All language subtitles for Suzi Q - german

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,869 --> 00:00:51,869 Es frustriert mich, 4 00:00:52,086 --> 00:00:54,478 dass Frauen-Rockbands so schlecht sind. 5 00:00:55,260 --> 00:01:00,086 Manche Bands in den Staaten versuchen zwar, echten feministischen Rock zu machen. 6 00:01:00,434 --> 00:01:03,739 Aber das ist nichts im Vergleich zur Kreativität von Männerbands. 7 00:01:04,260 --> 00:01:08,217 Irgendwie haben Mädchen nie 'ne Gitarre angefasst. 8 00:01:13,608 --> 00:01:15,565 Die meisten Mädchen haben's aufgegeben. 9 00:01:15,826 --> 00:01:21,130 Es hat sie gelangweilt oder sie brauchten Zeit für ihre Dates oder andere Sachen. 10 00:01:21,391 --> 00:01:24,391 Ich hab dafür den Großteil meiner Jugend geopfert. 11 00:01:24,652 --> 00:01:29,391 Nur wenige sind dazu bereit. Vermutlich zu Recht, denn nur wenige schaffen es. 12 00:01:38,478 --> 00:01:42,565 "Eine Rockerin, Zweiflerin, Eigenbrötlerin, ein Teufelsweib, eine Wildkatze, 13 00:01:42,826 --> 00:01:46,608 ein Sturmkind, geflüchtet aus dem verängstigten Detroit..." 14 00:01:50,826 --> 00:01:56,086 SEIT 1973 HAT SUZI QUATRO WELTWEIT MEHR ALS 55 MILLIONEN PLATTEN VERKAUFT. 15 00:02:04,347 --> 00:02:06,173 Wollt ihr abrocken? 16 00:02:06,695 --> 00:02:11,521 SUZI WAR DIE ERSTE BASSISTIN, DIE EIN ECHTER ROCKSTAR WURDE. 17 00:02:12,173 --> 00:02:17,695 Sie ging voran und öffnete uns Frauen die Türen. 18 00:02:18,086 --> 00:02:20,869 Sie war eine echte Pionierin 19 00:02:21,304 --> 00:02:22,913 als Rock 'n' Rollerin. 20 00:02:26,434 --> 00:02:30,260 Als wir anfingen, 1964, 1965, 1966, 21 00:02:30,565 --> 00:02:34,043 da gab es kaum Mädchenbands. Fast keine. 22 00:02:34,478 --> 00:02:38,739 Klar, es gab frühe Wegbereiterinnen, 23 00:02:40,086 --> 00:02:42,956 die in Rockbands spielten. 24 00:02:43,391 --> 00:02:46,260 Tolle Musikerinnen, aber immer im Hintergrund. 25 00:02:46,521 --> 00:02:49,478 Suzi war die, die es geschafft hat, 26 00:02:49,739 --> 00:02:54,521 mit einer Reihe weltweiter Top-Ten-Hits im Mainstream anzukommen. 27 00:02:54,782 --> 00:02:56,521 Sie war die erste. 28 00:02:57,347 --> 00:02:59,391 Hast du was wirklich Neues gemacht? 29 00:02:59,739 --> 00:03:01,782 Warst du damit erfolgreich? 30 00:03:02,000 --> 00:03:03,913 Wie lange lief deine Karriere? 31 00:03:04,130 --> 00:03:05,608 Hatte es Substanz? 32 00:03:06,652 --> 00:03:08,217 Warst du innovativ? 33 00:03:08,521 --> 00:03:10,304 Suzi war innovativ, ohne Frage. 34 00:03:12,913 --> 00:03:15,304 Es war einfach unglaublich. 35 00:03:15,565 --> 00:03:18,304 Schauer jagen dir durch den Körper, 36 00:03:18,565 --> 00:03:22,652 du flippst aus und fragst dich: Hab ich das wirklich gerade gehört? 37 00:03:23,000 --> 00:03:25,086 Suzi war glaubwürdig. 38 00:03:25,956 --> 00:03:29,739 Eine junge Frau mit ihrer Gitarre, ganz in Leder, 39 00:03:30,608 --> 00:03:32,478 das Publikum dreht durch! 40 00:03:33,000 --> 00:03:34,260 Bis heute. 41 00:03:35,565 --> 00:03:37,130 Die Kids von heute 42 00:03:37,739 --> 00:03:43,565 kennen Suzi nicht mehr, und das ist traurig für die Kids selbst. 43 00:03:43,869 --> 00:03:46,782 Es ist echt schade, denn das sollten sie. 44 00:03:47,173 --> 00:03:49,782 Vor allem die, die ins Musikgeschäft wollen, 45 00:03:50,000 --> 00:03:52,608 sollten sich Suzi Quatro genau ansehen. 46 00:03:54,826 --> 00:04:00,260 Die meisten erfolgreichen Künstler erkennen erst im Nachhinein, 47 00:04:00,695 --> 00:04:04,347 dass man für Erfolg und Ruhm 48 00:04:04,782 --> 00:04:08,086 immer große Kompromisse machen muss. 49 00:04:08,391 --> 00:04:09,565 Riesige. 50 00:04:10,347 --> 00:04:13,391 Riesige! - Wie kommt man damit klar, 51 00:04:13,869 --> 00:04:19,043 dass man einen Preis zahlen muss, den die Öffentlichkeit nicht sieht? 52 00:04:21,565 --> 00:04:27,000 Du musst dich von einem bequemen, perfekten Leben verabschieden. 53 00:04:27,260 --> 00:04:32,130 Das wusste ich, als ich das erste Mal mit der Band unterwegs war. 54 00:05:54,347 --> 00:05:57,000 W-J-B-K! 55 00:05:57,478 --> 00:06:01,217 So klingt Radio in Detroit! 56 00:06:03,434 --> 00:06:06,739 Hey, Suzi Q, was geht ab? 57 00:06:08,521 --> 00:06:10,782 Frequenz 1500. 58 00:06:14,347 --> 00:06:16,913 WJ Radio, Detroit. 59 00:06:17,695 --> 00:06:20,739 Ich wurde als Susan Kay Quatro geboren. 60 00:06:21,565 --> 00:06:26,000 Meine Eltern waren Arthur und Helen Quatro. 61 00:06:26,652 --> 00:06:31,347 Mein Vater wollte nicht, dass seine vier Töchter unselbständig blieben. 62 00:06:31,608 --> 00:06:34,000 Er hat uns zu mutigen Menschen erzogen. 63 00:06:34,478 --> 00:06:37,347 Er hat meine Mutter sehr geliebt, mehr als 50 Jahre. 64 00:06:37,608 --> 00:06:40,826 Meine Mutter war eher streng. Ich stand ihr sehr nahe. 65 00:06:41,130 --> 00:06:45,434 Sie hat mich wohl als Einzige wirklich gekannt. 66 00:06:45,695 --> 00:06:49,956 Ihr konnte ich nichts vormachen. Wenn ich mit 13, 14 Jahren heimkam 67 00:06:50,217 --> 00:06:53,478 und ein Bier getrunken oder geraucht hatte, 68 00:06:53,739 --> 00:06:57,608 rief sie vom anderen Ende des Hauses: "Susan, komm her! 69 00:06:57,956 --> 00:07:00,652 Du hast geraucht und getrunken." Ich konnte nicht lügen. 70 00:07:01,521 --> 00:07:05,304 Was die Prinzipien angeht, komme ich nach meiner Mutter. 71 00:07:05,565 --> 00:07:08,086 Sie war katholisch und das sehr strikt. 72 00:07:08,478 --> 00:07:12,434 Sie hat mich in die Spur gebracht, der ich bis heute folge. 73 00:07:12,695 --> 00:07:17,521 Daneben gibt es das Künstlerische in mir, das hab ich von meinem Vater. 74 00:07:18,000 --> 00:07:19,521 Ich liebe dieses Lied... 75 00:07:21,347 --> 00:07:23,173 ..."Heart of my heart". 76 00:07:24,869 --> 00:07:26,304 Es erinnert mich... 77 00:07:28,043 --> 00:07:29,086 ...an die Kinderzeit. 78 00:07:29,608 --> 00:07:32,434 Wir waren fünf Kinder in einer sehr musikalischen Familie. 79 00:07:32,695 --> 00:07:36,260 Mein Vater spielte diverse Instrumente in verschiedenen Bands. 80 00:07:36,521 --> 00:07:39,304 Wir hatten Millionen Musikstunden. 81 00:07:39,695 --> 00:07:41,826 Ich hab trommeln gelernt, Klavier... 82 00:07:42,173 --> 00:07:44,086 Es ging sehr fröhlich zu bei uns. 83 00:07:44,478 --> 00:07:45,521 {\an1}SCHWESTER 84 00:07:45,782 --> 00:07:47,478 Wir haben ständig gesungen. 85 00:07:47,869 --> 00:07:50,173 Mickey war als Kind berühmt. 86 00:07:50,565 --> 00:07:53,695 Er war als Wunderkind im Fernsehen zu sehen. 87 00:07:54,000 --> 00:08:00,217 Suzi hatte das Entertainer-Gen. Sie konnte Leute in ihren Bann ziehen, war witzig und locker. 88 00:08:00,695 --> 00:08:05,000 Dad war begeistert, dass wir alle in seine Fußstapfen traten. 89 00:08:05,565 --> 00:08:10,130 Im Januar 1956 guckte die ganze Familie die "Ed Sullivan Show". 90 00:08:10,434 --> 00:08:13,347 Elvis trat auf, und als der dann so machte... 91 00:08:14,347 --> 00:08:15,347 Tja... 92 00:08:15,913 --> 00:08:19,391 Mit fünfeinhalb Jahren wusste ich mit einem Schlag: 93 00:08:19,739 --> 00:08:21,739 Das werde ich machen. 94 00:08:22,478 --> 00:08:24,173 Keiner hat zu ihr gesagt: 95 00:08:24,434 --> 00:08:27,000 "Das geht nicht, du bist ein Mädchen." 96 00:08:27,217 --> 00:08:29,478 Sie wollte wie Elvis werden. 97 00:08:29,739 --> 00:08:31,565 "Das ist cool, das mache ich." 98 00:08:31,826 --> 00:08:35,695 Und genau das macht doch Rock 'n' Roll aus. 99 00:08:36,217 --> 00:08:38,695 Direkt nach dem Auftritt der Beatles 100 00:08:38,956 --> 00:08:42,956 redeten wir Mädchen am Telefon darüber, wie toll sie waren. 101 00:08:43,304 --> 00:08:46,695 Patti schlug vor, eine Mädchenband zu gründen. 102 00:08:46,956 --> 00:08:48,826 Und wir alle: "Ja!" 103 00:08:49,086 --> 00:08:53,478 Die erste Band bestand aus Nachbarskindern, darunter zwei Schwesternpaare. 104 00:08:53,913 --> 00:08:57,869 Ich weiß noch genau, Nan sagte: "Ich spiele Schlagzeug!" 105 00:08:58,347 --> 00:09:00,695 Und Mary Lou: "Ich die Rhythmusgitarre!" 106 00:09:01,130 --> 00:09:03,652 Patti: "Ich die Leadgitarre!" Und ich: "Hallo?" 107 00:09:04,086 --> 00:09:09,086 Sie sagte: "Du spielst Bass." Da hab ich meinen Vater nach einem Bass gefragt. 108 00:09:09,608 --> 00:09:11,565 Er gab mir den hier, 109 00:09:12,913 --> 00:09:16,478 ich hab ihn eingestöpselt und gesagt: "Ja!" 110 00:09:16,913 --> 00:09:20,956 Ein entscheidender Moment in meinem Leben, 111 00:09:21,391 --> 00:09:23,434 mit dieser Band anzufangen, 112 00:09:23,913 --> 00:09:27,434 zum ersten Mal auf der Bühne mit den drei Songs, die wir konnten. 113 00:09:27,826 --> 00:09:30,043 Drei gleiche Akkorde in drei Songs. 114 00:09:31,565 --> 00:09:35,043 Und ich stand da oben mit dem Bass und dachte: 115 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 "Das ist es. Das ist mein Ding. 116 00:09:39,434 --> 00:09:41,217 Für immer." 117 00:09:41,652 --> 00:09:44,826 Die Gitarre sah immer zu groß aus, weil sie so klein war. 118 00:09:45,260 --> 00:09:47,086 Warum wollte sie keine kleinere? 119 00:09:47,521 --> 00:09:51,608 Da steht diese kleine Frau, sie ist wirklich klein, 120 00:09:52,913 --> 00:09:55,782 und spielt diesen riesigen, schweren Bass. 121 00:09:56,000 --> 00:09:58,608 Und es sieht aus, als wäre er federleicht. 122 00:09:59,869 --> 00:10:04,043 Wir wurden immer bekannter, brachten eine Single raus. 123 00:10:04,304 --> 00:10:06,565 Suzi war 14, ich 16. 124 00:10:07,173 --> 00:10:12,913 Die Mädchen-Garagenband singt "What a Way to Die". Das war Punk, bevor es Punk gab. 125 00:10:13,130 --> 00:10:16,913 Fünf katholische Mädchen machen einen Trink- und Partysong. 126 00:10:17,130 --> 00:10:18,695 Der wurde sehr bekannt. 127 00:10:30,826 --> 00:10:36,000 Wir sind in einer Turnhalle aufgetreten, ohne Bühne. 128 00:10:36,434 --> 00:10:40,217 Jemand meinte: "Wir sehen die Sängerin nicht, stellt sie auf einen Tisch." 129 00:10:40,478 --> 00:10:42,608 So stand ich dann da oben. 130 00:10:43,217 --> 00:10:46,130 Ich hab auf die Leute geguckt und machte: 131 00:10:47,826 --> 00:10:50,695 Sie zuckten zusammen. Ich dachte: "Das gefällt euch wohl." 132 00:10:54,826 --> 00:10:58,217 Mein Vater erlaubte mir, die Schule zu verlassen und zu touren. 133 00:10:58,739 --> 00:11:04,782 Ich hatte dann diesen Schulalltag nicht mehr, bei Freundinnen übernachten und so... 134 00:11:05,043 --> 00:11:06,565 Ich war auf Tour! 135 00:11:10,608 --> 00:11:13,173 Fünf Auftritte pro Nacht in Clubs, 136 00:11:13,608 --> 00:11:16,391 in die hätte ich gar nicht reingedurft. 137 00:11:16,695 --> 00:11:19,478 Und ich weiß noch, dass ich dachte: 138 00:11:19,913 --> 00:11:22,913 "Alle meine Freunde sind in der Schule 139 00:11:23,826 --> 00:11:26,652 und ich gehöre nicht mehr dazu?" 140 00:11:27,260 --> 00:11:30,956 So hab ich einen Teil des Erwachsenwerdens verpasst. 141 00:11:31,391 --> 00:11:37,130 Das erklärt wohl diesen verletzlichen Teil in mir, auch wenn ich ein taffes Mädchen bin. 142 00:11:37,391 --> 00:11:39,739 Dieser Teil ist nie erwachsen geworden. 143 00:11:40,086 --> 00:11:44,217 Und ich hab mich danach gesehnt, wieder bei ihnen zu sein, 144 00:11:44,521 --> 00:11:49,913 aber ich konnte nicht zurück, denn ich hatte ja mein Ding gefunden. 145 00:11:55,652 --> 00:12:00,304 "Ich bin Koffer-Lizzie aus Detroit City, probiere meine Flügel aus. 146 00:12:01,260 --> 00:12:03,434 {\an1}Ich bin Koffer-Lizzie aus Detroit City 147 00:12:03,695 --> 00:12:04,869 {\an1}und schaffe alles." 148 00:12:05,086 --> 00:12:06,608 {\an1}GEDICHTE UND ERINNERUNGEN 149 00:12:07,000 --> 00:12:10,260 Ihr Vorteil: Sie sind nicht nur gut, 150 00:12:10,521 --> 00:12:13,956 sie sehen auch noch gut aus: The Pleasure Seekers! 151 00:12:29,521 --> 00:12:33,608 Als der Mann meiner älteren Schwester anfing, die Band zu managen, 152 00:12:33,869 --> 00:12:37,652 sagte er: "Mehr Scheinwerfer auf Suzi, 153 00:12:37,913 --> 00:12:39,913 sie ist die Frontfrau." 154 00:12:40,434 --> 00:12:42,869 Irgendwie wusste ich das immer 155 00:12:43,086 --> 00:12:46,434 und entwickelte mein Handwerk unter diesem Vorzeichen. 156 00:12:46,782 --> 00:12:50,695 Durch meinen Bruder sind wir in die Konzertbranche gekommen. 157 00:12:51,217 --> 00:12:54,173 {\an1}Er brachte Hendrix rein, die Rolling Stones, 158 00:12:54,434 --> 00:12:58,043 {\an1}organisierte überall Festivalauftritte. Er war DER Promoter. 159 00:12:58,478 --> 00:13:02,000 Als ich die Agentur hatte, war es total einfach, 160 00:13:02,260 --> 00:13:04,304 die Mädchen zu promoten. 161 00:13:05,086 --> 00:13:08,217 Von 1965 bis 1970 brachte ich sie in alle Shows, 162 00:13:08,478 --> 00:13:12,130 half ihnen beim Plattenvertrag, hab alles gemacht. 163 00:13:22,826 --> 00:13:27,478 Als ich zum ersten Mal wieder zu Hause war, rief ich meine Freunde an: 164 00:13:27,739 --> 00:13:30,521 "Bin wieder da!" Keiner wollte mit mir reden. 165 00:13:31,000 --> 00:13:33,782 Sie waren wohl neidisch, 166 00:13:34,739 --> 00:13:36,608 weil ich ausgebrochen war. 167 00:13:37,173 --> 00:13:42,217 Wenn du in Detroit lebst, musst du immer Gas geben. Das ist einfach so. 168 00:13:42,565 --> 00:13:45,391 Die Kids wollten nicht in die Autofabriken, 169 00:13:45,652 --> 00:13:47,565 nicht so enden wie ihre Eltern. 170 00:13:47,956 --> 00:13:51,000 Was anderes gibt's da nicht. L.A. hat den Strand, 171 00:13:51,260 --> 00:13:53,000 New York bietet alles Mögliche. 