Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,960
Ham med trompeten
kunne man godt blive vild med.
1
00:00:04,080 --> 00:00:08,000
— Vi har ikke de bedste chancer.
— Det her skal ikke udvikle sig.
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,800
— Vi har ikke de bedste chancer.
— Det her skal ikke udvikle sig.
2
00:00:09,920 --> 00:00:12,000
— Rejsningsproblemer?
— Der er sikkert en god forklaring.
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,720
— Rejsningsproblemer?
— Der er sikkert en god forklaring.
1
00:00:16,520 --> 00:00:19,200
Vi skal forberede os
på indre blødninger.
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,080
Jeg elsker dig.
2
00:00:23,200 --> 00:00:24,000
Jeg bliver nødt til at tage
til Canada. Jeg håber, du forstår.
1
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Jeg bliver nødt til at tage
til Canada. Jeg håber, du forstår.
1
00:00:28,000 --> 00:00:28,280
Jeg bliver nødt til at tage
til Canada. Jeg håber, du forstår.
1
00:01:17,680 --> 00:01:19,160
Canada?
1
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
— Jeg troede da ikke, du mente det.
— Jeg er nødt til at gøre det.
1
00:01:24,000 --> 00:01:26,040
— Jeg troede da ikke, du mente det.
— Jeg er nødt til at gøre det.
2
00:01:26,160 --> 00:01:28,000
Erik lovede, han ikke ville
glemme mig, og det holdt han.
1
00:01:28,000 --> 00:01:30,680
Erik lovede, han ikke ville
glemme mig, og det holdt han.
1
00:01:33,040 --> 00:01:36,000
— Hvad siger din familie?
— Jeg har ikke sagt noget.
1
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
— Hvad siger din familie?
— Jeg har ikke sagt noget.
2
00:01:39,280 --> 00:01:40,000
— Hvad skal du lave derovre?
— Jeg skal finde et arbejde.
1
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
— Hvad skal du lave derovre?
— Jeg skal finde et arbejde.
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,240
— Hvad skal du lave derovre?
— Jeg skal finde et arbejde.
2
00:01:45,360 --> 00:01:48,000
Jeg håber at få plads
på den sygeplejeskole, hvor Erik går.
1
00:01:48,000 --> 00:01:50,480
Jeg håber at få plads
på den sygeplejeskole, hvor Erik går.
2
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
— Er det ikke en smule forhastet?
— Beslutningen er taget.
1
00:01:52,000 --> 00:01:55,720
— Er det ikke en smule forhastet?
— Beslutningen er taget.
2
00:01:55,840 --> 00:01:56,000
— Du har ikke prøvet at tale med Ole.
— Det er det rigtige at gøre.
1
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
— Du har ikke prøvet at tale med Ole.
— Det er det rigtige at gøre.
1
00:02:00,000 --> 00:02:01,120
— Du har ikke prøvet at tale med Ole.
— Det er det rigtige at gøre.
2
00:02:01,240 --> 00:02:04,000
Vi skulle høre kroningen
af dronning Elizabeth sammen.
1
00:02:04,000 --> 00:02:06,120
Vi skulle høre kroningen
af dronning Elizabeth sammen.
2
00:02:07,840 --> 00:02:08,000
I kan beholde radiogrammofonen.
1
00:02:08,000 --> 00:02:10,800
I kan beholde radiogrammofonen.
1
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Hør ...
1
00:02:20,120 --> 00:02:24,000
Jeg kommer også til at savne dig.
Rigtig meget endda.
1
00:02:24,000 --> 00:02:25,800
Jeg kommer også til at savne dig.
Rigtig meget endda.
1
00:02:29,960 --> 00:02:32,000
Jeg skal nå meget inden i morgen.
Jeg skal hente mit visum og pakke.
1
00:02:32,000 --> 00:02:35,120
Jeg skal nå meget inden i morgen.
Jeg skal hente mit visum og pakke.
2
00:02:35,240 --> 00:02:36,000
Sig til heksen,
at jeg har fået migræne.
1
00:02:36,000 --> 00:02:38,120
Sig til heksen,
at jeg har fået migræne.
2
00:02:38,240 --> 00:02:40,000
— Ja, det skal jeg nok.
— Tak.
1
00:02:40,000 --> 00:02:41,360
— Ja, det skal jeg nok.
— Tak.
2
00:02:41,480 --> 00:02:44,000
Jeg har tænkt over, hvordan vi retter
op på amtsrådets uheldige besøg.
1
00:02:44,000 --> 00:02:47,400
Jeg har tænkt over, hvordan vi retter
op på amtsrådets uheldige besøg.
1
00:02:48,400 --> 00:02:52,000
Det eneste, Hedegaard sætter højere
end konservative dyder og hustruen —
1
00:02:52,000 --> 00:02:54,960
Det eneste, Hedegaard sætter højere
end konservative dyder og hustruen —
2
00:02:55,080 --> 00:02:56,000
— er tykkelsen på hans tegnebog.
1
00:02:56,000 --> 00:02:57,840
— er tykkelsen på hans tegnebog.
2
00:02:57,960 --> 00:03:00,000
Hvad nu, hvis hans slagteri
kan levere kød til hospitalet?
1
00:03:00,000 --> 00:03:02,920
Hvad nu, hvis hans slagteri
kan levere kød til hospitalet?
2
00:03:03,040 --> 00:03:04,000
Hvis han til gengæld får samlet
skolerne på Fredenslund.
1
00:03:04,000 --> 00:03:07,480
Hvis han til gengæld får samlet
skolerne på Fredenslund.
2
00:03:07,600 --> 00:03:08,000
— Det sagde De.
— Det er bestikkelse.
1
00:03:08,000 --> 00:03:10,880
— Det sagde De.
— Det er bestikkelse.
2
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Man kunne også kalde det forretning.
1
00:03:12,000 --> 00:03:13,600
Man kunne også kalde det forretning.
2
00:03:13,720 --> 00:03:16,000
Nej, der må findes en anden løsning.
1
00:03:16,000 --> 00:03:18,040
Nej, der må findes en anden løsning.
2
00:03:18,160 --> 00:03:20,000
Vi skal arrangere et nyt besøg
og give Hedegaard et bedre indtryk.
1
00:03:20,000 --> 00:03:23,400
Vi skal arrangere et nyt besøg
og give Hedegaard et bedre indtryk.
2
00:03:23,520 --> 00:03:24,000
Men amtsrådsformanden
spilder ikke mere tid på os.
1
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
Men amtsrådsformanden
spilder ikke mere tid på os.
1
00:03:34,240 --> 00:03:36,000
Hvad nu hvis vi tilbød hans hustru
at komme herover —
1
00:03:36,000 --> 00:03:38,960
Hvad nu hvis vi tilbød hans hustru
at komme herover —
2
00:03:39,080 --> 00:03:40,000
— og overvære kroningen
af den engelske dronning.
1
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
— og overvære kroningen
af den engelske dronning.
1
00:03:44,000 --> 00:03:44,480
— og overvære kroningen
af den engelske dronning.
2
00:03:44,600 --> 00:03:47,440
Hvordan skulle det foregå?
3
00:03:47,560 --> 00:03:48,000
Med overlæge Neergaards
nye fjernsynsapparat.
1
00:03:48,000 --> 00:03:51,560
Med overlæge Neergaards
nye fjernsynsapparat.
2
00:03:51,680 --> 00:03:52,000
Fru Lund,
det er jo en genial idé.
1
00:03:52,000 --> 00:03:54,840
Fru Lund,
det er jo en genial idé.
1
00:04:02,520 --> 00:04:04,000
— Skal jeg ikke dele medicin ud?
— De har fået en hjælpsom attitude.
1
00:04:04,000 --> 00:04:08,000
— Skal jeg ikke dele medicin ud?
— De har fået en hjælpsom attitude.
1
00:04:08,000 --> 00:04:09,040
— Skal jeg ikke dele medicin ud?
— De har fået en hjælpsom attitude.
2
00:04:09,160 --> 00:04:10,880
Man må jo hjælpe.
3
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Måske kommer der en hæderlig
sygeplejerske ud af Dem.
1
00:04:12,000 --> 00:04:15,320
Måske kommer der en hæderlig
sygeplejerske ud af Dem.
2
00:04:15,440 --> 00:04:16,000
De kan også overtage frøken
Rosenfelds bækkenrunde.
1
00:04:16,000 --> 00:04:19,440
De kan også overtage frøken
Rosenfelds bækkenrunde.
2
00:04:19,560 --> 00:04:20,000
Hun har åbenbart fået migræne.
1
00:04:20,000 --> 00:04:22,040
Hun har åbenbart fået migræne.
1
00:04:38,920 --> 00:04:40,000
Hr. Toft.
1
00:04:40,000 --> 00:04:40,440
Hr. Toft.
2
00:04:43,200 --> 00:04:44,000
Doktor Friis
var i det gavmilde hjørne.
1
00:04:44,000 --> 00:04:46,600
Doktor Friis
var i det gavmilde hjørne.
2
00:04:46,720 --> 00:04:48,000
Ikke tygge tyggegummi på vagten,
siger heksen.
1
00:04:48,000 --> 00:04:50,160
Ikke tygge tyggegummi på vagten,
siger heksen.
2
00:04:50,280 --> 00:04:52,000
Der er vel ting, der er værre.
Er De klar til røntgen?
1
00:04:52,000 --> 00:04:54,880
Der er vel ting, der er værre.
Er De klar til røntgen?
2
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Jeg henter lige en kørestol.
1
00:04:56,000 --> 00:04:57,560
Jeg henter lige en kørestol.
1
00:05:02,160 --> 00:05:04,000
Jeg glemte vandet.
Så er det jo ikke så let.
1
00:05:04,000 --> 00:05:05,560
Jeg glemte vandet.
Så er det jo ikke så let.
2
00:05:07,360 --> 00:05:08,000
— Har De taget Deres piller?
— Jeg har ikke fået noget endnu.
1
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
— Har De taget Deres piller?
— Jeg har ikke fået noget endnu.
1
00:05:12,000 --> 00:05:12,600
— Har De taget Deres piller?
— Jeg har ikke fået noget endnu.
2
00:05:12,720 --> 00:05:16,000
— Hvor er pillerne?
