Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,869 --> 00:00:51,869
Es frustriert mich,
4
00:00:52,086 --> 00:00:54,478
dass Frauen-Rockbands so schlecht sind.
5
00:00:55,260 --> 00:01:00,086
Manche Bands in den Staaten versuchen zwar,
echten feministischen Rock zu machen.
6
00:01:00,434 --> 00:01:03,739
Aber das ist nichts im Vergleich
zur Kreativität von Männerbands.
7
00:01:04,260 --> 00:01:08,217
Irgendwie haben Mädchen nie 'ne Gitarre angefasst.
8
00:01:13,608 --> 00:01:15,565
Die meisten Mädchen haben's aufgegeben.
9
00:01:15,826 --> 00:01:21,130
Es hat sie gelangweilt oder sie brauchten Zeit
für ihre Dates oder andere Sachen.
10
00:01:21,391 --> 00:01:24,391
Ich hab dafür den Großteil meiner Jugend geopfert.
11
00:01:24,652 --> 00:01:29,391
Nur wenige sind dazu bereit.
Vermutlich zu Recht, denn nur wenige schaffen es.
12
00:01:38,478 --> 00:01:42,565
"Eine Rockerin, Zweiflerin, Eigenbrötlerin,
ein Teufelsweib, eine Wildkatze,
13
00:01:42,826 --> 00:01:46,608
ein Sturmkind,
geflüchtet aus dem verängstigten Detroit..."
14
00:01:50,826 --> 00:01:56,086
SEIT 1973 HAT SUZI QUATRO WELTWEIT
MEHR ALS 55 MILLIONEN PLATTEN VERKAUFT.
15
00:02:04,347 --> 00:02:06,173
Wollt ihr abrocken?
16
00:02:06,695 --> 00:02:11,521
SUZI WAR DIE ERSTE BASSISTIN,
DIE EIN ECHTER ROCKSTAR WURDE.
17
00:02:12,173 --> 00:02:17,695
Sie ging voran
und öffnete uns Frauen die Türen.
18
00:02:18,086 --> 00:02:20,869
Sie war eine echte Pionierin
19
00:02:21,304 --> 00:02:22,913
als Rock 'n' Rollerin.
20
00:02:26,434 --> 00:02:30,260
Als wir anfingen, 1964, 1965, 1966,
21
00:02:30,565 --> 00:02:34,043
da gab es kaum Mädchenbands. Fast keine.
22
00:02:34,478 --> 00:02:38,739
Klar, es gab frühe Wegbereiterinnen,
23
00:02:40,086 --> 00:02:42,956
die in Rockbands spielten.
24
00:02:43,391 --> 00:02:46,260
Tolle Musikerinnen, aber immer im Hintergrund.
25
00:02:46,521 --> 00:02:49,478
Suzi war die, die es geschafft hat,
26
00:02:49,739 --> 00:02:54,521
mit einer Reihe weltweiter Top-Ten-Hits
im Mainstream anzukommen.
27
00:02:54,782 --> 00:02:56,521
Sie war die erste.
28
00:02:57,347 --> 00:02:59,391
Hast du was wirklich Neues gemacht?
29
00:02:59,739 --> 00:03:01,782
Warst du damit erfolgreich?
30
00:03:02,000 --> 00:03:03,913
Wie lange lief deine Karriere?
31
00:03:04,130 --> 00:03:05,608
Hatte es Substanz?
32
00:03:06,652 --> 00:03:08,217
Warst du innovativ?
33
00:03:08,521 --> 00:03:10,304
Suzi war innovativ, ohne Frage.
34
00:03:12,913 --> 00:03:15,304
Es war einfach unglaublich.
35
00:03:15,565 --> 00:03:18,304
Schauer jagen dir durch den Körper,
36
00:03:18,565 --> 00:03:22,652
du flippst aus und fragst dich:
Hab ich das wirklich gerade gehört?
37
00:03:23,000 --> 00:03:25,086
Suzi war glaubwürdig.
38
00:03:25,956 --> 00:03:29,739
Eine junge Frau mit ihrer Gitarre, ganz in Leder,
39
00:03:30,608 --> 00:03:32,478
das Publikum dreht durch!
40
00:03:33,000 --> 00:03:34,260
Bis heute.
41
00:03:35,565 --> 00:03:37,130
Die Kids von heute
42
00:03:37,739 --> 00:03:43,565
kennen Suzi nicht mehr,
und das ist traurig für die Kids selbst.
43
00:03:43,869 --> 00:03:46,782
Es ist echt schade, denn das sollten sie.
44
00:03:47,173 --> 00:03:49,782
Vor allem die, die ins Musikgeschäft wollen,
45
00:03:50,000 --> 00:03:52,608
sollten sich Suzi Quatro genau ansehen.
46
00:03:54,826 --> 00:04:00,260
Die meisten erfolgreichen Künstler
erkennen erst im Nachhinein,
47
00:04:00,695 --> 00:04:04,347
dass man für Erfolg und Ruhm
48
00:04:04,782 --> 00:04:08,086
immer große Kompromisse machen muss.
49
00:04:08,391 --> 00:04:09,565
Riesige.
50
00:04:10,347 --> 00:04:13,391
Riesige!
- Wie kommt man damit klar,
51
00:04:13,869 --> 00:04:19,043
dass man einen Preis zahlen muss,
den die Öffentlichkeit nicht sieht?
52
00:04:21,565 --> 00:04:27,000
Du musst dich von einem bequemen,
perfekten Leben verabschieden.
53
00:04:27,260 --> 00:04:32,130
Das wusste ich, als ich das erste Mal
mit der Band unterwegs war.
54
00:05:54,347 --> 00:05:57,000
W-J-B-K!
55
00:05:57,478 --> 00:06:01,217
So klingt Radio in Detroit!
56
00:06:03,434 --> 00:06:06,739
Hey, Suzi Q, was geht ab?