172 00:13:53,260 --> 00:13:56,826 In Detroit gibt's nichts, da willst du nur weg. 173 00:13:57,347 --> 00:14:01,478 Wir waren die erste Frauenband, die harten Rock gespielt hat. 174 00:14:01,869 --> 00:14:06,478 Wir machten kein Mädchengeklimper. Wir kamen schließlich aus Detroit. 175 00:14:06,869 --> 00:14:11,000 Detroit war die Hauptstadt des Hardrock. Detroit war einzigartig. 176 00:14:11,260 --> 00:14:16,565 Als wir die Pleasure Seekers das erste Mal sahen, so ganz in weiß, so... 177 00:14:17,608 --> 00:14:19,391 Wir wussten nicht, was die wollten. 178 00:14:19,826 --> 00:14:22,391 Aber sie konnten Detroit nicht leugnen. 179 00:14:22,652 --> 00:14:25,956 Sie waren trotzdem Hardrockerinnen. 180 00:14:32,739 --> 00:14:35,173 Nach den Covern kamen eigene Songs. 181 00:14:35,434 --> 00:14:38,043 Und dann gingen wir nach New York 182 00:14:38,347 --> 00:14:43,652 und bekamen durch den Chef von ABC-Management einen Vertrag bei Mercury Records. 183 00:14:47,391 --> 00:14:51,956 Ich hab schnell kapiert, dass es im Rockbusiness viele Großmäuler gibt. 184 00:14:52,608 --> 00:14:56,565 Da lauerten viele Gefahren, viele Agenten und Clubs waren zwielichtig. 185 00:14:56,826 --> 00:15:01,043 Ich hab das schnell durchschaut und mir eine große Klappe zugelegt, 186 00:15:01,304 --> 00:15:03,304 das hat die Idioten abgeschreckt. 187 00:15:04,000 --> 00:15:08,521 Der Erfolg blieb aus. Keine der Singles wurde ein Hit. 188 00:15:08,956 --> 00:15:12,652 Aber man kannte uns, weil wir eine reine Mädchenband und anders waren. 189 00:15:13,043 --> 00:15:16,304 Wir waren nur unterwegs, sind mit allen aufgetreten. 190 00:15:16,826 --> 00:15:20,391 Als wir nach Hause zurückkamen, war alles anders. 191 00:15:20,913 --> 00:15:23,217 Wir waren plötzlich überholt. 192 00:15:23,695 --> 00:15:27,260 1969 spielten wir auf einem Festival. 193 00:15:27,739 --> 00:15:33,565 Da waren Bands wie MC 5, Frijid Pink, Alice Cooper... 194 00:15:34,000 --> 00:15:38,130 Ganz lässig, barfuß und in Jeans... 195 00:15:38,739 --> 00:15:40,869 Und wir waren eine Showband, 196 00:15:41,086 --> 00:15:44,217 traten in Outfits auf. Wir waren völlig out. 197 00:15:46,043 --> 00:15:50,000 Plötzlich gab es diesen harten Detroit-Rock-Sound. 198 00:15:50,608 --> 00:15:54,695 Arlene heiratete wieder und wollte sich um die Kinder kümmern. 199 00:15:54,956 --> 00:15:56,608 Dafür kam Nancy. 200 00:15:56,956 --> 00:16:00,217 Die konnte richtig aufdrehen. Was für eine Stimme! 201 00:16:06,565 --> 00:16:11,000 Ich sagte Suzi, sie sei überholt und wir bräuchten eine neue Stimme. 202 00:16:11,391 --> 00:16:13,956 Ohne Erneuerung hätten sie nicht überlebt. 203 00:16:14,478 --> 00:16:17,739 {\an3}Sie wären eine Showband geblieben. 204 00:16:19,260 --> 00:16:21,826 Cradle mochte ich nie. Das war nicht meine Band. 205 00:16:22,043 --> 00:16:26,652 Ich blieb gerne in der zweiten Reihe, dachte mir: "Erst mal gut werden." 206 00:16:26,913 --> 00:16:30,217 Ich wurde zu einer guten Bassistin, konnte jammen. 207 00:16:30,478 --> 00:16:33,608 Sie war nicht nur in der zweiten Reihe. Sie war beides. 208 00:16:33,956 --> 00:16:39,869 Aber damals mussten wir einfach etwas härter werden. 209 00:16:41,608 --> 00:16:47,391 Suzi kam aus Detroit, genau wie The Stooges. 210 00:16:48,043 --> 00:16:52,434 Detroit war damals sehr düster und... - Ist es noch. 211 00:16:54,173 --> 00:16:58,173 Detroit hat seinen eigenen Herzschlag. 212 00:16:59,173 --> 00:17:03,000 Und der hat viel mit der Autoindustrie zu tun. 213 00:17:03,260 --> 00:17:06,869 Und mit Schwarz und Weiß und Arm und Reich. Das macht etwas. 214 00:17:07,565 --> 00:17:10,521 Ihr seid im Eastown! Willkommen im Herzen Detroits. 215 00:17:10,782 --> 00:17:14,000 Einen herzlichen Applaus für die Band Cradle! 216 00:17:18,695 --> 00:17:22,956 Der Drummer meinte damals, wir müssten ernsthafter werden, 217 00:17:23,434 --> 00:17:27,434 etwas aussagen, selber schreiben, politisch werden... 218 00:17:28,217 --> 00:17:29,086 Warum? 219 00:17:29,347 --> 00:17:34,086 Mir hat's den Spaß an der Band geraubt, ich hab mich so nicht wohlgefühlt. 220 00:17:34,391 --> 00:17:40,304 Wir wollten einen Plattenvertrag. Das war damals mehr als schwer. 221 00:17:40,956 --> 00:17:46,521 Egal, wie gut wir waren, die Schlipsträger wollten uns nicht unter Vertrag nehmen. 222 00:17:46,869 --> 00:17:48,826 Wir könnten ja schwanger werden 223 00:17:49,043 --> 00:17:52,130 oder uns verlieben, es irgendwann zu leicht nehmen. 224 00:17:52,391 --> 00:17:55,826 Es war so schwierig, wir waren völlig entnervt. 225 00:17:56,217 --> 00:17:58,304 Und Suzi wurde ungeduldig. 226 00:17:59,130 --> 00:18:01,217 Ich habe immer nur gewartet. 227 00:18:01,565 --> 00:18:03,130 Seit es mit Cradle losging. 228 00:18:03,434 --> 00:18:09,173 Ehrlich gesagt, seit ich mit 14 anfing, hab ich auf meine Chance gewartet. 229 00:18:09,695 --> 00:18:14,391 Mickie Most kam mit Jeff Beck aus London für eine Aufnahme bei Motown. 230 00:18:14,695 --> 00:18:18,000 MICKIE MOST PRODUZIERTE HITS FÜR DIE ANIMALS, HERMAN'S HERMITS... 231 00:18:18,260 --> 00:18:23,260 Mein Bruder erfuhr davon und bat ihn, sich die Mädchenband anzusehen. 232 00:18:23,695 --> 00:18:28,000 Das mit Mickie Most hat mein Bruder arrangiert. Er wollte uns immer helfen. 233 00:18:28,478 --> 00:18:31,043 Und wir haben gespielt. 234 00:18:31,521 --> 00:18:33,000 Wir haben gespielt, 235 00:18:33,217 --> 00:18:35,782 Nancy hat gesungen und dann kam ich. 236 00:18:36,000 --> 00:18:39,086 Ganz cool. "Jetzt eins von mir: 237 00:18:39,652 --> 00:18:41,173 'Brain Confusion'." 238 00:18:41,434 --> 00:18:42,782 Genau so. 239 00:18:59,347 --> 00:19:01,826 Als wir fertig waren, machte er so, 240 00:19:02,347 --> 00:19:07,086 ging nach hinten und meinte: "Hast du Lust, ein Album zu machen?" 241 00:19:09,043 --> 00:19:13,478 Und ich sagte: "Ja, hätte ich. Was machst du denn so?" 242 00:19:14,000 --> 00:19:15,521 Völliger Blödsinn. 243 00:19:16,173 --> 00:19:18,869 Er sagte: "Ich bin Produzent." - "Echt?" 244 00:19:19,086 --> 00:19:21,217 Ich hab mich dumm gestellt. 245 00:19:25,000 --> 00:19:26,652 Ihm gefiel wohl meine Art. 246 00:19:26,913 --> 00:19:31,304 Er fragte: "Hast du Lust, heut Abend ins Motown-Studio zu kommen? 247 00:19:31,782 --> 00:19:33,782 Du allein?" Ich sagte: "Okay." 248 00:19:34,086 --> 00:19:35,956 Also fuhr ich hin. 249 00:19:36,260 --> 00:19:41,000 Das ist das Studio, Studio 8, wo all die Hits entstanden sind. 250 00:19:41,565 --> 00:19:46,260 Er brachte mich hier mit Jeff Beck und Cozy Powell zusammen. 251 00:19:46,869 --> 00:19:51,695 Wir haben hier gejammt und den Song "Cissy Strut" gespielt. 252 00:19:58,826 --> 00:20:01,652 Mickie bestellte meinen Bruder nach New York. 253 00:20:02,086 --> 00:20:07,391 Er machte ein Angebot. Darüber musste ich dann mit den Schwestern reden. 254 00:20:07,782 --> 00:20:11,826 Über meinen Bruder machte er Suzi ein Angebot. 255 00:20:12,043 --> 00:20:13,739 Und er... 256 00:20:15,043 --> 00:20:16,217 wollte nur sie. 257 00:20:19,260 --> 00:20:21,956 Mickey erzählte meinem Vater und Patti, 258 00:20:22,521 --> 00:20:25,956 dass Mickie Most nur mich und nicht die Band wollte. 259 00:20:26,173 --> 00:20:30,130 Und sie entschieden, mir nichts davon zu erzählen, 260 00:20:30,391 --> 00:20:33,478 denn sie wollten, dass er die ganze Band nimmt. 261 00:20:33,739 --> 00:20:36,260 Das war wirklich nicht sehr nett. 262 00:20:36,521 --> 00:20:41,391 Jemandem seinen Weg zu versperren, das ist nie in Ordnung. 263 00:20:41,956 --> 00:20:47,173 Patti wollte es so sehr. Also wurde es sehr emotional. 264 00:20:47,652 --> 00:20:49,782 Meine Familie war sehr liebevoll. 265 00:20:50,000 --> 00:20:55,086 Wir waren uns alle sehr nah, unsere Eltern waren toll, es war eine heile Welt. 266 00:20:55,347 --> 00:20:59,347 Bis ich älter wurde und einfach wegmusste. 267 00:21:03,826 --> 00:21:07,695 {\an3}Sie machten mit Cradle noch zwei Jahre weiter. Patti ging zur Band Fanny. 268 00:21:09,521 --> 00:21:10,913 Ihre Einschätzung, 269 00:21:11,304 --> 00:21:15,739 wie wir ihren Weggang empfunden haben, 270 00:21:16,000 --> 00:21:19,695 unterscheidet sich sehr von dem, was ich gefühlt habe. 271 00:21:20,043 --> 00:21:22,347 Sie waren am Boden zerstört. 272 00:21:22,608 --> 00:21:25,956 Und ich auch, gefühlsmäßig. 273 00:21:26,608 --> 00:21:30,173 Es fiel mir unheimlich schwer, aber ich ging trotzdem. 274 00:21:35,826 --> 00:21:40,391 "Durch die Astralebene zum Himmelstor, immer höher steigt mein Geist. 275 00:21:41,478 --> 00:21:44,260 Auf Engelsflügeln zum Licht 276 00:21:45,347 --> 00:21:48,173 lasse ich alle anderen zurück." 277 00:21:56,000 --> 00:21:58,260 Ich ging nach London 278 00:21:58,652 --> 00:22:02,304 mit diesem Bass, der schwerer war als ich, und mit einem Koffer. 279 00:22:02,608 --> 00:22:05,173 Ich wohnte in einem Zimmer, so groß wie... 280 00:22:05,695 --> 00:22:06,913 Ganz winzig. 281 00:22:07,130 --> 00:22:08,347 Ein winziges Bett, 282 00:22:08,608 --> 00:22:11,913 ein Waschbecken, ein kaputter Spiegel, kein WC, 283 00:22:12,130 --> 00:22:14,391 ein Kleiderhaken. So hab ich gelebt. 284 00:22:14,695 --> 00:22:17,217 Vom wunderschönen Haus in Grosse Pointe 285 00:22:17,478 --> 00:22:21,347 mit einem Cadillac in der Auffahrt und gutem Essen 286 00:22:21,869 --> 00:22:26,782 kam ich in ein winziges Zimmer, ohne Geld, ohne Freunde, ohne Familie. 287 00:22:28,521 --> 00:22:31,956 Ich machte nichts, kannte niemanden, ging nicht aus. 288 00:22:33,173 --> 00:22:37,000 Das war wohl der absolute Tiefpunkt in meinem Leben. 289 00:22:46,391 --> 00:22:51,000 {\an1}Mickie gab mir eine Chance, die wollte ich nutzen, das war klar. 290 00:22:51,217 --> 00:22:54,913 Aber ich hab mich sehr oft in den Schlaf geweint. 291 00:22:55,130 --> 00:22:57,956 Weinend auf den Boden getrommelt. 292 00:22:58,304 --> 00:23:00,086 Sehnsucht, Weinen. 293 00:23:00,347 --> 00:23:01,565 Sehnsucht, Weinen. 294 00:23:02,000 --> 00:23:06,913 Aber ich hab nie dran gedacht, zurück nach Hause zu fliegen. 295 00:23:07,434 --> 00:23:11,956 Ich weiß nicht mehr, ob mich ihre Eltern anriefen oder ich sie. 296 00:23:12,434 --> 00:23:15,869 Sie machten sich Sorgen, weil Suzi nach London ging. 297 00:23:16,478 --> 00:23:19,391 Und ich sagte: "Keine Sorge, ich kümmere mich um sie." 298 00:23:19,652 --> 00:23:22,782 Von da an fühlte ich mich verantwortlich für sie. 299 00:23:23,347 --> 00:23:28,304 Suzi rief Mickie eines Nachts an und sagte, es ginge ihr nicht gut. 300 00:23:28,956 --> 00:23:34,347 Er sprang aus dem Bett, packte Medikamente ein und fuhr zu ihr. 301 00:23:34,869 --> 00:23:36,347 Er war eine Vaterfigur. 302 00:23:36,608 --> 00:23:40,565 Sie hatte einen tollen Vater, sie suchte keinen Ersatz, 303 00:23:40,826 --> 00:23:43,260 aber beim Geschäftlichen passte er auf sie auf. 304 00:23:43,652 --> 00:23:48,000 Ich bin allein in London, meine Familie fehlt mir, aber ich will es schaffen. 305 00:23:48,565 --> 00:23:51,695 Mein Vater fragte, ob ich nicht zu Thanksgiving kommen wolle, 306 00:23:52,000 --> 00:23:54,086 aber ich hasste das Fliegen und sagte Nein. 307 00:23:54,347 --> 00:23:57,739 Und, ganz wichtig: Ich wollte nicht ohne einen Hit zurückkommen. 308 00:23:58,043 --> 00:24:03,478 Da hat mein Vater mit einem Kassettenrekorder Gespräche aufgenommen, 309 00:24:03,739 --> 00:24:08,826 hat die anderen gebeten, was zu sagen. Und dann hat er mir die Kassette geschickt. 310 00:24:09,217 --> 00:24:10,434 Ich war ganz aufgeregt! 311 00:24:11,000 --> 00:24:14,086 Suzi spielt gut Bass, aber nicht so toll. 312 00:24:14,826 --> 00:24:17,652 Anders gesagt: Sie ist keine so tolle Bassistin... 313 00:24:17,913 --> 00:24:21,260 Suzi ist schlampig! Sie ist sehr schlampig... 314 00:24:21,521 --> 00:24:24,695 Sie hat keine gute Technik. - Sie will nicht schlampig sein. 315 00:24:24,956 --> 00:24:28,347 Ist sie aber. Das ist einer ihrer Fehler und sie würd's auch zugeben. 316 00:24:28,608 --> 00:24:29,695 Sie ist zu schnell. 317 00:24:30,217 --> 00:24:33,826 Lauter unschöne Dinge. Ich hab mich gefragt: 318 00:24:34,478 --> 00:24:38,391 "Warum sagt ihr all das, und warum schickst du mir das auch noch?" 319 00:24:38,652 --> 00:24:42,434 Jemand, mit dem ich darüber gesprochen habe, meinte: 320 00:24:42,695 --> 00:24:48,565 "Vielleicht war er einfach nur sauer, weil du ohne die anderen Mädchen gegangen bist." 321 00:24:48,826 --> 00:24:53,739 Irgendwie konnte ich seine Haltung verstehen. Er war ein Familienmensch. 322 00:24:54,217 --> 00:24:59,086 "Ich liebe euch Kinder alle gleich stark. Ihr seid alle talentiert und toll." So war er. 323 00:24:59,347 --> 00:25:02,043 Vermutlich hab ich ihn wirklich verärgert. 324 00:25:02,304 --> 00:25:03,739 Patti meinte dazu: 325 00:25:04,173 --> 00:25:09,478 "Vielleicht hat sich da meine Seele für einige Zeit verdunkelt, als du gegangen bist. 326 00:25:09,739 --> 00:25:11,913 Ich musste wohl einiges loswerden." 327 00:25:12,391 --> 00:25:18,173 Suzi hatte immer den Drang, ein Rockstar zu werden. Eine erfolgreiche Musikerin. 328 00:25:18,434 --> 00:25:21,043 Dafür war sie bereit alles zu tun. 329 00:25:21,782 --> 00:25:25,739 Das gibt es nicht oft. Manche wollen einfach Musik machen. 330 00:25:26,000 --> 00:25:28,826 Sie wollte Erfolg haben, ein Star werden. 331 00:25:29,304 --> 00:25:31,000 Um es zu schaffen, 332 00:25:32,217 --> 00:25:34,652 musst du fest entschlossen sein. 333 00:25:35,130 --> 00:25:37,869 Du musst alles aus dem Weg räumen. 334 00:25:38,304 --> 00:25:40,739 Ich wollte es unbedingt. 335 00:25:41,217 --> 00:25:44,913 Wenn du jung bist, lebst du diese Entschlossenheit. 