eso?
si no puedo moverme?
485
00:21:23,207 --> 00:21:25,340
Bueno tu eres
un atleta profesional.
486
00:21:25,376 --> 00:21:26,775
Sabes estirar, ¿verdad?
487
00:21:26,810 --> 00:21:28,021
Solo tienes que relajarte
un poco.
488
00:21:28,045 --> 00:21:29,045
Estarás bien.
489
00:21:30,781 --> 00:21:31,913
Si.
490
00:21:31,949 --> 00:21:33,682
Todo estará bien.
491
00:21:40,924 --> 00:21:42,604
Cuanto tiempo más
esto va a tomar
492
00:21:43,460 --> 00:21:45,220
Este es el último vertido
no te preocupes
493
00:21:45,896 --> 00:21:47,162
Estás jugando conmigo, ¿verdad?
494
00:21:47,197 --> 00:21:48,930
¿Cómo se hace el café?
495
00:21:48,966 --> 00:21:49,931
No lo sé,
496
00:21:49,967 --> 00:21:51,666
pones la taza en la cosa,
497
00:21:51,702 --> 00:21:53,446
presiona el botón, bam,
tienes café.
498
00:21:53,470 --> 00:21:54,536
Sigue adelante con tu día.
499
00:21:54,571 --> 00:21:55,837
Aquí vamos.
500
00:22:00,077 --> 00:22:01,042
Gracias.
501
00:22:01,078 --> 00:22:02,144
De nada.
502
00:22:06,116 --> 00:22:06,915
Es mejor, verdad?
503
00:22:06,950 --> 00:22:09,084
Es más snob
Te lo daré.
504
00:22:10,421 --> 00:22:12,141
Estoy tan lejos de ser snob
como se pone.
505
00:22:14,291 --> 00:22:15,257
¿Qué es eso?
506
00:22:15,292 --> 00:22:17,692
Esta...
507
00:22:17,728 --> 00:22:19,861
Es una quiche de tocino y queso.
508
00:22:21,165 --> 00:22:22,197
Lujoso.
509
00:22:22,232 --> 00:22:23,064
Si tu quieres,
510
00:22:23,100 --> 00:22:25,267
puedes simplemente llamarlo
un pastel de huevo, ¿de acuerdo?
511
00:22:25,302 --> 00:22:26,268
¿Feliz ahora?
512
00:22:26,303 --> 00:22:27,303
Completamente.
513
00:22:29,673 --> 00:22:30,739
¿Hola?
514
00:22:30,774 --> 00:22:32,741
Se pronuncia "hue-guh".
515
00:22:32,776 --> 00:22:34,220
Puedo ver porque cambiaste
su apellido a "Wagner".
516
00:22:34,244 --> 00:22:35,811
¡No!
517
00:22:35,846 --> 00:22:36,945
Es una palabra danesa.
518
00:22:36,980 --> 00:22:39,648
Realmente, es más de
Una Forma de Vida.
519
00:22:39,683 --> 00:22:40,827
Era
la filosofía de mis abuelos
520
00:22:40,851 --> 00:22:42,328
cuando se mudaron aquí
de Dinamarca,
521
00:22:42,352 --> 00:22:44,112
y eso es lo que
le pusieron el nombre a la granja.
522
00:22:45,789 --> 00:22:48,423
Se trata de cultivar
sentimientos de felicidad
523
00:22:48,459 --> 00:22:51,426
y calidez y familia.
524
00:22:51,462 --> 00:22:53,228
Una sensación de estar seguro en casa
525
00:22:53,263 --> 00:22:55,130
y ser acogedor.
526
00:22:55,165 --> 00:22:56,965
Asi como,
una manta existencial?
527
00:22:58,535 --> 00:23:01,436
Está bien, alguna vez
sentado frente a un fuego cálido,
528
00:23:01,472 --> 00:23:03,438
bebiendo una taza de chocolate caliente,
529
00:23:03,474 --> 00:23:05,774
y estas rodeado
por tus amigos y familiares,
530
00:23:05,809 --> 00:23:07,275
y todo lo que estás pensando es
531
00:23:07,311 --> 00:23:09,077
"esto es lo que la vida
se trata de"?
532
00:23:09,112 --> 00:23:10,112
Eso depende.
533
00:23:10,147 --> 00:23:11,187
¿Hay un juego de hockey?
534
00:23:13,283 --> 00:23:14,516
Ya sabes,
535
00:23:14,551 --> 00:23:16,651
tu vida no puede ser
sobre su carrera las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
536
00:23:16,687 --> 00:23:18,453
De hecho, sí puedo.
537
00:23:18,489 --> 00:23:19,621
Lo he hecho desde que podía caminar.
538
00:23:21,325 --> 00:23:23,369
Bueno, tal vez podrías usar
un poco más de equilibrio.
539
00:23:23,393 --> 00:23:24,359
¿Equilibrar?
540
00:23:24,394 --> 00:23:25,538
¿No es para eso el ballet?
541
00:23:25,562 --> 00:23:27,262
Eso no es lo que quise decir.
542
00:23:27,297 --> 00:23:29,297
Mira, no te ofendas
543
00:23:29,333 --> 00:23:30,165
pero yo no vine
544
00:23:30,200 --> 00:23:33,468
para mantas calientes
y charlas junto a la chimenea.
545
00:23:33,504 --> 00:23:34,784
Vine aquí para recuperar mi vida.
546
00:23:35,706 --> 00:23:37,105
Si. Lo entiendo totalmente.
547
00:23:39,343 --> 00:23:41,643
¿No es tu paseo por la pista?
a punto de llegar aquí?
548
00:23:42,813 --> 00:23:43,813
Si.
549
00:23:43,847 --> 00:23:45,180
Tengo que ir.
550
00:23:45,215 --> 00:23:46,515
Sabes, de hecho puedo
551
00:23:46,550 --> 00:23:48,783
pon tu cafe
en una taza para llevar si quieres.
552
00:23:48,819 --> 00:23:49,918
Espera, pensé
553
00:23:49,953 --> 00:23:52,131
necesitabas hacer esa taza
en un torno de alfarería primero.
554
00:23:52,155 --> 00:23:53,488
Muy divertido.
555
00:23:55,926 --> 00:23:57,192
Bueno...
556
00:23:59,396 --> 00:24:01,963
Todo bien,
Te veré al mediodía.
557
00:24:01,999 --> 00:24:03,865
- Si.
- Eso significa las doce de la noche.
558
00:24:03,901 --> 00:24:05,967
Si, si, gracias.
559
00:24:06,003 --> 00:24:09,838
Y asegúrate
te estiras antes de la práctica.
560
00:24:09,873 --> 00:24:10,873
Si. Lo haré.
561
00:24:23,353 --> 00:24:24,219
Llegas tarde de nuevo.
562
00:24:24,254 --> 00:24:25,665
Me quedé atrapado detrás
un autobús escolar, así que ...
563
00:24:25,689 --> 00:24:26,821
Ya sabes,
564
00:24:26,857 --> 00:24:27,956
¡seguridad primero!
565
00:24:29,226 --> 00:24:30,158
Empecemos.
566
00:24:30,193 --> 00:24:31,293
Todo bien.
567
00:24:37,234 --> 00:24:38,945
Muy bien, buen trabajo.
Puedes derribarlo ahora.
568
00:24:38,969 --> 00:24:40,602
Perfecto.
569
00:24:40,637 --> 00:24:41,736
Entonces...
570
00:24:41,772 --> 00:24:43,438
¿Cómo estuvo el entrenamiento con pesas?
571
00:24:43,473 --> 00:24:44,851
¿Pudiste trabajar a través de
algo del dolor?
572
00:24:44,875 --> 00:24:46,441
Casi...
573
00:24:46,476 --> 00:24:48,443
Excepto el baño de hielo del equipo
y jacuzzi
574
00:24:48,478 --> 00:24:49,611
ambos están rotos.
575
00:24:49,646 --> 00:24:51,090
Tubos rotos
en la sala de entrenamiento.
576
00:24:51,114 --> 00:24:54,115
Por suerte para ti
Me doy un baño de hielo en casa.
577
00:24:54,151 --> 00:24:55,517
De Verdad?
578
00:24:55,552 --> 00:24:57,218
Si.
579
00:24:57,254 --> 00:24:58,814
En la forma
de un estanque casi congelado.
580
00:24:59,957 --> 00:25:01,523
¿Un pequeño salto de oso polar?
581
00:25:01,558 --> 00:25:02,857
Suena bien para mí.
582
00:25:02,893 --> 00:25:04,404
No lo harías
realmente entra allí, ¿quieres?
583
00:25:04,428 --> 00:25:05,939
Sí, es exactamente lo mismo
como un baño de hielo ...
584
00:25:05,963 --> 00:25:06,995
Además de pescado.
585
00:25:08,398 --> 00:25:09,464
Bueno...
586
00:25:09,499 --> 00:25:11,044
Vamos a revisar
tus pliés,
587
00:25:11,068 --> 00:25:12,334
así que entremos primero.
588
00:25:14,004 --> 00:25:15,214
¿Puedes salir un poco más?
589
00:25:15,238 --> 00:25:17,038
Solo un poco más.
Aquí vamos.
590
00:25:17,841 --> 00:25:19,007
Y plié.
591
00:25:22,112 --> 00:25:23,432
Buen trabajo.
Usted recordó.
592
00:25:24,681 --> 00:25:26,321
Muy bien, uno más.
Demi-plié.
593
00:25:28,518 --> 00:25:29,884
Excelente.
594
00:25:29,920 --> 00:25:31,097
Esta bien, vamos
para agregar otro elemento.
595
00:25:31,121 --> 00:25:32,153
Se llama "glissade".
596
00:25:32,189 --> 00:25:33,221
Deslizamiento.
597
00:25:33,256 --> 00:25:36,491
Solo piensa en el dedo del pie, el talón
598
00:25:36,526 --> 00:25:38,226
pero tiene que sonar
casi en silencio.
599
00:25:38,261 --> 00:25:39,327
Entonces, se ve así.
600
00:25:39,363 --> 00:25:41,162
Empiece en quinto ...
601
00:25:41,198 --> 00:25:42,564
Y...
602
00:25:42,599 --> 00:25:43,565
Deslizamiento.
603
00:25:43,600 --> 00:25:45,567
Suavemente.
604
00:25:45,602 --> 00:25:46,735
Debería estar casi en silencio.
605
00:25:51,041 --> 00:25:53,174
¿Por qué tiene que estar en silencio?
606
00:25:53,210 --> 00:25:54,309
Porque se nota
607
00:25:54,344 --> 00:25:55,577
que tienes el control
608
00:25:55,612 --> 00:25:58,013
sobre los músculos más pequeños
en tu pie
609
00:25:58,048 --> 00:25:59,492
creando una base de fuerza
para el tobillo,
610
00:25:59,516 --> 00:26:01,983
tomando toda la presión
fuera de su ligamento.
611
00:26:02,819 --> 00:26:03,997
Piénsalo
como construir una casa.
612
00:26:04,021 --> 00:26:04,819
No construirías una casa
613
00:26:04,855 --> 00:26:06,421
sin
una base sólida, ¿verdad?
614
00:26:06,456 --> 00:26:07,288
Esto de aquí ...
615
00:26:07,324 --> 00:26:08,490
Este es el concreto.
616
00:26:09,893 --> 00:26:10,992
¿Qué?
617
00:26:11,028 --> 00:26:12,472
Es lindo,
estás usando "cosas de chicos"
618
00:26:12,496 --> 00:26:13,616
para tratar de llegar a mí.
619
00:26:14,798 --> 00:26:15,697
Bueno, ¿está funcionando?
620
00:26:15,732 --> 00:26:17,966
Mas o menos.
621
00:26:18,001 --> 00:26:20,435
Excepto si estuvieras
Construyendo una casa,
622
00:26:20,470 --> 00:26:21,736
¿qué pasa con la barra de refuerzo?
623
00:26:23,807 --> 00:26:25,607
Cuádriceps, glúteos y abdominales.
624
00:26:27,511 --> 00:26:30,111
Y una vez que el hormigón está listo,
todo lo demás se vuelve más fuerte.
625
00:26:31,481 --> 00:26:32,681
Y sí, sé lo que es la barra de refuerzo
626
00:26:32,716 --> 00:26:34,316
porque mi papa
estaba en construcción.
627
00:26:35,585 --> 00:26:37,065
Pruébalo otra vez.
Quinta posición.
628
00:26:38,422 --> 00:26:39,422
Y...
629
00:26:43,527 --> 00:26:45,994
¿Cómo son los niños de cinco años?
mejor en esto que yo?
630
00:26:46,029 --> 00:26:47,696
Esta es tu segunda clase.
631
00:26:47,731 --> 00:26:48,630
Tienes que dar
usted mismo un descanso.
632
00:26:48,665 --> 00:26:49,297
Sí, bueno,
Lo único que importa
633
00:26:49,332 --> 00:26:51,299
está volviendo a mi equipo.
634
00:26:52,402 --> 00:26:53,768
¿Y si eso no sucede?
635
00:26:57,174 --> 00:26:58,974
No me gusta tener
pensar en eso.
636
00:27:01,078 --> 00:27:02,088
Creo que esta bien
creer en ti mismo,
637
00:27:02,112 --> 00:27:03,823
pero tambien pienso
debe tener un plan de respaldo.
638
00:27:03,847 --> 00:27:05,180
No. Planes de respaldo
639
00:27:05,215 --> 00:27:06,815
son para la gente
que esperan fracasar.
640
00:27:07,551 --> 00:27:08,650
No,
641
00:27:08,685 --> 00:27:10,351
los planes de respaldo son para personas
642
00:27:10,387 --> 00:27:12,921
quien sabe eso incluso si
hacen todo bien,
643
00:27:12,956 --> 00:27:15,523
a veces las cosas cambian
que no pueden controlar.
644
00:27:21,198 --> 00:27:23,565
¿Eso es lo que te pasó?
645
00:27:23,600 --> 00:27:26,000
Una lesión acabó con tu carrera
¿no es así?
646
00:27:28,205 --> 00:27:30,116
Pensé que esta técnica
el tuyo funcionó.
647
00:27:30,140 --> 00:27:32,707
No, esta técnica funciona.
648
00:27:32,743 --> 00:27:34,020
No es por eso que me detuve
bailando profesionalmente.
649
00:27:34,044 --> 00:27:35,510
¿Entonces por qué?
650
00:27:37,547 --> 00:27:38,613
Ryan,
651
00:27:38,648 --> 00:27:39,859
este es tu tiempo de estudio, Ryan,
652
00:27:39,883 --> 00:27:40,782
y ya estamos atrasados,
653
00:27:40,817 --> 00:27:41,916
así que no lo desperdiciemos.
654
00:27:43,019 --> 00:27:45,353
Vamos a combinar
los movimientos que acabas de aprender.
655
00:27:45,388 --> 00:27:47,522
Plié y glissade.
656
00:27:47,557 --> 00:27:48,923
Plié, glissade.
657
00:27:48,959 --> 00:27:50,091
Mírame y luego pruébalo.
658
00:27:51,828 --> 00:27:52,694
Plié.
659
00:27:52,729 --> 00:27:53,862
Deslizamiento.