— Måske var bægeret tomt.
1
00:05:16,000 --> 00:05:16,680
— Hvor er pillerne?
— Måske var bægeret tomt.
2
00:05:16,800 --> 00:05:20,000
— Der lå to amfetamintabletter.
— Nå. Hvor kan de så være?
1
00:05:20,000 --> 00:05:23,720
— Der lå to amfetamintabletter.
— Nå. Hvor kan de så være?
2
00:05:23,840 --> 00:05:24,000
Ja, hvor kan de så være?
1
00:05:24,000 --> 00:05:27,480
Ja, hvor kan de så være?
1
00:05:30,400 --> 00:05:32,000
Vil De vise mig indholdet
af Deres bukselommer?
1
00:05:32,000 --> 00:05:34,080
Vil De vise mig indholdet
af Deres bukselommer?
1
00:05:45,520 --> 00:05:48,000
— Pas på spanden!
— Undskyld.
1
00:05:48,000 --> 00:05:48,400
— Pas på spanden!
— Undskyld.
2
00:05:48,520 --> 00:05:51,320
Hr. Jönsson, nu skal jeg.
1
00:05:52,880 --> 00:05:56,000
— Det beklager jeg.
— Der skete jo ikke noget.
1
00:05:56,000 --> 00:05:56,720
— Det beklager jeg.
— Der skete jo ikke noget.
2
00:05:58,880 --> 00:06:00,000
Lommerne.
1
00:06:00,000 --> 00:06:00,960
Lommerne.
1
00:06:05,960 --> 00:06:08,000
Nå. Hvor kan pillerne så være?
1
00:06:08,000 --> 00:06:08,920
Nå. Hvor kan pillerne så være?
1
00:06:19,440 --> 00:06:20,000
Hr. Jönsson,
må jeg lige tale med Dem?
1
00:06:20,000 --> 00:06:23,240
Hr. Jönsson,
må jeg lige tale med Dem?
2
00:06:23,360 --> 00:06:24,000
— Hvad var det, De smed ud der?
— Ikke noget.
1
00:06:24,000 --> 00:06:27,720
— Hvad var det, De smed ud der?
— Ikke noget.
2
00:06:27,840 --> 00:06:28,000
Når De har afleveret Deres patient,
melder De Dem hos mig.
1
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
Når De har afleveret Deres patient,
melder De Dem hos mig.
1
00:06:32,000 --> 00:06:34,120
Når De har afleveret Deres patient,
melder De Dem hos mig.
2
00:06:34,240 --> 00:06:36,000
Ja, selvfølgelig.
1
00:06:36,000 --> 00:06:37,480
Ja, selvfølgelig.
1
00:06:48,760 --> 00:06:52,000
— Det er nede på stue 2.
— Tak skal De have.
1
00:06:52,000 --> 00:06:52,680
— Det er nede på stue 2.
— Tak skal De have.
1
00:06:56,400 --> 00:06:59,680
Hej, Birgit.
Hvad laver du her?
2
00:06:59,800 --> 00:07:00,000
Jeg er her ikke på grund af dig.
1
00:07:00,000 --> 00:07:03,120
Jeg er her ikke på grund af dig.
2
00:07:03,240 --> 00:07:04,000
Iben er blevet indlagt med mæslinger.
1
00:07:04,000 --> 00:07:06,840
Iben er blevet indlagt med mæslinger.
2
00:07:06,960 --> 00:07:08,000
Det er jeg ked af at høre.
Er der noget, jeg kan gøre for jer?
1
00:07:08,000 --> 00:07:11,880
Det er jeg ked af at høre.
Er der noget, jeg kan gøre for jer?
1
00:07:12,000 --> 00:07:13,840
Vi klarer den.
1
00:07:23,640 --> 00:07:24,000
Hvis vi kan gøre konen glad —
1
00:07:24,000 --> 00:07:26,320
Hvis vi kan gøre konen glad —
2
00:07:26,440 --> 00:07:28,000
— har vi en sidste chance for
at skubbe til Hedegaards beslutning.
1
00:07:28,000 --> 00:07:31,160
— har vi en sidste chance for
at skubbe til Hedegaards beslutning.
2
00:07:31,280 --> 00:07:32,000
Aha. Jeg skal sørge for,
at tv—apparatet bliver stillet op.
1
00:07:32,000 --> 00:07:36,000
Aha. Jeg skal sørge for,
at tv—apparatet bliver stillet op.
1
00:07:36,000 --> 00:07:37,440
Aha. Jeg skal sørge for,
at tv—apparatet bliver stillet op.
2
00:07:39,760 --> 00:07:40,000
Det er pænt af Dem.
1
00:07:40,000 --> 00:07:41,920
Det er pænt af Dem.
2
00:07:42,040 --> 00:07:44,000
Det er ikke, fordi jeg har
noget imod Ninas selskab —
1
00:07:44,000 --> 00:07:46,960
Det er ikke, fordi jeg har
noget imod Ninas selskab —
2
00:07:47,080 --> 00:07:48,000
— men ved De,
om hun har fundet et nyt sted at bo?
1
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
— men ved De,
om hun har fundet et nyt sted at bo?
1
00:07:52,000 --> 00:07:52,960
— men ved De,
om hun har fundet et nyt sted at bo?
2
00:07:53,080 --> 00:07:55,480
Det må hun da have gjort.
3
00:07:55,600 --> 00:07:56,000
Det er længe siden,
jeg har givet hende et par adresser.
1
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
Det er længe siden,
jeg har givet hende et par adresser.
1
00:08:00,000 --> 00:08:00,080
Det er længe siden,
jeg har givet hende et par adresser.
2
00:08:00,200 --> 00:08:04,000
Jeg holder stadig meget af hende,
men det er svært at komme videre —
1
00:08:04,000 --> 00:08:05,520
Jeg holder stadig meget af hende,
men det er svært at komme videre —
2
00:08:05,640 --> 00:08:08,000
— når ens ekshustru
har besat soveværelset.
1
00:08:08,000 --> 00:08:09,640
— når ens ekshustru
har besat soveværelset.
2
00:08:09,760 --> 00:08:12,000
Ja, det kan jeg tænke mig.
Skal jeg tale med hende?
1
00:08:12,000 --> 00:08:13,880
Ja, det kan jeg tænke mig.
Skal jeg tale med hende?
2
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Hun plejer at have styr på det.
1
00:08:16,000 --> 00:08:16,800
Hun plejer at have styr på det.
2
00:08:16,920 --> 00:08:20,000
Men jeg melder, at tv—apparatet
er klar i morgen aften.
1
00:08:20,000 --> 00:08:21,920
Men jeg melder, at tv—apparatet
er klar i morgen aften.
2
00:08:22,040 --> 00:08:24,000
Margrethe ...
1
00:08:24,000 --> 00:08:24,280
Margrethe ...
2
00:08:25,600 --> 00:08:28,000
Så krydser jeg fingre
for Fredenslund.
1
00:08:28,000 --> 00:08:29,760
Så krydser jeg fingre
for Fredenslund.
2
00:08:29,880 --> 00:08:32,000
Vil De tage en blodprøve på
forstanderindens datter og barnebarn?
1
00:08:32,000 --> 00:08:36,000
Vil De tage en blodprøve på
forstanderindens datter og barnebarn?
1
00:08:36,000 --> 00:08:36,040
Vil De tage en blodprøve på
forstanderindens datter og barnebarn?
2
00:08:36,160 --> 00:08:40,000
— Skal jeg?
— Kan De se andre her i rummet?
1
00:08:40,000 --> 00:08:40,680
— Skal jeg?
— Kan De se andre her i rummet?
2
00:08:40,800 --> 00:08:44,000
Kan De ikke spørge nogle andre?
Jeg har ikke lyst.
1
00:08:44,000 --> 00:08:44,560
Kan De ikke spørge nogle andre?
Jeg har ikke lyst.
2
00:08:44,680 --> 00:08:48,000
Ikke lyst?
Det har De ikke lyst til.
1
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Ikke lyst?
Det har De ikke lyst til.
2
00:08:49,120 --> 00:08:52,000
Der er få ting, der bekymrer mig
mindre end Deres lyster.
1
00:08:52,000 --> 00:08:55,080
Der er få ting, der bekymrer mig
mindre end Deres lyster.
2
00:08:55,200 --> 00:08:56,000
Overlægen vil gerne udelukke
meningokokker. Ja?
1
00:08:56,000 --> 00:08:59,600
Overlægen vil gerne udelukke
meningokokker. Ja?
1
00:09:01,640 --> 00:09:04,000
Det var vores galdestenspatient. Så
var der Jan Mikkelsen med mavesår.
1
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
Det var vores galdestenspatient. Så
var der Jan Mikkelsen med mavesår.
2
00:09:07,120 --> 00:09:08,000
Hvad blev De enig med Dem selv om?
1
00:09:08,000 --> 00:09:09,760
Hvad blev De enig med Dem selv om?
2
00:09:09,880 --> 00:09:12,000
Vi fortsætter med forsøgsmåltiderne
og magnesia.
1
00:09:12,000 --> 00:09:14,200
Vi fortsætter med forsøgsmåltiderne
og magnesia.
2
00:09:14,320 --> 00:09:16,000
Og forlænger patientens lidelser?
1
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
Og forlænger patientens lidelser?
2
00:09:19,120 --> 00:09:20,000
Operation er den bedste løsning.
1
00:09:20,000 --> 00:09:22,360
Operation er den bedste løsning.
2
00:09:22,480 --> 00:09:24,000
Nu spørger jeg ikke Dem.
Hørte De, jeg spurgte ham?
1
00:09:24,000 --> 00:09:26,080
Nu spørger jeg ikke Dem.
Hørte De, jeg spurgte ham?
2
00:09:26,200 --> 00:09:28,000
Nej, jeg kunne ikke høre noget.
1
00:09:28,000 --> 00:09:29,040
Nej, jeg kunne ikke høre noget.
2
00:09:29,160 --> 00:09:32,000
Jeg kigger i jeres journaler.
1
00:09:32,000 --> 00:09:32,320
Jeg kigger i jeres journaler.
2
00:09:32,440 --> 00:09:36,000
De har patienter,
der har rådnet op i seks uger.