57
00:06:08,521 --> 00:06:10,782
Frequenz 1500.
58
00:06:14,347 --> 00:06:16,913
WJ Radio, Detroit.
59
00:06:17,695 --> 00:06:20,739
Ich wurde als Susan Kay Quatro geboren.
60
00:06:21,565 --> 00:06:26,000
Meine Eltern waren Arthur und Helen Quatro.
61
00:06:26,652 --> 00:06:31,347
Mein Vater wollte nicht,
dass seine vier Töchter unselbständig blieben.
62
00:06:31,608 --> 00:06:34,000
Er hat uns zu mutigen Menschen erzogen.
63
00:06:34,478 --> 00:06:37,347
Er hat meine Mutter sehr geliebt,
mehr als 50 Jahre.
64
00:06:37,608 --> 00:06:40,826
Meine Mutter war eher streng.
Ich stand ihr sehr nahe.
65
00:06:41,130 --> 00:06:45,434
Sie hat mich wohl als Einzige wirklich gekannt.
66
00:06:45,695 --> 00:06:49,956
Ihr konnte ich nichts vormachen.
Wenn ich mit 13, 14 Jahren heimkam
67
00:06:50,217 --> 00:06:53,478
und ein Bier getrunken oder geraucht hatte,
68
00:06:53,739 --> 00:06:57,608
rief sie vom anderen Ende des Hauses:
"Susan, komm her!
69
00:06:57,956 --> 00:07:00,652
Du hast geraucht und getrunken."
Ich konnte nicht lügen.
70
00:07:01,521 --> 00:07:05,304
Was die Prinzipien angeht,
komme ich nach meiner Mutter.
71
00:07:05,565 --> 00:07:08,086
Sie war katholisch und das sehr strikt.
72
00:07:08,478 --> 00:07:12,434
Sie hat mich in die Spur gebracht,
der ich bis heute folge.
73
00:07:12,695 --> 00:07:17,521
Daneben gibt es das Künstlerische in mir,
das hab ich von meinem Vater.
74
00:07:18,000 --> 00:07:19,521
Ich liebe dieses Lied...
75
00:07:21,347 --> 00:07:23,173
..."Heart of my heart".
76
00:07:24,869 --> 00:07:26,304
Es erinnert mich...
77
00:07:28,043 --> 00:07:29,086
...an die Kinderzeit.
78
00:07:29,608 --> 00:07:32,434
Wir waren fünf Kinder
in einer sehr musikalischen Familie.
79
00:07:32,695 --> 00:07:36,260
Mein Vater spielte diverse Instrumente
in verschiedenen Bands.
80
00:07:36,521 --> 00:07:39,304
Wir hatten Millionen Musikstunden.
81
00:07:39,695 --> 00:07:41,826
Ich hab trommeln gelernt, Klavier...
82
00:07:42,173 --> 00:07:44,086
Es ging sehr fröhlich zu bei uns.
83
00:07:44,478 --> 00:07:45,521
{\an1}SCHWESTER
84
00:07:45,782 --> 00:07:47,478
Wir haben ständig gesungen.
85
00:07:47,869 --> 00:07:50,173
Mickey war als Kind berühmt.
86
00:07:50,565 --> 00:07:53,695
Er war als Wunderkind im Fernsehen zu sehen.
87
00:07:54,000 --> 00:08:00,217
Suzi hatte das Entertainer-Gen. Sie konnte
Leute in ihren Bann ziehen, war witzig und locker.
88
00:08:00,695 --> 00:08:05,000
Dad war begeistert,
dass wir alle in seine Fußstapfen traten.
89
00:08:05,565 --> 00:08:10,130
Im Januar 1956 guckte die ganze Familie
die "Ed Sullivan Show".
90
00:08:10,434 --> 00:08:13,347
Elvis trat auf,
und als der dann so machte...
91
00:08:14,347 --> 00:08:15,347
Tja...
92
00:08:15,913 --> 00:08:19,391
Mit fünfeinhalb Jahren
wusste ich mit einem Schlag:
93
00:08:19,739 --> 00:08:21,739
Das werde ich machen.
94
00:08:22,478 --> 00:08:24,173
Keiner hat zu ihr gesagt:
95
00:08:24,434 --> 00:08:27,000
"Das geht nicht, du bist ein Mädchen."
96
00:08:27,217 --> 00:08:29,478
Sie wollte wie Elvis werden.
97
00:08:29,739 --> 00:08:31,565
"Das ist cool, das mache ich."
98
00:08:31,826 --> 00:08:35,695
Und genau das macht doch Rock 'n' Roll aus.
99
00:08:36,217 --> 00:08:38,695
Direkt nach dem Auftritt der Beatles
100
00:08:38,956 --> 00:08:42,956
redeten wir Mädchen am Telefon darüber,
wie toll sie waren.
101
00:08:43,304 --> 00:08:46,695
Patti schlug vor, eine Mädchenband zu gründen.
102
00:08:46,956 --> 00:08:48,826
Und wir alle: "Ja!"
103
00:08:49,086 --> 00:08:53,478
Die erste Band bestand aus Nachbarskindern,
darunter zwei Schwesternpaare.
104
00:08:53,913 --> 00:08:57,869
Ich weiß noch genau, Nan sagte:
"Ich spiele Schlagzeug!"
105
00:08:58,347 --> 00:09:00,695
Und Mary Lou: "Ich die Rhythmusgitarre!"
106
00:09:01,130 --> 00:09:03,652
Patti: "Ich die Leadgitarre!" Und ich: "Hallo?"
107
00:09:04,086 --> 00:09:09,086
Sie sagte: "Du spielst Bass."
Da hab ich meinen Vater nach einem Bass gefragt.