336 00:25:45,130 --> 00:25:48,913 Wenn dir dieser Drang, dieser Ehrgeiz fehlt, 337 00:25:49,521 --> 00:25:54,000 hast du vielleicht mal Glück, aber ganz oben kommst du nie an. 338 00:25:54,260 --> 00:25:57,869 Das ist nichts für zaghafte Gemüter. 339 00:25:59,260 --> 00:26:02,173 PRESSEAGENT FÜR DIE BEATLES UND SUZI QUATRO 340 00:26:02,434 --> 00:26:04,173 Mickie rief mich an: 341 00:26:04,434 --> 00:26:08,869 "Ich hab 'ne Sängerin entdeckt, machst du für sie die Pressearbeit?" 342 00:26:09,260 --> 00:26:12,217 Und sie hockte da mitten im Raum 343 00:26:12,739 --> 00:26:15,260 mit ihrem Wuschelhaar und so. 344 00:26:15,913 --> 00:26:18,478 Man spürte sofort einen Unterschied. 345 00:26:18,956 --> 00:26:22,304 Sie war anders als die Sängerinnen, die man so kannte. 346 00:26:22,652 --> 00:26:26,565 Sie war irgendwie ganz sie selbst. Manche Menschen sind eben 347 00:26:27,217 --> 00:26:28,956 irgendwie besonders. 348 00:26:29,260 --> 00:26:33,391 Die Bridge muss ein völliger Kontrast zur Strophe sein. 349 00:26:34,217 --> 00:26:38,739 Wir machen's so: Versuch's auf dem Bass, ich möchte es mal hören. 350 00:26:39,043 --> 00:26:41,956 Wenn ich die Bass-Line in der Mitte kenne, 351 00:26:42,173 --> 00:26:45,739 weiß ich, worauf ich beim Arrangieren achten muss. 352 00:26:46,173 --> 00:26:49,086 Er wusste, was ich nicht war, nicht, was ich war. 353 00:26:49,347 --> 00:26:51,565 Wir versuchten es herauszufinden. 354 00:26:51,826 --> 00:26:54,782 Ich war eine Rockerin. Das war ihm klar, 355 00:26:55,130 --> 00:26:58,173 aber er konnte es nicht so recht auf eine Platte bringen. 356 00:26:58,521 --> 00:27:01,173 Wir machten ein paar Stücke im Studio, 357 00:27:01,434 --> 00:27:05,434 arbeiteten mit verschiedenen Leuten, aber es klappte nicht. 358 00:27:05,869 --> 00:27:09,130 Sobald du eine Idee hast, ruf mich an 359 00:27:09,695 --> 00:27:14,695 und spiel's mir vor. Und wenn da was dran ist, machst du weiter. 360 00:27:15,000 --> 00:27:18,913 Es bringt nichts, wenn du was fertig machst und ich's dann nicht mag. 361 00:27:19,130 --> 00:27:22,086 Zeile für Zeile, und wenn's mir gefällt, ist das super. 362 00:27:22,347 --> 00:27:24,347 Gut. - Wir sehen uns morgen. 363 00:27:24,608 --> 00:27:26,608 Gut. - Enttäusch mich nicht. 364 00:27:26,869 --> 00:27:28,521 Danke. Tschüss. - Tschüss. 365 00:27:28,913 --> 00:27:32,086 Es fing an mich zu nerven, dass nichts passierte. 366 00:27:32,478 --> 00:27:34,782 Er machte eine Platte mit ihr, 367 00:27:35,217 --> 00:27:37,826 die seltsamerweise in Portugal auf Platz 1 kam. 368 00:27:45,521 --> 00:27:47,086 Das war echt komisch. 369 00:27:55,304 --> 00:27:58,695 Ich schätze, wenn du ein Jahr lang 370 00:27:59,000 --> 00:28:02,739 in einem armseligen möblierten Zimmer 371 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 in London gehaust hast, so wie wir alle, 372 00:28:06,304 --> 00:28:08,652 willst du, dass sich was ändert. 373 00:28:09,043 --> 00:28:14,434 Ich sagte zu Mickie: "Ich brauch eine Band, ich muss auftreten. Ich bin unglücklich! 374 00:28:14,869 --> 00:28:19,000 Ich kann nicht nur im Zimmer rumsitzen, Songs schreiben und nichts passiert." 375 00:28:19,347 --> 00:28:23,217 Damals spielte ich noch bei den Nashville Teens. 376 00:28:23,652 --> 00:28:29,391 Ich wollte gerade schlafen gehen in meiner kleinen möblierten Bude in Notting Hill, 377 00:28:29,913 --> 00:28:35,043 als ich einen Anruf auf dem Münztelefon bekam, das alle im Haus gemeinsam nutzten. 378 00:28:35,347 --> 00:28:39,739 "Ey, komm rüber! Suzi braucht einen Gitarristen." 379 00:28:40,086 --> 00:28:43,173 Und ich fragte: "Suzi? Welche Suzi?" 380 00:28:43,608 --> 00:28:44,478 "Suzi Quatro!" 381 00:28:45,000 --> 00:28:48,478 Ich bin dann hin, und als ich reinkam, 382 00:28:49,434 --> 00:28:52,478 saß Suzi auf dem Boden und spielte Scrabble. 383 00:28:53,130 --> 00:28:55,652 Sie guckte hoch und machte... 384 00:28:56,956 --> 00:29:00,826 Eine kleine, etwas ungepflegte Lady aus Amerika. Hübsch. 385 00:29:01,565 --> 00:29:05,652 Wir haben uns verliebt. Er hat auf mich aufgepasst. 386 00:29:06,000 --> 00:29:10,826 Mickie sagte immer, hätte ich mich nicht in meinen großen Gitarristen verliebt, 387 00:29:11,043 --> 00:29:15,260 hätte er mir einen Bodyguard besorgt. Aber Lenny hatte ja seine Fäuste. 388 00:29:15,521 --> 00:29:18,521 Die Band entwickelte ihren Sound. Mit meinen Songs. 389 00:29:19,000 --> 00:29:20,826 Sie kamen alle vom Boogie-Rock. 390 00:29:21,130 --> 00:29:23,782 Die Quatro-Band funktionierte sofort. 391 00:29:24,391 --> 00:29:27,434 Es kamen wohl einfach die richtigen Leute zusammen. 392 00:29:27,695 --> 00:29:31,608 Wir gingen mit Slade auf Tour. Ich war der Opener. 20 Minuten. 393 00:29:31,869 --> 00:29:33,391 Alles eigene Songs. 394 00:29:33,652 --> 00:29:39,826 Als Vorband von Slade zu spielen hieß damals, dass man in die Löwengrube geworfen wurde. 395 00:29:40,130 --> 00:29:42,695 Sie konnte sich behaupten. 396 00:29:42,956 --> 00:29:45,608 Ich dachte: "Die Lady traut sich was." 397 00:29:45,869 --> 00:29:49,565 Man hat gemerkt, es klappte, sie würde es schaffen. 398 00:29:56,217 --> 00:29:58,739 "Beim Warten auf den Sturm 399 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 wird die Arbeit zäh. 400 00:30:01,260 --> 00:30:03,347 Ich hoffe, das Warten lohnt sich." 401 00:30:05,347 --> 00:30:09,304 Eines Abends klingelte bei uns daheim das Telefon. 402 00:30:09,695 --> 00:30:11,869 Es war Nicky Chinn. Er sagte zu Mickie: 403 00:30:12,086 --> 00:30:15,913 "Wir machen Hit-Scheiben und würden dich gerne treffen." 404 00:30:16,130 --> 00:30:17,782 Mickie gefiel diese Art, 405 00:30:18,130 --> 00:30:23,695 dazu brauchte es Mut. Daher sagte Mickie: "Komm morgen um 11 Uhr ins Büro." 406 00:30:24,130 --> 00:30:26,739 Ich wusste, was Nicky und Mike für Platten machten 407 00:30:27,173 --> 00:30:32,391 und sagte zu Mickie: "Chinn und Chapman wären gute Produzenten für Suzi." 408 00:30:32,695 --> 00:30:34,173 Er meinte nur: "Oh." 409 00:30:34,434 --> 00:30:37,695 Am nächsten Morgen hörte ich ihn das am Telefon organisieren. 410 00:30:38,043 --> 00:30:42,173 Er fragte: "Du kennst doch Suzi Quatro, oder?" 411 00:30:42,434 --> 00:30:46,217 Ich sagte: "Ja, ich hab sie ein paar Mal im Büro gesehen." 412 00:30:46,652 --> 00:30:50,043 Er meinte: "Ich mache seit Monaten Aufnahmen mit ihr. 413 00:30:50,521 --> 00:30:54,043 Aber ich krieg's nicht richtig hin. 414 00:30:54,652 --> 00:30:57,608 Ich komme nicht weiter mit ihr. 415 00:30:58,739 --> 00:31:03,086 Möchtest du einen Song für sie schreiben und produzieren?" 416 00:31:03,347 --> 00:31:05,956 Mike Chapman tauchte bei RAK Records auf. 417 00:31:06,260 --> 00:31:08,608 Er sagte: "Spielt mal euer Set." 418 00:31:09,000 --> 00:31:13,652 Also spielten wir unser Live-Set, Boogie-Kram, ein bisschen Rock 'n' Roll. 419 00:31:14,043 --> 00:31:19,304 Er meinte: "Okay, ich hab ein paar Ideen. Ich ruf euch morgen an." 420 00:31:19,565 --> 00:31:24,739 Aber er rief schon abends an: "Kommt morgen, ich glaub, ich hab's." 421 00:31:25,000 --> 00:31:26,608 Sie schrieben "Can the Can". 422 00:31:27,347 --> 00:31:29,000 Mickie hörte es sich an. 423 00:31:29,304 --> 00:31:31,434 Er sagte nur: "Ja!" 424 00:31:31,869 --> 00:31:35,086 Ich höre am Tag ein- bis zweihundert Songs. 425 00:31:35,608 --> 00:31:36,913 Und bei einem, 426 00:31:37,130 --> 00:31:41,391 als Demo-Tape oder auf dem Klavier gespielt, passiert etwas. 427 00:31:41,652 --> 00:31:43,391 Du bekommst Gänsehaut. 428 00:31:43,782 --> 00:31:46,260 Du weißt einfach: Der ist es! 429 00:31:46,565 --> 00:31:49,652 Ich wusste, sie war Bassistin und auch, 430 00:31:50,000 --> 00:31:55,826 dass Mickie nicht viel mit dem Bass machte auf ihren Platten. 431 00:31:56,043 --> 00:31:59,869 Es ging ihm mehr um ihr Gesicht und ihre Stimme, 432 00:32:00,478 --> 00:32:03,043 die Ausstrahlung einer 19-Jährigen. 433 00:32:03,478 --> 00:32:07,130 Bei "Can the Can" bekam der Bass eine zentrale Rolle. 434 00:32:07,391 --> 00:32:08,478 Durch das: 435 00:32:12,782 --> 00:32:15,130 Sehr hart und treibend. 436 00:32:15,565 --> 00:32:17,130 Und einfach cool. 437 00:32:17,869 --> 00:32:20,869 Er sagte: "Sing höher." Hab ich gemacht. 438 00:32:21,086 --> 00:32:24,130 "Jetzt so hoch." Hab ich gemacht. "Jetzt so hoch." 439 00:32:24,391 --> 00:32:28,739 "Da bin ich mit der Bruststimme am Anschlag." Und Mike: "Darum geht es." 440 00:32:29,000 --> 00:32:30,695 Ich: "Was?" Er: "Ja." 441 00:32:31,000 --> 00:32:32,217 Ich: "Warum?" 442 00:32:32,478 --> 00:32:37,173 "In der Lage bekommt deine Stimme eine ganz besondere Qualität." 443 00:32:37,608 --> 00:32:42,347 Mickie Most fand es etwas zu langsam. Daher machten sie es schneller. 444 00:32:42,739 --> 00:32:47,739 Deswegen klingt Suzis Stimme bei den oberen Tönen etwas schrill. 445 00:32:48,217 --> 00:32:53,434 Mickie wollte über mein Outfit reden, weil das ein Nummer-1-Hit werden würde. 446 00:32:53,695 --> 00:32:56,565 Ich wollte Leder, er war dagegen. 447 00:32:57,086 --> 00:33:00,260 Aber ich wollte es unbedingt, weil ich so ein Elvis-Fan war. 448 00:33:00,521 --> 00:33:03,000 Da sagte er: "Gut. Einen Jumpsuit." 449 00:33:03,391 --> 00:33:07,434 Ich werd nie vergessen, wie Mickie an unserem Esstisch 450 00:33:07,869 --> 00:33:09,869 {\an1}einen Leder-Catsuit zeichnete. 451 00:33:10,304 --> 00:33:12,956 {\an1}So wollte er Suzi auf der Bühne sehen, 452 00:33:13,173 --> 00:33:14,304 {\an1}ganz in Leder. 453 00:33:14,695 --> 00:33:18,913 Wie Jane Fonda in "Barbarella", das war seine Inspiration. 454 00:33:19,304 --> 00:33:21,391 "Damit arbeiten wir", sagte er. 455 00:33:21,826 --> 00:33:25,869 Bei meinem ersten Foto-Shooting lief die Platte. 456 00:33:26,608 --> 00:33:31,000 Gered Mankowitz fotografierte, der Song lief und ich trug meinem ersten Lederanzug. 457 00:33:32,000 --> 00:33:34,478 Es war ein wichtiger Moment, denn er sagte: 458 00:33:35,043 --> 00:33:37,521 "Zeig mir den Suzi-Quatro-Look!" 459 00:33:37,782 --> 00:33:40,695 Und alles kam einfach... 460 00:33:41,347 --> 00:33:43,086 Und ich machte... 461 00:33:43,782 --> 00:33:45,391 {\an1}Zack! Ein wichtiger Moment. 462 00:33:45,652 --> 00:33:47,478 {\an1}Die Platte passt zum Look. 463 00:33:47,739 --> 00:33:50,608 {\an1}Das Bild erinnert mich immer an diesen Moment. 464 00:33:51,000 --> 00:33:54,217 "Du willst 'nen Suzi-Quatro-Look?" Und schon hatte ich den. 465 00:33:56,434 --> 00:33:59,217 {\an1}In dem Moment wurde ich Suzi Quatro. 466 00:33:59,956 --> 00:34:03,347 Wir waren am Dienstag bei "Top of the Pops", 467 00:34:03,739 --> 00:34:06,347 gesendet wurde es am Donnerstag. 468 00:34:06,826 --> 00:34:10,391 Damals guckten alle "Top of the Pops". Es war sozusagen 469 00:34:10,695 --> 00:34:12,043 der Heilige Gral. 470 00:34:12,478 --> 00:34:14,695 Jeder wollte da auftreten. 471 00:34:15,956 --> 00:34:19,739 Wenn das klappte, wusstest du: Der Fuß ist in der Tür! 472 00:34:48,782 --> 00:34:51,739 Ich hab nur dieses "Can the Can!" gehört. 473 00:34:52,043 --> 00:34:57,347 Nur noch Neuronen und Synapsen, die in meinem Gehirn explodierten. 474 00:34:57,739 --> 00:35:00,608 Mein Gehirn ist buchstäblich explodiert. 475 00:35:11,217 --> 00:35:13,869 Alle sagten, dass sie geschockt waren. 476 00:35:14,086 --> 00:35:17,826 Die erste Reaktion: Was zum Teufel ist das? 477 00:35:34,043 --> 00:35:38,434 Am Mittwoch waren wir noch völlig unbekannt. 478 00:35:39,043 --> 00:35:45,391 Suzi und ich sahen uns "Top of the Pops" auf unserem kleinen Schwarzweißfernseher an. 479 00:35:45,869 --> 00:35:48,782 Dann kam es und alle rasteten aus. 480 00:35:50,304 --> 00:35:53,347 Einfach so. "Verdammt, gehen wir ein Bier trinken!" 481 00:35:53,652 --> 00:35:59,130 Oh ja, ich weiß noch, wie wir im Pub den "Top of the Pops"-Auftritt feiern wollten. 482 00:35:59,434 --> 00:36:02,260 Ich hatte keine Ahnung, was uns da erwartete. 483 00:36:02,565 --> 00:36:05,478 Wir kamen rein und alle fingen an zu schreien: 484 00:36:05,739 --> 00:36:08,565 "Das ist sie!" Völliges Chaos. 485 00:36:09,130 --> 00:36:11,869 Ich dachte nur: "Ach du Scheiße." Es war beängstigend. 486 00:36:12,130 --> 00:36:17,695 Ich rannte raus und wusste, das war das Ende meines bisherigen Lebens. 487 00:36:44,260 --> 00:36:48,217 Sie ist echt wild und einfach sie selbst. 488 00:36:48,478 --> 00:36:51,565 Sie wirkt nicht wirklich bedrohlich, 489 00:36:52,260 --> 00:36:55,086 sie steht da mit ihren Jungs 490 00:36:55,652 --> 00:37:00,869 und sie ist die Leaderin. Und sie explodiert förmlich 491 00:37:01,347 --> 00:37:04,086 vor lauter Talent, 492 00:37:05,347 --> 00:37:07,695 Energie und Jugend und... 493 00:37:09,869 --> 00:37:13,608 das lässt sie unabhängig wirken. 494 00:37:14,130 --> 00:37:16,086 Und Suzi ist winzig! 495 00:37:16,695 --> 00:37:19,304 Ein winziges Persönchen. 496 00:37:19,782 --> 00:37:24,521 Wow! So ein kleines Mädchen macht so viel Lärm! 497 00:37:24,869 --> 00:37:30,739 Ich hatte noch nie eine Frau gesehen, die in einer Band ein Instrument spielt. 498 00:37:31,000 --> 00:37:36,478 Mir ist nie in den Sinn gekommen, dass es das geben könnte. 499 00:37:37,217 --> 00:37:38,782 Man kann sehen, 500 00:37:39,000 --> 00:37:43,521 welchen Einfluss sie hatte, 501 00:37:44,521 --> 00:37:48,695 welche Symbolkraft sie für sehr viele Musikerinnen hatte. 502 00:37:50,826 --> 00:37:55,043 Viele Musikerinnen haben sich Suzi Quatro zum Vorbild genommen. 