660
00:27:57,400 --> 00:27:58,366
Ryan?
661
00:27:58,401 --> 00:27:59,868
Venga.
662
00:28:01,004 --> 00:28:02,004
Si.
663
00:28:07,244 --> 00:28:08,543
Recuerda suave y ligero.
664
00:28:09,479 --> 00:28:10,479
Y...
665
00:28:12,182 --> 00:28:14,048
Un poco mas suave
un poco más ligero.
666
00:28:20,908 --> 00:28:22,308
Entonces, ¿dónde está Coop?
667
00:28:22,458 --> 00:28:23,835
No lo sé,
en la casa de huéspedes, supongo.
668
00:28:23,859 --> 00:28:24,958
¿Por qué?
669
00:28:24,994 --> 00:28:26,860
Quería presentarlo
a Matt.
670
00:28:26,896 --> 00:28:28,540
Sabes, no conseguiste
esta emocionado
671
00:28:28,564 --> 00:28:29,808
cuando dije eso
podrías llamarme "Matt"
672
00:28:29,832 --> 00:28:31,165
en lugar de "Mateo".
673
00:28:31,200 --> 00:28:32,644
De verdad me quieres
para responder eso?
674
00:28:32,668 --> 00:28:34,708
Deberías invitarlo
con nosotros esta noche, Jenna.
675
00:28:35,504 --> 00:28:37,538
Estoy seguro que tiene
mejores cosas que hacer.
676
00:28:37,573 --> 00:28:38,639
Incluso si no lo hizo,
677
00:28:38,674 --> 00:28:40,374
No creo que sea una buena idea.
678
00:28:40,409 --> 00:28:41,686
Tengo que mantener
mi vida profesional
679
00:28:41,710 --> 00:28:43,777
separado de mi personal.
680
00:28:43,813 --> 00:28:44,813
Cometí ese error una vez,
681
00:28:44,847 --> 00:28:47,347
y yo no voy
en cualquier lugar cerca de esa carretera de nuevo
682
00:28:47,383 --> 00:28:48,493
Finalmente recuperé mi vida,
683
00:28:48,517 --> 00:28:50,317
y no quiero
para cambiar una cosa.
684
00:28:52,888 --> 00:28:53,928
Estas esperando a alguien?
685
00:28:55,024 --> 00:28:56,323
No.
686
00:29:01,030 --> 00:29:02,296
Hola. ¿Puedo ayudarte?
687
00:29:02,331 --> 00:29:03,430
Estoy aquí con la TV.
688
00:29:04,500 --> 00:29:05,365
Lo siento, el que?
689
00:29:05,401 --> 00:29:06,567
La televisión.
690
00:29:06,602 --> 00:29:09,069
Oye, hombre, no, te lo dije
la casa de invitados en la parte de atrás.
691
00:29:09,104 --> 00:29:10,344
Pensé que era el garaje.
692
00:29:15,110 --> 00:29:17,044
¿Compraste una televisión?
693
00:29:17,079 --> 00:29:18,979
No. Alquilé una televisión.
694
00:29:19,014 --> 00:29:21,682
Ni siquiera podrías vivir
sin uno por un mes?
695
00:29:21,717 --> 00:29:23,437
Por supuesto que puedo,
¡Simplemente no quería!
696
00:29:24,453 --> 00:29:25,252
Multa. Lo que sea.
697
00:29:25,287 --> 00:29:27,287
Y aquí está mi cena.
698
00:29:28,557 --> 00:29:29,857
Gracias.
699
00:29:29,892 --> 00:29:31,436
¿Qué sigue contigo?
¿Un jacuzzi?
700
00:29:31,460 --> 00:29:32,460
Es una gran idea.
701
00:29:35,064 --> 00:29:36,384
- Buenas noches.
- Buenas noches.
702
00:29:36,866 --> 00:29:38,165
¡Cooperativa!
703
00:29:38,200 --> 00:29:38,932
Qué estás haciendo
ahí fuera en el frío?
704
00:29:38,968 --> 00:29:40,000
Entra.
705
00:29:42,538 --> 00:29:43,637
Sí, adelante.
706
00:29:46,542 --> 00:29:47,741
Te ves genial, por cierto.
707
00:29:49,211 --> 00:29:50,644
Gracias.
708
00:29:53,582 --> 00:29:54,882
Matt, este es Ryan Cooper.
709
00:29:54,917 --> 00:29:56,383
Coop, este es mi esposo, Matt.
710
00:29:56,418 --> 00:29:57,629
Oye, Matt.
Encantada de conocerte.
711
00:29:57,653 --> 00:29:59,453
Perdón por estropear tu cena.
712
00:29:59,488 --> 00:30:00,787
No te preocupes.
713
00:30:00,823 --> 00:30:02,300
Estábamos sobre
para salir ahora de todos modos,
714
00:30:02,324 --> 00:30:03,390
verdad, señoras?
715
00:30:03,425 --> 00:30:04,625
Probablemente deberíamos irnos.
716
00:30:04,660 --> 00:30:06,500
Es noche de "bar de hielo"
en el Winterfest de Avon.
717
00:30:07,496 --> 00:30:08,395
Es básicamente una barra normal
718
00:30:08,430 --> 00:30:09,296
afuera, hecho de ...
719
00:30:09,331 --> 00:30:10,364
Hielo.
720
00:30:10,399 --> 00:30:11,765
Si. Lo tengo.
721
00:30:11,800 --> 00:30:12,840
Le invitamos a unirse a nosotros.
722
00:30:14,236 --> 00:30:15,876
Que puede que no
ser algo que quiera hacer.
723
00:30:16,939 --> 00:30:17,871
Si, probablemente el
solo quiere quedarse aquí
724
00:30:17,907 --> 00:30:20,173
y comerse a si mismo
en un coma inducido por la pizza.
725
00:30:21,610 --> 00:30:22,476
De hecho, me encantaría venir.
726
00:30:22,511 --> 00:30:23,610
Excelente.
727
00:30:23,646 --> 00:30:25,245
Puedo comer pizza en el auto.
728
00:30:29,318 --> 00:30:31,785
Matt, ¿qué haces?
729
00:30:31,820 --> 00:30:33,253
Soy un abogado de bienes raíces.
730
00:30:34,590 --> 00:30:35,656
Sí, es bastante aburrido.
731
00:30:37,159 --> 00:30:38,058
¿Te gusta el hockey?
732
00:30:38,093 --> 00:30:40,661
No.
733
00:30:40,696 --> 00:30:43,230
No, solía jugar
cuando yo era un niño,
734
00:30:43,265 --> 00:30:45,265
pero, si, realmente no
tengo tiempo más.
735
00:30:46,468 --> 00:30:47,913
Venga,
vamos a echar un vistazo.
736
00:30:47,937 --> 00:30:48,937
Seguro.
737
00:30:51,707 --> 00:30:52,739
Entonces...
738
00:30:52,775 --> 00:30:53,807
Bebidas calientes,
739
00:30:53,842 --> 00:30:57,110
ropa de abrigo, mesas de fuego ...
740
00:30:57,146 --> 00:30:59,646
Esto es totalmente
tu tipo de escena, ¿no?
741
00:30:59,682 --> 00:31:01,642
Si, bueno, no soy nada
si no es consistente.
742
00:31:02,284 --> 00:31:04,518
Pero falta una cosa.
743
00:31:04,553 --> 00:31:05,664
¿Qué, el resto de tu pizza?
744
00:31:05,688 --> 00:31:06,920
No. Hockey.
745
00:31:08,724 --> 00:31:10,101
Sabes, puedes irte una noche
746
00:31:10,125 --> 00:31:11,358
sin pensar en el hockey.
747
00:31:11,393 --> 00:31:12,393
Bueno.
748
00:31:13,996 --> 00:31:15,162
Oye, ¿qué pasa con el air hockey?
749
00:31:16,665 --> 00:31:17,597
Eres incluso capaz
750
00:31:17,633 --> 00:31:18,699
de hacer cualquier cosa
751
00:31:18,734 --> 00:31:20,111
eso no involucra
un marcador?
752
00:31:20,135 --> 00:31:21,435
Prefiero no hacerlo.
753
00:31:21,470 --> 00:31:23,370
Bueno, probablemente yo
no debería jugar contigo en hockey ...
754
00:31:23,405 --> 00:31:24,972
Aire o de otra manera.
755
00:31:25,007 --> 00:31:26,173
Seré fácil contigo.
756
00:31:27,242 --> 00:31:28,408
Bueno. Vamonos.
757
00:31:31,914 --> 00:31:32,980
Mujeres primero.
758
00:31:37,686 --> 00:31:38,518
Yo no estaba listo.
759
00:31:38,554 --> 00:31:40,153
Esta bien.
Entonces comenzaremos de nuevo.
760
00:31:47,529 --> 00:31:48,495
¿Me estás presionando?
761
00:31:48,530 --> 00:31:50,030
¿Qué? Eso es absurdo.
762
00:31:50,065 --> 00:31:52,132
Esta bien,
Me lo estaba tomando con calma.
763
00:31:52,167 --> 00:31:53,266
No te lo pedí.
764
00:31:53,302 --> 00:31:55,342
Bueno, bueno porque
No lo voy a hacer más.
765
00:32:01,210 --> 00:32:02,210
Ahí está.
766
00:32:05,514 --> 00:32:06,658
Espera, me dejas anotar
para hacerme sentir mejor.
767
00:32:06,682 --> 00:32:07,581
¿Funcionó?
768
00:32:07,616 --> 00:32:08,715
¡No!
769
00:32:09,885 --> 00:32:10,851
Seriamente,
¿Cómo te volviste tan bueno?
770
00:32:10,886 --> 00:32:13,086
Estaba en una gira nacional
para una compañía de ballet,
771
00:32:13,122 --> 00:32:14,821
y la tripulación tenía
una mesa de hockey de aire.
772
00:32:14,857 --> 00:32:16,617
Digamos
hubo mucho tiempo de inactividad.
773
00:32:16,925 --> 00:32:17,936
Sabes, nunca dijiste
774
00:32:17,960 --> 00:32:20,160
por que pasaste de ser
una bailarina profesional
775
00:32:20,195 --> 00:32:21,195
a la enseñanza.
776
00:32:22,898 --> 00:32:24,331
Oye, palabra para los sabios ...
777
00:32:24,366 --> 00:32:25,677
No juegues air hockey
contra Jenna
778
00:32:25,701 --> 00:32:26,833
porque ella es una bestia.
779
00:32:28,237 --> 00:32:29,703
Si. Gracias por el consejo.
780
00:32:38,914 --> 00:32:40,013
Bueno gracias de nuevo
781
00:32:40,049 --> 00:32:42,682
por la mayor derrota
de toda mi carrera deportiva.
782
00:32:42,718 --> 00:32:44,184
Eres tan bienvenido.
783
00:32:45,154 --> 00:32:46,787
Pero en serio...
784
00:32:46,822 --> 00:32:49,222
Tuve una de las mejores noches
Lo he tenido en mucho tiempo.
785
00:32:51,260 --> 00:32:52,404
Gracias por dejarme acompañar.
786
00:32:52,428 --> 00:32:53,960
Me alegro de que hayas venido.
787
00:32:53,996 --> 00:32:54,761
Y ahora tengo
788
00:32:54,797 --> 00:32:56,477
hockey de aire eterno
los derechos de fanfarronear.
789
00:32:59,768 --> 00:33:01,008
Te veré mañana en clase.
790
00:33:01,570 --> 00:33:02,570
Voy a estar allí.
791
00:33:04,473 --> 00:33:06,239
- Buenas noches.
- Buenas noches.
792
00:33:23,826 --> 00:33:26,993
De acuerdo, segundo,
aquí mismo en plié quinto,
793
00:33:27,029 --> 00:33:28,662
y relevé arriba.
794
00:33:28,697 --> 00:33:29,930
Es una preparación de piruetas.
795
00:33:31,834 --> 00:33:32,732
Como es mas dificil
para mantener el equilibrio sobre mis pies
796
00:33:32,768 --> 00:33:35,035
de lo que es
en una fina hoja de metal sobre hielo?
797
00:33:36,672 --> 00:33:38,283
¿Podrías patinar?
la primera vez que lo intentaste?
798
00:33:38,307 --> 00:33:39,506
No, tomó un tiempo.
799
00:33:39,541 --> 00:33:41,419
Si, es lo mismo
con baile.
800
00:33:41,443 --> 00:33:43,777
Estás aprendiendo algo nuevo
llevará tiempo.
801
00:33:43,812 --> 00:33:45,178
Siempre vale la pena hacerlo.
802
00:33:45,214 --> 00:33:47,581
¿Cómo sabes siquiera
si esto funciona para el hockey?
803
00:33:49,017 --> 00:33:50,795
Porque antes de que llegaras
Hice mi tarea.
804
00:33:50,819 --> 00:33:52,519
Hablé con
tu equipo ortopédico,
805
00:33:52,554 --> 00:33:53,487
y con profesores de baile,
806
00:33:53,522 --> 00:33:54,287
que hacen esto con los atletas
807
00:33:54,323 --> 00:33:56,323
de todos diferentes
tipos de deportes.
808
00:33:56,358 --> 00:33:57,257
Cada uno
uno de sus clientes
809
00:33:57,292 --> 00:33:58,425
dijo que eran más fluidos,
810
00:33:58,460 --> 00:34:00,827
más dinámico,
más ligeros en sus pies,
811
00:34:00,863 --> 00:34:02,596
pero lo mas importante,
812
00:34:02,631 --> 00:34:03,631
estaban libres de lesiones.
813
00:34:04,666 --> 00:34:05,966
Sin heridas...
814
00:34:06,001 --> 00:34:07,479
casi lo olvido
cómo se siente eso.
815
00:34:07,503 --> 00:34:09,803
Vas a estar ahí
pronto.
816
00:34:09,838 --> 00:34:11,049
Está bien, pasemos
la secuencia de nuevo.
817
00:34:11,073 --> 00:34:12,139
Empieza aqui.
818
00:34:12,174 --> 00:34:13,039
No se preocupe por las manos.
819
00:34:13,075 --> 00:34:14,441
Bueno.
820
00:34:14,476 --> 00:34:16,776
Y nos vamos
deslizarse en plié quinto,
821
00:34:16,812 --> 00:34:18,145
y luego relevé hacia arriba.
822
00:34:21,550 --> 00:34:22,894
Me alegro
nadie está aquí para ver esto.
823
00:34:22,918 --> 00:34:24,818
Soy un video viral
esperando que suceda.
824
00:34:26,088 --> 00:34:27,398
Bueno, no le dije a nadie
estuviste aquí,
825
00:34:27,422 --> 00:34:29,523
y no creo
Erin tampoco lo hizo.
826
00:34:29,558 --> 00:34:30,323
Además, no creo
827
00:34:30,359 --> 00:34:31,959
alguien va
saber que eres tú.
828
00:34:34,830 --> 00:34:36,463
¿Estabas diciendo?
829
00:34:36,498 --> 00:34:38,031
¡Eres Ryan Cooper!
830
00:34:41,236 --> 00:34:42,469
Ese soy yo.
831
00:34:42,504 --> 00:34:43,336
¿Cuál es tu nombre?
832
00:34:43,372 --> 00:34:45,038
Soy Felix.