108
00:09:09,608 --> 00:09:11,565
Er gab mir den hier,
109
00:09:12,913 --> 00:09:16,478
ich hab ihn eingestöpselt und gesagt: "Ja!"
110
00:09:16,913 --> 00:09:20,956
Ein entscheidender Moment in meinem Leben,
111
00:09:21,391 --> 00:09:23,434
mit dieser Band anzufangen,
112
00:09:23,913 --> 00:09:27,434
zum ersten Mal auf der Bühne
mit den drei Songs, die wir konnten.
113
00:09:27,826 --> 00:09:30,043
Drei gleiche Akkorde in drei Songs.
114
00:09:31,565 --> 00:09:35,043
Und ich stand da oben mit dem Bass
und dachte:
115
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
"Das ist es. Das ist mein Ding.
116
00:09:39,434 --> 00:09:41,217
Für immer."
117
00:09:41,652 --> 00:09:44,826
Die Gitarre sah immer zu groß aus,
weil sie so klein war.
118
00:09:45,260 --> 00:09:47,086
Warum wollte sie keine kleinere?
119
00:09:47,521 --> 00:09:51,608
Da steht diese kleine Frau, sie ist wirklich klein,
120
00:09:52,913 --> 00:09:55,782
und spielt diesen riesigen, schweren Bass.
121
00:09:56,000 --> 00:09:58,608
Und es sieht aus, als wäre er federleicht.
122
00:09:59,869 --> 00:10:04,043
Wir wurden immer bekannter,
brachten eine Single raus.
123
00:10:04,304 --> 00:10:06,565
Suzi war 14, ich 16.
124
00:10:07,173 --> 00:10:12,913
Die Mädchen-Garagenband singt "What a Way to Die".
Das war Punk, bevor es Punk gab.
125
00:10:13,130 --> 00:10:16,913
Fünf katholische Mädchen
machen einen Trink- und Partysong.
126
00:10:17,130 --> 00:10:18,695
Der wurde sehr bekannt.
127
00:10:30,826 --> 00:10:36,000
Wir sind in einer Turnhalle aufgetreten,
ohne Bühne.
128
00:10:36,434 --> 00:10:40,217
Jemand meinte: "Wir sehen die Sängerin nicht,
stellt sie auf einen Tisch."
129
00:10:40,478 --> 00:10:42,608
So stand ich dann da oben.
130
00:10:43,217 --> 00:10:46,130
Ich hab auf die Leute geguckt und machte:
131
00:10:47,826 --> 00:10:50,695
Sie zuckten zusammen.
Ich dachte: "Das gefällt euch wohl."
132
00:10:54,826 --> 00:10:58,217
Mein Vater erlaubte mir,
die Schule zu verlassen und zu touren.
133
00:10:58,739 --> 00:11:04,782
Ich hatte dann diesen Schulalltag nicht mehr,
bei Freundinnen übernachten und so...
134
00:11:05,043 --> 00:11:06,565
Ich war auf Tour!
135
00:11:10,608 --> 00:11:13,173
Fünf Auftritte pro Nacht in Clubs,
136
00:11:13,608 --> 00:11:16,391
in die hätte ich gar nicht reingedurft.
137
00:11:16,695 --> 00:11:19,478
Und ich weiß noch, dass ich dachte:
138
00:11:19,913 --> 00:11:22,913
"Alle meine Freunde sind in der Schule
139
00:11:23,826 --> 00:11:26,652
und ich gehöre nicht mehr dazu?"
140
00:11:27,260 --> 00:11:30,956
So hab ich
einen Teil des Erwachsenwerdens verpasst.
141
00:11:31,391 --> 00:11:37,130
Das erklärt wohl diesen verletzlichen Teil in mir,
auch wenn ich ein taffes Mädchen bin.
142
00:11:37,391 --> 00:11:39,739
Dieser Teil ist nie erwachsen geworden.
143
00:11:40,086 --> 00:11:44,217
Und ich hab mich danach gesehnt,
wieder bei ihnen zu sein,
144
00:11:44,521 --> 00:11:49,913
aber ich konnte nicht zurück,
denn ich hatte ja mein Ding gefunden.
145
00:11:55,652 --> 00:12:00,304
"Ich bin Koffer-Lizzie aus Detroit City,
probiere meine Flügel aus.
146
00:12:01,260 --> 00:12:03,434
{\an1}Ich bin Koffer-Lizzie
aus Detroit City
147
00:12:03,695 --> 00:12:04,869
{\an1}und schaffe alles."
148
00:12:05,086 --> 00:12:06,608
{\an1}GEDICHTE
UND ERINNERUNGEN
149
00:12:07,000 --> 00:12:10,260
Ihr Vorteil: Sie sind nicht nur gut,
150
00:12:10,521 --> 00:12:13,956
sie sehen auch noch gut aus:
The Pleasure Seekers!
151
00:12:29,521 --> 00:12:33,608
Als der Mann meiner älteren Schwester anfing,
die Band zu managen,
152
00:12:33,869 --> 00:12:37,652
sagte er: "Mehr Scheinwerfer auf Suzi,
153
00:12:37,913 --> 00:12:39,913
sie ist die Frontfrau."
154
00:12:40,434 --> 00:12:42,869
Irgendwie wusste ich das immer
155
00:12:43,086 --> 00:12:46,434
und entwickelte mein Handwerk
unter diesem Vorzeichen.
156
00:12:46,782 --> 00:12:50,695
Durch meinen Bruder
sind wir in die Konzertbranche gekommen.
157
00:12:51,217 --> 00:12:54,173
{\an1}Er brachte Hendrix rein, die Rolling Stones,
158
00:12:54,434 --> 00:12:58,043
{\an1}organisierte überall
Festivalauftritte. Er war DER Promoter.
159
00:12:58,478 --> 00:13:02,000
Als ich die Agentur hatte, war es total einfach,
160
00:13:02,260 --> 00:13:04,304
die Mädchen zu promoten.