503 00:37:55,347 --> 00:37:59,217 Sie war damals so ziemlich die einzige Frontfrau einer Band, 504 00:37:59,478 --> 00:38:02,521 die sang und ein Instrument spielte. 505 00:38:02,782 --> 00:38:07,565 Da gab es nicht viele. Gab es damals überhaupt welche? 506 00:38:08,043 --> 00:38:12,043 Diese Art elementaren Rock 'n' Roll, Roots-Rock, 507 00:38:12,304 --> 00:38:14,000 den sie gemacht hat, 508 00:38:14,304 --> 00:38:19,217 hatte einen großen Einfluss auf das, was danach kam, den Punkrock. 509 00:38:19,695 --> 00:38:22,086 Sie trug einen Jumpsuit, sie trug Leder, 510 00:38:22,434 --> 00:38:25,043 hatte eine schlichte Frisur. 511 00:38:25,391 --> 00:38:28,521 Sie war eine natürliche Schönheit, ohne viel Make-up. 512 00:38:28,913 --> 00:38:33,347 Wenn attraktive Menschen nicht auf sexy machen, wirken sie noch anziehender. 513 00:38:33,652 --> 00:38:39,043 Sie hatte dieses perfekte schmollende, unschuldige Gesicht. Einfach bezaubernd. 514 00:38:39,565 --> 00:38:43,173 Vielleicht wurde Mädchen beigebracht, 515 00:38:43,434 --> 00:38:46,391 diese Dinge nicht anzustreben, 516 00:38:46,869 --> 00:38:49,304 zu sagen: "Ich kann das nicht." 517 00:38:49,565 --> 00:38:53,695 Und es brauchte erst eine Suzi Quatro, die sagte: "Doch, es geht." 518 00:38:54,043 --> 00:38:58,304 Zu der Zeit wollte ich Tina überreden, bei unserer Band mitzumachen, 519 00:38:58,565 --> 00:39:00,304 sogar schon auf dem College. 520 00:39:00,739 --> 00:39:02,739 Ich war bereit, ihm zu helfen, 521 00:39:03,000 --> 00:39:08,521 bei seiner Karriere, seinem Zeitvertreib, bei allem, was er machen wollte. 522 00:39:09,173 --> 00:39:14,782 Aber für mich konnte ich mir das nicht vorstellen. Ich spielte Folk-Gitarre. 523 00:39:15,478 --> 00:39:16,913 Und Flöte. 524 00:39:17,130 --> 00:39:19,478 Und Handglocken. 525 00:39:20,000 --> 00:39:21,956 Tina sagte ganz weise: 526 00:39:22,173 --> 00:39:27,000 "Ich weiß nicht, Rock 'n' Roll ist doch was für junge Männer. 527 00:39:27,347 --> 00:39:29,695 Nicht für nette Mädchen." 528 00:39:30,086 --> 00:39:32,652 Ich sagte: "Das stimmt nicht. Sieh mal! 529 00:39:33,782 --> 00:39:37,391 Suzi Quatro. Und sie spielt den Bass 530 00:39:37,956 --> 00:39:42,304 und singt. Und sieh dir ihr cooles Outfit an. 531 00:39:42,739 --> 00:39:46,000 {\an1}Hör's dir an. Sie rockt echt ab. Sie kann's wirklich. 532 00:39:46,869 --> 00:39:50,000 Wie ein Kerl, vielleicht sogar besser." 533 00:39:51,391 --> 00:39:54,000 {\an3}IHR ERSTES ALBUM "SUZI QUATRO" WAR: 534 00:39:54,652 --> 00:39:57,391 {\an3}PLATZ 2 IN AUSTRALIEN, 32 IN GROSSBRITANNIEN, 535 00:39:57,652 --> 00:39:59,739 {\an3}5 IN ÖSTERREICH, 4 IN DEUTSCHLAND, 536 00:40:00,000 --> 00:40:02,260 {\an3}72 IN ITALIEN 142 IN DEN USA. 537 00:40:03,826 --> 00:40:05,173 Suzi war echt. 538 00:40:05,478 --> 00:40:10,478 Es kam so sehr aus ihrem tiefsten Innern, 539 00:40:11,347 --> 00:40:13,434 so unmissverständlich, 540 00:40:13,782 --> 00:40:18,521 es war viel mehr als nur zu zeigen, dass Frauen Musik machen können. 541 00:40:19,130 --> 00:40:23,130 Sie zeigte uns, dass wir wir selbst sein konnten, 542 00:40:23,608 --> 00:40:28,608 wenn wir genug an uns glaubten. Denn Suzi hat das nie infrage gestellt. 543 00:40:28,956 --> 00:40:32,347 Als junger Teenie ging ich in den Teen-Club, 544 00:40:33,000 --> 00:40:36,391 warf eine Münze ein und hörte "48 Crash". 545 00:41:59,217 --> 00:42:03,565 Für mich ist "48 Crash" ihr Markenzeichen. 546 00:42:04,000 --> 00:42:09,347 Mehr als "Can the Can" und "Devil Gate Drive". Einer ihrer besten Songs. 547 00:42:09,782 --> 00:42:11,347 Ich singe überall mit. 548 00:42:11,608 --> 00:42:16,608 Ich, Suzi und Lenny haben bei allen den Background gesungen. 549 00:42:17,434 --> 00:42:19,695 Das war ein Riesen-Spaß. 550 00:42:21,391 --> 00:42:24,304 Es gab viel Ablehnung, weil Suzi eine Frau war. 551 00:42:24,565 --> 00:42:26,043 DEINE MAMA WIRD SIE NICHT MÖGEN! 552 00:42:26,391 --> 00:42:28,652 Sie war keine Cilla Black oder Lulu, 553 00:42:28,913 --> 00:42:31,217 eben keine "normale" Sängerin. 554 00:42:32,000 --> 00:42:36,434 Sie wagte es, Bass zu spielen und das auch noch verdammt gut. 555 00:42:36,695 --> 00:42:40,782 Sie wagte es, Rock 'n' Roll zu singen und das sehr gut. 556 00:42:41,000 --> 00:42:45,391 {\an3}Und sie wagte es, Leder zu tragen und richtig aufzudrehen. 557 00:42:56,739 --> 00:42:59,782 Sie bewegte sich und spielte Bass 558 00:43:00,000 --> 00:43:03,347 wie ein echter Bassist. Und ohne Plektrum. 559 00:43:03,782 --> 00:43:09,217 Sie griff in die Saiten und hämmerte drauf herum, als gäbe es kein Morgen. 560 00:43:09,478 --> 00:43:12,478 Und gleichzeitig sang sie, 561 00:43:13,000 --> 00:43:14,826 was echt schwierig ist. 562 00:43:15,565 --> 00:43:18,826 "DAYTON DEMON" SCHAFFT ES AUF: 563 00:43:33,347 --> 00:43:37,086 Die britische Presse liebte Außenseiter. 564 00:43:37,478 --> 00:43:43,521 Kamst du aber groß raus, zerriss sie dich. Das passierte mit Suzis Auftritten und Platten. 565 00:43:43,782 --> 00:43:45,956 SEXISTISCHES WERKZEUG DES CHAUVINISMUS 566 00:43:46,391 --> 00:43:50,391 Viele Schreiber des "New Musical Express" waren sehr politisch. 567 00:43:50,782 --> 00:43:53,565 Offensichtlich alles linke Studenten. 568 00:43:53,869 --> 00:43:58,043 "...UNTER DER FUCHTEL IHRER CHAUVINISTISCHEN PRODUZENTEN." 569 00:43:58,304 --> 00:44:04,434 Viele verstanden nicht, dass eine Frau so erfolgreich wie ein Mann sein konnte. 570 00:44:04,826 --> 00:44:06,260 Männer ja, Frauen nein. 571 00:44:06,652 --> 00:44:08,565 Ich hab Millionen Platten verkauft. 572 00:44:08,826 --> 00:44:14,260 Das zieht die Skeptiker an, die dich in eine Schublade stecken wollen. 573 00:44:14,739 --> 00:44:19,347 Viele fanden meine Arbeit toll, andere meinten: "Kommerzprodukt." 574 00:44:19,608 --> 00:44:24,565 Wenn ich eines nicht bin, dann ein Kommerzprodukt. 575 00:44:43,043 --> 00:44:46,826 Dass sie ihren Weg gemacht hat, 576 00:44:47,173 --> 00:44:49,869 beweist, wie viel Mut sie hat. 577 00:44:50,260 --> 00:44:55,043 Denn Rockmusik war damals ein Geschäft, das von Männern dominiert war. 578 00:44:58,217 --> 00:45:01,434 Werfen wir einen Blick auf den Hintern des Jahres. 579 00:45:01,695 --> 00:45:03,000 Oh, na gut. 580 00:45:04,086 --> 00:45:07,652 Was muss Suzi Quatro durchgemacht haben 581 00:45:08,478 --> 00:45:12,478 in den bescheuerten 70ern. 582 00:45:12,956 --> 00:45:15,652 Was wir heute erleben 583 00:45:16,217 --> 00:45:20,869 sind nur die Überbleibsel von damals, als es ganz normal war. 584 00:45:21,217 --> 00:45:23,347 Eine Frau durfte nichts sagen. 585 00:45:23,782 --> 00:45:28,043 Ich habe mich nie, weder damals noch heute, als Frau gesehen, 586 00:45:28,521 --> 00:45:32,130 die Musik macht. Das Geschlecht ist für mich unwichtig. 587 00:45:32,478 --> 00:45:37,043 Ich war keine Emanze: "Seht her, ein Mädchen kann das auch." 588 00:45:37,304 --> 00:45:41,086 So war ich nicht. Ich hab nur gesagt: "Hier bin ich." 589 00:45:42,695 --> 00:45:46,304 Sie hat die Geschlechtergrenzen überschritten. 590 00:45:46,695 --> 00:45:51,956 Heute gilt sie als Ikone. Zumindest für die meisten Leute, die ich kenne. 591 00:45:52,739 --> 00:45:57,695 Wenn wir, L7, heute interviewt werden, spielen Genderfragen selten eine Rolle. 592 00:45:57,956 --> 00:46:00,043 Früher war es ständig so. 593 00:46:00,304 --> 00:46:04,565 Ich schätze, das Thema muss Suzi Quatro sehr genervt haben, 594 00:46:04,826 --> 00:46:07,695 da es ihr wahrscheinlich scheißegal war. 595 00:46:08,000 --> 00:46:10,304 Wir wollten so sein wie sie. 596 00:46:10,652 --> 00:46:14,826 Wir wollten diese Kraft, diesen Glauben an uns selbst haben, 597 00:46:15,043 --> 00:46:18,826 wie sie ihn ausgestrahlt hat. 598 00:46:19,217 --> 00:46:24,391 Und als junges Mädchen willst du das auch. 599 00:46:38,000 --> 00:46:44,347 In diese Szene konnte man sie perfekt stecken, in dieses Glamrock-Ding. 600 00:46:44,608 --> 00:46:48,434 Sie war keine Glamrockerin, aber sie war Teil dieser Entwicklung. 601 00:46:48,913 --> 00:46:51,695 Wir waren keine Glamrock-Band. 602 00:46:52,173 --> 00:46:55,086 Ich hab nie Lippenstift benutzt. 603 00:46:55,565 --> 00:46:59,956 Nur Suzi hat sich mal fürs Fernsehen oder für Fotoaufnahmen geschminkt. 604 00:47:00,260 --> 00:47:03,826 Sie machte Marc Bolan, Slade, 605 00:47:04,608 --> 00:47:07,913 David Bowie, Sweet den ersten Platz streitig. 606 00:47:08,695 --> 00:47:12,391 Ja, sie war Teil der Glamrock-Szene. 607 00:47:12,739 --> 00:47:14,347 Mike hatte ständig neue Ideen. 608 00:47:15,000 --> 00:47:16,956 {\an3}Er durchdachte alles genau 609 00:47:17,173 --> 00:47:21,826 {\an3}und sein Toningenieur Pete Coleman wusste, was Mike wollte. 610 00:47:22,304 --> 00:47:26,956 Ich wollte, dass Mike Chapman Blondie produziert, 611 00:47:27,304 --> 00:47:32,130 weil er Songs wie "Ballroom Blitz", "Can the Can" oder "48 Crash" geschrieben hatte. 612 00:47:32,565 --> 00:47:36,869 {\an1}Er war ein Zuchtmeister, er kam immer in Reithosen, 613 00:47:37,086 --> 00:47:41,739 {\an1}mit einem Stahlhelm wie MacArthur und einer Reitgerte. 614 00:47:44,000 --> 00:47:47,608 "Also das sollten wir lieber noch mal machen." 615 00:47:49,130 --> 00:47:51,043 Niemand macht ihm etwas vor. 616 00:47:51,304 --> 00:47:56,347 Er schwingt die Peitsche, bis er genau das bekommt, was er sich vorgestellt hat. 617 00:47:56,826 --> 00:47:58,913 Wie entstehen Suzi Quatros Songs? 618 00:47:59,304 --> 00:48:03,652 Wir haben uns sehr intensiv mit Suzis Charakter auseinandergesetzt. 619 00:48:04,000 --> 00:48:08,347 Sie braucht etwas Wildes, denn sie hat etwas Ungezähmtes an sich. 620 00:48:08,608 --> 00:48:11,173 Dabei ist sie privat sehr ruhig. 621 00:48:11,434 --> 00:48:15,695 Aber auf einer Bühne wird sie zu Mr Hyde. 622 00:48:16,043 --> 00:48:19,217 Ich war total inspiriert: "Lasst mich loslegen." 623 00:48:19,913 --> 00:48:22,000 Einen nach dem anderen hab ich rausgehauen. 624 00:48:22,347 --> 00:48:26,521 "Devil Gate Drive" war der nächste. Das war in gewisser Weise der größte Hit. 625 00:48:32,652 --> 00:48:34,347 {\an1}"KÖNIG DES SUNSET STRIP" 626 00:48:34,608 --> 00:48:37,304 "Devil Gate Drive" lief oft in meinem Club, 627 00:48:37,565 --> 00:48:40,695 wegen der ersten Zeile: Willkommen zum Absturz! 628 00:49:44,000 --> 00:49:46,608 IN DEN USA NICHT IN DEN CHARTS. 629 00:49:50,130 --> 00:49:51,782 1. AUSTRALIEN-TOURNEE, 1974 630 00:49:52,043 --> 00:49:56,608 Mickie Most sagte: "Der Flug dauert lange. Zieh an, was du willst, 631 00:49:57,173 --> 00:50:01,652 aber beim Aussteigen musst du in Leder sein, denn du bist eine Legende." - "Gut." 632 00:50:01,913 --> 00:50:06,304 Das war das erste Mal, dass lauter Kameras da waren. Ich fand's toll. 633 00:50:06,782 --> 00:50:11,043 Eine englische Band mit einer amerikanischen Lady. Wie lange sind Sie beisammen? 634 00:50:11,304 --> 00:50:14,608 Ich war schon immer beisammen. - Das wollte ich hören! 635 00:50:15,260 --> 00:50:18,913 Wie lange werden Sie noch so weitermachen können? 636 00:50:19,130 --> 00:50:21,043 Bis mich keiner mehr sehen will. 637 00:50:21,304 --> 00:50:25,000 Wann wird das sein? - Weiß nicht. Vielleicht, wenn ich alt und faltig bin. 638 00:50:25,260 --> 00:50:28,130 Wie sehen Sie Ihr Image? - Bitte? 639 00:50:28,391 --> 00:50:32,086 Wie war der Empfang hier für Sie? - Der war sehr schön. 640 00:50:32,608 --> 00:50:37,217 Wo waren Sie? Wir haben zwei Stunden gewartet. - Unser Gepäck kam nicht. 641 00:50:37,478 --> 00:50:39,695 Wir haben eine Eskorte für Sie. - Wie? 642 00:50:39,956 --> 00:50:41,826 Eine Motorrad-Eskorte. - Ja? 643 00:50:42,043 --> 00:50:43,782 Wussten Sie das? - Nein. 644 00:50:44,217 --> 00:50:45,391 "ROCK-QUEEN" UMLAGERT 645 00:50:45,652 --> 00:50:49,869 {\an1}Da waren diese ganzen Hell's Angels am Flughafen. 646 00:50:50,260 --> 00:50:54,695 Und in Australien sind das nicht solche Muttersöhnchen wie hier. 647 00:50:54,956 --> 00:50:56,739 Die waren ernst zu nehmen. 648 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 Es waren viele und sie waren echt furchteinflößend. 649 00:51:01,478 --> 00:51:05,869 Die Single "Can the Can" kam in England in nur drei Wochen auf Platz 1. 650 00:51:06,086 --> 00:51:09,391 In Australien wurden bislang 200 000 Stück verkauft, 651 00:51:09,652 --> 00:51:11,652 mehr als von jeder Beatles-Single. 652 00:51:12,043 --> 00:51:14,608 In den USA ist sie noch nicht so groß, 653 00:51:14,913 --> 00:51:18,043 aber in Europa ist sie die First Lady des Rock. 654 00:51:20,521 --> 00:51:25,217 So ein Gekreische wie in Melbourne hatte ich noch nie gehört. 655 00:51:25,478 --> 00:51:27,565 2. AUSTRALIEN-TOURNEE, NOV. / DEZ. 1974 656 00:51:28,304 --> 00:51:30,956 Wir hatten riesige Verstärker, 657 00:51:31,565 --> 00:51:35,000 aber die kamen nicht gegen das kreischende Publikum an. 658 00:51:36,391 --> 00:51:37,739 Hallo Melbourne! 659 00:51:43,304 --> 00:51:45,130 {\an3}Allen meinen Fans in Australien 660 00:51:45,391 --> 00:51:47,869 {\an3}frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr! 661 00:51:48,086 --> 00:51:51,173 {\an3}Kauft meine Platten, damit ich mir Autos und Häuser kaufen kann. 662 00:51:51,782 --> 00:51:53,739 AUSTRALIEN, PRESSEKONFERENZ 663 00:51:54,000 --> 00:51:56,217 Die meisten Fans haben Sie vermutlich hier? 664 00:51:56,478 --> 00:51:57,739 Ja, in Australien. 665 00:51:58,000 --> 00:52:02,130 Wir sind auch viel in Deutschland, sind überall unterwegs. 