1
00:09:36,000 --> 00:09:36,120
De har patienter,
der har rådnet op i seks uger.
2
00:09:36,240 --> 00:09:38,840
Antyder De, at jeg er inkompetent?
3
00:09:38,960 --> 00:09:40,000
Neergaard har skrevet
mange videnskabelige artikler.
1
00:09:40,000 --> 00:09:42,600
Neergaard har skrevet
mange videnskabelige artikler.
2
00:09:42,720 --> 00:09:44,000
Og jeg har læst dem.
1
00:09:44,000 --> 00:09:44,960
Og jeg har læst dem.
2
00:09:45,080 --> 00:09:48,000
— Men bliver patienterne helbredt?
— Al forskning tyder på det.
1
00:09:48,000 --> 00:09:49,560
— Men bliver patienterne helbredt?
— Al forskning tyder på det.
2
00:09:49,680 --> 00:09:52,000
Mavesårsoperationer forårsager
ofte alvorlige bivirkninger.
1
00:09:52,000 --> 00:09:54,960
Mavesårsoperationer forårsager
ofte alvorlige bivirkninger.
2
00:09:55,080 --> 00:09:56,000
Ikke mange har brokket sig over,
jeg reddede deres liv.
1
00:09:56,000 --> 00:09:59,200
Ikke mange har brokket sig over,
jeg reddede deres liv.
2
00:09:59,320 --> 00:10:00,000
Hvad er det, kirurgen gerne vil?
1
00:10:00,000 --> 00:10:02,080
Hvad er det, kirurgen gerne vil?
2
00:10:02,200 --> 00:10:04,000
En overskæring af vagusnerven vil
være den mest effektive behandling.
1
00:10:04,000 --> 00:10:08,000
En overskæring af vagusnerven vil
være den mest effektive behandling.
1
00:10:08,000 --> 00:10:08,320
En overskæring af vagusnerven vil
være den mest effektive behandling.
2
00:10:09,960 --> 00:10:12,000
Så må vi bede patienterne vælge.
1
00:10:12,000 --> 00:10:13,840
Så må vi bede patienterne vælge.
2
00:10:15,600 --> 00:10:16,000
Det har patienten på stue 3 gjort.
Jeg spurgte ham til stuegangen.
1
00:10:16,000 --> 00:10:20,000
Det har patienten på stue 3 gjort.
Jeg spurgte ham til stuegangen.
1
00:10:20,000 --> 00:10:21,120
Det har patienten på stue 3 gjort.
Jeg spurgte ham til stuegangen.
2
00:10:21,240 --> 00:10:24,000
Han vil gerne opereres.
1
00:10:26,800 --> 00:10:28,000
Man må håbe,
rationaliseringen giver mening.
1
00:10:28,000 --> 00:10:30,400
Man må håbe,
rationaliseringen giver mening.
2
00:10:30,520 --> 00:10:32,000
I går så jeg kun bækkener.
I dag ser jeg kun, hvad de spiser.
1
00:10:32,000 --> 00:10:35,880
I går så jeg kun bækkener.
I dag ser jeg kun, hvad de spiser.
1
00:10:43,600 --> 00:10:44,000
Det er ærgerligt, du ikke ryger.
Du kunne gøre stewardessen selskab.
1
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
Det er ærgerligt, du ikke ryger.
Du kunne gøre stewardessen selskab.
1
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Det er ærgerligt, du ikke ryger.
Du kunne gøre stewardessen selskab.
1
00:10:55,760 --> 00:10:56,000
— Hvad skete der mellem jer to?
— Det gik bare ikke.
1
00:10:56,000 --> 00:10:59,880
— Hvad skete der mellem jer to?
— Det gik bare ikke.
1
00:11:00,000 --> 00:11:02,240
Fordi?
2
00:11:02,360 --> 00:11:04,000
Det ville jo ikke ende lykkeligt.
1
00:11:04,000 --> 00:11:05,480
Det ville jo ikke ende lykkeligt.
2
00:11:05,600 --> 00:11:08,000
1/3 af alle ægteskaber
ender i skilsmisse.
1
00:11:08,000 --> 00:11:08,720
1/3 af alle ægteskaber
ender i skilsmisse.
2
00:11:08,840 --> 00:11:12,000
Og når der er børn fra tidligere
involveret, er procenten højere.
1
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
Og når der er børn fra tidligere
involveret, er procenten højere.
2
00:11:14,160 --> 00:11:16,000
Kærlighed er ikke regneark.
Det skal testes.
1
00:11:16,000 --> 00:11:18,560
Kærlighed er ikke regneark.
Det skal testes.
2
00:11:18,680 --> 00:11:20,000
Ja, men nu er det for sent.
1
00:11:20,000 --> 00:11:21,520
Ja, men nu er det for sent.
1
00:11:24,280 --> 00:11:28,000
Hun hader mig. Og nu skal jeg tage
en blodprøve på hende.
1
00:11:28,000 --> 00:11:29,040
Hun hader mig. Og nu skal jeg tage
en blodprøve på hende.
2
00:11:29,160 --> 00:11:32,000
— Kan du ikke gøre det?
— Nej.
1
00:11:32,000 --> 00:11:32,160
— Kan du ikke gøre det?
— Nej.
2
00:11:32,280 --> 00:11:36,000
Du kan passende fortælle hende,
at du har været en idiot.
1
00:11:36,000 --> 00:11:37,760
Du kan passende fortælle hende,
at du har været en idiot.
2
00:11:37,880 --> 00:11:40,000
Så kunne det jo være.
1
00:11:40,000 --> 00:11:40,520
Så kunne det jo være.
1
00:11:53,160 --> 00:11:56,000
— Har I hørt det med den nye portør?
— Finn Jönsson?
1
00:11:56,000 --> 00:11:59,640
— Har I hørt det med den nye portør?
— Finn Jönsson?
2
00:11:59,760 --> 00:12:00,000
— Hvad er der med ham?
— Han risikerer at blive fyret.
1
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
— Hvad er der med ham?
— Han risikerer at blive fyret.
1
00:12:04,000 --> 00:12:05,440
— Hvad er der med ham?
— Han risikerer at blive fyret.
2
00:12:05,560 --> 00:12:08,000
— Hvad har han gjort?
— Stjålet amfetamintabletter.
1
00:12:08,000 --> 00:12:10,160
— Hvad har han gjort?
— Stjålet amfetamintabletter.
2
00:12:10,280 --> 00:12:12,000
— Nå, er han sådan en?
— Han siger, det ikke passer.
1
00:12:12,000 --> 00:12:14,880
— Nå, er han sådan en?
— Han siger, det ikke passer.
2
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Sådan en kan man ikke stole på.
1
00:12:16,000 --> 00:12:18,480
Sådan en kan man ikke stole på.
1
00:12:20,040 --> 00:12:24,000
— Er der noget galt?
— Nej. Nej.
1
00:12:24,000 --> 00:12:24,320
— Er der noget galt?
— Nej. Nej.
2
00:12:26,240 --> 00:12:28,000
Stakkels lille skat. Så.
1
00:12:28,000 --> 00:12:29,800
Stakkels lille skat. Så.
2
00:12:31,960 --> 00:12:32,000
Har du set,
hvad jeg har med til hende?
1
00:12:32,000 --> 00:12:36,000
Har du set,
hvad jeg har med til hende?
1
00:12:36,000 --> 00:12:36,240
Har du set,
hvad jeg har med til hende?
2
00:12:36,360 --> 00:12:37,960
Kan du huske den?
3
00:12:38,080 --> 00:12:40,000
Den læste jeg altid for dig,
når du var syg.
1
00:12:40,000 --> 00:12:42,400
Den læste jeg altid for dig,
når du var syg.
1
00:12:46,760 --> 00:12:48,000
Undskyld, jeg forstyrrer.
Jeg skal tage blodprøver.
1
00:12:48,000 --> 00:12:51,840
Undskyld, jeg forstyrrer.
Jeg skal tage blodprøver.
2
00:12:51,960 --> 00:12:52,000
Det skal udelukke en infektion
med meningokokker.
1
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
Det skal udelukke en infektion
med meningokokker.
1
00:12:56,000 --> 00:12:56,080
Det skal udelukke en infektion
med meningokokker.
2
00:12:56,200 --> 00:13:00,000
Mæslinger kan føre til meningitis.
Det er bare en standardprocedure.
1
00:13:00,000 --> 00:13:01,840
Mæslinger kan føre til meningitis.
Det er bare en standardprocedure.
2
00:13:03,080 --> 00:13:04,000
— Så vil jeg give jer lidt fred.
— Kan min egen læge ikke gøre det?
1
00:13:04,000 --> 00:13:08,000
— Så vil jeg give jer lidt fred.
— Kan min egen læge ikke gøre det?
1
00:13:08,000 --> 00:13:09,280
— Så vil jeg give jer lidt fred.
— Kan min egen læge ikke gøre det?
2
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Pjat. Hr. Rømer
er en af mine bedste elever.
1
00:13:12,000 --> 00:13:12,800
Pjat. Hr. Rømer
er en af mine bedste elever.
2
00:13:12,920 --> 00:13:16,000
Jeg kigger ind til dig lidt senere,
min skat.
1
00:13:16,000 --> 00:13:17,920
Jeg kigger ind til dig lidt senere,
min skat.
1
00:13:28,680 --> 00:13:32,000
Ja. Hvis du vil tage plads.
1
00:13:32,000 --> 00:13:32,640
Ja. Hvis du vil tage plads.
2
00:13:34,680 --> 00:13:36,000
— Måske skal jeg starte med Iben.
— Ja, det er nok en god idé.
1
00:13:36,000 --> 00:13:39,200
— Måske skal jeg starte med Iben.
— Ja, det er nok en god idé.
1
00:14:02,000 --> 00:14:03,720
Kære Gud.
1
00:14:04,960 --> 00:14:08,000
Jeg ved godt, det er længe siden,
vi to har talt sammen.
1
00:14:08,000 --> 00:14:09,880
Jeg ved godt, det er længe siden,
vi to har talt sammen.
2
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Alligevel vil jeg gerne
bede om din hjælp.
1
00:14:12,000 --> 00:14:13,480
Alligevel vil jeg gerne
bede om din hjælp.