161
00:13:05,086 --> 00:13:08,217
Von 1965 bis 1970 brachte ich sie in alle Shows,
162
00:13:08,478 --> 00:13:12,130
half ihnen beim Plattenvertrag,
hab alles gemacht.
163
00:13:22,826 --> 00:13:27,478
Als ich zum ersten Mal wieder zu Hause war,
rief ich meine Freunde an:
164
00:13:27,739 --> 00:13:30,521
"Bin wieder da!" Keiner wollte mit mir reden.
165
00:13:31,000 --> 00:13:33,782
Sie waren wohl neidisch,
166
00:13:34,739 --> 00:13:36,608
weil ich ausgebrochen war.
167
00:13:37,173 --> 00:13:42,217
Wenn du in Detroit lebst,
musst du immer Gas geben. Das ist einfach so.
168
00:13:42,565 --> 00:13:45,391
Die Kids wollten nicht in die Autofabriken,
169
00:13:45,652 --> 00:13:47,565
nicht so enden wie ihre Eltern.
170
00:13:47,956 --> 00:13:51,000
Was anderes gibt's da nicht. L.A. hat den Strand,
171
00:13:51,260 --> 00:13:53,000
New York bietet alles Mögliche.
172
00:13:53,260 --> 00:13:56,826
In Detroit gibt's nichts, da willst du nur weg.
173
00:13:57,347 --> 00:14:01,478
Wir waren die erste Frauenband,
die harten Rock gespielt hat.
174
00:14:01,869 --> 00:14:06,478
Wir machten kein Mädchengeklimper.
Wir kamen schließlich aus Detroit.
175
00:14:06,869 --> 00:14:11,000
Detroit war die Hauptstadt des Hardrock.
Detroit war einzigartig.
176
00:14:11,260 --> 00:14:16,565
Als wir die Pleasure Seekers das erste Mal sahen,
so ganz in weiß, so...
177
00:14:17,608 --> 00:14:19,391
Wir wussten nicht, was die wollten.
178
00:14:19,826 --> 00:14:22,391
Aber sie konnten Detroit nicht leugnen.
179
00:14:22,652 --> 00:14:25,956
Sie waren trotzdem Hardrockerinnen.
180
00:14:32,739 --> 00:14:35,173
Nach den Covern kamen eigene Songs.
181
00:14:35,434 --> 00:14:38,043
Und dann gingen wir nach New York
182
00:14:38,347 --> 00:14:43,652
und bekamen durch den Chef von ABC-Management
einen Vertrag bei Mercury Records.
183
00:14:47,391 --> 00:14:51,956
Ich hab schnell kapiert, dass es
im Rockbusiness viele Großmäuler gibt.
184
00:14:52,608 --> 00:14:56,565
Da lauerten viele Gefahren,
viele Agenten und Clubs waren zwielichtig.
185
00:14:56,826 --> 00:15:01,043
Ich hab das schnell durchschaut
und mir eine große Klappe zugelegt,
186
00:15:01,304 --> 00:15:03,304
das hat die Idioten abgeschreckt.
187
00:15:04,000 --> 00:15:08,521
Der Erfolg blieb aus.
Keine der Singles wurde ein Hit.
188
00:15:08,956 --> 00:15:12,652
Aber man kannte uns, weil wir
eine reine Mädchenband und anders waren.
189
00:15:13,043 --> 00:15:16,304
Wir waren nur unterwegs,
sind mit allen aufgetreten.
190
00:15:16,826 --> 00:15:20,391
Als wir nach Hause zurückkamen, war alles anders.
191
00:15:20,913 --> 00:15:23,217
Wir waren plötzlich überholt.
192
00:15:23,695 --> 00:15:27,260
1969 spielten wir auf einem Festival.
193
00:15:27,739 --> 00:15:33,565
Da waren Bands wie MC 5,
Frijid Pink, Alice Cooper...
194
00:15:34,000 --> 00:15:38,130
Ganz lässig, barfuß und in Jeans...
195
00:15:38,739 --> 00:15:40,869
Und wir waren eine Showband,
196
00:15:41,086 --> 00:15:44,217
traten in Outfits auf. Wir waren völlig out.
197
00:15:46,043 --> 00:15:50,000
Plötzlich gab es diesen harten Detroit-Rock-Sound.
198
00:15:50,608 --> 00:15:54,695
Arlene heiratete wieder
und wollte sich um die Kinder kümmern.
199
00:15:54,956 --> 00:15:56,608
Dafür kam Nancy.
200
00:15:56,956 --> 00:16:00,217
Die konnte richtig aufdrehen.
Was für eine Stimme!
201
00:16:06,565 --> 00:16:11,000
Ich sagte Suzi, sie sei überholt
und wir bräuchten eine neue Stimme.
202
00:16:11,391 --> 00:16:13,956
Ohne Erneuerung hätten sie nicht überlebt.
203
00:16:14,478 --> 00:16:17,739
{\an3}Sie wären eine
Showband geblieben.
204
00:16:19,260 --> 00:16:21,826
Cradle mochte ich nie.
Das war nicht meine Band.
205
00:16:22,043 --> 00:16:26,652
Ich blieb gerne in der zweiten Reihe, dachte mir:
"Erst mal gut werden."
206
00:16:26,913 --> 00:16:30,217
Ich wurde zu einer guten Bassistin, konnte jammen.
207
00:16:30,478 --> 00:16:33,608
Sie war nicht nur in der zweiten Reihe.
Sie war beides.
208
00:16:33,956 --> 00:16:39,869
Aber damals mussten wir
einfach etwas härter werden.
209
00:16:41,608 --> 00:16:47,391
Suzi kam aus Detroit, genau wie The Stooges.
210
00:16:48,043 --> 00:16:52,434
Detroit war damals sehr düster und...
- Ist es noch.