833
00:34:45,073 --> 00:34:46,139
Felix, gusto en conocerte.
834
00:34:47,676 --> 00:34:50,810
Oye, no le digas a nadie
me viste aquí, ¿de acuerdo?
835
00:34:50,910 --> 00:34:52,846
Por qué no?
¿Qué pasa con el baile?
836
00:34:56,785 --> 00:34:57,785
Nada nada.
837
00:34:58,687 --> 00:35:01,421
Nada. Yo solo...
838
00:35:01,456 --> 00:35:02,934
Bueno, estoy intentando
permanecer bajo el radar.
839
00:35:02,958 --> 00:35:05,825
No quiero otros jugadores
para conocer mi arma secreta.
840
00:35:06,962 --> 00:35:08,562
Felix vive
dos casas más abajo de mí,
841
00:35:08,597 --> 00:35:10,197
y es uno de
nuestros mejores bailarines.
842
00:35:10,232 --> 00:35:11,731
Y juega al hockey.
843
00:35:11,767 --> 00:35:13,867
Más bien se sienta en el banco.
844
00:35:13,902 --> 00:35:15,180
Hey, todos pasamos tiempo
en la banca
845
00:35:15,204 --> 00:35:16,736
de vez en cuando, amigo.
846
00:35:16,772 --> 00:35:17,849
Sigue esforzándote.
847
00:35:17,873 --> 00:35:18,638
Es solo cuestión de tiempo.
848
00:35:18,674 --> 00:35:19,684
Usted obtendrá
a donde quieres ir.
849
00:35:19,708 --> 00:35:21,675
Si. Igualmente.
850
00:35:23,245 --> 00:35:24,411
Me viste, ¿eh?
851
00:35:24,446 --> 00:35:26,580
Lo siento. Solo estaba aqui
un poco antes.
852
00:35:26,615 --> 00:35:29,282
No tomé videos
o algo.
853
00:35:29,318 --> 00:35:30,517
Gracias.
854
00:35:37,291 --> 00:35:38,190
Ustedes,
855
00:35:38,225 --> 00:35:41,059
un poco más de tres semanas
hasta el show.
856
00:35:41,095 --> 00:35:41,994
Puedo contar con todos ustedes
857
00:35:42,029 --> 00:35:44,530
para venir a cada uno
ensayo, ¿verdad?
858
00:35:44,565 --> 00:35:45,597
¿Hacer un compromiso total?
859
00:35:45,633 --> 00:35:46,665
¿Si?
860
00:35:46,700 --> 00:35:47,599
¡Si!
861
00:35:47,635 --> 00:35:48,901
¡Si!
862
00:35:48,936 --> 00:35:50,235
¡Muy bien, vamos!
863
00:35:50,271 --> 00:35:51,703
Ustedes pueden tomar sus notas.
864
00:35:53,474 --> 00:35:54,507
Ella? Golpealo.
865
00:36:16,664 --> 00:36:17,897
Se ven genial.
866
00:36:55,670 --> 00:36:57,703
Guau. Eso ... eso fue asombroso.
867
00:36:58,940 --> 00:37:01,140
Felix, guau.
868
00:37:01,175 --> 00:37:02,675
Eres un atleta increíble.
869
00:37:02,710 --> 00:37:03,843
¿Soy?
870
00:37:03,878 --> 00:37:05,789
Si. Se necesita poder real
para poder saltar así.
871
00:37:05,813 --> 00:37:06,779
Estoy impresionado.
872
00:37:06,814 --> 00:37:08,481
¡Gracias! ¡Tanto!
873
00:37:09,717 --> 00:37:11,277
- Muy buen trabajo.
- Gracias.
874
00:37:12,720 --> 00:37:14,086
Tres minutos tarde.
875
00:37:15,356 --> 00:37:16,356
Pero nos estamos acercando.
876
00:37:17,625 --> 00:37:18,625
Sí, es un progreso.
877
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
Ve a cambiarte los zapatos.
878
00:37:21,629 --> 00:37:22,629
Zapatos, cierto. Si.
879
00:37:32,340 --> 00:37:33,806
Buen tiro.
880
00:37:35,877 --> 00:37:36,987
Se supone que debe conseguir
esta noche muy fría,
881
00:37:37,011 --> 00:37:37,843
así que te voy a buscar
882
00:37:37,879 --> 00:37:39,156
un calentador de espacio adicional
desde el granero.
883
00:37:39,180 --> 00:37:40,880
Te acompaño.
884
00:37:40,915 --> 00:37:42,114
Gracias.
885
00:37:43,484 --> 00:37:45,951
Entonces a que te refieres
por "realmente frío"?
886
00:37:45,987 --> 00:37:47,386
¿Cero?
887
00:37:47,421 --> 00:37:49,822
Está bien, intenta restar
60 de eso
888
00:37:49,857 --> 00:37:50,990
y luego estamos hablando.
889
00:37:51,025 --> 00:37:53,292
De donde eres,
¿el polo Norte?
890
00:37:53,327 --> 00:37:54,327
Muy cerca.
891
00:37:54,362 --> 00:37:56,228
Bahía del Trueno.
892
00:37:56,264 --> 00:37:58,030
Norte de Canadá.
893
00:37:58,065 --> 00:38:01,400
Es donde crecí
antes de mudarnos de nuevo.
894
00:38:01,435 --> 00:38:02,980
Es donde aprendi
amar el hockey,
895
00:38:03,004 --> 00:38:05,171
y decidí que haría ...
896
00:38:05,206 --> 00:38:06,972
Lo que sea necesario para convertirse en profesional.
897
00:38:09,243 --> 00:38:10,354
Bueno, por eso
estás aquí, ¿verdad?
898
00:38:10,378 --> 00:38:12,498
Para hacer lo que sea necesario
para llevarte allí de nuevo.
899
00:38:13,514 --> 00:38:15,214
- Eso espero.
- De esta manera.
900
00:38:18,219 --> 00:38:19,351
Gracias.
901
00:38:23,524 --> 00:38:25,257
¿Todos estos ustedes?
902
00:38:25,293 --> 00:38:26,293
Si.
903
00:38:28,429 --> 00:38:29,562
¿Cuándo fue esto?
904
00:38:29,597 --> 00:38:31,564
Hace cuatro años. ¿Por qué?
905
00:38:31,599 --> 00:38:34,266
Creo que estaba en
uno de tus shows!
906
00:38:34,302 --> 00:38:35,501
¿Qué?
907
00:38:35,536 --> 00:38:37,937
recuerdo
tomando fotos esa noche.
908
00:38:37,972 --> 00:38:39,004
¡Ese soy yo!
909
00:38:39,040 --> 00:38:40,040
Ese soy yo.
910
00:38:40,975 --> 00:38:43,008
No recuerdo
tomando esa foto.
911
00:38:43,044 --> 00:38:44,044
De Verdad?
912
00:38:44,078 --> 00:38:46,445
Quiero decir, tomamos
muchas fotos con personas.
913
00:38:46,480 --> 00:38:47,947
Eras el bailarín principal, ¿verdad?
914
00:38:47,982 --> 00:38:49,848
La primera bailarina.
915
00:38:49,884 --> 00:38:51,517
Eres increíble.
916
00:38:51,552 --> 00:38:54,119
Recuerdo ser
asombrado por su desempeño.
917
00:38:54,155 --> 00:38:55,254
Gracias.
918
00:38:57,725 --> 00:38:59,425
¿Quién es ese?
919
00:39:00,828 --> 00:39:01,961
Ese es mi ex.
920
00:39:01,996 --> 00:39:04,196
Nosotros...
921
00:39:04,232 --> 00:39:06,592
Empecé a tener citas
la hora a la que se tomó la fotografía.
922
00:39:07,335 --> 00:39:08,335
Lo siento.
923
00:39:09,904 --> 00:39:11,036
No lo estés.
924
00:39:11,072 --> 00:39:12,771
Después de que me lastimé
925
00:39:12,807 --> 00:39:13,984
y el centro de atención
Siempre estuve debajo
926
00:39:14,008 --> 00:39:15,374
apagado...
927
00:39:15,409 --> 00:39:16,542
Su corazón también.
928
00:39:17,578 --> 00:39:18,611
Sabes que,
929
00:39:18,646 --> 00:39:20,126
ella claramente no te merecía.
930
00:39:21,115 --> 00:39:22,155
Vas a encontrar a alguien
931
00:39:22,183 --> 00:39:24,061
quien te ama por mas de
solo jugando hockey.
932
00:39:24,085 --> 00:39:24,883
Esa es la cosa.
933
00:39:24,919 --> 00:39:26,719
No lo sé
quien soy sin hockey.
934
00:39:28,189 --> 00:39:29,021
Si.
935
00:39:29,056 --> 00:39:30,616
yo dije eso
cuando dejé el ballet.
936
00:39:31,292 --> 00:39:32,424
Bien, entonces, ¿qué pasó?
937
00:39:35,863 --> 00:39:36,863
Sí, digamos
938
00:39:36,897 --> 00:39:39,131
que salir con un compañero de trabajo
nunca es una buena idea ...
939
00:39:39,166 --> 00:39:41,600
Especialmente si ese compañero de trabajo
es tu jefe.
940
00:39:41,636 --> 00:39:42,601
Basta de charla.
941
00:39:42,637 --> 00:39:44,348
Bueno porque
No quiero hablar de ello.
942
00:39:44,372 --> 00:39:45,137
Vamos a conseguir esto
de vuelta a tu casa.
943
00:39:45,172 --> 00:39:46,350
Déjame ayudarte con eso.
944
00:39:46,374 --> 00:39:48,240
No.
No con ese tobillo malo.
945
00:39:48,276 --> 00:39:49,375
Vamonos.
946
00:39:54,715 --> 00:39:55,781
¿Te lastimaste el tobillo?
947
00:39:55,816 --> 00:39:57,316
Sí, solo un poquito.
948
00:39:57,351 --> 00:39:59,485
Lo modificaste
en nuestra clase esta mañana?
949
00:39:59,520 --> 00:40:01,153
No, no en clase.
YO...
950
00:40:01,188 --> 00:40:04,189
Volví a la pista
después.
951
00:40:04,225 --> 00:40:05,991
¿Y?
952
00:40:06,027 --> 00:40:07,693
Y volví al hielo.
953
00:40:07,728 --> 00:40:09,328
Espera, ¿qué?
954
00:40:09,363 --> 00:40:11,030
Quería ver como se sentía
955
00:40:11,065 --> 00:40:13,365
y se sintió genial,
no dolió en absoluto.
956
00:40:13,401 --> 00:40:14,811
Así que me esforcé un poco
957
00:40:14,835 --> 00:40:15,835
y aun así no dolió.
958
00:40:18,072 --> 00:40:19,616
Así que patiné ejercicios
con el equipo.
959
00:40:19,640 --> 00:40:20,873
¿Que estabas pensando?
960
00:40:20,908 --> 00:40:22,775
Podrías haber vuelto a rasgar
el ligamento!
961
00:40:22,810 --> 00:40:23,776
Tenía que volver a salir.
962
00:40:23,811 --> 00:40:24,811
Es dificil de explicar.
963
00:40:24,845 --> 00:40:27,279
Ryan, nadie entiende
queriendo recuperar su vida
964
00:40:27,315 --> 00:40:29,214
más que yo.
965
00:40:29,250 --> 00:40:30,494
Pero tienes que confiar
el proceso.
966
00:40:30,518 --> 00:40:31,650
Tienes que confiar en mi.
967
00:40:31,686 --> 00:40:33,352
Yo confío en ti.
968
00:40:33,387 --> 00:40:35,454
Bueno, entonces deja de jugar.
969
00:40:36,524 --> 00:40:37,389
Tomar mañana libre
970
00:40:37,425 --> 00:40:39,145
y empezaremos
fresco de nuevo el jueves.
971
00:40:39,860 --> 00:40:40,926
- ¿Bueno?
- Bueno.
972
00:40:42,430 --> 00:40:43,430
Venga.
973
00:40:51,872 --> 00:40:53,639
Buenos días.
Te has levantado temprano.
974
00:40:53,674 --> 00:40:54,740
Necesito hablar contigo.
975
00:40:54,775 --> 00:40:56,608
Si, vale.
976
00:40:58,512 --> 00:40:59,478
¿Está todo bien?
977
00:40:59,513 --> 00:41:00,991
Bueno. Así que me estaba reuniendo
ayer con un cliente.
978
00:41:01,015 --> 00:41:02,015
Jackie Olsen.
979
00:41:02,049 --> 00:41:03,015
¡Amo a Jackie!
980
00:41:03,050 --> 00:41:04,594
Su hija, Alyssa,
es un alumno mío.
981
00:41:04,618 --> 00:41:06,263
Bueno, me estaba yendo
sus gastos,
982
00:41:06,287 --> 00:41:07,252
y ella mencionó
983
00:41:07,288 --> 00:41:08,899
ella está buscando formas
para ahorrar dinero el año que viene,
984
00:41:08,923 --> 00:41:12,057
y ella dijo compañía de baile
tenía otra prueba.
985
00:41:12,093 --> 00:41:14,071
Están ofreciendo un gran descuento
a nuevos bailarines.
986
00:41:14,095 --> 00:41:15,361
Creo que lo aceptará.
987
00:41:15,396 --> 00:41:17,463
Y no creo
ella es la única.
988
00:41:20,067 --> 00:41:22,701
Bueno, si a la gente le importa
sobre ganar concursos,
989
00:41:22,737 --> 00:41:24,636
entonces eso es
donde deberían estar.
990
00:41:26,040 --> 00:41:27,040
¿Qué vas a hacer?
991
00:41:27,942 --> 00:41:29,742
Mi primer instinto
es volver a la cama,
992
00:41:29,777 --> 00:41:30,843
y cuando me despierto
993
00:41:30,878 --> 00:41:32,244
tal vez sea noviembre
994
00:41:32,279 --> 00:41:33,890
y todo sera
cómo era antes.
995
00:41:33,914 --> 00:41:34,914
Plan sólido.
996
00:41:36,384 --> 00:41:37,384
¿Quieres café?
997
00:41:37,418 --> 00:41:38,550
Si.
998
00:41:47,294 --> 00:41:48,294
Hola.
999
00:41:49,296 --> 00:41:50,095
Hola.
1000
00:41:50,131 --> 00:41:52,364
Echale un vistazo.
Justo a tiempo. ¡Auge!
1001
00:41:52,400 --> 00:41:54,533
Sí, excepto que se suponía que
para descansar hoy.
1002
00:41:54,568 --> 00:41:55,401
Sí, pero mi tobillo se siente bien.
1003
00:41:55,436 --> 00:41:56,980
No quise desperdiciar
más tiempo.
1004
00:41:57,004 --> 00:41:58,904
No, dijiste
que confiarías en mí.
1005
00:41:58,939 --> 00:41:59,905
No quiero que hagas nada
1006
00:41:59,940 --> 00:42:01,900
eso pondría estrés
en tus ligamentos, ¿de acuerdo?
1007
00:42:02,410 --> 00:42:03,410
Bueno.
1008
00:42:04,445 --> 00:42:06,612
Está bien, no lo sabía
yo queriendo tomar mi lección
1009
00:42:06,647 --> 00:42:07,647
te molestaría mucho.