666 00:52:02,956 --> 00:52:07,695 In Amerika sollen Sie's noch nicht geschafft haben. Was sagen Sie dazu? 667 00:52:08,130 --> 00:52:10,608 Fast hätte ich geflucht, das lasse ich lieber. 668 00:52:11,043 --> 00:52:16,434 1974 kam ich für meine erste Amerika-Tournee nach Hause. 669 00:52:16,869 --> 00:52:20,130 Ich hatte Hits gehabt, kam also erfolgreich zurück, was ich ja wollte. 670 00:52:20,391 --> 00:52:21,826 SUZI KOMMT ALS STAR ZURÜCK 671 00:52:22,130 --> 00:52:25,956 Das erste Mal seit 1971, ich war also sehr aufgewühlt. 672 00:52:26,173 --> 00:52:29,434 Nach Hause kommen, zur Familie, oh mein Gott! 673 00:52:29,869 --> 00:52:31,217 Ich hatte Herzklopfen. 674 00:52:31,695 --> 00:52:36,217 {\an1}Ich hatte sie ja verlassen und wusste nicht, wie es sein würde. 675 00:52:36,608 --> 00:52:41,086 Ich bin mit Lenny in mein altes Zimmer im Keller gegangen. 676 00:52:41,434 --> 00:52:42,869 Meine Kleidung war weg. 677 00:52:43,565 --> 00:52:48,043 Alle Bilder waren weg, das ganze Zimmer war wie nackt. 678 00:52:48,913 --> 00:52:51,347 "Wo sind meine Klamotten?", fragte ich meine Mutter. 679 00:52:51,608 --> 00:52:55,434 "Die hat Patti zerschnitten und sich daraus was geschneidert." 680 00:52:55,869 --> 00:52:59,652 Ich war wie aus ihrem Leben radiert, als gäbe es mich nicht mehr. 681 00:52:59,913 --> 00:53:02,478 Das war ein echter Schock. Es war sehr hart. 682 00:53:03,434 --> 00:53:05,913 {\an1}Patti tat mir immer leid. 683 00:53:06,130 --> 00:53:09,434 Sie dachte wohl, ich hätte ihr was weggenommen. 684 00:53:09,695 --> 00:53:11,130 Aber das hab ich nicht. 685 00:53:11,391 --> 00:53:15,782 Du hast wohl ein schlechtes Gewissen, weil du die Familie verlassen hast 686 00:53:16,086 --> 00:53:18,043 und projizierst deinen Mist auf uns. 687 00:53:18,304 --> 00:53:21,173 {\an3}ICH HAB MEINER SCHWESTER DIE FINGER ABGEKAUT. 688 00:53:21,434 --> 00:53:24,956 Sie waren wohl stolz auf mich, haben mir aber auch gegrollt 689 00:53:25,173 --> 00:53:28,217 und dachten, ich hätte ein sorgloses Leben. 690 00:53:28,739 --> 00:53:32,217 Du freust dich auf "Hallo!", aber alle machen dicht. Das ist hart. 691 00:53:32,695 --> 00:53:36,086 Es würde sich was ändern, wenn sie sich ändern würde. 692 00:53:36,608 --> 00:53:41,043 Davon merke ich aber nichts. Es würde sich auch was ändern, 693 00:53:41,304 --> 00:53:45,521 wenn ich was drauf geben würde, eine berühmte Schwester zu haben. 694 00:53:45,782 --> 00:53:46,869 Tue ich nicht. 695 00:53:47,347 --> 00:53:51,173 Suzi ist Suzi. Sie lässt sich nicht festnageln. Sie schützt sich. 696 00:53:51,739 --> 00:53:53,130 {\an1}So ist sie. 697 00:53:56,782 --> 00:53:59,304 "Reicht Liebe, um die Last zu teilen 698 00:54:00,086 --> 00:54:02,347 oder das innere Kind zu heilen? 699 00:54:02,608 --> 00:54:07,043 Oder ist auf dieser unendlichen Straße etwas gestorben?" 700 00:54:08,347 --> 00:54:12,956 {\an3}Einen Riesen-Applausfür ehrlichen 5-Finger-Rock: 701 00:54:33,391 --> 00:54:36,521 Mit dem ersten Album machte sie 74 eine Club-Tour. 702 00:54:36,956 --> 00:54:41,913 Ende 74 tourte sie als Vorband für Uriah Heep. 703 00:54:42,260 --> 00:54:46,086 Und 75 bei Alice Coopers "Welcome to My Nightmare"-Tour. 704 00:54:47,043 --> 00:54:48,173 Eine große Tour. 705 00:54:48,434 --> 00:54:53,826 Wir überlegten, wen wir für die Tour nehmen und sie hatte Zeit. 706 00:54:54,086 --> 00:54:58,217 Wir wussten, Suzi ist toll, die enttäuscht das Publikum nicht. 707 00:54:58,652 --> 00:55:04,000 Ich sah sie als Opener von Alice Cooper. Und ich war voller Bewunderung. 708 00:55:04,347 --> 00:55:07,391 Dieses kleine Kraftpaket, 709 00:55:07,782 --> 00:55:09,869 den Bass ganz tief, 710 00:55:10,173 --> 00:55:15,173 machte so 'n Chuck-Berry-Ding auf der riesigen Bühne des "Forum". 711 00:55:15,869 --> 00:55:18,000 Wir hatten eine wirklich gute Zeit. 712 00:55:18,478 --> 00:55:22,260 Sechs Auftritte am Stück, dann ein Tag frei, 713 00:55:22,869 --> 00:55:25,130 dann wieder sechs Auftritte und so weiter. 714 00:55:25,826 --> 00:55:28,739 Wir sind in Großbritannien getourt, in Amerika, 715 00:55:29,000 --> 00:55:32,782 Italien, Skandinavien und Japan. 716 00:55:33,173 --> 00:55:36,043 Und jetzt Australien, Neuseeland und Indonesien. 717 00:55:36,565 --> 00:55:39,130 Gibt's auch mal Pausen? 718 00:55:39,913 --> 00:55:42,043 Ein paar Stunden hier und da. 719 00:55:42,608 --> 00:55:47,347 Man war immer auf Tour. Und je erfolgreicher man war, desto mehr. 720 00:55:47,608 --> 00:55:52,000 65 Städte in 72 Tagen. In dem Alter bist du unverwüstlich. 721 00:55:53,043 --> 00:55:57,000 Du bist 20, 21, 22, immer unterwegs. 722 00:55:57,260 --> 00:55:59,826 Und jeden Abend volle Säle. 723 00:56:00,304 --> 00:56:04,434 Nach dem Auftritt saßen wir irgendwo, 724 00:56:04,782 --> 00:56:08,608 eine Flasche Scotch tauchte auf und wir blieben endlos auf. 725 00:56:09,000 --> 00:56:13,826 Dann wieder in den Bus oder ins Flugzeug und das Ganze von vorn. 726 00:56:14,130 --> 00:56:15,913 Suzi Quatro trank Bier, 727 00:56:17,043 --> 00:56:18,565 rauchte Zigaretten. 728 00:56:19,304 --> 00:56:22,000 Härtere Drogen hab ich bei ihr nie gesehen. 729 00:56:22,434 --> 00:56:27,826 Ich war kein "Sex, Drugs and Rock 'n' Roll"-Girl. Nichts davon hab ich gemacht. 730 00:56:28,043 --> 00:56:31,652 Der Rockstar war ich nur auf der Bühne. 731 00:56:32,304 --> 00:56:37,565 Ich bin gern so auf der Bühne, gehe nach Hause und lebe ganz normal. 732 00:56:38,000 --> 00:56:42,043 Auf der Bühne sind Sie immer in Leder, ganz rockig. 733 00:56:42,391 --> 00:56:47,260 Haben Sie mal überlegt, etwas anderes zu machen? 734 00:56:47,521 --> 00:56:52,956 Ja, ich stell mir immer vor, wie ich in einem Abendkleid Liebeslieder singe. 735 00:56:53,173 --> 00:56:56,173 Werden Sie es tun? - Das war doch nur 'n Witz. 736 00:57:08,043 --> 00:57:12,173 Ich erinnere mich noch an das erste Rolling-Stone-Cover. 737 00:57:12,608 --> 00:57:15,043 Ich dachte: "Das ist es! Amerika ruft!" 738 00:57:22,956 --> 00:57:27,000 Bei dem Cover dachte ich: "Wow! Du hast es wirklich geschafft." 739 00:57:27,260 --> 00:57:32,260 Ich glaube, das ist ein Gradmesser. Bist du auf dem Cover, dann bist du wer. 740 00:57:32,956 --> 00:57:36,130 Ich las von einem Club in L.A., 741 00:57:36,565 --> 00:57:39,000 der hieß "Rodney's English Disco". 742 00:57:39,217 --> 00:57:43,826 Da wurde dieser britische Glittersound gespielt, der hier nicht zu hören war. 743 00:57:48,217 --> 00:57:53,782 Ich schätze, ich fing 1975 an, ins "Rodney's" zu gehen 744 00:57:54,086 --> 00:57:55,478 und auch ins "Sugar Shack". 745 00:57:57,826 --> 00:58:00,000 Mann, hab ich getanzt auf "Can the Can" 746 00:58:00,217 --> 00:58:01,826 und "Your Mama Won't Like Me"! 747 00:58:07,347 --> 00:58:11,956 Sie fand erst in den Discos und im Underground statt, 748 00:58:12,173 --> 00:58:14,347 bevor das Radio sie aufgriff. 749 00:58:14,739 --> 00:58:18,434 Einmal bin ich mit 'ner Horde Kids aus dem Club, 750 00:58:18,695 --> 00:58:21,347 die wir "Glitzertierchen" nannten, 751 00:58:23,000 --> 00:58:25,086 zum Flughafen von L.A. gefahren, 752 00:58:26,304 --> 00:58:29,260 um Suzi Quatro und ihre Band zu treffen. 753 00:58:32,217 --> 00:58:36,913 Die Musiker hörten Suzi Quatro, viele Mädchen lernten ihretwegen Gitarre. 754 00:58:37,260 --> 00:58:40,826 Vielen lernten ihretwegen Schlagzeug und Bass. 755 00:58:41,478 --> 00:58:43,913 Vorher hätten sie sich das nie getraut. 756 00:58:44,217 --> 00:58:46,304 Joan Jett war eine von denen, 757 00:58:46,695 --> 00:58:51,782 die Suzi Quatro als Prototyp sahen. Weil sie's wirklich drauf hatte. 758 00:58:52,130 --> 00:58:58,521 Joan Jett sah genau aus wie Suzi Quatro. 759 00:58:58,869 --> 00:59:02,000 Wir mussten ihr die Haare färben, 760 00:59:02,521 --> 00:59:04,521 die Kleidung ändern. 761 00:59:05,304 --> 00:59:09,217 Sie arbeitete an der Art sich zu bewegen, 762 00:59:09,652 --> 00:59:12,521 um alles von Suzi draufzuhaben, 763 00:59:12,826 --> 00:59:16,869 den Gang oder wie sie ihre Haare schüttelt. 764 00:59:17,130 --> 00:59:20,173 "Joan, du bist doch toll! 765 00:59:20,956 --> 00:59:24,130 Sei Joan und lass Suzi Suzi sein." 766 00:59:24,695 --> 00:59:27,826 Ihr Einfluss war entscheidend für mich, 767 00:59:28,217 --> 00:59:32,043 um herauszufinden, wer ich war, um meinen Stil zu finden, 768 00:59:32,739 --> 00:59:35,173 eine eigene Persönlichkeit zu werden. 769 00:59:35,434 --> 00:59:38,434 Und durch sie habe ich die Kraft bekommen, 770 00:59:39,826 --> 00:59:40,826 es zu tun. 771 00:59:41,217 --> 00:59:48,043 Wir kamen nach L.A. und freundeten uns mit Joan Jett und einigen von den Runaways an. 772 00:59:48,478 --> 00:59:52,521 Joan war eine große Verehrerin, 773 00:59:52,782 --> 00:59:56,347 wirklich ein ganz großer Fan von Suzi. 774 00:59:57,260 --> 01:00:01,304 Alle Bands waren immer im Hyatt House, auch bekannt als "Riot House". 775 01:00:01,739 --> 01:00:04,608 Sobald man reinging, kam Joan Jett angerannt. 776 01:00:05,347 --> 01:00:07,565 "Gib mir ein Autogramm!" Sie war immer da. 777 01:00:07,956 --> 01:00:12,739 Sie läuft bloß wieder fort. Ich kenn das, ich war drei Jahre mit Ausreißern zusammen. 778 01:00:13,260 --> 01:00:16,913 Es gab eine tolle Zeitschrift in Deutschland, die "Bravo". 779 01:00:17,130 --> 01:00:20,173 Da war Suzi Quatro oft auf dem Titel. 780 01:00:20,434 --> 01:00:22,217 In ganz Europa war sie groß. 781 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 In der "Bravo" waren auch Poster. 782 01:00:25,434 --> 01:00:29,000 Diese Poster hab ich in meiner englischen Disco aufgehängt. 783 01:00:29,260 --> 01:00:34,695 Auf einem war Suzi Quatro in einem Leder-Bikini. 784 01:00:35,043 --> 01:00:39,000 Und Joan Jett saß immer in der Ecke, wo das Poster hing. 785 01:00:39,695 --> 01:00:42,260 Irgendwann war das Poster weg. 786 01:00:44,739 --> 01:00:48,000 Ich hatte eigene Poster. Ich hätte Rodney nicht beklaut. 787 01:00:52,434 --> 01:00:57,130 In den Staaten liegt der Schlüssel zum Erfolg beim Radio. 788 01:00:57,478 --> 01:00:59,782 Wenn du im Radio bist, hast du eine Chance. 789 01:01:03,913 --> 01:01:08,260 In Amerika waren wir ständig bei Radiosendern. Immer 4 oder 5 am Stück. 790 01:01:08,826 --> 01:01:13,391 Du kommst in einer Stadt an und gehst zu einem Sender, bevor du ins Hotel gehst. 791 01:01:13,695 --> 01:01:16,000 Und dann noch ein Sender und noch einer. 792 01:01:16,913 --> 01:01:20,782 Wenn du damals in Amerika eine Platte reinbringen wolltest, 793 01:01:21,000 --> 01:01:24,043 hast du Jungs mit reichlich Kokain losgeschickt 794 01:01:24,304 --> 01:01:29,043 und wenn alle high waren, wurde die Platte vielleicht ein paar Mal gespielt. 795 01:01:36,391 --> 01:01:40,260 {\an3}RAK RECORDS' NEUER WEIBLICHER STAR EROBERT AMERIKA! 796 01:01:41,304 --> 01:01:45,521 Mickie hatte in den USA riesigen Erfolg gehabt. 797 01:01:45,956 --> 01:01:49,043 Mit den Animals, den Yardbirds und so weiter. 798 01:01:49,826 --> 01:01:53,086 Aber die Leute, mit denen er arbeitete, 799 01:01:53,347 --> 01:01:55,173 verstanden Suzi nicht. 800 01:01:55,739 --> 01:01:58,913 Er ging einfach zu seinen Leuten... 801 01:01:59,304 --> 01:02:01,869 Es spricht auch nichts gegen Clive Davis. 802 01:02:02,086 --> 01:02:06,478 Ich saß mit Clive in einem Bungalow des Beverly Hills Hotels 803 01:02:06,739 --> 01:02:11,826 und hab ihm "Can the Can" und "48 Crash" vorgespielt. 804 01:02:12,043 --> 01:02:16,217 Und seine ganzen Talentscouts im Raum meinten, 805 01:02:16,478 --> 01:02:19,782 daraus würden sie riesige Hits machen. 806 01:02:21,260 --> 01:02:24,000 Seine Promoter haben's nicht hingekriegt. 807 01:02:24,478 --> 01:02:28,826 Ich dachte, sie würde in Amerika ein Star werden. Aber das passierte nicht. 808 01:02:30,869 --> 01:02:32,347 {\an1}KOMPONIST UND PRODUZENT 809 01:02:32,608 --> 01:02:34,217 Als ich die Platte hörte, dachte ich: 810 01:02:34,478 --> 01:02:37,304 "Das beste Mädchen, das ich je gehört hab." 811 01:02:37,956 --> 01:02:42,826 Aber dieser Musikstil hat's irgendwie nie geschafft, dabei dachte ich, 812 01:02:43,217 --> 01:02:44,695 es ist ein Selbstläufer. 813 01:02:45,043 --> 01:02:49,565 Es war vermutlich zu früh für die Branche, zu früh für den Markt. 814 01:02:50,043 --> 01:02:51,478 Sie waren nicht bereit dafür. 815 01:02:52,000 --> 01:02:55,782 In den Staaten war man noch nicht bereit dafür, 816 01:02:56,000 --> 01:02:58,434 da gab's noch mehr Machotum. 817 01:02:58,695 --> 01:03:02,304 Es gab so eine Lynyrd-Skynyrd-Haltung. 818 01:03:02,956 --> 01:03:09,478 Das Publikum hier mochte diese britische Glamrock-Musik nicht. 819 01:03:10,478 --> 01:03:15,608 Irgendwas fehlte ihnen daran. Irgendwas ließ sich nicht übertragen. 820 01:03:15,869 --> 01:03:19,217 Und nach der Alice-Cooper-Tour 821 01:03:19,565 --> 01:03:24,086 gab es keinen wirklichen Anlass, sie wieder in die Staaten zu bringen. 822 01:03:24,521 --> 01:03:28,869 Für sie war nichts Größeres in Sicht. 823 01:03:29,347 --> 01:03:31,869 Das hab ich nicht verstanden. 824 01:03:32,565 --> 01:03:37,652 Sie hat das nie verwunden, im eigenen Land nicht so erfolgreich zu sein. 825 01:03:37,913 --> 01:03:42,347 Denn eigentlich hätte sie hier ein großer Star sein müssen. 826 01:03:47,608 --> 01:03:49,913 Wir haben in England geheiratet. 827 01:03:50,217 --> 01:03:53,521 Wir kauften ein Haus in der Nähe seiner Eltern. 828 01:03:53,782 --> 01:03:57,521 Wir waren uns sehr nah, bildeten eine Einheit, 829 01:03:57,869 --> 01:04:00,000 kamen nie in Versuchung... 