1
00:14:16,360 --> 00:14:20,000
Jeg lyver. Jeg stjæler.
Bringer andre mennesker i ulykke.
1
00:14:20,000 --> 00:14:22,560
Jeg lyver. Jeg stjæler.
Bringer andre mennesker i ulykke.
1
00:14:24,880 --> 00:14:28,000
Giv mig styrke til at stoppe
med de forbandede piller.
1
00:14:28,000 --> 00:14:30,600
Giv mig styrke til at stoppe
med de forbandede piller.
1
00:14:52,800 --> 00:14:56,000
Vil du selv smøge op,
eller skal jeg gøre det?
1
00:14:56,000 --> 00:14:56,800
Vil du selv smøge op,
eller skal jeg gøre det?
1
00:15:29,840 --> 00:15:32,000
Hvad?
Vil du gerne sige noget?
1
00:15:32,000 --> 00:15:33,680
Hvad?
Vil du gerne sige noget?
2
00:15:33,800 --> 00:15:36,000
Ja. Jeg vil bare sige ...
1
00:15:36,000 --> 00:15:38,480
Ja. Jeg vil bare sige ...
1
00:15:40,240 --> 00:15:41,720
— Hvad?
— At ...
1
00:15:44,000 --> 00:15:47,560
At nu kommer der et lille prik.
2
00:15:47,680 --> 00:15:48,000
— Av!
— Undskyld.
1
00:15:48,000 --> 00:15:50,400
— Av!
— Undskyld.
1
00:15:52,120 --> 00:15:56,000
Undskyld.
Jeg er en kæmpe idiot.
1
00:15:56,000 --> 00:15:56,120
Undskyld.
Jeg er en kæmpe idiot.
2
00:15:59,240 --> 00:16:00,000
Undskyld.
1
00:16:00,000 --> 00:16:02,160
Undskyld.
1
00:16:07,560 --> 00:16:08,000
— Så. Det var vist det.
— Ja, det var det vist.
1
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
— Så. Det var vist det.
— Ja, det var det vist.
1
00:16:12,000 --> 00:16:12,440
— Så. Det var vist det.
— Ja, det var det vist.
1
00:16:18,280 --> 00:16:20,000
Tak, fordi De henledte
min opmærksomhed på portøren.
1
00:16:20,000 --> 00:16:22,520
Tak, fordi De henledte
min opmærksomhed på portøren.
2
00:16:22,640 --> 00:16:24,000
Jeg synes, De skal vide,
at jeg er gået videre med sagen.
1
00:16:24,000 --> 00:16:27,280
Jeg synes, De skal vide,
at jeg er gået videre med sagen.
1
00:16:28,320 --> 00:16:32,000
Frøken Madsen.
Det var ikke portøren.
1
00:16:32,000 --> 00:16:32,720
Frøken Madsen.
Det var ikke portøren.
2
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
— Hvad mener De?
— De lå under hr. Richards seng.
1
00:16:36,000 --> 00:16:36,880
— Hvad mener De?
— De lå under hr. Richards seng.
2
00:16:39,880 --> 00:16:40,000
Hvorfor opdager De først det nu?
Nu har jeg anklaget portøren.
1
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
Hvorfor opdager De først det nu?
Nu har jeg anklaget portøren.
1
00:16:44,000 --> 00:16:44,040
Hvorfor opdager De først det nu?
Nu har jeg anklaget portøren.
2
00:16:44,160 --> 00:16:48,000
— Undskyld. Det er ikke i orden.
— Nej.
1
00:16:48,000 --> 00:16:48,360
— Undskyld. Det er ikke i orden.
— Nej.
2
00:16:48,480 --> 00:16:52,000
Det kommer til at koste Dem
en ekstra nattevagt.
1
00:16:52,000 --> 00:16:52,200
Det kommer til at koste Dem
en ekstra nattevagt.
1
00:16:56,720 --> 00:16:58,720
Skal jeg være ærlig?
1
00:17:00,360 --> 00:17:04,000
Erik virker temmelig optaget
af sit eget liv.
1
00:17:04,000 --> 00:17:04,440
Erik virker temmelig optaget
af sit eget liv.
2
00:17:04,560 --> 00:17:08,000
Er det ikke meget naturligt,
når man er et nyt sted?
1
00:17:08,000 --> 00:17:08,760
Er det ikke meget naturligt,
når man er et nyt sted?
2
00:17:08,880 --> 00:17:12,000
— Han spørger ikke til dig.
— Han er i gang med sin uddannelse.
1
00:17:12,000 --> 00:17:13,480
— Han spørger ikke til dig.
— Han er i gang med sin uddannelse.
2
00:17:13,600 --> 00:17:16,000
— Hvorfor rejste han?
— Han blev smidt ud.
1
00:17:16,000 --> 00:17:16,800
— Hvorfor rejste han?
— Han blev smidt ud.
2
00:17:16,920 --> 00:17:20,000
— Men helt til Canada!
— Hvad prøver du på?
1
00:17:20,000 --> 00:17:20,320
— Men helt til Canada!
— Hvad prøver du på?
2
00:17:20,440 --> 00:17:24,000
At forhindre dig i
at begå en kæmpe fejltagelse.
1
00:17:24,000 --> 00:17:24,520
At forhindre dig i
at begå en kæmpe fejltagelse.
2
00:17:24,640 --> 00:17:28,000
Du løber efter den forkerte,
fordi du ikke tør se Ole i øjnene.
1
00:17:28,000 --> 00:17:28,960
Du løber efter den forkerte,
fordi du ikke tør se Ole i øjnene.
2
00:17:29,080 --> 00:17:32,000
Det kan jeg godt selv afgøre.
1
00:17:32,000 --> 00:17:32,080
Det kan jeg godt selv afgøre.
2
00:17:35,040 --> 00:17:36,000
Er du sød at sige til
forstanderinden, når jeg er rejst?
1
00:17:36,000 --> 00:17:39,640
Er du sød at sige til
forstanderinden, når jeg er rejst?
1
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
— God tur.
— Tak.
1
00:17:44,000 --> 00:17:45,240
— God tur.
— Tak.
1
00:18:02,880 --> 00:18:04,000
Nina?
1
00:18:04,000 --> 00:18:05,040
Nina?
2
00:18:06,280 --> 00:18:08,000
Du er måske også på vej hjem?
Så kunne vi ...
1
00:18:08,000 --> 00:18:09,680
Du er måske også på vej hjem?
Så kunne vi ...
1
00:18:14,320 --> 00:18:16,000
For pokker, Nina.
Du har to forskellige sko på.
1
00:18:16,000 --> 00:18:19,200
For pokker, Nina.
Du har to forskellige sko på.
1
00:18:22,520 --> 00:18:24,000
Jeg bliver lidt bekymret.
1
00:18:24,000 --> 00:18:24,480
Jeg bliver lidt bekymret.
2
00:18:24,600 --> 00:18:27,600
Du skal ikke bekymre dig for mig.
1
00:18:30,280 --> 00:18:32,000
Så har du måske også
fundet en lejlighed?
1
00:18:32,000 --> 00:18:33,480
Så har du måske også
fundet en lejlighed?
2
00:18:33,600 --> 00:18:36,000
— Ja.
— Godt.
1
00:18:36,000 --> 00:18:37,680
— Ja.
— Godt.
2
00:18:39,920 --> 00:18:40,000
— Hvornår flytter du så?
— Jeg pakker i morgen.
1
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
— Hvornår flytter du så?
— Jeg pakker i morgen.
1
00:18:44,000 --> 00:18:44,040
— Hvornår flytter du så?
— Jeg pakker i morgen.
2
00:18:44,160 --> 00:18:46,960
Så er jeg væk i overmorgen.
3
00:18:47,080 --> 00:18:48,000
— Allerede? Det lyder godt.
— Ja.
1
00:18:48,000 --> 00:18:50,720
— Allerede? Det lyder godt.
— Ja.
1
00:18:52,840 --> 00:18:55,880
Sig til, hvis jeg kan hjælpe dig.
1
00:18:56,000 --> 00:18:58,480
— Også økonomisk.
— Tak.
2
00:18:58,600 --> 00:19:00,000
Så ses vi måske til kroningen.
1
00:19:00,000 --> 00:19:01,320
Så ses vi måske til kroningen.
2
00:19:02,760 --> 00:19:04,000
Nej, jeg har mange ting at se til.
1
00:19:04,000 --> 00:19:05,760
Nej, jeg har mange ting at se til.
2
00:19:05,880 --> 00:19:08,000
— Men det bliver sikkert hyggeligt.
— Ja. Jo, jo.
1
00:19:08,000 --> 00:19:09,600
— Men det bliver sikkert hyggeligt.
— Ja. Jo, jo.
2
00:19:09,720 --> 00:19:12,000
Godnat, Nina.
1
00:19:12,000 --> 00:19:12,880
Godnat, Nina.
1
00:20:08,880 --> 00:20:12,000
— Nå, De er her endnu.
— Ja, heldigvis.
1
00:20:12,000 --> 00:20:12,080
— Nå, De er her endnu.
— Ja, heldigvis.
2
00:20:12,200 --> 00:20:16,000
Hr. Toft havde tabt pillerne
under sengen.
1
00:20:16,000 --> 00:20:16,240
Hr. Toft havde tabt pillerne
under sengen.
2
00:20:16,360 --> 00:20:20,000
Frøken Madsen har sagt undskyld.
Det var det, hun prøvede at sige.
1
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Frøken Madsen har sagt undskyld.
Det var det, hun prøvede at sige.
2
00:20:21,120 --> 00:20:24,000
Tænk,
hvis De havde mistet Deres arbejde.
1
00:20:24,000 --> 00:20:25,040
Tænk,
hvis De havde mistet Deres arbejde.
2
00:20:25,160 --> 00:20:28,000
Jeg er ved at bygge kolonihavehus.
Der skulle gerne være råd til en dør.
1
00:20:28,000 --> 00:20:31,840
Jeg er ved at bygge kolonihavehus.
Der skulle gerne være råd til en dør.
2
00:20:31,960 --> 00:20:32,000
Så har man noget, man kan
smække med, når man bliver sur.
1
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
Så har man noget, man kan
smække med, når man bliver sur.