211
00:16:54,173 --> 00:16:58,173
Detroit hat seinen eigenen Herzschlag.
212
00:16:59,173 --> 00:17:03,000
Und der hat viel mit der Autoindustrie zu tun.
213
00:17:03,260 --> 00:17:06,869
Und mit Schwarz und Weiß und Arm und Reich.
Das macht etwas.
214
00:17:07,565 --> 00:17:10,521
Ihr seid im Eastown!
Willkommen im Herzen Detroits.
215
00:17:10,782 --> 00:17:14,000
Einen herzlichen Applaus für die Band Cradle!
216
00:17:18,695 --> 00:17:22,956
Der Drummer meinte damals,
wir müssten ernsthafter werden,
217
00:17:23,434 --> 00:17:27,434
etwas aussagen, selber schreiben,
politisch werden...
218
00:17:28,217 --> 00:17:29,086
Warum?
219
00:17:29,347 --> 00:17:34,086
Mir hat's den Spaß an der Band geraubt,
ich hab mich so nicht wohlgefühlt.
220
00:17:34,391 --> 00:17:40,304
Wir wollten einen Plattenvertrag.
Das war damals mehr als schwer.
221
00:17:40,956 --> 00:17:46,521
Egal, wie gut wir waren, die Schlipsträger
wollten uns nicht unter Vertrag nehmen.
222
00:17:46,869 --> 00:17:48,826
Wir könnten ja schwanger werden
223
00:17:49,043 --> 00:17:52,130
oder uns verlieben,
es irgendwann zu leicht nehmen.
224
00:17:52,391 --> 00:17:55,826
Es war so schwierig, wir waren völlig entnervt.
225
00:17:56,217 --> 00:17:58,304
Und Suzi wurde ungeduldig.
226
00:17:59,130 --> 00:18:01,217
Ich habe immer nur gewartet.
227
00:18:01,565 --> 00:18:03,130
Seit es mit Cradle losging.
228
00:18:03,434 --> 00:18:09,173
Ehrlich gesagt, seit ich mit 14 anfing,
hab ich auf meine Chance gewartet.
229
00:18:09,695 --> 00:18:14,391
Mickie Most kam mit Jeff Beck aus London
für eine Aufnahme bei Motown.
230
00:18:14,695 --> 00:18:18,000
MICKIE MOST PRODUZIERTE HITS
FÃœR DIE ANIMALS, HERMAN'S HERMITS...
231
00:18:18,260 --> 00:18:23,260
Mein Bruder erfuhr davon und bat ihn,
sich die Mädchenband anzusehen.
232
00:18:23,695 --> 00:18:28,000
Das mit Mickie Most hat mein Bruder arrangiert.
Er wollte uns immer helfen.
233
00:18:28,478 --> 00:18:31,043
Und wir haben gespielt.
234
00:18:31,521 --> 00:18:33,000
Wir haben gespielt,
235
00:18:33,217 --> 00:18:35,782
Nancy hat gesungen und dann kam ich.
236
00:18:36,000 --> 00:18:39,086
Ganz cool.
"Jetzt eins von mir:
237
00:18:39,652 --> 00:18:41,173
'Brain Confusion'."
238
00:18:41,434 --> 00:18:42,782
Genau so.
239
00:18:59,347 --> 00:19:01,826
Als wir fertig waren, machte er so,
240
00:19:02,347 --> 00:19:07,086
ging nach hinten und meinte:
"Hast du Lust, ein Album zu machen?"
241
00:19:09,043 --> 00:19:13,478
Und ich sagte:
"Ja, hätte ich. Was machst du denn so?"
242
00:19:14,000 --> 00:19:15,521
Völliger Blödsinn.
243
00:19:16,173 --> 00:19:18,869
Er sagte: "Ich bin Produzent."
- "Echt?"
244
00:19:19,086 --> 00:19:21,217
Ich hab mich dumm gestellt.
245
00:19:25,000 --> 00:19:26,652
Ihm gefiel wohl meine Art.
246
00:19:26,913 --> 00:19:31,304
Er fragte: "Hast du Lust,
heut Abend ins Motown-Studio zu kommen?
247
00:19:31,782 --> 00:19:33,782
Du allein?"
Ich sagte: "Okay."
248
00:19:34,086 --> 00:19:35,956
Also fuhr ich hin.
249
00:19:36,260 --> 00:19:41,000
Das ist das Studio, Studio 8,
wo all die Hits entstanden sind.
250
00:19:41,565 --> 00:19:46,260
Er brachte mich hier
mit Jeff Beck und Cozy Powell zusammen.
251
00:19:46,869 --> 00:19:51,695
Wir haben hier gejammt
und den Song "Cissy Strut" gespielt.
252
00:19:58,826 --> 00:20:01,652
Mickie bestellte meinen Bruder nach New York.
253
00:20:02,086 --> 00:20:07,391
Er machte ein Angebot.
Darüber musste ich dann mit den Schwestern reden.
254
00:20:07,782 --> 00:20:11,826
Ãœber meinen Bruder machte er Suzi ein Angebot.
255
00:20:12,043 --> 00:20:13,739
Und er...
256
00:20:15,043 --> 00:20:16,217
wollte nur sie.
257
00:20:19,260 --> 00:20:21,956
Mickey erzählte meinem Vater und Patti,
258
00:20:22,521 --> 00:20:25,956
dass Mickie Most nur mich
und nicht die Band wollte.
259
00:20:26,173 --> 00:20:30,130
Und sie entschieden,
mir nichts davon zu erzählen,
260
00:20:30,391 --> 00:20:33,478
denn sie wollten, dass er die ganze Band nimmt.
261
00:20:33,739 --> 00:20:36,260
Das war wirklich nicht sehr nett.
262
00:20:36,521 --> 00:20:41,391
Jemandem seinen Weg zu versperren,
das ist nie in Ordnung.