830 01:04:00,347 --> 01:04:03,217 Als Persönlichkeit wirkte er vielleicht etwas blass, 831 01:04:03,478 --> 01:04:09,173 aber ich glaube, seine Standhaftigkeit und Statur waren für sie wirklich wichtig. 832 01:04:09,826 --> 01:04:14,260 Mir war bewusst, dass es immer nur um "Suzi" ging. 833 01:04:14,521 --> 01:04:17,913 Im Privatleben habe ich daher versucht, 834 01:04:18,565 --> 01:04:21,086 ihn umso wichtiger zu machen. 835 01:04:21,913 --> 01:04:25,521 Und er wusste, dass ich das tat. 836 01:04:26,000 --> 01:04:28,000 Er sollte nie "Mr Quatro" sein. 837 01:05:04,000 --> 01:05:07,739 Mr Udo, der Promoter, meinte: 838 01:05:08,000 --> 01:05:10,391 "Ihr müsst etwas für mich machen." 839 01:05:10,652 --> 01:05:11,956 "Was denn?" 840 01:05:12,391 --> 01:05:14,086 "Ihr habt gerade geheiratet." 841 01:05:14,347 --> 01:05:18,782 Das sollte geheim bleiben, irgendein ein Idiot hatte es ausgeplaudert. 842 01:05:19,173 --> 01:05:21,739 "Das wird japanische Fans verärgern. 843 01:05:22,304 --> 01:05:26,304 Aber wenn wir in Japan eine Hochzeit spielen, 844 01:05:26,565 --> 01:05:29,347 wird sie das versöhnen." - "Na gut." 845 01:05:30,652 --> 01:05:32,869 Wir wussten ja nicht, was das hieß. 846 01:05:33,173 --> 01:05:37,608 Ich musste einen Scheiß-Kimono und viel zu kleine Schuhe anziehen, 847 01:05:37,869 --> 01:05:39,608 watscheln wie ein Geisha. 848 01:05:40,000 --> 01:05:43,869 Und gerade da kamen auch die Runaways in die Stadt 849 01:05:44,130 --> 01:05:46,434 und wurden natürlich eingeladen. 850 01:05:46,826 --> 01:05:50,347 Sie sahen uns an wie: "Was zum Teufel macht ihr da?" 851 01:05:51,260 --> 01:05:55,782 "Das erfahrt ihr noch früh genug. In Japan nennt man das Promotion." 852 01:06:04,000 --> 01:06:08,000 Langsam aber sicher bekam ich das Gefühl, 853 01:06:08,391 --> 01:06:11,565 dass Nicky meine Fähigkeiten ausnutzte. 854 01:06:12,478 --> 01:06:15,565 Ich wollte nicht so fühlen, aber er brachte mich dazu. 855 01:06:15,956 --> 01:06:17,869 Mike gefiel vermutlich nicht, 856 01:06:18,217 --> 01:06:22,521 dass Nicky als Songschreiber mit auf den Platten stand. 857 01:06:23,739 --> 01:06:26,217 Nicky ist Geschäftsmann, kein Musiker. 858 01:06:26,521 --> 01:06:32,652 Ich wollte in Amerika durchstarten und er hatte nicht die leiseste Ahnung vom Markt dort. 859 01:06:33,217 --> 01:06:35,521 Also ging ich. 860 01:06:36,304 --> 01:06:39,434 Als er sich damals von Nicky trennte 861 01:06:39,695 --> 01:06:43,956 und für niemanden mehr arbeiten wollte, für den er gearbeitet hatte, 862 01:06:44,173 --> 01:06:46,478 dachten alle: "Das war's. Neustart." 863 01:06:47,347 --> 01:06:51,217 In dem Vertrag mit Mickie war pro Jahr ein Album vereinbart, 864 01:06:51,695 --> 01:06:54,608 und als Mike ging, entstand eine Lücke. 865 01:06:55,000 --> 01:06:59,217 Daher produzierte Mickie ein Album mit mir. 866 01:06:59,478 --> 01:07:02,000 Mickie Most produzierte "Aggro-Phobia". 867 01:07:07,260 --> 01:07:10,869 Mickie hatte es nicht drauf, mich zu produzieren. 868 01:07:11,304 --> 01:07:16,086 Das Album war nicht schlecht, aber Mickie konnte meine Kanten nicht darstellen. 869 01:07:16,521 --> 01:07:20,347 Das ist nicht der Sound, den man von Suzi und der Band will. 870 01:07:21,173 --> 01:07:24,260 {\an3}"TEAR ME APART" SCHAFFT NUR PLATZ 27 IN GROSSBRITANNIEN. 871 01:07:35,130 --> 01:07:38,478 {\an3}"AGGRO-PHOBIA" SCHAFFT ES NICHT IN DIE US-CHARTS. 872 01:07:38,739 --> 01:07:42,304 {\an3}SUZIS US-LABEL VERLÄNGERT IHREN VERTRAG NICHT. 873 01:07:45,913 --> 01:07:49,086 Im Studio sind Joan Jett und Suzi Quatro. 874 01:07:49,782 --> 01:07:51,434 {\an1}Wie geht's euch?- Gut. 875 01:07:51,695 --> 01:07:54,260 {\an1}Suzi, lange nicht gesehen.- Einige Jahre. 876 01:07:54,521 --> 01:07:58,304 {\an1}Suzi, weißt du, dass Joanein großer Fan von dir war? - Ja. 877 01:07:58,695 --> 01:08:02,739 Sie war bei all meinen Auftritten. Und in der Lobby des Hyatt House. 878 01:08:03,086 --> 01:08:05,347 Jetzt ist Joan ein Rockstar... 879 01:08:05,608 --> 01:08:07,000 Stimmt. 880 01:08:07,608 --> 01:08:11,304 Suzi, wann gibt's wieder ein Konzert in L.A.? 881 01:08:11,565 --> 01:08:16,173 Sobald ein neues Album kommt. Wir wechseln gerade die Plattenfirma in Amerika, 882 01:08:16,434 --> 01:08:19,173 deswegen ist es etwas ruhiger. 883 01:08:22,217 --> 01:08:25,782 "Ein Ort in deiner Seele, wo du leben kannst. 884 01:08:26,086 --> 01:08:29,304 Niemand kennt ihn, es ist nichts zu sehen. 885 01:08:30,260 --> 01:08:33,000 Die Antworten, die du suchst, warten dort, 886 01:08:33,260 --> 01:08:36,521 ob richtig oder falsch, das entscheidest du." 887 01:08:41,565 --> 01:08:45,347 Eine Casting-Agentin, die für "Happy Days" arbeitete, fragte mich: 888 01:08:45,869 --> 01:08:51,000 "Meinen Sie, Debbie Harry würde für diese Rolle in 'Happy Days' vorsprechen?" 889 01:08:51,565 --> 01:08:56,739 Ich sagte: "Das ist keine Rolle für Debbie Harry, sondern für Suzi Quatro." 890 01:08:57,000 --> 01:08:58,173 Meine älteste Tochter 891 01:08:58,826 --> 01:09:03,304 hatte lauter Rolling-Stone-Cover in ihrem Bad. 892 01:09:04,347 --> 01:09:10,000 Ich beschrieb ihr die Rolle und sie sagte: "Setz dich auf die Toilette und guck da hin." 893 01:09:10,217 --> 01:09:13,000 Und da war ein Titelbild von Suzi. 894 01:09:13,782 --> 01:09:17,956 Ich stellte mir diese Figur sehr niedlich und sexy vor. 895 01:09:18,173 --> 01:09:20,695 Wir brauchten nichts "Heißes". 896 01:09:21,000 --> 01:09:23,695 Wir waren keine Fernsehsendung 897 01:09:23,956 --> 01:09:26,826 mit Mädchen mit großen Brüsten. 898 01:09:27,521 --> 01:09:30,478 Wir wollten hübsche, sexy Mädchen. 899 01:09:30,739 --> 01:09:35,173 Wir suchten also jemand Süßes und Niedliches, und das war Suzi. 900 01:09:35,652 --> 01:09:39,173 SUZI QUATRO BEKOMMT IHRE EIGENE FERNSEHSENDUNG 901 01:09:39,652 --> 01:09:41,652 GLÜCKLICHE TAGE FÜR SUZI 902 01:09:42,217 --> 01:09:43,782 SUZI QUATRO TRIFFT FONZIE 903 01:09:44,043 --> 01:09:46,913 Es war total hip. "Fonzie" war so cool. 904 01:09:47,130 --> 01:09:50,956 Und plötzlich kam Tuscadero. Leather Tuscadero. 905 01:09:51,391 --> 01:09:55,478 Und das war Suzi! Und wir alle: "Das ist unsere Suzi!" 906 01:09:55,826 --> 01:09:56,826 Hier, Leather! 907 01:09:57,130 --> 01:09:58,391 Da ist sie. 908 01:10:03,043 --> 01:10:04,869 Hi, Joanie, was geht ab? 909 01:10:07,739 --> 01:10:10,652 Ich wusste, sie war eine Rock 'n' Rollerin, 910 01:10:10,913 --> 01:10:14,956 aber nicht, dass dieses unglaublich kleine Persönchen 911 01:10:15,869 --> 01:10:17,652 {\an1}so viel Power hatte. 912 01:10:19,217 --> 01:10:23,173 Suzi Quatro musste man ernst nehmen. 913 01:10:23,913 --> 01:10:29,086 Man erkennt sofort, dass Richie Cunningham so tut, als könnte er Saxophon spielen, 914 01:10:29,347 --> 01:10:31,913 echt albern in seinem Uni-Outfit, 915 01:10:32,130 --> 01:10:36,739 während sie ganz offensichtlich eine echte Musikerin ist. 916 01:10:40,304 --> 01:10:43,086 Viele Leute sagten zu mir: 917 01:10:44,217 --> 01:10:46,826 "Ich hab dich bei 'Happy Days' gesehen. 918 01:10:47,043 --> 01:10:48,869 Leather Tuscadero!" 919 01:10:49,521 --> 01:10:51,869 Die ersten paar Male sagte ich: 920 01:10:52,086 --> 01:10:55,086 "Nein! Das ist Suzi Quatro, Mann!" 921 01:10:55,826 --> 01:10:58,391 Aber die Leute waren so überzeugt. 922 01:11:00,260 --> 01:11:05,304 Also hab ich nach den ersten paar Malen nur gesagt: "Und? Was meinst du?" 923 01:11:06,000 --> 01:11:07,652 Das hinterließ Eindruck 924 01:11:07,913 --> 01:11:12,304 und bewegte Mike Chapman dazu, wieder Platten mit ihr zu machen. 925 01:11:12,826 --> 01:11:14,956 Wir waren noch mit Mike befreundet. 926 01:11:15,260 --> 01:11:18,043 Ich sagte zu Suzi, wir sollten ihn zurückholen. 927 01:11:18,304 --> 01:11:22,217 Er meinte: "Okay, ich denke mal über einen Song nach." 928 01:11:22,608 --> 01:11:26,913 Einen Tag später rief er an: "Ich hab eine Idee. Kann die Band kommen?" 929 01:11:27,130 --> 01:11:28,217 "Wann?" - "Jetzt!" 930 01:11:28,695 --> 01:11:33,086 Das war eine Chance, Suzi wieder in die Plattenwelt zu bringen. 931 01:11:33,347 --> 01:11:34,521 Und Mike ergriff sie. 932 01:11:34,956 --> 01:11:38,130 Mickie Most wusste nichts davon. Dabei waren wir bei ihm unter Vertrag. 933 01:11:38,652 --> 01:11:43,956 Mike schickte ihm das fertige Stück und Mickie meinte: "Ich hör's mir mal an." 934 01:11:44,173 --> 01:11:46,869 Er wirkte überhaupt nicht glücklich. 935 01:11:47,086 --> 01:11:50,260 Wir gingen in sein Büro und er legte es auf. 936 01:11:57,304 --> 01:12:00,782 Nach der Hälfte brach er ab: "Wird schon in Ordnung sein." 937 01:12:01,521 --> 01:12:04,173 Und wir dachten: "Glücklich ist er nicht." 938 01:12:06,000 --> 01:12:11,217 "If You Can't Give Me Love" schlug ein und wir waren wieder unterwegs. 939 01:12:15,304 --> 01:12:16,782 SUZI KOMMT ZURÜCK 940 01:12:27,260 --> 01:12:30,608 Direkt danach kam auch noch "Stumblin' In". 941 01:12:45,304 --> 01:12:47,739 Die Ballade mit Chris Norman von Smokie 942 01:12:48,000 --> 01:12:50,478 ist eine meiner Lieblingsplatten von ihr. 943 01:12:51,217 --> 01:12:52,956 Ein Riesenerfolg in Amerika, 944 01:12:53,173 --> 01:12:57,086 wohl ihr größter Hit dort, aber hier lief es nicht so gut. 945 01:13:16,260 --> 01:13:20,304 Damals konnte Großbritannien wohl nichts mit einer Suzi anfangen, 946 01:13:20,608 --> 01:13:24,521 die kein Glam-Rocker in Leder mit einer großen Bassgitarre ist. 947 01:13:24,782 --> 01:13:27,695 Nicky Chinn traf die Leute von "Happy Days". 948 01:13:28,434 --> 01:13:29,956 Und er sagte ihnen, 949 01:13:30,173 --> 01:13:35,043 "Happy Days" beschädige meinen Ruhm als Rockstar. 950 01:13:35,434 --> 01:13:38,304 Ich solle aufhören damit. Das hab ich dann auch. 951 01:13:38,652 --> 01:13:41,086 Spinnst du? - Rich, ich mach das. 952 01:13:42,086 --> 01:13:43,043 Spinnst du? 953 01:13:45,217 --> 01:13:47,869 {\an3}SUZI QUATRO SPIELTE IN DREI STAFFELN "HAPPY DAYS" 954 01:13:48,086 --> 01:13:51,000 Es war toll, ich habe jeden Moment genossen. 955 01:13:51,217 --> 01:13:56,826 Sie boten an, für mich eine eigene Serie um Leather Tuscadero zu entwickeln. 956 01:13:57,304 --> 01:14:03,000 Ich hatte die Rolle gern gespielt, wollte aber keinen Ableger von "Happy Days" machen. 957 01:14:03,347 --> 01:14:04,782 Danke, Milwaukee. 958 01:14:08,260 --> 01:14:11,130 Wir haben "Happy Days" in den letzten zwei Jahren abgelehnt, 959 01:14:11,391 --> 01:14:16,521 sonst bin ich zu festgelegt auf diese Rolle, dann ist Suzi nur noch Leather Tuscadero. 960 01:14:16,869 --> 01:14:21,739 Ich hab gezeigt, dass ich schauspielern kann. Jetzt sehen wir uns Drehbücher an. 961 01:14:22,086 --> 01:14:24,043 Ihr wurde ein Film angeboten 962 01:14:24,434 --> 01:14:29,739 über eine wahre Begebenheit in Australien, wo Rocker eine Stadt beherrschen. 963 01:14:30,130 --> 01:14:31,782 Das hat sie auch abgelehnt. 964 01:14:32,304 --> 01:14:34,782 Nicky und Mike lebten jetzt beide in L.A.. 965 01:14:35,260 --> 01:14:37,608 Ich dachte, ich wäre ihn los. 966 01:14:37,956 --> 01:14:41,086 Anderthalb Jahre später kaufte er ein Haus, 967 01:14:41,347 --> 01:14:44,826 drei Türen weiter in meiner Straße in Beverly Hills. 968 01:14:45,304 --> 01:14:49,565 Ich dachte mir: "Vom Geschäft versteht er ja was." 969 01:14:49,826 --> 01:14:52,869 Also sagte ich: "Nicky, ich mache ein Plattenlabel 970 01:14:53,086 --> 01:14:54,304 und du betreibst es! 971 01:14:54,652 --> 01:14:58,913 {\an1}Ich finde die Talente, mache die Platten, 972 01:14:59,304 --> 01:15:00,739 du führst das Geschäft." 973 01:15:01,304 --> 01:15:06,608 Ich sagte zu Nicky, es wäre gut für unser Label, 974 01:15:07,000 --> 01:15:09,521 einen Star zu haben. 975 01:15:10,260 --> 01:15:11,695 Warum nicht Suzi? 976 01:15:12,391 --> 01:15:14,391 Mike sagte zu mir: 977 01:15:15,391 --> 01:15:19,391 "Ich arbeite nur noch mit denen zusammen, 978 01:15:20,000 --> 01:15:22,000 die bei meinem Label sind." 979 01:15:22,217 --> 01:15:24,000 Mike war mein Produzent. 980 01:15:25,043 --> 01:15:28,347 Die meisten meiner Hits waren von ihm. Ich dachte nur: 981 01:15:29,565 --> 01:15:33,521 {\an3}1980 VERLÄSST SUZI MICKIE MOST UND UNTERSCHREIBT BEI DREAMLAND RECORDS. 982 01:15:47,000 --> 01:15:52,130 Ich machte einen Deal mit Robert Stigwood. Es ging um Millionen. 983 01:15:52,695 --> 01:15:55,608 Das musste klappen, sonst war's das. 984 01:15:56,347 --> 01:16:00,913 Mickie glaubte nicht daran. Ich glaube, sie haben viel Geld verloren. 985 01:16:01,782 --> 01:16:07,695 {\an3}TROTZ GUTER KRITIKEN SCHEITERT "ROCK HARD" AM SCHLECHTEN VERTRIEB. 986 01:16:08,304 --> 01:16:10,347 Es klappte nicht und das war's. 987 01:16:10,782 --> 01:16:15,565 {\an1}Das Ende unserer Partnerschaft. Weil er seinen Job nicht gemacht hat. 988 01:16:15,956 --> 01:16:17,043 Und tschüss! 989 01:16:17,869 --> 01:16:21,434 Hi, ich bin Suzi Quatro. Ich war schon 1974 bei "Countdown" 990 01:16:21,695 --> 01:16:24,260 und werde auch 1984 noch dabei sein. 991 01:16:26,782 --> 01:16:30,347 Wäre Suzi in den 80ern gestartet, 992 01:16:30,913 --> 01:16:33,391 hätte MTV sie zum Megastar gemacht. 993 01:16:33,826 --> 01:16:39,086 Da wäre "Can the Can" sicher Nummer 1 in Amerika geworden. 994 01:16:39,478 --> 01:16:42,391 Ich bin aus Amerika gekommen und hab's hier geschafft. 995 01:16:42,652 --> 01:16:45,478 Hier waren sie schon so weit, in Amerika nicht. 