1
00:20:36,000 --> 00:20:36,320
Så har man noget, man kan
smække med, når man bliver sur.
1
00:20:40,120 --> 00:20:44,000
Hvis De har lyst til at komme forbi
og få en tår kaffe —
1
00:20:44,000 --> 00:20:44,440
Hvis De har lyst til at komme forbi
og få en tår kaffe —
2
00:20:44,560 --> 00:20:48,000
— eller et par friskplukkede ærter,
så er De mere end velkommen.
1
00:20:48,000 --> 00:20:49,880
— eller et par friskplukkede ærter,
så er De mere end velkommen.
1
00:21:00,120 --> 00:21:02,840
Det kan jeg desværre ikke.
2
00:21:02,960 --> 00:21:04,000
Man skal ikke give hinanden
falske forhåbninger, så nej.
1
00:21:04,000 --> 00:21:07,480
Man skal ikke give hinanden
falske forhåbninger, så nej.
1
00:21:13,400 --> 00:21:14,960
Men tak.
1
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Jeg tillader mig at håbe på,
at De en dag ændrer mening.
1
00:21:20,000 --> 00:21:23,320
Jeg tillader mig at håbe på,
at De en dag ændrer mening.
1
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
Frøken Madsen,
i disse rationaliseringstider —
1
00:22:16,000 --> 00:22:19,520
Frøken Madsen,
i disse rationaliseringstider —
2
00:22:19,640 --> 00:22:20,000
— hvad er Deres vurdering
af fru Wellenius?
1
00:22:20,000 --> 00:22:23,240
— hvad er Deres vurdering
af fru Wellenius?
2
00:22:23,360 --> 00:22:24,000
Pulsen er stadig en smule høj,
men hjerterytmen er stabil.
1
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
Pulsen er stadig en smule høj,
men hjerterytmen er stabil.
1
00:22:28,000 --> 00:22:28,760
Pulsen er stadig en smule høj,
men hjerterytmen er stabil.
2
00:22:28,880 --> 00:22:32,000
— Så burde vi måske udskrive hende.
— Er det ikke lidt for tidligt?
1
00:22:32,000 --> 00:22:35,040
— Så burde vi måske udskrive hende.
— Er det ikke lidt for tidligt?
2
00:22:35,160 --> 00:22:36,000
Patienterne skal ikke ligge her
og rådne op, som jeg beskyldes for.
1
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
Patienterne skal ikke ligge her
og rådne op, som jeg beskyldes for.
1
00:22:40,000 --> 00:22:40,360
Patienterne skal ikke ligge her
og rådne op, som jeg beskyldes for.
2
00:22:40,480 --> 00:22:44,000
Vi kunne også kaste ansvaret fra os
og spørge patienten selv.
1
00:22:44,000 --> 00:22:45,160
Vi kunne også kaste ansvaret fra os
og spørge patienten selv.
2
00:22:45,280 --> 00:22:48,000
Kunne De bedst tænke Dem
at blive udskrevet —
1
00:22:48,000 --> 00:22:48,520
Kunne De bedst tænke Dem
at blive udskrevet —
2
00:22:48,640 --> 00:22:51,240
— eller være her lidt længere?
3
00:22:51,360 --> 00:22:52,000
— Jeg vil gerne blive her lidt endnu.
— Så er det jo afgjort.
1
00:22:52,000 --> 00:22:55,880
— Jeg vil gerne blive her lidt endnu.
— Så er det jo afgjort.
1
00:22:56,000 --> 00:22:59,200
Patienten har talt. Hun bliver.
1
00:23:03,440 --> 00:23:04,000
Nu skal jeg ...
Så ligger De lidt bedre.
1
00:23:04,000 --> 00:23:08,000
Nu skal jeg ...
Så ligger De lidt bedre.
1
00:23:08,000 --> 00:23:08,080
Nu skal jeg ...
Så ligger De lidt bedre.
1
00:23:14,560 --> 00:23:16,000
Hej. Så er vi klar til mavesåret.
1
00:23:16,000 --> 00:23:18,440
Hej. Så er vi klar til mavesåret.
1
00:23:21,600 --> 00:23:23,520
Hallo. Er du der?
1
00:23:26,320 --> 00:23:28,000
Ja. Undskyld.
1
00:23:28,000 --> 00:23:28,160
Ja. Undskyld.
1
00:23:32,160 --> 00:23:35,440
Bent har bedt mig om
at flytte i morgen.
2
00:23:35,560 --> 00:23:36,000
Er det ikke meget godt?
1
00:23:36,000 --> 00:23:38,040
Er det ikke meget godt?
2
00:23:39,800 --> 00:23:40,000
Hvorfor det?
1
00:23:40,000 --> 00:23:41,160
Hvorfor det?
2
00:23:43,360 --> 00:23:44,000
Den Nina, jeg arbejdede sammen
på Jutlandia, hun var anderledes.
1
00:23:44,000 --> 00:23:48,000
Den Nina, jeg arbejdede sammen
på Jutlandia, hun var anderledes.
1
00:23:48,000 --> 00:23:48,480
Den Nina, jeg arbejdede sammen
på Jutlandia, hun var anderledes.
2
00:23:48,600 --> 00:23:52,000
Efter at du er kommet hjem,
er der sket noget.
1
00:23:52,000 --> 00:23:53,320
Efter at du er kommet hjem,
er der sket noget.
2
00:23:53,440 --> 00:23:55,760
Du er mindre glad.
1
00:23:57,840 --> 00:24:00,000
— Hvad mener du?
— Jeg mener, at ...
1
00:24:00,000 --> 00:24:01,080
— Hvad mener du?
— Jeg mener, at ...
2
00:24:01,200 --> 00:24:04,000
Har du ikke brugt tid nok
på den skilsmisse?
1
00:24:04,000 --> 00:24:04,800
Har du ikke brugt tid nok
på den skilsmisse?
2
00:24:04,920 --> 00:24:08,000
Siger manden, hvis længste forhold
var på et par uger.
1
00:24:08,000 --> 00:24:09,560
Siger manden, hvis længste forhold
var på et par uger.
2
00:24:09,680 --> 00:24:12,000
Jeg har faktisk
været forlovet engang.
1
00:24:12,000 --> 00:24:12,840
Jeg har faktisk
været forlovet engang.
1
00:24:17,280 --> 00:24:19,320
Hvad gik der galt?
1
00:24:21,400 --> 00:24:24,000
Jeg skal helst have vind i håret
og luft under vingerne.
1
00:24:24,000 --> 00:24:26,040
Jeg skal helst have vind i håret
og luft under vingerne.
2
00:24:27,920 --> 00:24:28,000
Er ægteskabet den eneste
rigtige måde for et samliv?
1
00:24:28,000 --> 00:24:31,960
Er ægteskabet den eneste
rigtige måde for et samliv?
1
00:24:32,080 --> 00:24:36,000
Hvorfor skal vi holde fast
i gamle konventioner og normer?
1
00:24:36,000 --> 00:24:37,160
Hvorfor skal vi holde fast
i gamle konventioner og normer?
2
00:24:37,280 --> 00:24:40,000
Sagde lægen, mens han
blev klædt på af sygeplejersken.
1
00:24:40,000 --> 00:24:41,960
Sagde lægen, mens han
blev klædt på af sygeplejersken.
2
00:24:43,120 --> 00:24:44,000
Ja.
1
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Ja.
2
00:24:45,120 --> 00:24:48,000
Hvorfor gør du egentlig det?
1
00:24:48,000 --> 00:24:48,840
Hvorfor gør du egentlig det?
2
00:24:48,960 --> 00:24:52,000
Du skal assistere.
Du skal ikke være på gulvet.
1
00:24:52,000 --> 00:24:52,720
Du skal assistere.
Du skal ikke være på gulvet.
2
00:24:52,840 --> 00:24:56,000
Gud ja. Hvor fjollet.
1
00:24:56,000 --> 00:24:57,880
Gud ja. Hvor fjollet.
2
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Så kan jeg begynde forfra med vask.
1
00:25:00,000 --> 00:25:01,240
Så kan jeg begynde forfra med vask.
1
00:25:49,560 --> 00:25:52,000
Er De færdig med Deres lur?
1
00:25:52,000 --> 00:25:52,400
Er De færdig med Deres lur?
2
00:25:52,520 --> 00:25:56,000
De får nøglen. De næste to uger
står De for medicinrunden —
1
00:25:56,000 --> 00:25:57,520
De får nøglen. De næste to uger
står De for medicinrunden —
2
00:25:57,640 --> 00:26:00,000
— hvis De kan lade være med
at tabe noget under sengene.
1
00:26:00,000 --> 00:26:03,240
— hvis De kan lade være med
at tabe noget under sengene.
1
00:26:22,480 --> 00:26:24,000
— Ja.
— Er vi klar?
1
00:26:24,000 --> 00:26:25,320
— Ja.
— Er vi klar?
2
00:26:27,760 --> 00:26:28,000
Ja, det tror jeg. Men ...
1
00:26:28,000 --> 00:26:31,280
Ja, det tror jeg. Men ...
1
00:26:33,280 --> 00:26:36,000
Deres plan om at tilbyde
en aftale under bordet ...
1
00:26:36,000 --> 00:26:38,920
Deres plan om at tilbyde
en aftale under bordet ...
2
00:26:39,040 --> 00:26:40,000
Tror De ikke, det ...
1
00:26:40,000 --> 00:26:42,400
Tror De ikke, det ...
2
00:26:42,520 --> 00:26:44,000
Hvis de lukker vores sygeplejeskole,
bliver vi aldrig centralsygehus.
1
00:26:44,000 --> 00:26:47,960
Hvis de lukker vores sygeplejeskole,
bliver vi aldrig centralsygehus.
1
00:26:48,080 --> 00:26:50,160
De kan lukke hospitalet.
2
00:26:50,280 --> 00:26:52,000
Undskyld, jeg forstyrrer, men jeg har
en besked fra frøken Rosenfeld.
1
00:26:52,000 --> 00:26:55,960
Undskyld, jeg forstyrrer, men jeg har
en besked fra frøken Rosenfeld.
1
00:26:56,080 --> 00:26:59,880
Det må vente.
Jeg kan ikke komme for sent nu.
1
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
Hvis hun stadig er syg i morgen, må
jeg få en læge til at kigge på hende.