1010
00:42:10,017 --> 00:42:11,083
No es eso.
1011
00:42:11,118 --> 00:42:14,253
Tengo muchas cosas que hacer
con el estudio, y ...
1012
00:42:14,288 --> 00:42:16,622
Acabo de desquitarme contigo.
1013
00:42:16,657 --> 00:42:17,756
Lo siento.
1014
00:42:19,326 --> 00:42:20,406
¿Quieres dar un paseo?
1015
00:42:22,363 --> 00:42:24,296
No tengo clase
por otra hora,
1016
00:42:24,331 --> 00:42:25,230
entonces...
1017
00:42:25,266 --> 00:42:26,266
Si seguro.
1018
00:42:30,104 --> 00:42:31,937
Entonces, cualquier idea de dónde puede llegar un chico
1019
00:42:31,972 --> 00:42:33,817
una taza decente de chocolate caliente
¿por aquí?
1020
00:42:33,841 --> 00:42:34,973
Si,
1021
00:42:35,009 --> 00:42:36,820
la plaza del pueblo tiene como,
cinco carritos de bebidas diferentes.
1022
00:42:36,844 --> 00:42:41,146
Necesitas un chocolate caliente
sidra, hot toddies ...
1023
00:42:42,249 --> 00:42:44,161
Supe incluso hablando de
algo "cálido y acogedor"
1024
00:42:44,185 --> 00:42:45,865
pondría una sonrisa
de vuelta en tu cara.
1025
00:42:47,655 --> 00:42:49,321
Gracias.
1026
00:42:50,624 --> 00:42:51,957
Gracias.
1027
00:42:53,561 --> 00:42:57,329
- ¿Mejor?
- Mucho. Gracias.
1028
00:42:57,364 --> 00:43:00,098
Entonces que esta pasando
con el estudio de baile?
1029
00:43:00,134 --> 00:43:03,268
Solo tengo que conseguir
mis números de inscripción están respaldados.
1030
00:43:03,304 --> 00:43:05,671
Sabes, estoy seguro de que puedo conseguir
los Rangers a pagar más.
1031
00:43:05,706 --> 00:43:06,538
Gracias,
1032
00:43:06,574 --> 00:43:08,214
pero eso no es
una solución a largo plazo.
1033
00:43:09,343 --> 00:43:10,554
Entiendo que todos estos equipos de baile
1034
00:43:10,578 --> 00:43:13,011
son una tendencia ahora mismo, pero ...
1035
00:43:13,047 --> 00:43:13,912
Quiero decir, el ballet no es
1036
00:43:13,948 --> 00:43:15,814
se supone que es sobre
ganar o perder.
1037
00:43:15,850 --> 00:43:17,090
Es una forma de autoexpresión.
1038
00:43:18,752 --> 00:43:20,363
A veces, creo que estoy haciendo
lo mismo con el hockey.
1039
00:43:20,387 --> 00:43:21,387
Amo el juego, pero ...
1040
00:43:22,990 --> 00:43:26,191
Ahora mismo se siente como
se trata de ganar.
1041
00:43:27,728 --> 00:43:29,728
Cuando fue la ultima vez
jugaste solo por diversión?
1042
00:43:30,865 --> 00:43:32,976
Ni siquiera puedo recordar
la última vez que jugué por diversión.
1043
00:43:33,000 --> 00:43:34,880
Tal vez podamos hacer algo
sobre eso.
1044
00:43:36,403 --> 00:43:38,123
Entonces qué está pasando
con el estudio?
1045
00:43:39,440 --> 00:43:40,472
Bueno, ahora mismo
1046
00:43:40,508 --> 00:43:41,206
mi plan es solo
1047
00:43:41,242 --> 00:43:43,408
correr la voz
a la comunidad
1048
00:43:43,444 --> 00:43:44,276
durante el Winterfest,
1049
00:43:44,311 --> 00:43:46,879
y diles
todo sobre el ballet de Avon.
1050
00:43:48,449 --> 00:43:51,149
Esa es una idea maravillosa
pero ¿y si no funciona?
1051
00:43:52,353 --> 00:43:53,552
¿Cuál es tu plan de respaldo?
1052
00:43:54,755 --> 00:43:56,366
Pensé que habías dicho planes de respaldo
1053
00:43:56,390 --> 00:43:58,423
eran para la gente
que esperan fracasar.
1054
00:43:58,459 --> 00:44:01,059
Está bien, yo no
Espero que falles.
1055
00:44:01,095 --> 00:44:03,495
YO...
1056
00:44:03,531 --> 00:44:05,251
Solo me preocupo por
que te pasa.
1057
00:44:07,201 --> 00:44:08,201
Gracias.
1058
00:44:09,403 --> 00:44:10,403
Estaremos bien.
1059
00:44:11,906 --> 00:44:12,738
Y para que conste,
1060
00:44:12,773 --> 00:44:14,413
me preocupa
lo que te pasa a ti también.
1061
00:44:31,626 --> 00:44:33,926
Esto esta mirando
muy bien, chicos.
1062
00:44:33,961 --> 00:44:35,928
¡Increíble!
1063
00:44:35,963 --> 00:44:37,708
Felix, podemos practicar
tu transición
1064
00:44:37,732 --> 00:44:38,664
dentro y fuera del salto?
1065
00:44:38,699 --> 00:44:39,765
Sip.
1066
00:44:39,800 --> 00:44:40,800
Cuando éstes listo.
1067
00:44:50,211 --> 00:44:51,211
¡Eso fue perfecto!
1068
00:44:52,546 --> 00:44:54,580
Esto va a ser
el mejor espectáculo que hemos hecho.
1069
00:45:40,161 --> 00:45:42,094
Disfrutando del resto
de tu día libre, ya veo.
1070
00:45:42,129 --> 00:45:44,063
Solo tratando de vencer
mi récord personal
1071
00:45:44,098 --> 00:45:45,931
en malabares con discos.
1072
00:45:45,966 --> 00:45:46,966
Entonces estás aburrido.
1073
00:45:48,502 --> 00:45:49,802
Tan aburrido.
1074
00:45:50,838 --> 00:45:52,004
Sabes, es gracioso
1075
00:45:52,039 --> 00:45:54,084
porque parece que andas por ahí
mi puerta a la hora de comer.
1076
00:45:54,108 --> 00:45:55,108
Como un gato callejero.
1077
00:45:55,142 --> 00:45:57,443
Debe ser el olor
de la cocina casera.
1078
00:45:57,478 --> 00:45:59,078
No he tenido eso en mucho tiempo.
1079
00:45:59,213 --> 00:46:00,412
Bueno, si estás aburrido
1080
00:46:00,448 --> 00:46:01,680
puedes entrar
1081
00:46:01,716 --> 00:46:03,994
y puedo enseñarte como hacer
una comida saludable realmente fácil.
1082
00:46:04,018 --> 00:46:05,117
¿Son nachos saludables?
1083
00:46:06,620 --> 00:46:07,453
Entra, guantes.
1084
00:46:07,488 --> 00:46:09,088
Vamos a por ti
alguna terapia culinaria.
1085
00:46:14,695 --> 00:46:16,006
Simplemente no pareces
el tipo de persona
1086
00:46:16,030 --> 00:46:18,163
renunciar a su trabajo por un tipo.
1087
00:46:18,199 --> 00:46:19,698
No era "un tipo".
1088
00:46:19,734 --> 00:46:21,433
Daniel fue el director creativo
1089
00:46:21,469 --> 00:46:22,935
del Teatro Nacional de Ballet.
1090
00:46:22,970 --> 00:46:25,204
Apuesto a que nadie estaba permitido
para llamarlo "Dan" o "Danny".
1091
00:46:25,239 --> 00:46:26,939
Odiaba eso.
1092
00:46:26,974 --> 00:46:30,342
De todos modos, estábamos tan sincronizados
durante tantos años.
1093
00:46:30,378 --> 00:46:31,855
Nosotros estábamos de gira
el mundo juntos,
1094
00:46:31,879 --> 00:46:32,778
en la cima de nuestro juego,
1095
00:46:32,813 --> 00:46:34,780
enamorado.
1096
00:46:34,815 --> 00:46:35,714
Quiero decir, todo fue perfecto.
1097
00:46:35,750 --> 00:46:36,750
Hasta...
1098
00:46:38,085 --> 00:46:39,118
Hasta...
1099
00:46:39,153 --> 00:46:40,986
Un día en el ensayo me caí
1100
00:46:41,021 --> 00:46:42,966
y terminé recibiendo
la misma herida que tienes
1101
00:46:42,990 --> 00:46:44,056
justo ahí.
1102
00:46:44,091 --> 00:46:46,058
Un esguince de tobillo de grado tres,
1103
00:46:46,093 --> 00:46:48,494
con un casi
ligamento completamente desgarrado.
1104
00:46:48,529 --> 00:46:49,328
Honestamente pensé
1105
00:46:49,363 --> 00:46:49,928
Yo solo sería
de vuelta a eso
1106
00:46:49,964 --> 00:46:51,997
unas semanas después, pero ...
1107
00:46:52,032 --> 00:46:53,677
Te tomó más tiempo curarte
de lo que todos pensaban.
1108
00:46:53,701 --> 00:46:55,234
Sí.
1109
00:46:55,269 --> 00:46:57,002
Pero no estaba preocupado por eso.
1110
00:46:57,037 --> 00:46:58,470
Quiero decir, supe cuando estaba listo
1111
00:46:58,506 --> 00:47:01,073
Estaría de vuelta allí
como primera bailarina.
1112
00:47:01,108 --> 00:47:03,409
Y no tuve ninguna duda de que Daniel
o la compañía de ballet
1113
00:47:03,444 --> 00:47:05,644
sería tan leal conmigo
como yo había sido para ellos.
1114
00:47:05,679 --> 00:47:08,881
Voy a hacer una suposición salvaje
que no lo eran.
1115
00:47:08,916 --> 00:47:09,982
Si.
1116
00:47:10,017 --> 00:47:12,050
Fui reemplazado por mi suplente.
1117
00:47:12,086 --> 00:47:13,485
Y luego, un año después,
1118
00:47:13,521 --> 00:47:15,241
descubrí
que estaba comprometida con Daniel.
1119
00:47:16,624 --> 00:47:18,624
Estaba completamente
hecho a un lado.
1120
00:47:21,362 --> 00:47:23,162
Esa herida
cambió todo.
1121
00:47:26,400 --> 00:47:27,866
Pero tu sabes,
1122
00:47:27,902 --> 00:47:28,867
estaba fuera de mi control,
1123
00:47:28,903 --> 00:47:31,904
así que tuve que adaptarme.
1124
00:47:31,939 --> 00:47:33,605
Lo haces parecer tan fácil.
1125
00:47:33,641 --> 00:47:34,840
No. Lo ... no lo fue.
1126
00:47:36,410 --> 00:47:38,177
Pero, ya sabes, al final,
1127
00:47:38,212 --> 00:47:40,212
Terminé dándome cuenta
que era para mejor.
1128
00:47:40,514 --> 00:47:42,714
Es gracioso,
porque volví a avon
1129
00:47:42,750 --> 00:47:45,451
para arreglar esta propiedad
Para venderlo.
1130
00:47:45,486 --> 00:47:47,786
Terminé enamorándome
con todo de nuevo.
1131
00:47:47,822 --> 00:47:50,789
Y no me arrepiento
esa decisión hasta ...
1132
00:47:50,825 --> 00:47:52,024
¿Hasta?
1133
00:47:54,562 --> 00:47:56,061
Sabes, no entiendo
1134
00:47:56,096 --> 00:47:58,336
cómo la gente puede simplemente alejarse
de las cosas tan fácilmente.
1135
00:47:59,767 --> 00:48:00,877
Y esta vez desde mi estudio.
1136
00:48:00,901 --> 00:48:02,367
Es realmente decepcionante.
1137
00:48:03,804 --> 00:48:05,804
Si, como que siento
lo mismo con mi equipo.
1138
00:48:07,107 --> 00:48:08,574
Si no vuelvo pronto
1139
00:48:08,609 --> 00:48:10,289
es posible que no
estar ahí para mí más
1140
00:48:13,514 --> 00:48:15,380
Vas a estar bien, Coop.
1141
00:48:15,416 --> 00:48:16,682
No importa qué.
1142
00:48:25,426 --> 00:48:26,758
Igualmente.
1143
00:48:32,132 --> 00:48:33,465
¿Quieres postre?
1144
00:48:36,136 --> 00:48:37,402
Déjame manejar eso.
1145
00:48:38,873 --> 00:48:40,239
Reúnete conmigo afuera en 10 minutos.
1146
00:48:41,709 --> 00:48:42,808
Bueno.
1147
00:48:49,383 --> 00:48:50,616
¿Qué es esto?
1148
00:48:50,651 --> 00:48:52,696
Bueno, te encargaste de la cena
así que me ocupo del postre.
1149
00:48:52,720 --> 00:48:55,021
- ¡Noche de S'mores!
- ¡Noche de S'mores!
1150
00:48:56,156 --> 00:48:57,156
Gracias.
1151
00:49:01,395 --> 00:49:03,362
Chicos, no hemos hecho esto
en tanto tiempo!
1152
00:49:03,397 --> 00:49:04,429
Aqui tienes.
1153
00:49:04,465 --> 00:49:05,531
¡Gracias!
1154
00:49:05,566 --> 00:49:07,466
Ustedes chicos
ayudarlo a configurar esto?
1155
00:49:07,501 --> 00:49:08,834
No Esto era todo él.
1156
00:49:10,638 --> 00:49:11,970
Muy dulce de su parte, ¿eh?
1157
00:49:12,006 --> 00:49:13,806
Es muy dulce de su parte.
¿Quien sabe?
1158
00:49:14,909 --> 00:49:15,841
Toma un malvavisco.
1159
00:49:15,876 --> 00:49:16,876
Gracias.
1160
00:49:19,813 --> 00:49:21,313
Eso es una belleza.
1161
00:49:21,348 --> 00:49:22,348
Darle una oportunidad.
1162
00:49:22,383 --> 00:49:24,416
¿Si?
1163
00:49:37,331 --> 00:49:39,331
Bueno, para que lo sepas
una cosa o dos sobre el hockey.
1164
00:49:40,534 --> 00:49:41,534
Tal vez un poco.
1165
00:49:43,437 --> 00:49:44,437
Donde jugaste
1166
00:49:45,839 --> 00:49:46,839
Fue hace mucho tiempo.
1167
00:49:48,008 --> 00:49:50,008
Pero tuve que parar.
1168
00:49:50,044 --> 00:49:50,909
Te lastimaste?
1169
00:49:50,945 --> 00:49:52,210
No, mi papá murió.
1170
00:49:53,781 --> 00:49:55,992
Yo era el único que podía
hacerse cargo de su negocio.
1171
00:49:56,016 --> 00:49:57,816
Entonces...
1172
00:49:57,851 --> 00:49:59,585
Sí, en realidad estaba
1173
00:49:59,620 --> 00:50:02,220
un par de días lejos de
ser reclutado en la NHL.
1174
00:50:05,426 --> 00:50:06,592
Supongo que estoy aquí
1175
00:50:06,627 --> 00:50:08,187
tipo de vierte
sal en las heridas.