996 01:16:45,869 --> 01:16:49,304 Dann machte ich "Happy Days", und durch "Leather Tuscadero" 997 01:16:49,565 --> 01:16:52,782 war Amerika plötzlich bereit für einen Hit von Joan Jett. 998 01:16:55,000 --> 01:17:00,608 {\an3}1982 WAR JOAN JETTS "I LOVE ROCK 'N' ROLL" 7 WOCHEN AUF PLATZ 1. 999 01:17:03,130 --> 01:17:09,000 {\an3}1975 HATTE MICKIE MOST DAS ORIGINAL MIT DEN ARROWS PRODUZIERT. 1000 01:17:10,130 --> 01:17:13,000 {\an1}Die Leute dachten, ich wäre das. "Top of the Pops" rief an: 1001 01:17:13,347 --> 01:17:15,739 "Oh, du bist wieder da!" - "Nein. 1002 01:17:16,304 --> 01:17:19,000 Da habt ihr euch wohl geirrt." 1003 01:17:23,000 --> 01:17:26,739 Du denkst, du hast alles getan, weißt, was du brauchst, was du willst. 1004 01:17:27,000 --> 01:17:29,000 "Ich geh nicht in die Falle. 1005 01:17:29,217 --> 01:17:32,913 Ich nicht", schrie der Narr. Und doch bist du hier. 1006 01:17:45,521 --> 01:17:48,608 Ich wollte immer Kinder haben. Ich liebe Kinder. 1007 01:17:49,217 --> 01:17:52,173 {\an1}POPSTAR SUZI QUATRO NACH 5 JAHREN ENDLICH MUTTER. 1008 01:17:52,434 --> 01:17:56,391 {\an1}Ich hatte so viele Titelseiten wie Prinzessin Diana. 1009 01:17:57,173 --> 01:18:00,956 Das wunderte mich, es passte nicht zu meinem Image. 1010 01:18:01,304 --> 01:18:04,217 Ich bin ein normaler Mensch, wollte Kinder, eine Familie. 1011 01:18:04,478 --> 01:18:08,652 Und dann waren da 200 Fotografen vor dem Krankenhaus. 1012 01:18:08,913 --> 01:18:12,913 Lenny sagte zu mir: "Mach jetzt nicht auf Mama." 1013 01:18:13,130 --> 01:18:15,565 Und ich dachte nur: "Wie?" 1014 01:18:16,434 --> 01:18:19,000 "Vergiss nicht, dass du Suzi Quatro bist!" 1015 01:18:19,217 --> 01:18:24,608 Was für 'ne blöde Bemerkung! Ja, ich bin Suzi Quatro, aber auch Lauras Mutter. 1016 01:18:25,043 --> 01:18:29,130 Da ich seine Existenzgrundlage war, wollte er, dass ich "Suzi" blieb. 1017 01:18:29,565 --> 01:18:30,652 Wer singt da? 1018 01:18:33,173 --> 01:18:35,000 1984 WIRD RICHARD TUCKEY GEBOREN. 1019 01:18:35,304 --> 01:18:37,739 Richard. - Das ist nicht Richard! 1020 01:18:42,695 --> 01:18:45,478 Sie weiß, dass Mama Suzi Quatro ist. 1021 01:18:45,739 --> 01:18:48,173 Sie zeigt auf den Fernseher: "Suzi Quatro". 1022 01:18:48,521 --> 01:18:52,565 Sie weiß, dass es die Mama gibt und die Mama, die arbeitet. 1023 01:18:52,826 --> 01:18:57,782 Sie war letztens mit beim Auftritt. Auf dem Heimweg sang sie nur: "48 Crash". 1024 01:18:58,695 --> 01:19:01,913 Sie sollten keine verzogenen Promi-Gören werden. 1025 01:19:02,130 --> 01:19:07,130 Sie waren beide auf einer normalen Schule, sollten ganz normal leben. 1026 01:19:07,565 --> 01:19:10,043 Ich bin so aufgewachsen und hatte tolle Eltern. 1027 01:19:10,304 --> 01:19:12,000 Meine Mutter hat mir feste Werte vermittelt. 1028 01:19:12,391 --> 01:19:14,347 Das wollte ich auch bei ihnen. 1029 01:19:14,608 --> 01:19:17,000 Ich war einfach eine normale Mutter. 1030 01:19:17,391 --> 01:19:20,652 Andere kamen nicht so gut klar damit. 1031 01:19:20,913 --> 01:19:23,173 Nachdem die Kinder da waren, 1032 01:19:23,434 --> 01:19:28,000 hat Lenny sich einfach... irgendwie entfernt. 1033 01:19:28,608 --> 01:19:31,565 Er war ständig aus, ging in Pubs, 1034 01:19:31,826 --> 01:19:35,478 hat sich irgendwie von mir getrennt, war distanziert. 1035 01:19:35,913 --> 01:19:39,739 {\an1}Als ich "Annie Get Your Gun" machte, mal was anderes ausprobierte, 1036 01:19:40,000 --> 01:19:41,521 {\an1}spürte ich Lens Ablehnung. 1037 01:19:41,782 --> 01:19:44,565 {\an1}Er wird das bestreiten, aber ich hab's gespürt. 1038 01:19:45,217 --> 01:19:49,173 Er wollte Rock 'n' Roll machen und nicht zusehen, wie ich ein Musical mache. 1039 01:19:49,434 --> 01:19:50,913 Das war nichts für Lenny. 1040 01:19:51,130 --> 01:19:52,782 Ich verstehe seinen Groll. 1041 01:19:53,130 --> 01:19:58,086 Geh da rüber und ich bring dir bei, wie man richtig trifft. 1042 01:19:59,173 --> 01:20:02,217 Du könntest mir nicht mal das Weitspucken beibringen! 1043 01:20:06,173 --> 01:20:08,826 DAS MUSICAL STARTET IN CHICHESTER. 1044 01:20:10,869 --> 01:20:12,695 NACH BEGEISTERTEN KRITIKEN 1045 01:20:12,956 --> 01:20:14,652 WECHSELT ES NACH LONDON. 1046 01:20:15,086 --> 01:20:18,695 Es war gut, dass sie Amerikanerin war. Auf jeden Fall fürs britische Publikum. 1047 01:20:19,000 --> 01:20:22,695 Aber sie kann spielen und singen, hat eine tolle Bühnenpräsenz. 1048 01:20:22,956 --> 01:20:25,391 Und Annie Oakley ist eine Frau wie sie, 1049 01:20:25,652 --> 01:20:28,000 eine Suzi Quatro des 19. Jahrhunderts. 1050 01:20:33,478 --> 01:20:38,000 Ich habe mein Leben lang auf ein Lob von meinem Vater gewartet. 1051 01:20:38,652 --> 01:20:41,695 Ich hoffte immer vergeblich auf ein Lob meiner Familie. 1052 01:20:42,608 --> 01:20:46,565 Ich weiß noch, wie ich vor der Vorstellung dachte: 1053 01:20:47,000 --> 01:20:53,086 "Brauche ich ein Lob von meinem Vater?" Und mit 36 Jahren dachte ich zum ersten Mal: 1054 01:20:53,521 --> 01:20:54,652 "Ich brauch's nicht." 1055 01:20:55,000 --> 01:20:58,608 Und er kam: "Verdammt, Suzi, ich bin echt stolz!" 1056 01:20:59,086 --> 01:21:01,304 Das hatte ich noch nie gehört. 1057 01:21:01,956 --> 01:21:02,956 Nie. 1058 01:21:06,434 --> 01:21:12,869 Als sie "Annie Get Your Gun" machte, war ich im Gespräch mit jemandem von CBS in London. 1059 01:21:13,217 --> 01:21:15,000 Er hatte großes Interesse. 1060 01:21:15,260 --> 01:21:19,478 Als die Presse darüber schrieb, dass sie das Musical macht, 1061 01:21:19,739 --> 01:21:23,608 sagte er: "Sie kann das natürlich machen, ihre Entscheidung. 1062 01:21:23,869 --> 01:21:27,000 Aber erwarte nicht, dass das britische Publikum 1063 01:21:27,304 --> 01:21:30,652 von der gleichen Künstlerin Rock-Platten kauft." 1064 01:21:31,130 --> 01:21:32,826 {\an1}Danach: Pantomime. 1065 01:21:33,043 --> 01:21:37,086 {\an1}Für einen Rock 'n' Roller ist das in Großbritannien der Todeskuss. 1066 01:21:37,565 --> 01:21:38,956 Der absolute Todeskuss. 1067 01:21:39,260 --> 01:21:42,695 Lenny fing wohl an, sich wie Mr Quatro zu fühlen. 1068 01:21:43,000 --> 01:21:46,869 Als hätte er irgendwie seine Eier verloren. 1069 01:21:47,304 --> 01:21:50,521 Er blieb außen vor. Und sie wollte sich nicht kleinhalten lassen. 1070 01:21:50,782 --> 01:21:53,869 Ganz wichtig für sie: Keiner darf sie aufhalten. 1071 01:21:54,173 --> 01:21:58,391 Nicht der eigene Mann, niemand. Nicht die Schwestern. Sie will immer weiter. 1072 01:21:58,913 --> 01:22:00,391 Immer Gas geben. 1073 01:22:01,000 --> 01:22:04,347 Ich lasse mich nicht in eine Schublade stecken. 1074 01:22:04,782 --> 01:22:07,913 Ihr wollt meine Flügel beschneiden. 1075 01:22:08,391 --> 01:22:10,782 Wie könnt ihr das, egal wem, antun? 1076 01:22:11,000 --> 01:22:17,000 Nur weil ihr die Suzi Quatro mit dem Bass liebt, heißt das nicht, dass ich nur die bin. 1077 01:22:19,695 --> 01:22:22,000 Ich hatte Lust, so viel zu machen. 1078 01:22:22,260 --> 01:22:26,739 Zufällig fand ich ein Buch über Tallulah Bankhead. Als ob es zu mir gewollt hatte. 1079 01:22:27,086 --> 01:22:32,173 Ich fing an es zu lesen und dachte: "Ich schreibe ein Musical über die Lady." 1080 01:22:32,565 --> 01:22:33,956 {\an1}CO-AUTORIN TALLULAH 1081 01:22:34,173 --> 01:22:35,739 Sie hatte viel Rockmusik gemacht 1082 01:22:36,000 --> 01:22:37,695 und wollte ihr Spektrum erweitern. 1083 01:22:37,956 --> 01:22:41,043 Mit dem Tallulah-Bankhead-Musical konnte sie das. 1084 01:22:41,478 --> 01:22:45,130 Ich mochte sie, weil ich den Eindruck hatte, 1085 01:22:45,478 --> 01:22:47,086 dass sie nicht zu ergründen war, 1086 01:22:47,347 --> 01:22:48,695 niemand ihr Inneres kannte. 1087 01:22:49,086 --> 01:22:51,000 Sie hatte diese Fassade. 1088 01:22:51,217 --> 01:22:54,043 Ich hab alles über sie gelesen, 1089 01:22:54,304 --> 01:22:56,130 um ihr nahezukommen. 1090 01:22:56,391 --> 01:22:58,478 Als kleines Mädchen war sie einsam. 1091 01:22:58,739 --> 01:23:02,391 Ihr Vater liebte sie nicht, und so setzte sie eine Art Maske auf. 1092 01:23:02,869 --> 01:23:08,217 Tallulah war unangepasst. Sie hat geflucht, geraucht, getrunken, 1093 01:23:08,695 --> 01:23:10,086 sie war bisexuell. 1094 01:23:10,347 --> 01:23:13,695 Sie war wirklich eine beeindruckende Persönlichkeit. 1095 01:23:16,652 --> 01:23:19,652 Ich breche alle Regeln. Mir doch egal! 1096 01:23:20,086 --> 01:23:22,217 Die Welt ist voll von Heuchlern. 1097 01:23:22,652 --> 01:23:27,000 Wenn sie sich doch bloß trauen würden, 1098 01:23:27,217 --> 01:23:29,173 mit mir zu fliegen. 1099 01:23:30,000 --> 01:23:32,826 Sie hatte sich von der Familie entfernt. 1100 01:23:33,173 --> 01:23:35,391 {\an1}Ich habe sie einige Mal besucht. 1101 01:23:36,043 --> 01:23:37,434 {\an1}Auch unsere Eltern. 1102 01:23:37,695 --> 01:23:41,260 Wir wussten, dass sie Probleme mit ihrem Mann hatte 1103 01:23:41,521 --> 01:23:44,043 und dass sie sich wohl trennen würden. 1104 01:23:44,304 --> 01:23:48,913 Aber wir wurden nicht wirklich einbezogen und plötzlich war die Trennung da. 1105 01:23:49,304 --> 01:23:52,347 Das war schwer, denn ich bin ein Papa-Kind. 1106 01:23:52,608 --> 01:23:54,000 {\an3}TOCHTER 1107 01:23:54,347 --> 01:23:58,782 Ich hab ihm meinen Hund geschenkt, damit er nicht alleine ist. 1108 01:24:00,565 --> 01:24:03,260 Sechs Jahre hab ich für die Trennung gebraucht, 1109 01:24:03,521 --> 01:24:07,043 denn ich bin katholisch und wollte ganz sicher sein. 1110 01:24:07,521 --> 01:24:09,565 Entweder meine Ehe stirbt oder ich. 1111 01:24:10,000 --> 01:24:11,565 Und ich wollte leben. 1112 01:24:15,782 --> 01:24:17,739 "Der Vorhang fällt. 1113 01:24:19,739 --> 01:24:21,782 Der Applaus verklingt. 1114 01:24:22,043 --> 01:24:26,869 Die Menge verlässt den Saal, nur eine Glühbirne noch erhellt die Bühne. 1115 01:24:27,173 --> 01:24:33,260 Noch eine Minute stehe ich da und lausche dem Klang der Stille. 1116 01:24:35,304 --> 01:24:37,173 Der Donner ist vorbei, 1117 01:24:38,000 --> 01:24:40,608 ich spüre, wie ich runterkomme." 1118 01:24:54,130 --> 01:24:57,695 Suzi punktet wieder und muss nur noch ein Ziel treffen. 1119 01:24:58,086 --> 01:25:00,130 {\an1}ROCK-JOURNALISTIN / AUTORIN 1120 01:25:00,391 --> 01:25:03,391 Suzi stellte sich ganz breit auf, blieb offen. 1121 01:25:04,086 --> 01:25:06,000 {\an1}Sie ging ans Theater, 1122 01:25:06,260 --> 01:25:08,000 {\an1}ging weiterhin auf Tournee. 1123 01:25:08,217 --> 01:25:10,347 {\an1}Sie moderierte eine Talkshow, 1124 01:25:10,782 --> 01:25:13,739 {\an1}spielte in Fernsehfilmen, hatte eine Radiosendung, 1125 01:25:14,000 --> 01:25:15,956 spielte bei "Absolutely Fabulous" mit. 1126 01:25:16,173 --> 01:25:20,739 Ich bin aus Detroit. Ich labere nicht rum. Also: Sex? Drogen? Rock 'n' Roll? 1127 01:25:21,000 --> 01:25:22,000 Rock 'n' Roll. 1128 01:25:22,434 --> 01:25:26,260 Diese Frau hat so viel Energie, 1129 01:25:26,565 --> 01:25:30,000 Persönlichkeit, Talent, das ist verrückt. 1130 01:25:30,695 --> 01:25:33,130 Sie hätte alles machen können. 1131 01:25:33,782 --> 01:25:39,434 {\an1}Wenn sie Gedichte oder einen Roman schreiben will, dann macht sie's. 1132 01:25:40,000 --> 01:25:42,739 {\an1}Hier ist Suzi Quatromit der neuen Reihe "Quatrophonic". 1133 01:25:46,173 --> 01:25:49,260 Suzi Quatro, heute Abend bei "Das ist dein Leben". 1134 01:25:49,652 --> 01:25:54,130 Sie waren eine Wegbereiterin für viele andere Rock-'n'-Roll-Stars. 1135 01:25:54,391 --> 01:25:56,956 Suzi, du weißt, du hast mich sehr inspiriert. 1136 01:25:57,173 --> 01:25:59,478 Chrissie Hynde von den Pretenders! 1137 01:26:04,130 --> 01:26:06,000 Die Ehre, hier zu stehen... 1138 01:26:07,086 --> 01:26:08,826 SUZI ERHÄLT DIE EHRENDOKTORWÜRDE. 1139 01:26:09,043 --> 01:26:10,869 Eure Möglichkeiten sind grenzenlos. 1140 01:26:30,695 --> 01:26:32,695 "Viele Träume verkauft, 1141 01:26:33,130 --> 01:26:35,173 viele Geschichten erzählt, 1142 01:26:35,652 --> 01:26:37,608 viele Jahre vergangen." 1143 01:26:42,826 --> 01:26:45,043 DETROIT, HEUTE 1144 01:26:47,000 --> 01:26:50,260 Wenn du älter wirst, fängst du an zu überlegen: 1145 01:26:52,000 --> 01:26:56,000 "Hätte ich auch ohne das alles auskommen können? 1146 01:26:56,608 --> 01:26:59,913 Nein." Aber du denkst: "Ja, in der Tat, 1147 01:27:00,130 --> 01:27:04,304 ich hätte kompromissbereiter sein sollen oder besser gesagt, 1148 01:27:04,956 --> 01:27:07,782 ich hätte manches besser annehmen sollen." 1149 01:27:08,000 --> 01:27:11,304 Es wird immer eine kleine Leere in mir geben, 1150 01:27:11,565 --> 01:27:14,391 weil ich gern mehr Zeit in Detroit gehabt hätte, 1151 01:27:14,652 --> 01:27:17,913 mehr Zeit, einfach Kind zu sein. 1152 01:27:18,652 --> 01:27:22,304 Ich wollte immer weg. Jetzt mag es mir leidtun, 1153 01:27:22,652 --> 01:27:26,130 aber ich war so viele Jahre weg und es war eine tolle Zeit. 1154 01:27:26,391 --> 01:27:29,478 Aus irgendeinem Grund will ich dorthin zurück 1155 01:27:29,869 --> 01:27:31,826 und ich weiß nicht, warum. 1156 01:27:32,043 --> 01:27:37,086 Erwarten Sie vielleicht, dass Ihnen das Kind die Tür öffnet? 1157 01:27:37,478 --> 01:27:41,478 Das tue ich. Ich sehe die kleine Suzi, ich spüre sie. 1158 01:27:42,000 --> 01:27:45,434 Ich könnte einfach wieder in dieses Leben zurückgehen. 1159 01:27:45,826 --> 01:27:49,260 Ich hab auf dem Bürgersteig vor dem Haus 1160 01:27:50,304 --> 01:27:54,652 nach Kreidestrichen gesucht, weil ich dort früher gemalt habe. 1161 01:27:55,304 --> 01:27:58,478 Wenn die kleine Suzi die Tür geöffnet hätte... 1162 01:27:59,000 --> 01:28:05,130 Sie starren auf Ihr altes Haus, plötzlich geht die Tür auf und sie steht da... 1163 01:28:05,652 --> 01:28:07,478 Was würden Sie sagen? 