263
00:20:41,956 --> 00:20:47,173
Patti wollte es so sehr.
Also wurde es sehr emotional.
264
00:20:47,652 --> 00:20:49,782
Meine Familie war sehr liebevoll.
265
00:20:50,000 --> 00:20:55,086
Wir waren uns alle sehr nah,
unsere Eltern waren toll, es war eine heile Welt.
266
00:20:55,347 --> 00:20:59,347
Bis ich älter wurde und einfach wegmusste.
267
00:21:03,826 --> 00:21:07,695
{\an3}Sie machten mit Cradle noch zwei Jahre weiter.
Patti ging zur Band Fanny.
268
00:21:09,521 --> 00:21:10,913
Ihre Einschätzung,
269
00:21:11,304 --> 00:21:15,739
wie wir ihren Weggang empfunden haben,
270
00:21:16,000 --> 00:21:19,695
unterscheidet sich sehr von dem,
was ich gefühlt habe.
271
00:21:20,043 --> 00:21:22,347
Sie waren am Boden zerstört.
272
00:21:22,608 --> 00:21:25,956
Und ich auch, gefühlsmäßig.
273
00:21:26,608 --> 00:21:30,173
Es fiel mir unheimlich schwer,
aber ich ging trotzdem.
274
00:21:35,826 --> 00:21:40,391
"Durch die Astralebene zum Himmelstor,
immer höher steigt mein Geist.
275
00:21:41,478 --> 00:21:44,260
Auf Engelsflügeln zum Licht
276
00:21:45,347 --> 00:21:48,173
lasse ich alle anderen zurück."
277
00:21:56,000 --> 00:21:58,260
Ich ging nach London
278
00:21:58,652 --> 00:22:02,304
mit diesem Bass, der schwerer war als ich,
und mit einem Koffer.
279
00:22:02,608 --> 00:22:05,173
Ich wohnte in einem Zimmer, so groß wie...
280
00:22:05,695 --> 00:22:06,913
Ganz winzig.
281
00:22:07,130 --> 00:22:08,347
Ein winziges Bett,
282
00:22:08,608 --> 00:22:11,913
ein Waschbecken, ein kaputter Spiegel, kein WC,
283
00:22:12,130 --> 00:22:14,391
ein Kleiderhaken. So hab ich gelebt.
284
00:22:14,695 --> 00:22:17,217
Vom wunderschönen Haus in Grosse Pointe
285
00:22:17,478 --> 00:22:21,347
mit einem Cadillac in der Auffahrt und gutem Essen
286
00:22:21,869 --> 00:22:26,782
kam ich in ein winziges Zimmer,
ohne Geld, ohne Freunde, ohne Familie.
287
00:22:28,521 --> 00:22:31,956
Ich machte nichts,
kannte niemanden, ging nicht aus.
288
00:22:33,173 --> 00:22:37,000
Das war wohl der absolute Tiefpunkt
in meinem Leben.
289
00:22:46,391 --> 00:22:51,000
{\an1}Mickie gab mir eine Chance,
die wollte ich nutzen, das war klar.
290
00:22:51,217 --> 00:22:54,913
Aber ich hab mich sehr oft in den Schlaf geweint.
291
00:22:55,130 --> 00:22:57,956
Weinend auf den Boden getrommelt.
292
00:22:58,304 --> 00:23:00,086
Sehnsucht, Weinen.
293
00:23:00,347 --> 00:23:01,565
Sehnsucht, Weinen.
294
00:23:02,000 --> 00:23:06,913
Aber ich hab nie dran gedacht,
zurück nach Hause zu fliegen.
295
00:23:07,434 --> 00:23:11,956
Ich weiß nicht mehr,
ob mich ihre Eltern anriefen oder ich sie.
296
00:23:12,434 --> 00:23:15,869
Sie machten sich Sorgen,
weil Suzi nach London ging.
297
00:23:16,478 --> 00:23:19,391
Und ich sagte: "Keine Sorge,
ich kümmere mich um sie."
298
00:23:19,652 --> 00:23:22,782
Von da an fühlte ich mich verantwortlich für sie.
299
00:23:23,347 --> 00:23:28,304
Suzi rief Mickie eines Nachts an
und sagte, es ginge ihr nicht gut.
300
00:23:28,956 --> 00:23:34,347
Er sprang aus dem Bett,
packte Medikamente ein und fuhr zu ihr.
301
00:23:34,869 --> 00:23:36,347
Er war eine Vaterfigur.
302
00:23:36,608 --> 00:23:40,565
Sie hatte einen tollen Vater,
sie suchte keinen Ersatz,
303
00:23:40,826 --> 00:23:43,260
aber beim Geschäftlichen passte er auf sie auf.
304
00:23:43,652 --> 00:23:48,000
Ich bin allein in London, meine Familie fehlt mir,
aber ich will es schaffen.
305
00:23:48,565 --> 00:23:51,695
Mein Vater fragte, ob ich nicht
zu Thanksgiving kommen wolle,
306
00:23:52,000 --> 00:23:54,086
aber ich hasste das Fliegen
und sagte Nein.
307
00:23:54,347 --> 00:23:57,739
Und, ganz wichtig:
Ich wollte nicht ohne einen Hit zurückkommen.
308
00:23:58,043 --> 00:24:03,478
Da hat mein Vater mit einem Kassettenrekorder
Gespräche aufgenommen,
309
00:24:03,739 --> 00:24:08,826
hat die anderen gebeten, was zu sagen.
Und dann hat er mir die Kassette geschickt.
310
00:24:09,217 --> 00:24:10,434
Ich war ganz aufgeregt!
311
00:24:11,000 --> 00:24:14,086
Suzi spielt gut Bass, aber nicht so toll.
312
00:24:14,826 --> 00:24:17,652
Anders gesagt:
Sie ist keine so tolle Bassistin...