1
00:27:04,000 --> 00:27:05,680
Hvis hun stadig er syg i morgen, må
jeg få en læge til at kigge på hende.
1
00:27:10,560 --> 00:27:12,000
Godaften, hr. Hedegaard.
1
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Godaften, hr. Hedegaard.
2
00:27:13,120 --> 00:27:16,000
— Hvad har De gjort af Deres hustru?
— Hun pudrer næsen.
1
00:27:16,000 --> 00:27:17,200
— Hvad har De gjort af Deres hustru?
— Hun pudrer næsen.
2
00:27:17,320 --> 00:27:20,000
— Undskyld. Tak for invitationen.
— Dejligt, De kunne komme.
1
00:27:20,000 --> 00:27:23,360
— Undskyld. Tak for invitationen.
— Dejligt, De kunne komme.
2
00:27:23,480 --> 00:27:24,000
Jeg forstår ikke, hvorfor
Holger ikke vil have fjernsyn.
1
00:27:24,000 --> 00:27:27,560
Jeg forstår ikke, hvorfor
Holger ikke vil have fjernsyn.
2
00:27:27,680 --> 00:27:28,000
— Selv radioen er fra før krigen.
— Den fejler ingenting.
1
00:27:28,000 --> 00:27:32,000
— Selv radioen er fra før krigen.
— Den fejler ingenting.
1
00:27:32,000 --> 00:27:34,280
— Selv radioen er fra før krigen.
— Den fejler ingenting.
2
00:27:34,400 --> 00:27:36,000
— Det er det samme, de sender.
— Ja, det er jo rigtigt.
1
00:27:36,000 --> 00:27:39,200
— Det er det samme, de sender.
— Ja, det er jo rigtigt.
2
00:27:39,320 --> 00:27:40,000
Hvis De sætter Dem herhen.
De ser bedst her.
1
00:27:40,000 --> 00:27:44,000
Hvis De sætter Dem herhen.
De ser bedst her.
1
00:27:44,000 --> 00:27:44,840
Hvis De sætter Dem herhen.
De ser bedst her.
2
00:27:47,800 --> 00:27:48,000
Det er doktor Neergaard,
der stiller sit apparat til rådighed.
1
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
Det er doktor Neergaard,
der stiller sit apparat til rådighed.
1
00:27:52,000 --> 00:27:53,200
Det er doktor Neergaard,
der stiller sit apparat til rådighed.
2
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Jeg var ikke klar over,
overlægen var hoppet på den dille.
1
00:27:56,000 --> 00:27:59,560
Jeg var ikke klar over,
overlægen var hoppet på den dille.
2
00:27:59,680 --> 00:28:00,000
Apparatet kan ikke erstatte en avis,
men at sidde derhjemme —
1
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
Apparatet kan ikke erstatte en avis,
men at sidde derhjemme —
1
00:28:04,000 --> 00:28:04,920
Apparatet kan ikke erstatte en avis,
men at sidde derhjemme —
2
00:28:05,040 --> 00:28:08,000
— og få nyheder uden at skulle gå
i biografen, det er ikke så skidt.
1
00:28:08,000 --> 00:28:11,320
— og få nyheder uden at skulle gå
i biografen, det er ikke så skidt.
2
00:28:11,440 --> 00:28:12,000
En dag ligger patienterne
med sådan et apparat på stuen.
1
00:28:12,000 --> 00:28:15,640
En dag ligger patienterne
med sådan et apparat på stuen.
2
00:28:15,760 --> 00:28:16,000
Det kunne være kønt.
1
00:28:16,000 --> 00:28:17,880
Det kunne være kønt.
2
00:28:19,600 --> 00:28:20,000
Ja, ja. Fordi noget er moderne,
er det ikke nødvendigvis bedre.
1
00:28:20,000 --> 00:28:24,000
Ja, ja. Fordi noget er moderne,
er det ikke nødvendigvis bedre.
1
00:28:24,000 --> 00:28:25,040
Ja, ja. Fordi noget er moderne,
er det ikke nødvendigvis bedre.
2
00:28:25,160 --> 00:28:28,000
Hvis man skal kunne tilbyde
sine borgere den bedste behandling —
1
00:28:28,000 --> 00:28:31,280
Hvis man skal kunne tilbyde
sine borgere den bedste behandling —
2
00:28:31,400 --> 00:28:32,000
— skal man være foran.
1
00:28:32,000 --> 00:28:33,720
— skal man være foran.
2
00:28:33,840 --> 00:28:36,000
— Teknologisk?
— Ja, også det.
1
00:28:36,000 --> 00:28:37,280
— Teknologisk?
— Ja, også det.
2
00:28:37,400 --> 00:28:40,000
Men også med hensyn
til forskningen —
1
00:28:40,000 --> 00:28:40,760
Men også med hensyn
til forskningen —
2
00:28:40,880 --> 00:28:44,000
— og uddannelsen
af vores sygeplejersker.
1
00:28:44,000 --> 00:28:44,880
— og uddannelsen
af vores sygeplejersker.
2
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
Ærlig talt virkede De ikke
specielt begejstret sidste gang.
1
00:28:48,000 --> 00:28:49,720
Ærlig talt virkede De ikke
specielt begejstret sidste gang.
2
00:28:49,840 --> 00:28:52,000
Specielt ikke
for de mandlige elever.
1
00:28:52,000 --> 00:28:53,200
Specielt ikke
for de mandlige elever.
2
00:28:53,320 --> 00:28:56,000
Nej, der var vist lidt
uoverensstemmelser den dag.
1
00:28:56,000 --> 00:28:57,160
Nej, der var vist lidt
uoverensstemmelser den dag.
2
00:28:59,120 --> 00:29:00,000
Inden kroningen begynder,
skal vi få lidt på tallerkenerne.
1
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
Inden kroningen begynder,
skal vi få lidt på tallerkenerne.
1
00:29:04,000 --> 00:29:04,120
Inden kroningen begynder,
skal vi få lidt på tallerkenerne.
1
00:29:08,320 --> 00:29:12,000
Se nu der. Hvor er det flot.
Og lækker chokolade.
1
00:29:12,000 --> 00:29:13,680
Se nu der. Hvor er det flot.
Og lækker chokolade.
1
00:29:17,080 --> 00:29:20,000
— Kunne De tænke Dem rød eller hvid?
— Hvid, tak.
1
00:29:20,000 --> 00:29:21,600
— Kunne De tænke Dem rød eller hvid?
— Hvid, tak.
2
00:29:21,720 --> 00:29:24,000
Tak, tak, tak.
1
00:29:24,000 --> 00:29:24,360
Tak, tak, tak.
1
00:29:32,280 --> 00:29:34,760
Det begynder lige om lidt.
1
00:29:36,840 --> 00:29:38,840
Værsgo.
1
00:29:41,120 --> 00:29:44,000
Hun havde fået fåresyge.
Hvad siger De så?
1
00:29:44,000 --> 00:29:45,600
Hun havde fået fåresyge.
Hvad siger De så?
2
00:29:45,720 --> 00:29:48,000
Min kone er 48,
og så får hun en børnesygdom.
1
00:29:48,000 --> 00:29:50,120
Min kone er 48,
og så får hun en børnesygdom.
2
00:29:51,920 --> 00:29:52,000
Ja.
1
00:29:52,000 --> 00:29:54,040
Ja.
2
00:29:54,160 --> 00:29:56,000
Ved De, hvornår amtsrådet træffer
den endelige beslutning om skolerne?
1
00:29:56,000 --> 00:29:59,960
Ved De, hvornår amtsrådet træffer
den endelige beslutning om skolerne?
1
00:30:00,080 --> 00:30:03,480
Inden for et par uger.
Lige inden sommerferien.
2
00:30:03,600 --> 00:30:04,000
— Amtsrådet ...
— Ikke mere arbejde nu.
1
00:30:04,000 --> 00:30:06,640
— Amtsrådet ...
— Ikke mere arbejde nu.
2
00:30:06,760 --> 00:30:08,000
Det begynder.
1
00:30:08,000 --> 00:30:08,960
Det begynder.
2
00:30:10,520 --> 00:30:12,000
Her forlader dronning Elizabeth
Buckingham Palace —
1
00:30:12,000 --> 00:30:14,200
Her forlader dronning Elizabeth
Buckingham Palace —
2
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
— på den største dag i hendes liv.
1
00:30:16,000 --> 00:30:17,800
— på den største dag i hendes liv.
2
00:30:17,920 --> 00:30:20,000
I en gylden karet kører hun af sted
for at blive kronet.
1
00:30:20,000 --> 00:30:22,800
I en gylden karet kører hun af sted
for at blive kronet.
1
00:30:25,600 --> 00:30:28,000
Uha. Det løber lige igennem.
1
00:30:28,000 --> 00:30:28,320
Uha. Det løber lige igennem.
1
00:30:34,600 --> 00:30:36,000
— Undskyld, jeg forstyrrer.
— Jeg håber, det er vigtigt.
1
00:30:36,000 --> 00:30:38,800
— Undskyld, jeg forstyrrer.
— Jeg håber, det er vigtigt.
2
00:30:38,920 --> 00:30:40,000
Det er fru Hedegaard.
Hun er ikke all right.
1
00:30:40,000 --> 00:30:42,520
Det er fru Hedegaard.
Hun er ikke all right.
2
00:30:42,640 --> 00:30:44,000
Vi er faktisk midt i en kroning.
1
00:30:44,000 --> 00:30:45,880
Vi er faktisk midt i en kroning.
2
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Diagnoser stiller vi ved stuegang.
1
00:30:48,000 --> 00:30:49,800
Diagnoser stiller vi ved stuegang.
1
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
Hvorfor er du i dårligt humør?
Er det Christian?
1
00:31:00,000 --> 00:31:03,160
Hvorfor er du i dårligt humør?
Er det Christian?
2
00:31:03,280 --> 00:31:04,000
— Det er Anna.
— Ja, hvor er hun henne?
1
00:31:04,000 --> 00:31:06,760
— Det er Anna.
— Ja, hvor er hun henne?
2
00:31:06,880 --> 00:31:08,000
Hun er rejst.
1
00:31:08,000 --> 00:31:08,760
Hun er rejst.