1164 01:28:15,826 --> 01:28:17,173 Ich würde sagen: 1165 01:28:17,608 --> 01:28:20,391 "Bleib und genieß es, solange du kannst. 1166 01:28:20,826 --> 01:28:25,217 Es wird nicht immer so bleiben." Das würde ich sagen. "Lass dir Zeit, 1167 01:28:25,478 --> 01:28:27,347 lauf nicht so schnell." 1168 01:28:29,043 --> 01:28:31,000 Das ist das kleine Mädchen. 1169 01:28:31,652 --> 01:28:37,391 Vielleicht wende ich mich jetzt wieder an das kleine Mädchen. 1170 01:28:38,000 --> 01:28:42,652 Ich würd nicht sagen: "Geh nicht", sondern nur: "Renn nicht so, 1171 01:28:42,913 --> 01:28:44,652 lass dir Zeit mit dem Leben." 1172 01:28:45,043 --> 01:28:47,565 Meine Mutter sagte, sie hat mich zu früh gehen lassen. 1173 01:28:47,826 --> 01:28:51,782 Sie sagte: "Du bist immer dahin gegangen, wo du hin wolltest. 1174 01:28:52,869 --> 01:28:54,565 Meine kleine Susan." 1175 01:29:02,000 --> 01:29:05,000 {\an1}Helen Quatro starb 1992 mit 78 Jahren. 1176 01:29:06,391 --> 01:29:09,043 Ich erzähle dir nun etwas, 1177 01:29:09,826 --> 01:29:11,521 was ich nie sagen wollte. 1178 01:29:13,130 --> 01:29:15,956 {\an1}Arthur Quatro starb 2008 mit 94 Jahren. 1179 01:29:17,521 --> 01:29:20,695 Ich gehe das Risiko ein, 1180 01:29:21,000 --> 01:29:23,260 werde nicht auf die Nase fallen. 1181 01:29:26,478 --> 01:29:31,695 Für einen Tag mit meinen Eltern würde ich alles geben. Alles! Lasst mir nur eine Gitarre. 1182 01:29:31,956 --> 01:29:36,260 Den Rest könnt ihr haben. Für einen Tag dieser... 1183 01:29:38,434 --> 01:29:40,347 ...bedingungslosen Liebe. 1184 01:29:45,826 --> 01:29:49,217 Das kann man nicht kaufen. Erfolg kann dir das nicht geben. 1185 01:29:54,608 --> 01:29:57,652 Sehen Sie? Ich bin immer so. 1186 01:30:00,000 --> 01:30:04,565 Ich muss die große Suzi hervorholen. Suzi Quatro. Klappt nicht. 1187 01:30:08,956 --> 01:30:13,695 Ich sagte, du würdest frei sein, keine Fesseln, die dich halten. 1188 01:30:14,260 --> 01:30:18,913 Ich möchte meine Background-Sängerinnen vorstellen. Das ist vielleicht ungewöhnlich, 1189 01:30:19,260 --> 01:30:22,826 aber sie sind nicht irgendwelche "alten" Background-Sängerinnen. 1190 01:30:23,043 --> 01:30:28,086 Mit Betonung auf "alt", denn sie sind seit fast 40 Jahren bei mir. 1191 01:30:28,347 --> 01:30:30,521 Und warum? Es sind meine Schwestern. 1192 01:30:31,086 --> 01:30:34,217 Bitte begrüßen Sie Patti, Nancy und Arlene! 1193 01:30:36,391 --> 01:30:39,086 Sie wünschen sich eine Beziehung 1194 01:30:39,347 --> 01:30:44,086 zu Ihren Schwestern, die manchmal nicht bereit dazu sind. 1195 01:30:44,478 --> 01:30:46,173 Genau, das sind sie nicht. 1196 01:30:46,608 --> 01:30:50,000 Aber ich will es und versuche es weiterhin. 1197 01:30:53,130 --> 01:30:57,130 Auf der letzten Australien-Tour habe ich die Lektion bekommen. 1198 01:30:57,391 --> 01:30:59,391 Ausverkauft, tolles Publikum, 1199 01:30:59,869 --> 01:31:03,565 die Band ist großartig, ich bringe eine Spitzenleistung! 1200 01:31:08,391 --> 01:31:12,956 Und trotzdem brauchte ich ein Lob von meiner Schwester. 1201 01:31:13,869 --> 01:31:16,869 Sie war in Brisbane und sagte: "Gutes Konzert." 1202 01:31:17,260 --> 01:31:18,826 Vielleicht etwas genauer? 1203 01:31:19,043 --> 01:31:22,652 Eine Einser-Absolventin, ein Profi für Sprachen und Worte, 1204 01:31:22,913 --> 01:31:25,260 und die sagt nur: "Gutes Konzert." 1205 01:31:25,695 --> 01:31:28,739 Und wieder: Warum brauchte ich das? Tja, es war einfach so. 1206 01:31:29,217 --> 01:31:33,130 Ich werde nie ein Fan von Suzi Quatro sein. 1207 01:31:34,217 --> 01:31:35,217 Nie. 1208 01:31:36,782 --> 01:31:40,608 Und das ist auch nicht wichtig. Ich bewundere alles an ihr 1209 01:31:40,869 --> 01:31:45,565 und glaube, sie wird weiter erfolgreich sein, aber ich werd nie ihr Fan sein. 1210 01:31:45,826 --> 01:31:47,391 Weil sie meine Schwester ist. 1211 01:31:48,869 --> 01:31:52,434 Du musst dich selbst lieben. Egal, was du im Leben machst. 1212 01:31:52,826 --> 01:31:57,782 Du musst es in dir finden, kannst es dir nicht immer von außen holen. 1213 01:31:58,304 --> 01:32:02,434 Denn die Fans werden nicht an deinem Sterbebett stehen. 1214 01:32:03,000 --> 01:32:04,000 Die sind nicht da. 1215 01:32:04,434 --> 01:32:09,347 Es ist wichtig, von denen geschätzt zu werden, die du am meisten liebst. 1216 01:32:09,608 --> 01:32:12,130 Genau das ist der Grund. 1217 01:32:12,391 --> 01:32:15,913 Von denen geschätzt werden, die du am meisten liebst. 1218 01:32:17,739 --> 01:32:22,217 Vielleicht ist das ihre Rache. Weil ich sie nicht mitgenommen habe. 1219 01:32:22,478 --> 01:32:26,956 Vielleicht wollen sie mir einfach nicht geben, was ich will. 1220 01:32:27,739 --> 01:32:31,217 Weil ich ihnen nicht gegeben habe, was sie wollten. 1221 01:32:31,695 --> 01:32:34,869 Ich glaube, ich hab jetzt meinen Frieden damit gemacht. 1222 01:32:35,260 --> 01:32:40,521 Es ist egal. Ich kann den Rest meines Lebens darauf warten, es wird nicht passieren. 1223 01:32:40,913 --> 01:32:43,347 Ich muss mich damit zufriedengeben. 1224 01:32:45,000 --> 01:32:48,913 Ich erkenne jetzt, ich hab es trotz ihnen geschafft. 1225 01:32:49,956 --> 01:32:53,478 Aber noch wichtiger ist, ich habe es wegen ihnen geschafft. 1226 01:32:54,608 --> 01:32:59,478 Ich sehe den Widerspruch darin, aber beides gehört zusammen. 1227 01:33:01,000 --> 01:33:04,869 Man kann immer bedauern: "Hätte ich doch bloß..." 1228 01:33:05,086 --> 01:33:09,956 Aber wenn man sich ansieht, was man hat, merkt man, dass nichts davon ein Fehler war. 1229 01:33:10,173 --> 01:33:12,478 Suzi hat keine Fehler gemacht. 1230 01:33:12,869 --> 01:33:18,347 Der Fehler ist, dass man sie übersehen hat. Da liegt der Fehler. 1231 01:33:18,869 --> 01:33:22,478 Meiner Meinung nach hat Suzi Quatro in der Musikwelt 1232 01:33:23,304 --> 01:33:26,173 eine entscheidende Rolle gespielt. 1233 01:33:26,608 --> 01:33:30,956 Sie hat überall unglaubliches Talent bewiesen. 1234 01:33:31,608 --> 01:33:32,739 Sie ist noch da. 1235 01:33:33,173 --> 01:33:35,391 Und sie packt es noch. 1236 01:33:35,956 --> 01:33:38,000 Das ist schon was. 1237 01:33:39,869 --> 01:33:45,000 Sie sollte wirklich viel mehr Beachtung finden, 1238 01:33:45,478 --> 01:33:50,478 viel mehr in der Musikgeschichte gewürdigt werden. 1239 01:33:51,391 --> 01:33:56,956 Dafür, dass sie so früh Bandleaderin war und solche Hits gehabt hat. 1240 01:33:57,260 --> 01:34:01,000 Suzi hatte in Detroit einen Traum 1241 01:34:02,434 --> 01:34:07,260 und nach all den Jahren lebt sie immer noch diesen Traum. 1242 01:34:07,739 --> 01:34:10,478 Das ist großartig. 1243 01:34:13,086 --> 01:34:18,478 Ich glaube, das Positive überwiegt bei Weitem das Negative. 1244 01:34:18,826 --> 01:34:23,043 Das Negative daran ist: Du musst irgendwann den Preis dafür zahlen. 1245 01:34:23,304 --> 01:34:25,695 Du kannst irgendwann sehr einsam sein, 1246 01:34:25,956 --> 01:34:28,869 in Versuchung geraten und denken: 1247 01:34:29,130 --> 01:34:32,695 "Ich würd ja gern, aber ich habe ja eine Beziehung." 1248 01:34:32,956 --> 01:34:36,000 Irgendwann, häufig sogar, sprichst du mit Leuten 1249 01:34:37,173 --> 01:34:41,565 und weißt nicht, ob sie Suzi Quatro oder dich mögen. 1250 01:34:41,826 --> 01:34:44,000 Das ist der Preis des Ruhms. 1251 01:34:46,521 --> 01:34:50,000 Manchmal gehst du vor die Tür, siehst beschissen aus 1252 01:34:50,304 --> 01:34:55,000 und jemand fragt: "Sind Sie nicht Suzi Quatro?" Und du denkst nur: "Oh Gott." 1253 01:34:56,391 --> 01:34:58,391 Du bist auf dem WC 1254 01:34:59,000 --> 01:35:02,956 und jemand schiebt Papier und Stift unter der Tür durch für ein Autogramm. 1255 01:35:03,173 --> 01:35:06,608 Das ist mir passiert. Manchmal wird es zu aufdringlich. 1256 01:35:06,956 --> 01:35:10,782 Ich bin jedem verpflichtet, der meine Platten kauft, 1257 01:35:11,000 --> 01:35:13,173 jedem, der zu meinen Konzerten kommt. 1258 01:35:13,782 --> 01:35:17,521 Ich bin verpflichtet, immer mein Bestes zu geben. 1259 01:35:18,000 --> 01:35:21,391 Wenn sie ein Autogramm möchten, muss ich das machen. 1260 01:35:21,652 --> 01:35:25,217 Wie kann ich es wagen, aus schlechter Laune heraus 1261 01:35:25,608 --> 01:35:27,913 einen von ihnen anzuschnauzen? 1262 01:35:28,347 --> 01:35:30,956 So gehe ich auch in meine Auftritte. 1263 01:35:31,347 --> 01:35:33,521 Egal, was in meinem Leben los ist, 1264 01:35:33,782 --> 01:35:36,521 wenn ich eine Show mache, mache ich eine Show. 1265 01:35:36,782 --> 01:35:40,478 Dann kriegst du alles von mir. Alles, was ich zu geben habe. 1266 01:35:44,695 --> 01:35:45,782 {\an1}SOHN 1267 01:35:46,000 --> 01:35:49,478 {\an3}Ihre Musik hält sie jung, ist ihre einzige wahre Liebe. 1268 01:35:50,608 --> 01:35:54,130 Mein Sohn Richard hat 25 Jahre lang immer mal wieder gesagt, 1269 01:35:54,565 --> 01:35:57,000 dass er Songs schreiben will. 1270 01:35:57,391 --> 01:36:00,043 Irgendwie war nie der richtige Zeitpunkt. 1271 01:36:00,304 --> 01:36:03,347 Aber vor sechs Monaten meinte er: "Mum, 1272 01:36:03,826 --> 01:36:06,304 ich muss ein paar Songs mit dir schreiben." 1273 01:36:06,826 --> 01:36:09,304 Gerade, bevor du aufgehört hast, 1274 01:36:09,826 --> 01:36:11,565 hattest du ein gutes... 1275 01:36:12,304 --> 01:36:14,782 Lass mich einfach noch mal... 1276 01:36:15,260 --> 01:36:18,000 Er wolle mich daran erinnern, wer ich sei. Was meinte er damit? 1277 01:36:18,391 --> 01:36:23,000 Er gab mir nur ein paar Riffs, das war Neuland für mich, 1278 01:36:23,304 --> 01:36:27,521 aber irgendwie hat er den Suzi-Quatro-Knopf gedrückt. 1279 01:36:27,782 --> 01:36:31,086 Er hat den Teil von mir berührt, und ich ging ab. 1280 01:36:34,043 --> 01:36:36,391 Es sollte nach mir klingen, aber im Jetzt. 1281 01:36:41,869 --> 01:36:45,652 {\an1}IM MÄRZ 2019 ERSCHEINT "NO CONTROL", IHR 24. ALBUM. 1282 01:37:11,260 --> 01:37:16,086 "Ich sehe die Welt in ihrer ganzen Pracht. Die Geschichte ist nun erzählt. 1283 01:37:16,347 --> 01:37:19,608 Und durch meine Augen grüße ich das Leben 1284 01:37:20,217 --> 01:37:23,217 und lasse meine Wahrheit sich entfalten." 1285 01:37:26,739 --> 01:37:32,000 Ich weiß noch, diese Sommernächte... Im Auto cruisen, in Prügeleien geraten... 1286 01:37:32,304 --> 01:37:34,652 Eine Bar nach der anderen, jede Nacht. 1287 01:38:04,608 --> 01:38:08,478 Lasst mich sein, wie ich bin. Wie auch immer das sein mag. 1288 01:38:42,347 --> 01:38:48,043 Ich glaub, ich hab das erreicht, wofür ich auf diese Welt gekommen bin. 1289 01:38:48,956 --> 01:38:53,739 Ich hab zwei wunderbare Kinder, eine wunderbare Enkelin, 1290 01:38:54,130 --> 01:38:55,826 eine gute zweite Ehe. 1291 01:38:56,043 --> 01:38:59,695 Immer noch sagen Frauen: "Du bist meine Heldin!" 1292 01:38:59,956 --> 01:39:02,695 und Männer: "Du hingst an meiner Wand." 1293 01:39:03,391 --> 01:39:06,695 Ich sage immer zu Rainer: "Das nehme ich gar nicht ernst. 1294 01:39:07,434 --> 01:39:11,347 Vielleicht war ich ein Pin-up, aber... 1295 01:39:12,521 --> 01:39:14,391 dieses Pin-up war Suzi Quatro." 1296 01:39:46,260 --> 01:39:52,391 Das Filmteam aus Australien hat mich interviewt, was mich sehr gefreut hat. 1297 01:39:52,652 --> 01:39:55,043 Ich fühlte mich sehr geehrt. 1298 01:39:55,521 --> 01:39:59,521 Am Ende sagte Liam, der Regisseur: "Schreib doch einen Song dafür!" 1299 01:39:59,782 --> 01:40:01,173 Und ich so: "Ach..." 1300 01:40:04,521 --> 01:40:09,565 Aber dann: "Das würde ich echt gern machen, denn da gibt's so viel zu sagen!" 1301 01:40:24,173 --> 01:40:28,521 {\an3}Sie kommt aus der Autostadt,sie ist einmalig. 1302 01:40:30,434 --> 01:40:35,173 {\an3}Ganz in Leder,bist deiner Zeit weit voraus. 1303 01:40:37,173 --> 01:40:42,695 {\an3}Dein Bass hängt so tief, du singst,als hinge dein Leben davon ab. 1304 01:40:43,521 --> 01:40:48,782 {\an3}Einmal nur mit dir "Can the Can"auf dem Devil Gate Drive. 1305 01:40:49,478 --> 01:40:54,130 {\an3}Suzi, du hast mich komplett verhext! 1306 01:40:55,826 --> 01:41:00,347 {\an3}Red Hot Rosie, ich will frei sein! 1307 01:41:01,826 --> 01:41:08,260 {\an3}Rock 'n' Roll Rosie, Glycerine Queen,wilde, einzigartige Suzi. 1308 01:41:09,826 --> 01:41:15,043 {\an3}Little Bitch Blue,die wilde, einzigartige Suzi Q. 1309 01:41:18,391 --> 01:41:23,086 {\an3}Sie verließ ihr Zuhause für London,lebte ein Jahr im Hotel. 1310 01:41:24,000 --> 01:41:29,304 {\an3}Zog durch die Straßenim Takt ihres furchtlosen Herzens. 1311 01:41:32,652 --> 01:41:36,521 {\an3}Ich bin nur eine von 50 Millionen, 1312 01:41:36,913 --> 01:41:41,000 {\an3}die dieser Stern verzaubert hat... 1313 01:41:55,478 --> 01:41:57,869 {\an3}Q - U - A - T - R - O! 1314 01:42:04,652 --> 01:42:08,000 {\an3}Hast dich in meine Seele gerockt! 1315 01:42:22,869 --> 01:42:26,434 {\an3}Ich bin nur eine von 50 Millionen. 1316 01:42:32,869 --> 01:42:36,869 {\an3}Es gibt keinen Zweifel,du hast den Funken gezündet. 1317 01:42:37,304 --> 01:42:40,739 {\an3}Denn ich war daund hab "48 Crash" gesehen. 1318 01:42:41,000 --> 01:42:42,000 {\an3}Die Typen sagen: 1319 01:42:42,260 --> 01:42:45,347 {\an3}"Die Welt gehört den Männern!"und grinsen sich einen ab. 1320 01:42:49,000 --> 01:42:51,869 {\an3}Aber du schreist:"Ich bin 'ne Rockerin! 1321 01:42:52,086 --> 01:42:54,782 {\an3}Und ihr könnt mich mal!" 1322 01:43:29,347 --> 01:43:33,521 {\an3}Untertitelung: SUBS Hamburg Sigrun Kortas, Antje Harbeck 109820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.