1176
00:50:09,063 --> 00:50:10,562
Quizás al principio.
1177
00:50:11,632 --> 00:50:12,464
Pero...
1178
00:50:12,499 --> 00:50:13,610
Quiero decir, lo se
trabajaste tu cola
1179
00:50:13,634 --> 00:50:14,766
para llegar a donde estás.
1180
00:50:14,802 --> 00:50:16,168
Respeto eso.
1181
00:50:16,203 --> 00:50:18,670
Respeto más lo que hiciste ...
1182
00:50:18,706 --> 00:50:20,586
Sacrificando tu futuro
para su familia.
1183
00:50:23,410 --> 00:50:24,410
Gracias hombre.
1184
00:50:25,446 --> 00:50:26,446
Si.
1185
00:50:27,781 --> 00:50:29,581
¿Quién inventó el s'more?
1186
00:50:29,617 --> 00:50:30,682
Curiosamente
1187
00:50:30,718 --> 00:50:33,218
era mi primo lejano
de Toronto, "Bob s'Moore".
1188
00:50:35,656 --> 00:50:36,656
Eso no es cierto.
1189
00:50:37,725 --> 00:50:38,725
Fueron las niñas exploradoras.
1190
00:50:39,793 --> 00:50:41,259
Cree lo que quieras...
1191
00:50:42,630 --> 00:50:44,529
¡Hola chicos!
1192
00:50:44,565 --> 00:50:45,797
¡Oye!
¿Qué estás haciendo aquí?
1193
00:50:45,833 --> 00:50:47,377
Vimos el fuego camino a casa
1194
00:50:47,401 --> 00:50:48,578
quería asegurarme
todo estaba bien.
1195
00:50:48,602 --> 00:50:49,534
Sí, solo estamos haciendo s'mores.
1196
00:50:49,570 --> 00:50:50,570
Aquí, ¿quieres un poco?
1197
00:50:52,072 --> 00:50:53,249
Felix, ¿cómo estuvo tu juego de hockey?
1198
00:50:53,273 --> 00:50:55,607
Ganamos...
Pero apenas llegué al hielo.
1199
00:50:55,643 --> 00:50:56,475
¿No te dejaron jugar?
1200
00:50:56,510 --> 00:50:57,743
Lo hicieron...
1201
00:50:57,778 --> 00:51:00,245
Pero cada vez que tengo el disco
Simplemente no podía aferrarme a él.
1202
00:51:03,417 --> 00:51:04,349
Oye, Felix,
1203
00:51:04,385 --> 00:51:06,652
Conozco un gran entrenador
aquí en la ciudad
1204
00:51:06,687 --> 00:51:09,054
y yo pienso
está disponible mañana.
1205
00:51:09,089 --> 00:51:09,988
¿Te parece bien, papá?
1206
00:51:10,024 --> 00:51:11,024
Seguro.
1207
00:51:12,126 --> 00:51:14,037
Matt, te importaría llevarme
a la pista?
1208
00:51:14,061 --> 00:51:15,227
Sí, no te preocupes.
1209
00:51:16,297 --> 00:51:17,377
Te recogeremos a las siete.
1210
00:51:19,033 --> 00:51:19,965
¿De que va todo eso?
1211
00:51:20,000 --> 00:51:21,233
Verás.
1212
00:51:23,671 --> 00:51:25,711
¿Saben qué, chicos?
esta leña se está agotando.
1213
00:51:25,740 --> 00:51:26,950
Déjame ir a tomar un poco
desde el granero.
1214
00:51:26,974 --> 00:51:28,941
Te echaré una mano
1215
00:51:28,976 --> 00:51:29,942
Gracias.
1216
00:51:29,977 --> 00:51:30,776
Voy a correr por ti.
1217
00:51:30,811 --> 00:51:31,811
Gracias.
1218
00:51:34,215 --> 00:51:35,481
Oh chico.
1219
00:51:35,516 --> 00:51:36,516
¿Quién quiere una malva?
1220
00:51:42,723 --> 00:51:44,443
Sabes, esto es
un gran espacio.
1221
00:51:45,493 --> 00:51:48,193
Alguna vez piensas en
arreglando este granero,
1222
00:51:48,229 --> 00:51:49,528
enseñando tus clases aquí?
1223
00:51:50,531 --> 00:51:51,742
De esa manera, no tendrías que hacerlo
preocuparse por el alquiler.
1224
00:51:51,766 --> 00:51:52,531
Tendrás el control total.
1225
00:51:52,566 --> 00:51:53,532
Lo sé.
1226
00:51:53,567 --> 00:51:54,867
Lo intenté,
1227
00:51:54,902 --> 00:51:57,336
pero este es un granero de 200 años.
1228
00:51:57,371 --> 00:51:58,270
No depende del código
1229
00:51:58,305 --> 00:52:00,305
y costaría una fortuna
para convertir.
1230
00:52:00,341 --> 00:52:01,306
Mi papá lo intentó hace años
1231
00:52:01,342 --> 00:52:03,809
cuando quiso hacer
este lugar un molino de sidra.
1232
00:52:03,844 --> 00:52:05,377
- ¿De Verdad?
- Si.
1233
00:52:05,413 --> 00:52:08,614
Quería una sala de degustación
una tienda, todo.
1234
00:52:10,184 --> 00:52:11,817
Eso es un...
1235
00:52:11,852 --> 00:52:12,852
Ese es un sueño maravilloso.
1236
00:52:14,288 --> 00:52:15,832
Solo estoy triste de que no entendiera
para verlo a través.
1237
00:52:15,856 --> 00:52:17,656
Pero podrías.
1238
00:52:17,691 --> 00:52:19,124
Si alguien puede hacerlo, eres tú.
1239
00:52:20,394 --> 00:52:22,227
Vamos, ¿cómo lo sabes?
1240
00:52:22,263 --> 00:52:24,363
Quiero decir,
apenas nos conocemos.
1241
00:52:25,433 --> 00:52:29,001
En realidad me conoces mejor
que casi nadie.
1242
00:52:32,139 --> 00:52:34,299
Supongo que me conoces mejor
que casi nadie.
1243
00:52:39,647 --> 00:52:41,079
El fuego casi se apaga.
1244
00:52:42,583 --> 00:52:44,416
Supongo que es mejor
Vuelve ahí fuera.
1245
00:52:44,452 --> 00:52:46,252
Oye Felix, ayúdame
con esta leña.
1246
00:52:47,087 --> 00:52:48,687
Todo bien.
1247
00:52:55,328 --> 00:52:56,628
Esto va a ser estupendo.
1248
00:52:57,697 --> 00:52:59,764
Entonces, que exactamente
está sucediendo aquí?
1249
00:53:00,800 --> 00:53:02,100
Bueno, Felix necesita ayuda
1250
00:53:02,135 --> 00:53:03,067
y no puedo ir al hielo
1251
00:53:03,103 --> 00:53:05,436
así que necesito que lo hagas.
1252
00:53:05,472 --> 00:53:07,472
Yo ... no tengo patines.
1253
00:53:07,507 --> 00:53:08,618
Soy un profesional
jugador de hockey.
1254
00:53:08,642 --> 00:53:09,974
Nunca salgo de casa
1255
00:53:10,010 --> 00:53:11,650
sin al menos
tres pares extra.
1256
00:53:12,545 --> 00:53:13,745
Y por suerte para ti ...
1257
00:53:13,780 --> 00:53:16,447
Somos básicamente del mismo tamaño.
1258
00:53:19,185 --> 00:53:20,985
Yo ... no he estado
en el hielo en años.
1259
00:53:21,955 --> 00:53:23,855
Estarás bien.
Es como andar en bicicleta ...
1260
00:53:23,890 --> 00:53:25,123
Excepto la bicicleta
1261
00:53:25,158 --> 00:53:26,958
tiene hojas de metal afiladas
En el fondo.
1262
00:53:31,731 --> 00:53:33,064
Listo?
1263
00:53:41,408 --> 00:53:42,707
Bien...
1264
00:53:42,742 --> 00:53:43,841
Deséame suerte.
1265
00:54:00,427 --> 00:54:02,126
¡Oye!
1266
00:54:02,162 --> 00:54:03,428
¡Buen trabajo!
1267
00:54:06,533 --> 00:54:08,093
Está bien, Felix,
Muéstrame lo que tienes.
1268
00:54:19,245 --> 00:54:20,345
Increíble juego de pies, Felix.
1269
00:54:20,380 --> 00:54:21,979
Sí, asombrosa agilidad.
1270
00:54:22,015 --> 00:54:23,214
Sí, hasta que consiga el disco.
1271
00:54:24,784 --> 00:54:25,784
Vamos a ver.
1272
00:54:26,886 --> 00:54:28,152
Vamos vamos.
1273
00:54:28,188 --> 00:54:29,787
Estás aquí arriba.
1274
00:54:31,458 --> 00:54:32,523
Listo?
1275
00:54:49,275 --> 00:54:51,676
Oye. Esa no es una solución tan difícil
Como se puede pensar.
1276
00:54:51,711 --> 00:54:53,456
Solo estas apretando
que se pegan demasiado apretado.
1277
00:54:53,480 --> 00:54:54,857
Está bien, tienes que seguir
esos hombros sueltos,
1278
00:54:54,881 --> 00:54:56,247
esos brazos.
1279
00:54:56,282 --> 00:54:57,560
Deja que esa mano superior
hacer la mayor parte del trabajo, ¿de acuerdo?
1280
00:54:57,584 --> 00:54:58,584
Escuche al hombre.
1281
00:54:58,618 --> 00:54:59,517
Él sabe
de lo que está hablando.
1282
00:54:59,552 --> 00:55:00,618
Lo probaré.
1283
00:55:00,653 --> 00:55:01,797
Un consejo que me ayudó
Cuando tenía tu edad...
1284
00:55:01,821 --> 00:55:05,390
Piensa en una palabra sin sentido
y repítelo una y otra vez.
1285
00:55:05,425 --> 00:55:06,591
¿Pero qué tipo de palabra?
1286
00:55:06,626 --> 00:55:08,459
Mi favorito personal ...
1287
00:55:08,495 --> 00:55:09,495
"Caída con ruido".
1288
00:55:10,563 --> 00:55:12,083
- Nunca me falló.
- ¿"Flump"?
1289
00:55:13,633 --> 00:55:14,665
Está bien, intentémoslo.
1290
00:55:17,237 --> 00:55:18,369
Caída con ruido.
1291
00:55:20,340 --> 00:55:23,107
¡Caída con ruido! ¡Caída con ruido!
1292
00:55:23,143 --> 00:55:25,176
¡Si!
¡Buen tiro, Felix!
1293
00:55:26,746 --> 00:55:27,790
Chicos, miren quién está aquí.
1294
00:55:27,814 --> 00:55:29,147
- ¡Flump!
- ¡Buen trabajo, Felix!
1295
00:55:29,182 --> 00:55:30,381
¡Caída con ruido!
1296
00:55:31,418 --> 00:55:33,618
estoy muy orgulloso de ti
por mantenerse alejado del hielo.
1297
00:55:33,653 --> 00:55:35,520
Bueno, no me refiero
estropear esto.
1298
00:55:37,957 --> 00:55:39,101
No te he visto
sonríe así
1299
00:55:39,125 --> 00:55:40,458
en tanto tiempo.
1300
00:55:40,493 --> 00:55:42,760
Todo es parte de
Plan maestro de Coop.
1301
00:55:42,796 --> 00:55:44,095
Gracias, Coop.
1302
00:55:44,130 --> 00:55:45,596
Ahora no hay excusa
1303
00:55:45,632 --> 00:55:46,597
no mirar
el juego de los Rangers conmigo.
1304
00:55:46,633 --> 00:55:48,499
- Totalmente.
- ¡Si!
1305
00:55:48,535 --> 00:55:50,095
Todo bien,
volvamos a salir.
1306
00:55:52,772 --> 00:55:54,784
Tu sabes, la unica razon
Dije que no podías atarte
1307
00:55:54,808 --> 00:55:57,408
es porque te empujaste
Demasiado difícil la última vez.
1308
00:55:58,678 --> 00:55:59,644
Pero...
1309
00:55:59,679 --> 00:56:00,978
Ya sabes,
1310
00:56:01,014 --> 00:56:02,574
si lo prometes
Para tomar con calma...
1311
00:56:03,216 --> 00:56:05,983
Podría ser útil ver
cómo se siente tu tobillo.
1312
00:56:06,019 --> 00:56:07,852
Pero las palabras clave
son "tómatelo con calma".
1313
00:56:07,887 --> 00:56:09,086
¿Bueno?
1314
00:56:09,122 --> 00:56:10,421
¡Gracias!
1315
00:56:14,894 --> 00:56:16,227
¡Tómalo con calma!
1316
00:56:22,535 --> 00:56:23,935
¡Buen trabajo, chicos!
1317
00:56:25,705 --> 00:56:26,737
¡Increíble!
1318
00:56:31,044 --> 00:56:32,764
Te veías muy bien
allí afuera.
1319
00:56:33,980 --> 00:56:34,980
¿Cómo se siente tu tobillo?
1320
00:56:35,014 --> 00:56:36,158
- ¡Se siente genial!
- ¿Si?
1321
00:56:36,182 --> 00:56:37,615
Sin dolor en absoluto.
1322
00:56:37,650 --> 00:56:38,650
¡Eso es muy bueno!
1323
00:56:38,685 --> 00:56:39,984
Ésta es la parte crítica.
1324
00:56:40,019 --> 00:56:40,818
Estas recibiendo
la fuerza que necesitas,
1325
00:56:40,854 --> 00:56:41,964
ahora solo
tengo que construir sobre eso
1326
00:56:41,988 --> 00:56:43,988
para evitar una nueva lesión.
1327
00:56:44,023 --> 00:56:45,401
Bueno, te ves como
te estás divirtiendo mucho.
1328
00:56:45,425 --> 00:56:47,065
No he tenido
tan divertido en años.
1329
00:56:50,196 --> 00:56:51,162
¿Podemos seguir jugando?
1330
00:56:51,197 --> 00:56:51,963
Se está haciendo tarde
1331
00:56:51,998 --> 00:56:53,075
y hay una tormenta de hielo
llegando.
1332
00:56:53,099 --> 00:56:54,065
Todos deberíamos volver a casa.
1333
00:56:54,100 --> 00:56:55,199
Bueno.
1334
00:56:56,369 --> 00:56:58,302
Muchas gracias Matt.
1335
00:56:58,338 --> 00:56:59,237
Y tú también, Coop.
1336
00:56:59,272 --> 00:57:01,305
Cuando quieras, amigo.
1337
00:57:01,341 --> 00:57:02,852
Oye tu piensas
si sigo haciendo ballet,
1338
00:57:02,876 --> 00:57:04,353
Puedo ser tan suave
en mis cortes como tu?
1339
00:57:04,377 --> 00:57:05,476
Seguro.
1340
00:57:06,746 --> 00:57:07,678
Podemos llevarte a casa, Felix.
1341
00:57:07,714 --> 00:57:08,880
Gracias.
1342
00:57:13,019 --> 00:57:14,185
Usted sabe, usted es
1343
00:57:14,220 --> 00:57:15,940
una muy buena persona
Ryan Cooper.