2
00:31:10,280 --> 00:31:12,000
Til Canada?
Det mener du ikke?
1
00:31:12,000 --> 00:31:14,560
Til Canada?
Det mener du ikke?
1
00:31:16,360 --> 00:31:19,440
Tror hun,
hun bliver mere lykkelig der?
2
00:31:19,560 --> 00:31:20,000
Åbenbart.
1
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Åbenbart.
1
00:31:24,920 --> 00:31:27,480
Sikke noget.
1
00:31:31,640 --> 00:31:32,000
I det mindste slipper hun for
at flytte til Sankt Helene.
1
00:31:32,000 --> 00:31:36,000
I det mindste slipper hun for
at flytte til Sankt Helene.
1
00:31:36,000 --> 00:31:36,360
I det mindste slipper hun for
at flytte til Sankt Helene.
2
00:31:36,480 --> 00:31:40,000
Hvordan bliver det uden hende
her eller på Sankt Helene?
1
00:31:40,000 --> 00:31:40,600
Hvordan bliver det uden hende
her eller på Sankt Helene?
2
00:31:40,720 --> 00:31:44,000
Det vil sikkert blive
helt forfærdeligt.
1
00:31:44,000 --> 00:31:44,960
Det vil sikkert blive
helt forfærdeligt.
2
00:31:45,080 --> 00:31:47,200
Anna?
1
00:31:51,080 --> 00:31:52,000
Jeg kunne ikke.
1
00:31:52,000 --> 00:31:53,480
Jeg kunne ikke.
2
00:31:54,840 --> 00:31:56,000
Det er jeg saftsuseme glad for.
1
00:31:56,000 --> 00:31:57,840
Det er jeg saftsuseme glad for.
2
00:31:57,960 --> 00:32:00,000
Det håber jeg også, Ole bliver.
1
00:32:00,000 --> 00:32:01,360
Det håber jeg også, Ole bliver.
1
00:32:07,800 --> 00:32:08,000
— Dronningen er ledsaget af ...
— Er billedet ikke lidt uskarpt?
1
00:32:08,000 --> 00:32:12,000
— Dronningen er ledsaget af ...
— Er billedet ikke lidt uskarpt?
1
00:32:12,000 --> 00:32:12,640
— Dronningen er ledsaget af ...
— Er billedet ikke lidt uskarpt?
2
00:32:12,760 --> 00:32:16,000
Det tror jeg næppe.
Det er den nyeste model.
1
00:32:16,000 --> 00:32:17,200
Det tror jeg næppe.
Det er den nyeste model.
2
00:32:17,320 --> 00:32:20,000
Jeg kan ikke rigtig se noget.
1
00:32:20,000 --> 00:32:20,960
Jeg kan ikke rigtig se noget.
1
00:32:24,240 --> 00:32:28,000
... og dronningens egne husarer
bidrager med hver deres orkester.
1
00:32:28,000 --> 00:32:29,560
... og dronningens egne husarer
bidrager med hver deres orkester.
1
00:32:33,280 --> 00:32:36,000
Vi er storkunder
hos en del leverandører.
1
00:32:36,000 --> 00:32:36,760
Vi er storkunder
hos en del leverandører.
2
00:32:36,880 --> 00:32:40,000
Det gælder alt fra medicin
til linned til fødevarer.
1
00:32:40,000 --> 00:32:41,920
Det gælder alt fra medicin
til linned til fødevarer.
2
00:32:42,040 --> 00:32:44,000
Men jeg er ikke helt tilfreds
med vores leverandør af kød.
1
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
Men jeg er ikke helt tilfreds
med vores leverandør af kød.
1
00:32:48,000 --> 00:32:48,120
Men jeg er ikke helt tilfreds
med vores leverandør af kød.
2
00:32:48,240 --> 00:32:52,000
Her kunne Hedegaard Slagterierne
være en spændende mulighed.
1
00:32:52,000 --> 00:32:53,680
Her kunne Hedegaard Slagterierne
være en spændende mulighed.
2
00:32:53,800 --> 00:32:56,000
Antyder De, at min stemme skulle
være til salg for et ton flæsk?
1
00:32:56,000 --> 00:32:59,680
Antyder De, at min stemme skulle
være til salg for et ton flæsk?
2
00:32:59,800 --> 00:33:00,000
Naturligvis ikke. Hvis De
vil have os undskyldt et øjeblik?
1
00:33:00,000 --> 00:33:04,000
Naturligvis ikke. Hvis De
vil have os undskyldt et øjeblik?
1
00:33:04,000 --> 00:33:06,280
Naturligvis ikke. Hvis De
vil have os undskyldt et øjeblik?
2
00:33:07,840 --> 00:33:08,000
Undskyld. Det er angående
Deres kone. Hun har det ikke godt.
1
00:33:08,000 --> 00:33:12,000
Undskyld. Det er angående
Deres kone. Hun har det ikke godt.
1
00:33:12,000 --> 00:33:13,120
Undskyld. Det er angående
Deres kone. Hun har det ikke godt.
2
00:33:13,240 --> 00:33:15,440
Hun virker tørstig.
3
00:33:15,560 --> 00:33:16,000
Min kone fejler ingenting.
Hun er i overgangsalderen.
1
00:33:16,000 --> 00:33:19,920
Min kone fejler ingenting.
Hun er i overgangsalderen.
1
00:33:20,040 --> 00:33:23,520
— Hun lugter ud af munden.
— Karen, vi er gået.
2
00:33:23,640 --> 00:33:24,000
— Det er lige midt i kroningen.
— Kom, skat.
1
00:33:24,000 --> 00:33:27,160
— Det er lige midt i kroningen.
— Kom, skat.
1
00:33:30,040 --> 00:33:32,000
Hun er ved at få en syreforgiftning.
Har De bemærket hendes ånde?
1
00:33:32,000 --> 00:33:34,480
Hun er ved at få en syreforgiftning.
Har De bemærket hendes ånde?
2
00:33:34,600 --> 00:33:36,000
— Kraftig acetone.
— Vi skal ud herfra.
1
00:33:36,000 --> 00:33:37,600
— Kraftig acetone.
— Vi skal ud herfra.
2
00:33:37,720 --> 00:33:39,880
Jeg skal lige på toilettet.
1
00:33:40,000 --> 00:33:43,440
Jeg er nødt til at kigge nærmere
på Deres kone.
2
00:33:43,560 --> 00:33:44,000
Jeg kan ikke tillade,
at De forlader hospitalet.
1
00:33:44,000 --> 00:33:46,960
Jeg kan ikke tillade,
at De forlader hospitalet.
2
00:33:47,080 --> 00:33:48,000
— Det kan være livsfarligt.
— Flyt Dem dog, menneske!
1
00:33:48,000 --> 00:33:51,680
— Det kan være livsfarligt.
— Flyt Dem dog, menneske!
1
00:33:54,400 --> 00:33:56,000
Skaf en båre.
Gør en insulinsprøjte klar.
1
00:33:56,000 --> 00:33:58,840
Skaf en båre.
Gør en insulinsprøjte klar.
1
00:34:17,800 --> 00:34:19,880
Nej.
1
00:34:32,840 --> 00:34:35,400
— Christian ...
— Nej.
1
00:34:37,440 --> 00:34:40,000
— Kunne vi ikke godt ...
— Jeg gider ikke tale om det.
1
00:34:40,000 --> 00:34:41,760
— Kunne vi ikke godt ...
— Jeg gider ikke tale om det.
1
00:34:56,640 --> 00:35:00,000
Nu får De væske og insulin,
og så får De det snart bedre.
1
00:35:00,000 --> 00:35:01,520
Nu får De væske og insulin,
og så får De det snart bedre.
2
00:35:02,920 --> 00:35:04,000
Det var rart at se Dem
på arbejde igen.
1
00:35:04,000 --> 00:35:05,760
Det var rart at se Dem
på arbejde igen.
2
00:35:05,880 --> 00:35:08,000
Jeg er også virkelig glad for
at være tilbage.
1
00:35:08,000 --> 00:35:09,720
Jeg er også virkelig glad for
at være tilbage.
2
00:35:09,840 --> 00:35:11,720
Nå.
1
00:35:13,400 --> 00:35:15,280
Godmorgen.
1
00:35:17,600 --> 00:35:20,000
Deres kone er insulinsensitiv.
1
00:35:20,000 --> 00:35:21,120
Deres kone er insulinsensitiv.
2
00:35:21,240 --> 00:35:24,000
Det er usædvanligt for en kvinde
i hendes alder, men det er set før.
1
00:35:24,000 --> 00:35:26,680
Det er usædvanligt for en kvinde
i hendes alder, men det er set før.
2
00:35:26,800 --> 00:35:28,000
Det skyldes måske,
at hun har haft fåresyge.
1
00:35:28,000 --> 00:35:30,360
Det skyldes måske,
at hun har haft fåresyge.
2
00:35:31,680 --> 00:35:32,000
Hvis ikke hun havde fået hjælp,
kunne det have kostet hende livet.
1
00:35:32,000 --> 00:35:36,000
Hvis ikke hun havde fået hjælp,
kunne det have kostet hende livet.
1
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Hvis ikke hun havde fået hjælp,
kunne det have kostet hende livet.
1
00:35:40,000 --> 00:35:42,600
Hvor længe skal hun blive her?
2
00:35:42,720 --> 00:35:44,000
Vi vil gerne være sikre på,
at der ikke er opstået følgeskader.
1
00:35:44,000 --> 00:35:48,000
Vi vil gerne være sikre på,
at der ikke er opstået følgeskader.
1
00:35:48,000 --> 00:35:48,040
Vi vil gerne være sikre på,
at der ikke er opstået følgeskader.
2
00:35:48,160 --> 00:35:52,000
— Det var det hele.
— Jeg skal også ...
1
00:35:52,000 --> 00:35:52,200
— Det var det hele.
— Jeg skal også ...
2
00:35:52,320 --> 00:35:55,960
— Har De et øjeblik?
— Ja, naturligvis.
1
00:35:59,360 --> 00:36:00,000
Vi er taknemmelige over,
at vi var her, da det skete.
1
00:36:00,000 --> 00:36:03,640
Vi er taknemmelige over,
at vi var her, da det skete.