313
00:24:17,913 --> 00:24:21,260
Suzi ist schlampig! Sie ist sehr schlampig...
314
00:24:21,521 --> 00:24:24,695
Sie hat keine gute Technik.
- Sie will nicht schlampig sein.
315
00:24:24,956 --> 00:24:28,347
Ist sie aber. Das ist einer ihrer Fehler
und sie würd's auch zugeben.
316
00:24:28,608 --> 00:24:29,695
Sie ist zu schnell.
317
00:24:30,217 --> 00:24:33,826
Lauter unschöne Dinge. Ich hab mich gefragt:
318
00:24:34,478 --> 00:24:38,391
"Warum sagt ihr all das,
und warum schickst du mir das auch noch?"
319
00:24:38,652 --> 00:24:42,434
Jemand, mit dem ich
darüber gesprochen habe, meinte:
320
00:24:42,695 --> 00:24:48,565
"Vielleicht war er einfach nur sauer,
weil du ohne die anderen Mädchen gegangen bist."
321
00:24:48,826 --> 00:24:53,739
Irgendwie konnte ich seine Haltung verstehen.
Er war ein Familienmensch.
322
00:24:54,217 --> 00:24:59,086
"Ich liebe euch Kinder alle gleich stark.
Ihr seid alle talentiert und toll." So war er.
323
00:24:59,347 --> 00:25:02,043
Vermutlich hab ich ihn wirklich verärgert.
324
00:25:02,304 --> 00:25:03,739
Patti meinte dazu:
325
00:25:04,173 --> 00:25:09,478
"Vielleicht hat sich da meine Seele
für einige Zeit verdunkelt, als du gegangen bist.
326
00:25:09,739 --> 00:25:11,913
Ich musste wohl einiges loswerden."
327
00:25:12,391 --> 00:25:18,173
Suzi hatte immer den Drang, ein Rockstar
zu werden. Eine erfolgreiche Musikerin.
328
00:25:18,434 --> 00:25:21,043
Dafür war sie bereit alles zu tun.
329
00:25:21,782 --> 00:25:25,739
Das gibt es nicht oft.
Manche wollen einfach Musik machen.
330
00:25:26,000 --> 00:25:28,826
Sie wollte Erfolg haben, ein Star werden.
331
00:25:29,304 --> 00:25:31,000
Um es zu schaffen,
332
00:25:32,217 --> 00:25:34,652
musst du fest entschlossen sein.
333
00:25:35,130 --> 00:25:37,869
Du musst alles aus dem Weg räumen.
334
00:25:38,304 --> 00:25:40,739
Ich wollte es unbedingt.
335
00:25:41,217 --> 00:25:44,913
Wenn du jung bist, lebst du diese Entschlossenheit.
336
00:25:45,130 --> 00:25:48,913
Wenn dir dieser Drang, dieser Ehrgeiz fehlt,
337
00:25:49,521 --> 00:25:54,000
hast du vielleicht mal Glück,
aber ganz oben kommst du nie an.
338
00:25:54,260 --> 00:25:57,869
Das ist nichts für zaghafte Gemüter.
339
00:25:59,260 --> 00:26:02,173
PRESSEAGENT FÃœR DIE BEATLES UND SUZI QUATRO
340
00:26:02,434 --> 00:26:04,173
Mickie rief mich an:
341
00:26:04,434 --> 00:26:08,869
"Ich hab 'ne Sängerin entdeckt,
machst du für sie die Pressearbeit?"
342
00:26:09,260 --> 00:26:12,217
Und sie hockte da mitten im Raum
343
00:26:12,739 --> 00:26:15,260
mit ihrem Wuschelhaar und so.
344
00:26:15,913 --> 00:26:18,478
Man spürte sofort einen Unterschied.
345
00:26:18,956 --> 00:26:22,304
Sie war anders als die Sängerinnen,
die man so kannte.
346
00:26:22,652 --> 00:26:26,565
Sie war irgendwie ganz sie selbst.
Manche Menschen sind eben
347
00:26:27,217 --> 00:26:28,956
irgendwie besonders.
348
00:26:29,260 --> 00:26:33,391
Die Bridge muss
ein völliger Kontrast zur Strophe sein.
349
00:26:34,217 --> 00:26:38,739
Wir machen's so: Versuch's auf dem Bass,
ich möchte es mal hören.
350
00:26:39,043 --> 00:26:41,956
Wenn ich die Bass-Line in der Mitte kenne,
351
00:26:42,173 --> 00:26:45,739
weiß ich, worauf ich beim Arrangieren achten muss.
352
00:26:46,173 --> 00:26:49,086
Er wusste, was ich nicht war,
nicht, was ich war.
353
00:26:49,347 --> 00:26:51,565
Wir versuchten es herauszufinden.
354
00:26:51,826 --> 00:26:54,782
Ich war eine Rockerin. Das war ihm klar,
355
00:26:55,130 --> 00:26:58,173
aber er konnte es
nicht so recht auf eine Platte bringen.
356
00:26:58,521 --> 00:27:01,173
Wir machten ein paar Stücke im Studio,
357
00:27:01,434 --> 00:27:05,434
arbeiteten mit verschiedenen Leuten,
aber es klappte nicht.
358
00:27:05,869 --> 00:27:09,130
Sobald du eine Idee hast, ruf mich an
359
00:27:09,695 --> 00:27:14,695
und spiel's mir vor.
Und wenn da was dran ist, machst du weiter.
360
00:27:15,000 --> 00:27:18,913
Es bringt nichts, wenn du was fertig machst
und ich's dann nicht mag.
361
00:27:19,130 --> 00:27:22,086
Zeile für Zeile,
und wenn's mir gefällt, ist das super.
362
00:27:22,347 --> 00:27:24,347
Gut.
- Wir sehen uns morgen.
363
00:27:24,608 --> 00:27:26,608
Gut.