1344
00:57:16,956 --> 00:57:17,788
Solo vi un camino
1345
00:57:17,824 --> 00:57:19,624
de ayudarlos a ambos
al mismo tiempo.
1346
00:57:20,059 --> 00:57:21,125
E inspiras a la gente.
1347
00:57:22,195 --> 00:57:23,294
No todo el mundo puede hacer eso.
1348
00:57:47,587 --> 00:57:49,086
Tiene sentido.
1349
00:57:56,996 --> 00:57:57,929
Oye.
1350
00:57:57,964 --> 00:57:59,063
¿Ustedes también están fuera?
1351
00:58:00,967 --> 00:58:02,033
Sí, bueno,
1352
00:58:02,068 --> 00:58:03,768
Sabes lo que significa...
1353
00:58:03,803 --> 00:58:05,069
¡Noche de juegos por cortes de energía!
1354
00:58:06,673 --> 00:58:08,273
Ok, puedes
llegar aquí a salvo?
1355
00:58:08,908 --> 00:58:10,875
Los veré pronto, chicos. Adiós.
1356
00:58:13,947 --> 00:58:15,112
¡Eso fue rápido!
1357
00:58:22,322 --> 00:58:23,821
Bueno...
1358
00:58:23,856 --> 00:58:25,000
Yo se mi vida
es "todo sobre hielo"
1359
00:58:25,024 --> 00:58:26,958
pero incluso para mi
eso es demasiado.
1360
00:58:26,993 --> 00:58:28,270
Usted no debe
he caminado aquí en esto.
1361
00:58:28,294 --> 00:58:29,093
Está resbaladizo ahí fuera.
1362
00:58:29,128 --> 00:58:30,639
Podrías tener
pellizcó su tobillo.
1363
00:58:30,663 --> 00:58:32,623
Oye, quería asegurarme
estabas bien.
1364
00:58:34,801 --> 00:58:36,767
Si, si, gracias.
1365
00:58:36,803 --> 00:58:37,835
YO...
1366
00:58:37,870 --> 00:58:39,670
Tengo mi chimenea para calentar,
1367
00:58:39,706 --> 00:58:40,738
y una estufa de gas,
1368
00:58:40,773 --> 00:58:42,607
y bocadillos de tormenta.
1369
00:58:42,642 --> 00:58:44,119
Snacks de tormenta ...
Eso no es nada.
1370
00:58:44,143 --> 00:58:46,243
Oh, así es.
1371
00:58:53,519 --> 00:58:55,753
¡Los bailarines de ballet comen comida chatarra!
1372
00:58:55,788 --> 00:58:56,799
Eso es lo que he sido
tratando de decirte.
1373
00:58:56,823 --> 00:58:59,156
Me di cuenta de vivir
una existencia de "todo o nada"
1374
00:58:59,192 --> 00:59:00,825
no está viviendo en absoluto.
1375
00:59:00,860 --> 00:59:02,820
Entonces porque no estas
expandiendo tu estudio de danza?
1376
00:59:03,563 --> 00:59:04,962
Porque...
1377
00:59:06,633 --> 00:59:07,633
Eso es solo ...
1378
00:59:08,835 --> 00:59:09,835
Eso es diferente.
1379
00:59:12,038 --> 00:59:13,758
- ¿Puedo conseguir algo de eso?
- Si.
1380
00:59:20,680 --> 00:59:22,146
¡Oye! Trajimos el juego de póquer.
1381
00:59:22,181 --> 00:59:23,738
Está bien, eso no es justo.
1382
00:59:23,888 --> 00:59:24,993
Sabes que no puedo farolear
para salvar mi vida.
1383
00:59:25,017 --> 00:59:26,951
Pero Ryan no lo sabe.
1384
00:59:26,986 --> 00:59:28,030
Deberías invitarlo.
1385
00:59:28,054 --> 00:59:29,086
Venga.
1386
00:59:29,121 --> 00:59:30,999
Todos pueden ver como ustedes dos
¡mirarse el uno al otro!
1387
00:59:31,023 --> 00:59:32,501
Sólo admitir
hay algo pasando!
1388
00:59:32,525 --> 00:59:33,624
Detener.
1389
00:59:39,665 --> 00:59:40,497
Oye, Coop.
1390
00:59:40,533 --> 00:59:41,533
Hola.
1391
00:59:42,735 --> 00:59:44,101
Mate.
1392
00:59:50,608 --> 00:59:52,308
Bueno.
1393
00:59:52,343 --> 00:59:53,876
¿Quién invitó a este chico?
1394
00:59:55,680 --> 00:59:57,320
Bueno, es solo
tú y yo, Wagner.
1395
00:59:58,316 --> 00:59:59,316
Que vas a hacer
1396
01:00:02,119 --> 01:00:03,119
Estoy adentro.
1397
01:00:16,567 --> 01:00:19,602
Tienes el peor "dile"
Que alguna vez he visto.
1398
01:00:19,637 --> 01:00:20,536
¿Qué?
1399
01:00:20,571 --> 01:00:22,049
no tengo idea
De qué estás hablando.
1400
01:00:22,073 --> 01:00:23,939
De Verdad? Bueno.
1401
01:00:23,975 --> 01:00:24,975
Yo lo llamo.
1402
01:00:25,009 --> 01:00:26,509
¡Tenía ocho!
1403
01:00:28,246 --> 01:00:29,612
Entonces...
1404
01:00:29,647 --> 01:00:31,380
¿Qué gano yo?
1405
01:00:31,415 --> 01:00:32,993
"Póquer de cortes de energía"
los derechos de fanfarronear.
1406
01:00:33,017 --> 01:00:34,984
- ¿Eso es todo?
- Si eso es.
1407
01:00:36,754 --> 01:00:37,914
Supongo que puedo vivir con eso.
1408
01:00:42,693 --> 01:00:44,560
No puedo creer lo tarde que es.
1409
01:00:44,595 --> 01:00:46,295
¿Si? Oh si.
1410
01:00:46,330 --> 01:00:49,064
Deberíamos llegar a casa
para poner en marcha el generador ...
1411
01:00:49,100 --> 01:00:50,711
Porque el poder
podría estar fuera por horas.
1412
01:00:50,735 --> 01:00:52,179
¿Estás seguro de que es seguro caminar?
1413
01:00:52,203 --> 01:00:53,413
Oh por favor.
No somos novatos.
1414
01:00:53,437 --> 01:00:54,403
Trajimos los crampones.
1415
01:00:54,438 --> 01:00:55,438
Estaremos bien.
1416
01:00:58,743 --> 01:01:00,576
Bueno, supongo
Yo también debería irme.
1417
01:01:00,611 --> 01:01:02,545
Wolf Pack tiene acondicionamiento
toda la mañana.
1418
01:01:02,580 --> 01:01:04,480
Suponiendo que las carreteras se abran.
1419
01:01:04,515 --> 01:01:07,327
Si, y tengo mi maquillaje
ensayo para el festival de invierno.
1420
01:01:07,351 --> 01:01:08,684
Te traeré mis crampones.
1421
01:01:08,719 --> 01:01:11,320
¡No! Los dejé en el estudio.
1422
01:01:12,456 --> 01:01:13,889
Estoy seguro de que estaré bien.
1423
01:01:17,695 --> 01:01:19,328
Absolutamente no.
1424
01:01:19,363 --> 01:01:21,597
Si resbalas y te lastimas
Nunca me lo perdonaré.
1425
01:01:21,632 --> 01:01:23,399
Bueno, no estoy seguro
qué otra cosa hacer
1426
01:01:23,434 --> 01:01:25,554
además de dormir en tu sofá
Hasta mañana.
1427
01:01:27,204 --> 01:01:28,337
Si, esta bien.
1428
01:01:29,574 --> 01:01:30,506
Bueno, excepto con la luz apagada,
1429
01:01:30,541 --> 01:01:32,908
la sala de estar
es el único con calor,
1430
01:01:32,944 --> 01:01:33,842
entonces me iba a dormir
en el sofá también,
1431
01:01:33,878 --> 01:01:36,612
pero técnicamente,
son dos sofás separados,
1432
01:01:36,647 --> 01:01:38,781
entonces, quiero decir, está bien.
1433
01:01:38,816 --> 01:01:40,282
¿Estás seguro?
1434
01:01:40,318 --> 01:01:41,350
Si estoy segura.
1435
01:01:53,631 --> 01:01:55,698
Todos tus invitados también
obtener este nivel de servicio?
1436
01:01:58,736 --> 01:01:59,736
Si.
1437
01:02:03,341 --> 01:02:04,341
Buenas noches.
1438
01:02:05,643 --> 01:02:06,742
Buenas noches.
1439
01:02:28,400 --> 01:02:29,666
¿Hola?
1440
01:02:31,169 --> 01:02:32,769
¿Esperar lo?
1441
01:02:32,804 --> 01:02:33,804
¿En serio?
1442
01:02:35,540 --> 01:02:37,373
Bueno. Todo bien,
1443
01:02:37,409 --> 01:02:39,249
solo mantenme actualizado
cuando escuches más.
1444
01:02:40,478 --> 01:02:41,778
Está bien, adiós.
1445
01:02:42,313 --> 01:02:43,546
Mañana.
1446
01:02:43,581 --> 01:02:44,581
¿Qué pasa?
1447
01:02:44,615 --> 01:02:47,850
Una línea eléctrica se cayó
frente al estudio,
1448
01:02:47,885 --> 01:02:48,818
así que ahora no puedo entrar
1449
01:02:48,853 --> 01:02:51,320
lo que significa otro ensayo
está cancelado,
1450
01:02:51,356 --> 01:02:53,556
así que estamos dos días atrás.
1451
01:02:53,591 --> 01:02:55,991
Bueno, he visto a los bailarines
practicando por su cuenta.
1452
01:02:56,027 --> 01:02:57,460
Conocen la rutina.
1453
01:02:57,495 --> 01:02:58,894
Lo sé,
1454
01:02:58,930 --> 01:03:00,074
pero la diferencia
entre una buena actuación
1455
01:03:00,098 --> 01:03:01,163
y uno genial
1456
01:03:01,199 --> 01:03:03,733
está tan preparado,
la danza es una segunda naturaleza.
1457
01:03:03,768 --> 01:03:06,135
Bueno no hay nada
puedes hacer al respecto.
1458
01:03:06,170 --> 01:03:08,250
Y estoy seguro de que llamarán
si algo cambia.
1459
01:03:09,707 --> 01:03:12,408
Tu sabes, porque no tu
vienes a la pista conmigo hoy?
1460
01:03:12,443 --> 01:03:13,242
Ya es hora
viste un poco de mi mundo.
1461
01:03:13,277 --> 01:03:15,211
he gastado
mucho tiempo en el tuyo.
1462
01:03:16,714 --> 01:03:17,880
Amaría eso.
1463
01:03:25,289 --> 01:03:26,689
¿Donde está todo el mundo?
1464
01:03:26,724 --> 01:03:28,057
La práctica se cancela.
1465
01:03:29,527 --> 01:03:31,572
Si se cancela la práctica,
¿Qué estamos haciendo aquí?
1466
01:03:31,596 --> 01:03:32,495
Como dije,
1467
01:03:32,530 --> 01:03:33,696
Quería que vieras
1468
01:03:33,731 --> 01:03:34,775
como gasto
la otra mitad de mi día,
1469
01:03:34,799 --> 01:03:36,031
y yo pensé...
1470
01:03:38,703 --> 01:03:41,337
Podría mostrarte cómo me deshago del estrés.
1471
01:03:41,372 --> 01:03:43,339
¿Me engañaste?
1472
01:03:43,374 --> 01:03:47,042
Pensé que era mi turno
para enseñarte algo por una vez.
1473
01:03:47,078 --> 01:03:49,712
Ryan, no dije
No sé patinar sobre hielo.
1474
01:03:49,747 --> 01:03:50,880
Dije que no me gustaba.
1475
01:03:50,915 --> 01:03:53,416
Bueno, eso no es
todo lo que estamos haciendo.
1476
01:04:02,994 --> 01:04:04,627
Eso es todo,
solo sigue inclinándote hacia adelante.
1477
01:04:04,662 --> 01:04:05,662
¡Lo estás haciendo genial!
1478
01:04:06,931 --> 01:04:07,897
No puedo parar ...
1479
01:04:07,932 --> 01:04:08,932
¡No puedo parar!
1480
01:04:09,767 --> 01:04:11,300
Te tengo.
1481
01:04:11,335 --> 01:04:12,768
Bueno...
1482
01:04:14,138 --> 01:04:15,704
Solo sigue mi ejemplo.
1483
01:04:17,341 --> 01:04:18,341
Me salvaste.
1484
01:04:19,744 --> 01:04:21,043
Me salvaste.
1485
01:04:22,280 --> 01:04:23,440
¿Se siente mejor el tobillo?
1486
01:04:24,248 --> 01:04:25,514
No hablo de mi tobillo.
1487
01:04:32,356 --> 01:04:34,236
La pista es un gran lugar
para desestresarse.
1488
01:04:35,026 --> 01:04:36,325
El aire fresco
1489
01:04:36,360 --> 01:04:38,060
el sonido de las cuchillas
Sobre el hielo...
1490
01:04:42,133 --> 01:04:43,065
¿Qué piensas?
1491
01:04:43,100 --> 01:04:44,300
Es asombroso.
1492
01:04:49,340 --> 01:04:50,573
- ¡Oh ho!
- ¡Oh si!
1493
01:04:53,110 --> 01:04:54,376
- ¡Si!
- ¡Venga!
1494
01:05:01,819 --> 01:05:02,918
¡Si!
1495
01:05:02,954 --> 01:05:04,086
¿Puedes sostener esto?
1496
01:05:05,790 --> 01:05:07,590
¡Oye, la calle principal está despejada!
1497
01:05:07,625 --> 01:05:09,992
Voy a poder hacer
la clase de la una después de todo.
1498
01:05:10,027 --> 01:05:11,027
Venga.
1499
01:05:12,563 --> 01:05:14,096
Voy a colgar estos volantes
1500
01:05:14,131 --> 01:05:14,964
en el vecindario
1501
01:05:14,999 --> 01:05:16,039
antes de que llegue mi clase.
1502
01:05:17,134 --> 01:05:18,100
Puedo ayudar.
1503
01:05:18,135 --> 01:05:19,401
Bueno. Vamonos.
1504
01:05:22,139 --> 01:05:23,539
- Conseguiré esto.
- Gracias.
1505
01:05:44,929 --> 01:05:45,861
Increíble.
1506
01:05:45,897 --> 01:05:47,363
¿Qué?
1507
01:05:47,398 --> 01:05:48,297
Se suponía que íbamos a ser
el gran final,
1508
01:05:48,332 --> 01:05:49,332
pero la compañia de baile
1509
01:05:49,367 --> 01:05:50,844
debe haber hablado con los organizadores
1510
01:05:50,868 --> 01:05:51,800
porque ahora
son los últimos en actuar.
1511
01:05:51,836 --> 01:05:53,869
Suena como si estuvieran tirando
un juego de poder.
1512
01:05:53,905 --> 01:05:54,737
¿De verdad piensas eso?