2
00:36:03,760 --> 00:36:04,000
Hendes ånde lugter af acetone.
Hun har fået ketoacidose.
1
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
Hendes ånde lugter af acetone.
Hun har fået ketoacidose.
1
00:36:08,000 --> 00:36:09,080
Hendes ånde lugter af acetone.
Hun har fået ketoacidose.
2
00:36:09,200 --> 00:36:12,000
Når musklerne ikke får
tilført sukker, tager man fedtet ...
1
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Når musklerne ikke får
tilført sukker, tager man fedtet ...
2
00:36:14,120 --> 00:36:16,000
Peter,
jeg har haft om syreforgiftning —
1
00:36:16,000 --> 00:36:17,480
Peter,
jeg har haft om syreforgiftning —
2
00:36:17,600 --> 00:36:20,000
— men må jeg tale med dig
under fire øjne?
1
00:36:20,000 --> 00:36:21,600
— men må jeg tale med dig
under fire øjne?
2
00:36:21,720 --> 00:36:24,000
Ja da.
1
00:36:24,000 --> 00:36:24,240
Ja da.
1
00:36:31,720 --> 00:36:32,000
Synes du som mand,
at jeg virker lidt kedelig?
1
00:36:32,000 --> 00:36:36,000
Synes du som mand,
at jeg virker lidt kedelig?
1
00:36:36,000 --> 00:36:37,720
Synes du som mand,
at jeg virker lidt kedelig?
2
00:36:37,840 --> 00:36:39,560
Lidt kedelig?
3
00:36:39,680 --> 00:36:40,000
Altså uspændende
eller uinspirerende.
1
00:36:40,000 --> 00:36:44,000
Altså uspændende
eller uinspirerende.
1
00:36:44,000 --> 00:36:44,520
Altså uspændende
eller uinspirerende.
2
00:36:44,640 --> 00:36:48,000
Medmindre man synes, at Marilyn
Monroe er uinspirerende, så nej.
1
00:36:48,000 --> 00:36:49,480
Medmindre man synes, at Marilyn
Monroe er uinspirerende, så nej.
2
00:36:51,200 --> 00:36:52,000
Hvad problemer har du med Christian?
1
00:36:52,000 --> 00:36:54,360
Hvad problemer har du med Christian?
2
00:36:54,480 --> 00:36:56,000
Det er ikke vigtigt.
1
00:36:56,000 --> 00:36:58,040
Det er ikke vigtigt.
2
00:36:58,160 --> 00:37:00,000
Jeg vil hellere høre,
hvordan det går med stewardessen?
1
00:37:00,000 --> 00:37:02,600
Jeg vil hellere høre,
hvordan det går med stewardessen?
2
00:37:02,720 --> 00:37:04,000
Der var hverken tegn på
meningokokker hos hende eller Iben.
1
00:37:04,000 --> 00:37:07,520
Der var hverken tegn på
meningokokker hos hende eller Iben.
2
00:37:07,640 --> 00:37:08,000
— Jeg mente mere med kærligheden.
— Det bliver nok ikke til noget.
1
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
— Jeg mente mere med kærligheden.
— Det bliver nok ikke til noget.
1
00:37:12,000 --> 00:37:14,200
— Jeg mente mere med kærligheden.
— Det bliver nok ikke til noget.
1
00:37:16,280 --> 00:37:20,000
Du er nødt til at kæmpe for hende.
1
00:37:20,000 --> 00:37:20,040
Du er nødt til at kæmpe for hende.
1
00:37:26,440 --> 00:37:28,000
— Lis, hvordan kunne du gøre det?
— Frøken Sommer og jeg ...
1
00:37:28,000 --> 00:37:31,320
— Lis, hvordan kunne du gøre det?
— Frøken Sommer og jeg ...
2
00:37:31,440 --> 00:37:32,000
De skal ikke blande Dem.
De skal holde Deres kæft —
1
00:37:32,000 --> 00:37:35,440
De skal ikke blande Dem.
De skal holde Deres kæft —
2
00:37:35,560 --> 00:37:36,000
— selv om De er ung
og har udstyret i orden.
1
00:37:36,000 --> 00:37:39,800
— selv om De er ung
og har udstyret i orden.
1
00:37:42,040 --> 00:37:44,000
Peter fortæller
om sine kærestesorger.
1
00:37:44,000 --> 00:37:44,720
Peter fortæller
om sine kærestesorger.
2
00:37:44,840 --> 00:37:47,120
— I linnedrummet?
— Ja.
1
00:37:48,560 --> 00:37:50,760
Nu må du simpelthen stoppe.
1
00:37:52,120 --> 00:37:55,440
Peter er forelsket
i forstanderindens datter.
2
00:37:55,560 --> 00:37:56,000
Der foregår intet imellem os.
Du må være blevet blind.
1
00:37:56,000 --> 00:38:00,000
Der foregår intet imellem os.
Du må være blevet blind.
1
00:38:00,000 --> 00:38:00,400
Der foregår intet imellem os.
Du må være blevet blind.
2
00:38:02,720 --> 00:38:04,000
Det kan jeg måske godt se.
Skal jeg lige kigge på næsen?
1
00:38:04,000 --> 00:38:08,000
Det kan jeg måske godt se.
Skal jeg lige kigge på næsen?
1
00:38:08,000 --> 00:38:08,440
Det kan jeg måske godt se.
Skal jeg lige kigge på næsen?
2
00:38:08,560 --> 00:38:10,280
Nej tak.
1
00:38:12,040 --> 00:38:16,000
I får lige to minutter
til at snakke sammen.
1
00:38:18,640 --> 00:38:20,000
Helt ærligt, Christian.
Du kan ikke bare slå ham.
1
00:38:20,000 --> 00:38:22,360
Helt ærligt, Christian.
Du kan ikke bare slå ham.
1
00:38:24,720 --> 00:38:28,000
Det er ikke hans skyld,
at du ikke finder mig tiltrækkende.
1
00:38:28,000 --> 00:38:28,960
Det er ikke hans skyld,
at du ikke finder mig tiltrækkende.
2
00:38:29,080 --> 00:38:32,000
Hvad? Finder dig tiltr...
Lis, sådan er det ikke.
1
00:38:32,000 --> 00:38:34,800
Hvad? Finder dig tiltr...
Lis, sådan er det ikke.
1
00:38:36,960 --> 00:38:40,000
Du er den mest tiltrækkende kvinde,
jeg nogensinde har set.
1
00:38:40,000 --> 00:38:41,880
Du er den mest tiltrækkende kvinde,
jeg nogensinde har set.
2
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Jeg var sikker på,
han ville tage dig fra mig.
1
00:38:44,000 --> 00:38:45,800
Jeg var sikker på,
han ville tage dig fra mig.
2
00:38:47,240 --> 00:38:48,000
Hvad taler du om?
1
00:38:48,000 --> 00:38:49,640
Hvad taler du om?
1
00:38:52,280 --> 00:38:54,880
Ingen kan tage mig fra dig.
2
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
Der er ikke andre end dig.
Det er dig, jeg elsker.
1
00:38:56,000 --> 00:39:00,000
Der er ikke andre end dig.
Det er dig, jeg elsker.
1
00:39:00,000 --> 00:39:00,400
Der er ikke andre end dig.
Det er dig, jeg elsker.
2
00:39:03,120 --> 00:39:04,000
Undskyld, Lis.
Jeg elsker også dig.
1
00:39:04,000 --> 00:39:07,760
Undskyld, Lis.
Jeg elsker også dig.
1
00:39:10,280 --> 00:39:12,000
Undskyld.
1
00:39:12,000 --> 00:39:13,040
Undskyld.
1
00:40:15,520 --> 00:40:16,000
— Det gik godt i aften.
— Ja.
1
00:40:16,000 --> 00:40:18,120
— Det gik godt i aften.
— Ja.
2
00:40:18,240 --> 00:40:20,000
Rigtig rart.
Og fint publikum.
1
00:40:20,000 --> 00:40:22,480
Rigtig rart.
Og fint publikum.
2
00:40:22,600 --> 00:40:24,000
Skal vi ikke prøve nogle
af sangene fra pladen?
1
00:40:24,000 --> 00:40:27,000
Skal vi ikke prøve nogle
af sangene fra pladen?
1
00:40:32,320 --> 00:40:36,000
Undskyld, jeg var så lang tid om
at bestemme mig.
1
00:40:36,000 --> 00:40:36,280
Undskyld, jeg var så lang tid om
at bestemme mig.
2
00:40:36,400 --> 00:40:40,000
Jeg skal ikke til Canada.
Det er dig, jeg vil have.
1
00:40:40,000 --> 00:40:40,920
Jeg skal ikke til Canada.
Det er dig, jeg vil have.
2
00:40:42,320 --> 00:40:43,840
Du kommer lidt sent.
3
00:40:43,960 --> 00:40:44,000
Det er aldrig for sent at indse,
man har begået en fejl.
1
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
Det er aldrig for sent at indse,
man har begået en fejl.
1
00:40:48,000 --> 00:40:48,480
Det er aldrig for sent at indse,
man har begået en fejl.
2
00:40:51,560 --> 00:40:52,000
Ole, jeg elsker dig.
1
00:40:52,000 --> 00:40:54,400
Ole, jeg elsker dig.
1
00:40:58,840 --> 00:41:00,000
Hør nu, hvad jeg siger?
Jeg elsker dig.
1
00:41:00,000 --> 00:41:02,080
Hør nu, hvad jeg siger?
Jeg elsker dig.
2
00:41:03,800 --> 00:41:04,000
Jeg kan ikke ...
Jeg kan ikke det her.
1
00:41:04,000 --> 00:41:07,360
Jeg kan ikke ...
Jeg kan ikke det her.
1
00:41:09,280 --> 00:41:11,640
Det må du da ikke sige.
1
00:41:13,280 --> 00:41:16,000
Anna, vi skal ikke være sammen.
1
00:41:16,000 --> 00:41:16,360
Anna, vi skal ikke være sammen.
1
00:41:58,360 --> 00:42:00,000
Tekster: Mette Vanggaard
Dansk Video Tekst
1
00:42:00,000 --> 00:42:00,840
Tekster: Mette Vanggaard
Dansk Video Tekst
61925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.