1513
01:05:54,772 --> 01:05:56,338
Sip,
1514
01:05:56,374 --> 01:05:58,007
pero como en el hockey
1515
01:05:58,042 --> 01:05:59,174
no dejes que te ponga nervioso,
1516
01:05:59,210 --> 01:06:00,509
defiende tu casa,
1517
01:06:00,545 --> 01:06:02,144
y cuando sea tu turno ...
1518
01:06:02,179 --> 01:06:03,546
Hacer que cuente.
1519
01:06:03,581 --> 01:06:05,661
Sabes, voy a hacer eso.
Gracias.
1520
01:06:06,517 --> 01:06:09,118
¿Quién sabía que el hockey y el ballet?
eran tan similares?
1521
01:06:11,088 --> 01:06:12,088
Venga.
1522
01:06:15,359 --> 01:06:16,425
Oye, Felix,
1523
01:06:16,460 --> 01:06:17,604
nos encontramos en la pista,
¿quieres jugar?
1524
01:06:17,628 --> 01:06:18,594
Hipocresía.
1525
01:06:18,629 --> 01:06:20,229
Tengo baile.
1526
01:06:20,264 --> 01:06:21,397
¡Oye, Felix!
1527
01:06:21,432 --> 01:06:22,872
- ¿Entonces que hay de nuevo?
- Oye, Coop.
1528
01:06:23,601 --> 01:06:24,733
Eres Ryan Cooper.
1529
01:06:24,769 --> 01:06:26,035
¿Qué estás haciendo aquí?
1530
01:06:26,070 --> 01:06:28,170
Un poco de rehabilitación de baile
para mi tobillo.
1531
01:06:28,205 --> 01:06:29,883
Muchos atletas profesionales
lo estás haciendo ahora
1532
01:06:29,907 --> 01:06:32,308
porque el ballet es una cosa total.
1533
01:06:33,277 --> 01:06:35,177
De hecho, Felix tiene
mejor juego de pies que yo
1534
01:06:35,212 --> 01:06:36,779
por eso.
1535
01:06:36,814 --> 01:06:37,780
De acuerdo, chicos
1536
01:06:37,815 --> 01:06:38,881
vamos a clase.
1537
01:06:38,916 --> 01:06:40,082
Los veo luego.
1538
01:06:43,754 --> 01:06:46,689
Ya sabes, tal vez esto
no tiene por qué ser una excepción.
1539
01:06:46,724 --> 01:06:47,556
¿Qué quieres decir?
1540
01:06:47,592 --> 01:06:49,058
Ayudándome.
1541
01:06:49,093 --> 01:06:50,726
¿Por qué no hacer entrenamiento atlético?
1542
01:06:50,761 --> 01:06:52,641
parte de lo que tu estudio
¿tiene que ofrecer?
1543
01:06:53,731 --> 01:06:55,130
Podría ser un gran negocio.
1544
01:06:55,166 --> 01:06:56,610
Podría organizarte reuniones
1545
01:06:56,634 --> 01:06:58,714
con todos los principales entrenadores
en la costa este.
1546
01:06:58,836 --> 01:07:00,035
Soy consciente de que,
1547
01:07:00,071 --> 01:07:01,071
pero yo simplemente no creo
1548
01:07:01,105 --> 01:07:02,115
esa es la dirección correcta
para mí o para mi estudio.
1549
01:07:02,139 --> 01:07:05,407
Está bien, no quieres hacer
concursos de baile,
1550
01:07:05,443 --> 01:07:07,123
no estas abierto
al entrenamiento atlético.
1551
01:07:07,979 --> 01:07:10,245
te voy a contar
lo que me dijo Terry.
1552
01:07:10,281 --> 01:07:11,480
Tienes que hacer algo
1553
01:07:11,515 --> 01:07:13,160
porque estas corriendo
sin opciones.
1554
01:07:13,184 --> 01:07:15,162
Bien, pero entrenando gente
ganar trofeos
1555
01:07:15,186 --> 01:07:17,586
es literalmente todo lo contrario
de mi filosofía.
1556
01:07:17,622 --> 01:07:19,622
Bueno, como si tuviera que aprender
1557
01:07:19,657 --> 01:07:21,001
ser más flexible
para alcanzar mi meta,
1558
01:07:21,025 --> 01:07:24,193
tal vez necesites aprender
doblarse un poco también.
1559
01:07:27,131 --> 01:07:28,651
- Vámonos a clase.
- Bueno.
1560
01:07:39,143 --> 01:07:40,209
Voy a traerlo.
1561
01:07:49,320 --> 01:07:50,919
Muy agradable.
1562
01:07:50,955 --> 01:07:52,454
Realmente bonita, realmente bonita.
1563
01:07:53,691 --> 01:07:55,491
Cuida tu espaciado
cuidado con el espaciado.
1564
01:07:57,928 --> 01:07:58,928
¡Excelente!
1565
01:08:10,808 --> 01:08:13,409
- ¡Eso es, Felix!
- Sí, sí.
1566
01:08:13,444 --> 01:08:15,411
- Ha terminado.
- Ahí está, ahí está.
1567
01:08:21,819 --> 01:08:23,430
Felix se ve genial
allí afuera.
1568
01:08:23,454 --> 01:08:25,332
Si, el solo necesitaba
algunos pequeños ajustes.
1569
01:08:25,356 --> 01:08:26,366
Bueno, fuiste la primera persona
1570
01:08:26,390 --> 01:08:28,390
para explicarlo de una manera
eso tenía sentido para él.
1571
01:08:28,693 --> 01:08:29,903
Ya hablé
a los otros padres.
1572
01:08:29,927 --> 01:08:32,327
Muchos lugareños recuerdan
lo cerca que estuvo de convertirse en profesional.
1573
01:08:32,663 --> 01:08:33,874
Hombre, simplemente no fue
en las cartas.
1574
01:08:33,898 --> 01:08:34,863
Quizás el coaching lo sea.
1575
01:08:34,899 --> 01:08:37,019
Todavía necesitamos un nuevo entrenador en jefe
en la primavera.
1576
01:08:37,568 --> 01:08:39,101
Aprecio la oferta, John.
1577
01:08:39,136 --> 01:08:40,102
Pensaré en eso.
1578
01:08:40,137 --> 01:08:41,137
Bueno.
1579
01:08:43,307 --> 01:08:44,239
Sabes Matt
1580
01:08:44,275 --> 01:08:46,775
siempre hay
un millón de razones para decir que no,
1581
01:08:46,811 --> 01:08:49,945
pero si encuentras el coraje
decir que si ...
1582
01:08:49,980 --> 01:08:51,280
Pueden pasar grandes cosas.
1583
01:09:08,499 --> 01:09:09,364
Oye, Coop.
1584
01:09:09,400 --> 01:09:11,567
Somos cortos para un rápido
Taladro 4 contra 4.
1585
01:09:11,602 --> 01:09:12,668
¿Qué dices?
1586
01:09:12,703 --> 01:09:14,636
Solo estaba aquí para un examen físico.
1587
01:09:15,740 --> 01:09:17,473
Que pasaste
con gran éxito.
1588
01:09:17,508 --> 01:09:18,440
Estas tan lista
1589
01:09:18,476 --> 01:09:20,743
para sacar ese tobillo
para un giro total.
1590
01:09:20,778 --> 01:09:21,677
Sal ahí fuera.
1591
01:09:21,712 --> 01:09:23,812
- ¡Todo bien!
- ¡Todo bien!
1592
01:09:29,620 --> 01:09:30,620
¡Vamos, Coop!
1593
01:09:33,758 --> 01:09:34,758
¡Si!
1594
01:09:40,264 --> 01:09:41,897
¡Estuviste increíble ahí fuera!
1595
01:09:41,932 --> 01:09:43,832
Sí, se sintió genial.
Ni siquiera estoy dolorido.
1596
01:09:43,868 --> 01:09:45,234
Sabía que llegarías allí.
1597
01:09:45,269 --> 01:09:47,189
Si, y hay
una lección más de sobra, entonces.
1598
01:09:49,807 --> 01:09:50,606
Así que lo que sucede
1599
01:09:50,641 --> 01:09:51,752
ahora que pasaste
tu fisico?
1600
01:09:51,776 --> 01:09:55,611
Bueno, empiezo a practicar
con la manada de lobos a tiempo completo,
1601
01:09:55,646 --> 01:09:57,846
y solo espera a los Rangers
para llamarme de nuevo.
1602
01:09:58,783 --> 01:09:59,783
¿Cuánto tiempo durará eso?
1603
01:09:59,817 --> 01:10:01,583
Ni idea.
1604
01:10:01,619 --> 01:10:03,152
Quiero decir ... podría ser un tiempo.
1605
01:10:05,656 --> 01:10:07,534
Bueno, la casa de huéspedes es tuya
siempre que lo desee.
1606
01:10:07,558 --> 01:10:08,558
Gracias.
1607
01:10:10,127 --> 01:10:11,260
Si no estás demasiado cansado
1608
01:10:11,295 --> 01:10:12,706
esta noche es la última noche
de Winterfest
1609
01:10:12,730 --> 01:10:14,241
antes de lo grande
actuación mañana.
1610
01:10:14,265 --> 01:10:15,297
¿Quieres ir?
1611
01:10:15,332 --> 01:10:16,532
Me encantaría.
1612
01:10:18,669 --> 01:10:20,135
Bueno.
1613
01:10:27,311 --> 01:10:28,377
¿Qué?
1614
01:10:28,412 --> 01:10:29,578
¿Tu programa de televisión favorito?
1615
01:10:29,613 --> 01:10:30,891
No lo sé.
Siempre estaba bailando.
1616
01:10:30,915 --> 01:10:31,915
Venga.
1617
01:10:35,352 --> 01:10:36,218
Vamos a saludar.
1618
01:10:36,253 --> 01:10:37,886
O...
1619
01:10:37,922 --> 01:10:38,787
Podríamos dejarlos solos.
1620
01:10:38,823 --> 01:10:41,890
Muchas gracias.
1621
01:10:41,926 --> 01:10:43,192
Me estoy contagiando.
1622
01:10:47,865 --> 01:10:50,966
Ya sabes,
Creo que los necesitas.
1623
01:10:51,001 --> 01:10:52,534
Y creo que los necesitas.
1624
01:10:54,705 --> 01:10:56,465
- Los estoy consiguiendo.
- Estoy recibiendo estos.
1625
01:10:56,674 --> 01:10:57,994
- ¡Gracias!
- Gracias.
1626
01:10:59,844 --> 01:11:02,177
Señora.
Eres muy bienvenido.
1627
01:11:02,213 --> 01:11:03,245
¡Gracias!
1628
01:11:06,851 --> 01:11:08,016
Jenna, yo ...
1629
01:11:08,052 --> 01:11:08,817
Jenna.
1630
01:11:08,853 --> 01:11:09,785
¡Terry!
1631
01:11:09,820 --> 01:11:11,987
Ni siquiera lo sabia
estabas subiendo!
1632
01:11:12,022 --> 01:11:13,333
he estado mirando
todo para ustedes.
1633
01:11:13,357 --> 01:11:14,456
¡Hola!
1634
01:11:14,491 --> 01:11:15,569
Terry, ¿qué haces aquí?
1635
01:11:15,593 --> 01:11:17,671
Bueno, acabo de volver
de una reunión en Boston.
1636
01:11:17,695 --> 01:11:19,695
Pensé que vendría a buscarte
de regreso.
1637
01:11:20,130 --> 01:11:21,663
¿Consígueme? ¿Para qué?
1638
01:11:22,666 --> 01:11:24,466
Tu obviamente
todavía no has visto esto, ¿verdad?
1639
01:11:29,206 --> 01:11:30,672
¿Alguien publicó esto en línea?
1640
01:11:30,708 --> 01:11:33,175
Si, y mucha gente
también lo vi ...
1641
01:11:33,210 --> 01:11:36,378
Incluido el entrenador Jackson.
1642
01:11:36,413 --> 01:11:37,624
Acabo de tener una conferencia telefónica
con él,
1643
01:11:37,648 --> 01:11:38,513
el entrenador de la manada de lobos
1644
01:11:38,549 --> 01:11:39,893
y el equipo de ortopedia
te reuniste con.
1645
01:11:39,917 --> 01:11:41,149
¿Y?
1646
01:11:41,185 --> 01:11:43,218
Y no ven ninguna razón para esperar.
1647
01:11:43,254 --> 01:11:45,298
Pendiente de un último examen físico
con los doctores del equipo,
1648
01:11:45,322 --> 01:11:46,288
ellos piensan que estas listo
1649
01:11:46,323 --> 01:11:47,901
practicar de nuevo
con el equipo en Nueva York ...
1650
01:11:47,925 --> 01:11:49,569
Y tenerte de vuelta
en la lista activa
1651
01:11:49,593 --> 01:11:50,659
poco después.
1652
01:11:50,694 --> 01:11:51,793
¿En serio?
1653
01:11:51,829 --> 01:11:53,362
¡Eso es increíble!
1654
01:11:53,397 --> 01:11:55,037
yo les dije
Te traeré de vuelta esta noche.
1655
01:11:56,433 --> 01:11:57,532
¿Esta noche?
1656
01:11:57,568 --> 01:11:59,045
Sí, el entrenador quiere conocer
Con usted
1657
01:11:59,069 --> 01:12:00,146
La primera cosa en la mañana,
1658
01:12:00,170 --> 01:12:01,370
haz el examen físico,
1659
01:12:01,405 --> 01:12:03,405
y luego de vuelta en el hielo
por la tarde.
1660
01:12:03,440 --> 01:12:04,840
Eso es...
1661
01:12:04,875 --> 01:12:06,141
Eso es muy pronto.
1662
01:12:06,176 --> 01:12:07,042
Tú hiciste esto posible, Jenna.
1663
01:12:07,077 --> 01:12:08,077
¡Gracias!
1664
01:12:11,615 --> 01:12:12,714
Estoy tan feliz por ti.
1665
01:12:16,220 --> 01:12:17,860
Terry, podrías
danos un minuto?
1666
01:12:18,122 --> 01:12:20,322
Por supuesto. Si.
1667
01:12:22,860 --> 01:12:23,860
Si.
1668
01:12:23,894 --> 01:12:26,061
Quiero decir, tiene razón.
1669
01:12:26,096 --> 01:12:28,430
No pude haber hecho esto
Sin Ti.
1670
01:12:28,465 --> 01:12:30,666
Solo lo siento
te vas a perder el espectáculo.
1671
01:12:30,701 --> 01:12:32,212
Jenna, de verdad, de verdad deseo
Podría estar ahí.
1672
01:12:32,236 --> 01:12:33,236
Hey! Detente.
1673
01:12:34,405 --> 01:12:35,704
Esto es mucho más importante.
1674
01:12:35,739 --> 01:12:36,917
Bueno, tal vez pueda hablar con Terry
1675
01:12:36,941 --> 01:12:37,906
él puede hablar con el entrenador,
1676
01:12:37,942 --> 01:12:39,174
Puedo conseguir un día extra.
1677
01:12:39,209 --> 01:12:40,209
No puedes hacer eso.
1678
01:12:41,278 --> 01:12:42,911
Esto es por lo que viniste aquí.
1679
01:12:42,947 --> 01:12:44,546
Y ahora estás de vuelta en el equipo.
1680
01:12:44,581 --> 01:12:45,881
Esto es todo lo que querías.
1681
01:12:47,418 --> 01:12:48,418
Por supuesto que tienes que ir.
1682
01:12:49,820 --> 01:12:51,298
Realmente deseo
teníamos más tiempo.
1683
01:12:51,322 --> 01:12:54,189
Fue solo una vez
se supone que son 30 días.
1684
01:12:54,224 --> 01:12:55,224
Ambos lo sabíamos.
1685
01:12:56,794 --> 01:12:57,926
Y ahora ese tiempo se acabó.
1686
01:13:01,131 --> 01:13:02,631
Oye, Terry,
1687
01:13:02,666 --> 01:13:04,633
puedes darle a Ryan
un viaje de regreso a mi casa?
1688
01:13:04,668 --> 01:13:06,768
Seguro.
¿No vienes con?
1689
01:13:06,804 --> 01:13:08,081
Sabes, solo tengo
tanto que hacer en el estudio
1690
01:13:08,105 --> 01:13:09,438
antes de mañana.
1691
01:13:09,473 --> 01:13:10,605
Pero hey...
1692
01:13:13,243 --> 01:13:14,243
¡Vas a estar genial!
1693
01:13:19,917 --> 01:13:21,016
Gracias.
1694
01:13:24,088 --> 01:13:25,088
Buena suerte.
1695
01:13:31,028 --> 01:13:32,194
Oye.
1696
01:13:55,052 --> 01:13:56,451
Ve a buscarlos, Coop.
1697
01:14:12,435 --> 01:14:13,233
Jenna!
1698
01:14:13,269 --> 01:14:15,202
Sabías
¿Ryan va a jugar hoy?
1699
01:14:15,237 --> 01:14:16,437
¿Qué?
1700
01:14:16,472 --> 01:14:17,853
Pensé que solo iba
para empezar a practicar con ellos.
1701
01:14:17,940 --> 01:14:19,340
Aparentemente no.
1702
01:14:19,375 --> 01:14:21,842
Y la puntuación sigue siendo doble.
1703
01:14:21,878 --> 01:14:25,479
Llevamos 15 segundos de tiempo extra
con un juego empatado ...
1704
01:14:25,515 --> 01:14:26,380
¿No quieres mirarlo?
1705
01:14:26,416 --> 01:14:28,282
tengo que prepararme
para el espectáculo.
1706
01:14:29,986 --> 01:14:31,485
Dirigiéndose a la esquina lejana,
1707
01:14:31,521 --> 01:14:36,490
y, oh, Dios mío,
Cooper se dirigió hacia la red.
1708
01:14:36,526 --> 01:14:38,125
¡Hace un disparo, anota!
1709
01:14:38,161 --> 01:14:40,628
¡El anotó! ¡El anotó!
1710
01:14:40,663 --> 01:14:43,931
Ryan Cooper
gana el juego para los Rangers
1711
01:14:43,966 --> 01:14:44,999
¡en horas extras!
1712
01:14:45,034 --> 01:14:47,334
- Así se hace, Coop.
- ¡Increíble!
1713
01:14:47,370 --> 01:14:48,370
¿Estás bien?
1714
01:14:48,404 --> 01:14:50,271
Claro que soy yo.
1715
01:14:50,306 --> 01:14:51,338
Estoy feliz por él.
1716
01:14:51,374 --> 01:14:52,551
El está haciendo
lo que estaba destinado a hacer,
1717
01:14:52,575 --> 01:14:54,341
y yo también.
1718
01:14:54,377 --> 01:14:56,337
Pero no puedes encontrar una manera
para hacer que esto funcione?
1719
01:14:58,214 --> 01:14:59,480
Eso es lo que quería.
1720
01:14:59,515 --> 01:15:01,282
Bueno, al principio, tal vez,
1721
01:15:01,317 --> 01:15:02,616
pero ahora creo que quiere
1722
01:15:02,652 --> 01:15:04,252
un poco más
de lo que encontró aquí.
1723
01:15:05,822 --> 01:15:07,455
Solo quiero que sea feliz.
1724
01:15:07,490 --> 01:15:08,756
¿Que pasa contigo?
1725
01:15:12,829 --> 01:15:13,972
Realmente lo voy a extrañar.
1726
01:15:13,996 --> 01:15:15,096
Oh cariño.
1727
01:15:19,402 --> 01:15:20,801
Y aquí está tu primera estrella
1728
01:15:20,837 --> 01:15:23,304
en sus New York Rangers ...
1729
01:15:23,339 --> 01:15:25,306
¡Ryan Cooper!
1730
01:15:35,619 --> 01:15:37,886
Parecías 10 años
más joven ahí fuera, Coop.
1731
01:15:37,921 --> 01:15:38,987
Qué bien tenerte aquí de nuevo.
1732
01:15:39,022 --> 01:15:40,455
Gracias.
1733
01:15:40,490 --> 01:15:42,235
Hey te importa
si me salto la rueda de prensa?
1734
01:15:42,259 --> 01:15:43,892
¿Por qué? Tienes
en otro lugar para estar?
1735
01:15:43,927 --> 01:15:45,627
Es curioso que preguntes.
1736
01:15:54,070 --> 01:15:56,204
Bien, chicos, somos los siguientes.
1737
01:15:56,239 --> 01:15:58,406
Quiero que salgas
y divertirse.
1738
01:15:58,442 --> 01:15:59,919
Ya pusiste
todo el trabajo duro.
1739
01:15:59,943 --> 01:16:01,910
El resto
se cuidará solo.
1740
01:16:01,945 --> 01:16:03,378
¿Bueno?
1741
01:16:03,413 --> 01:16:04,979
Hola, Jenna.
1742
01:16:05,015 --> 01:16:06,714
Hola, alcalde Andreen.
1743
01:16:06,750 --> 01:16:08,383
¿Están los niños listos para continuar?
1744
01:16:08,418 --> 01:16:10,018
Sí, absolutamente lo son.
1745
01:16:10,053 --> 01:16:10,985
Ya sabes, todos en la ciudad
1746
01:16:11,021 --> 01:16:11,886
está hablando de
1747
01:16:11,922 --> 01:16:14,055
cómo conseguiste a Ryan Cooper
de vuelta a la NHL.
1748
01:16:14,090 --> 01:16:15,156
De Verdad?
1749
01:16:16,193 --> 01:16:17,770
No pensé que mucha gente
sabía que estaba aquí.
1750
01:16:17,794 --> 01:16:19,661
¿Estás bromeando?
1751
01:16:19,696 --> 01:16:21,396
Por supuesto que lo hicimos.
1752
01:16:21,431 --> 01:16:23,151
Simplemente no queríamos
molestar al hombre.
1753
01:16:24,801 --> 01:16:26,768
Ya sabes, el equipo de futbol de mi hijo
1754
01:16:26,803 --> 01:16:28,181
escuchado de algunos de
los niños de hockey
1755
01:16:28,205 --> 01:16:29,404
ese entrenamiento de ballet
1756
01:16:29,439 --> 01:16:30,716
les daría
más agilidad en el campo
1757
01:16:30,740 --> 01:16:31,706
y ayúdalos a ganar más juegos.
1758
01:16:31,741 --> 01:16:33,908
Pero ballet
no se trata realmente de ganar.
1759
01:16:37,080 --> 01:16:38,080
- ¡Hola!
- Hola.
1760
01:16:41,251 --> 01:16:42,411
Tengo mucho que decirte.
1761
01:16:43,386 --> 01:16:45,753
Pensé que habíamos dicho todo
eso necesitaba ser dicho.
1762
01:16:45,789 --> 01:16:48,223
No dijimos nada
eso necesitaba ser dicho.
1763
01:16:49,426 --> 01:16:50,506
Ryan Cooper, ¡estás aquí!
1764
01:16:51,127 --> 01:16:53,194
Ryan, este es el alcalde Andreen.
1765
01:16:53,230 --> 01:16:55,196
- Hola. Encantada de conocerte.
- El placer es todo mio.
1766
01:16:55,232 --> 01:16:57,365
Vas a ser
una parte del programa ahora?
1767
01:16:57,400 --> 01:16:59,534
Bueno, no soy oficialmente
miembro de la empresa.
1768
01:16:59,569 --> 01:17:01,436
Sí es usted.
1769
01:17:01,471 --> 01:17:03,872
Trabajaste igual de duro
como todos los demás.
1770
01:17:03,907 --> 01:17:06,274
Bueno, lo haría
si supiera la rutina.
1771
01:17:07,577 --> 01:17:09,210
Pero si no te importa ...
1772
01:17:09,246 --> 01:17:10,246
¿Puedo presentarlos?
1773
01:17:11,581 --> 01:17:12,480
El micrófono es todo tuyo.
1774
01:17:12,516 --> 01:17:13,516
Gracias.
1775
01:17:14,751 --> 01:17:15,751
Vamonos.
1776
01:17:31,368 --> 01:17:32,667
Buena noches.
1777
01:17:32,702 --> 01:17:33,835
Soy Ryan Cooper.
1778
01:17:33,870 --> 01:17:35,303
¡Cooperativa!
1779
01:17:36,339 --> 01:17:37,339
Gracias.
1780
01:17:40,010 --> 01:17:41,053
Tu sabes, fue lindo
para escuchar eso de nuevo
1781
01:17:41,077 --> 01:17:42,077
mi primer juego de regreso.
1782
01:17:43,547 --> 01:17:44,379
Y yo no hubiera estado ahí
1783
01:17:44,414 --> 01:17:47,882
si no fuera por
mi increible maestra ...
1784
01:17:47,918 --> 01:17:49,651
Jenna Wagner.
1785
01:18:02,165 --> 01:18:03,798
Abriéndome al ballet
1786
01:18:03,833 --> 01:18:07,302
no solo me hizo
un mejor atleta,
1787
01:18:07,337 --> 01:18:08,870
me hizo un mas humilde,
1788
01:18:08,905 --> 01:18:10,171
mas flexible,
1789
01:18:10,206 --> 01:18:11,673
y persona más equilibrada.
1790
01:18:13,910 --> 01:18:16,411
Y Jenna me mostró ...
1791
01:18:16,446 --> 01:18:19,013
Que incluso si nunca juego
pro hockey nunca más ...
1792
01:18:19,049 --> 01:18:21,049
Que planeo hacer completamente
por cierto...
1793
01:18:22,919 --> 01:18:24,263
... que no tengo que temer
mi futuro,
1794
01:18:24,287 --> 01:18:25,987
porque, pase lo que pase,
1795
01:18:26,022 --> 01:18:29,657
Sé que estaré bien ...
1796
01:18:29,693 --> 01:18:31,225
Por ella.
1797
01:18:32,896 --> 01:18:33,695
casi lo olvido
1798
01:18:33,730 --> 01:18:35,570
la cosa más importante
He aprendido...
1799
01:18:46,276 --> 01:18:47,742
¡Si!
1800
01:18:51,948 --> 01:18:53,715
Ahora "por amor a la danza" ...
1801
01:18:53,750 --> 01:18:56,751
El increíble
Estudio de ballet de Avon.
1802
01:20:17,701 --> 01:20:18,701
Tan bueno.
1803
01:20:37,153 --> 01:20:39,854
Chicos, estoy muy orgulloso de ustedes.
1804
01:20:39,889 --> 01:20:42,223
Ese fue el mejor show
alguna vez has hecho.
1805
01:20:53,503 --> 01:20:54,869
Disculpe, Sr. Cooper,
1806
01:20:54,904 --> 01:20:56,649
te importaría firmar
un autógrafo para mi hijo?
1807
01:20:56,673 --> 01:20:58,139
Sí, por supuesto.
1808
01:20:59,576 --> 01:21:01,476
Ahí tienes.
1809
01:21:01,511 --> 01:21:03,077
Podemos hablar
en algún lugar más privado?
1810
01:21:03,113 --> 01:21:04,178
- Si.
- Si.
1811
01:21:07,851 --> 01:21:08,983
Tengo que preguntar,
1812
01:21:09,018 --> 01:21:11,419
como lo hiciste aqui
¿tan rapido?
1813
01:21:11,454 --> 01:21:13,054
Cogí el helicóptero del propietario.
1814
01:21:14,190 --> 01:21:15,823
Por supuesto que sí.
1815
01:21:17,761 --> 01:21:19,721
Bueno, estoy muy contento
podrías hacer el show.
1816
01:21:20,530 --> 01:21:22,090
Eso no es
la única razón por la que estoy aquí.
1817
01:21:23,767 --> 01:21:25,077
Bueno, pensé
volviendo al equipo
1818
01:21:25,101 --> 01:21:26,033
era todo lo que querías.
1819
01:21:26,069 --> 01:21:28,736
Era...
1820
01:21:28,772 --> 01:21:30,004
Hasta que te conocí.
1821
01:21:31,007 --> 01:21:33,407
No tienes que volver
a tu vida real?
1822
01:21:33,443 --> 01:21:34,942
Esto es mas real
1823
01:21:34,978 --> 01:21:37,512
que nada en Nueva York
o cualquier otro lugar.
1824
01:21:37,547 --> 01:21:39,046
Sí claro.
1825
01:21:39,082 --> 01:21:40,681
Además, no hay ninguna regla que diga
1826
01:21:40,717 --> 01:21:42,837
Tengo que quedarme en nueva york
durante la temporada baja.
1827
01:21:44,254 --> 01:21:45,865
Esos momentos juntos
fuera del hielo
1828
01:21:45,889 --> 01:21:47,188
estar cerca de ti ...
1829
01:21:47,223 --> 01:21:49,323
Eso es lo que se trata la vida.
1830
01:21:52,295 --> 01:21:54,215
Yo creo en Dinamarca
tienen una palabra para ello.
1831
01:21:55,331 --> 01:21:56,531
¿Qué es?
1832
01:21:56,566 --> 01:21:57,899
Sí, "higge".
1833
01:21:59,269 --> 01:22:00,601
De hecho lo dijiste bien.
1834
01:22:02,605 --> 01:22:03,337
Se que has sido herido
1835
01:22:03,373 --> 01:22:05,473
por personas
que estan aqui un minuto,
1836
01:22:05,508 --> 01:22:06,407
ido al siguiente,
1837
01:22:06,442 --> 01:22:09,544
pero lo juro
Nunca te haré eso.
1838
01:22:10,547 --> 01:22:12,224
Nada va a cambiar
lo que siento por ti.
1839
01:22:12,248 --> 01:22:14,048
Y cuando no estoy jugando al hockey
1840
01:22:14,083 --> 01:22:15,249
Siempre volveré.
1841
01:22:17,620 --> 01:22:20,488
Yo solo...
1842
01:22:20,523 --> 01:22:22,256
Necesito saber si quieres que lo haga.
1843
01:22:24,661 --> 01:22:26,227
Quiero eso.
1844
01:22:26,262 --> 01:22:28,129
Más que nada en el mundo.
1845
01:22:30,700 --> 01:22:31,700
Te amo, Jenna Wagner.
1846
01:22:47,517 --> 01:22:49,350
Te amo, Ryan Cooper.
1847
01:22:51,351 --> 01:22:57,350
RIP-FIXES-SYNC
por VaVooM
129184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.