- Enttäusch mich nicht.
364
00:27:26,869 --> 00:27:28,521
Danke. Tschüss.
- Tschüss.
365
00:27:28,913 --> 00:27:32,086
Es fing an mich zu nerven, dass nichts passierte.
366
00:27:32,478 --> 00:27:34,782
Er machte eine Platte mit ihr,
367
00:27:35,217 --> 00:27:37,826
die seltsamerweise in Portugal auf Platz 1 kam.
368
00:27:45,521 --> 00:27:47,086
Das war echt komisch.
369
00:27:55,304 --> 00:27:58,695
Ich schätze, wenn du ein Jahr lang
370
00:27:59,000 --> 00:28:02,739
in einem armseligen möblierten Zimmer
371
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
in London gehaust hast, so wie wir alle,
372
00:28:06,304 --> 00:28:08,652
willst du, dass sich was ändert.
373
00:28:09,043 --> 00:28:14,434
Ich sagte zu Mickie: "Ich brauch eine Band,
ich muss auftreten. Ich bin unglücklich!
374
00:28:14,869 --> 00:28:19,000
Ich kann nicht nur im Zimmer rumsitzen,
Songs schreiben und nichts passiert."
375
00:28:19,347 --> 00:28:23,217
Damals spielte ich noch bei den Nashville Teens.
376
00:28:23,652 --> 00:28:29,391
Ich wollte gerade schlafen gehen
in meiner kleinen möblierten Bude in Notting Hill,
377
00:28:29,913 --> 00:28:35,043
als ich einen Anruf auf dem Münztelefon bekam,
das alle im Haus gemeinsam nutzten.
378
00:28:35,347 --> 00:28:39,739
"Ey, komm rüber! Suzi braucht einen Gitarristen."
379
00:28:40,086 --> 00:28:43,173
Und ich fragte: "Suzi? Welche Suzi?"
380
00:28:43,608 --> 00:28:44,478
"Suzi Quatro!"
381
00:28:45,000 --> 00:28:48,478
Ich bin dann hin, und als ich reinkam,
382
00:28:49,434 --> 00:28:52,478
saß Suzi auf dem Boden und spielte Scrabble.
383
00:28:53,130 --> 00:28:55,652
Sie guckte hoch und machte...
384
00:28:56,956 --> 00:29:00,826
Eine kleine, etwas ungepflegte Lady aus Amerika.
Hübsch.
385
00:29:01,565 --> 00:29:05,652
Wir haben uns verliebt.
Er hat auf mich aufgepasst.
386
00:29:06,000 --> 00:29:10,826
Mickie sagte immer, hätte ich mich nicht
in meinen großen Gitarristen verliebt,
387
00:29:11,043 --> 00:29:15,260
hätte er mir einen Bodyguard besorgt.
Aber Lenny hatte ja seine Fäuste.
388
00:29:15,521 --> 00:29:18,521
Die Band entwickelte ihren Sound.
Mit meinen Songs.
389
00:29:19,000 --> 00:29:20,826
Sie kamen alle vom Boogie-Rock.
390
00:29:21,130 --> 00:29:23,782
Die Quatro-Band funktionierte sofort.
391
00:29:24,391 --> 00:29:27,434
Es kamen wohl einfach
die richtigen Leute zusammen.
392
00:29:27,695 --> 00:29:31,608
Wir gingen mit Slade auf Tour.
Ich war der Opener. 20 Minuten.
393
00:29:31,869 --> 00:29:33,391
Alles eigene Songs.
394
00:29:33,652 --> 00:29:39,826
Als Vorband von Slade zu spielen hieß damals,
dass man in die Löwengrube geworfen wurde.
395
00:29:40,130 --> 00:29:42,695
Sie konnte sich behaupten.
396
00:29:42,956 --> 00:29:45,608
Ich dachte: "Die Lady traut sich was."
397
00:29:45,869 --> 00:29:49,565
Man hat gemerkt,
es klappte, sie würde es schaffen.
398
00:29:56,217 --> 00:29:58,739
"Beim Warten auf den Sturm
399
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
wird die Arbeit zäh.
400
00:30:01,260 --> 00:30:03,347
Ich hoffe, das Warten lohnt sich."
401
00:30:05,347 --> 00:30:09,304
Eines Abends klingelte bei uns daheim das Telefon.
402
00:30:09,695 --> 00:30:11,869
Es war Nicky Chinn. Er sagte zu Mickie:
403
00:30:12,086 --> 00:30:15,913
"Wir machen Hit-Scheiben
und würden dich gerne treffen."
404
00:30:16,130 --> 00:30:17,782
Mickie gefiel diese Art,
405
00:30:18,130 --> 00:30:23,695
dazu brauchte es Mut. Daher sagte Mickie:
"Komm morgen um 11 Uhr ins Büro."
406
00:30:24,130 --> 00:30:26,739
Ich wusste,
was Nicky und Mike für Platten machten
407
00:30:27,173 --> 00:30:32,391
und sagte zu Mickie: "Chinn und Chapman
wären gute Produzenten für Suzi."
408
00:30:32,695 --> 00:30:34,173
Er meinte nur: "Oh."
409
00:30:34,434 --> 00:30:37,695
Am nächsten Morgen
hörte ich ihn das am Telefon organisieren.
410
00:30:38,043 --> 00:30:42,173
Er fragte: "Du kennst doch Suzi Quatro, oder?"
411
00:30:42,434 --> 00:30:46,217
Ich sagte: "Ja, ich hab sie
ein paar Mal im Büro gesehen."
412
00:30:46,652 --> 00:30:50,043
Er meinte:
"Ich mache seit Monaten Aufnahmen mit ihr.
413
00:30:50,521 --> 00:30:54,043
Aber ich krieg's nicht richtig hin.
414
00:30:54,652 --> 00:30:57,608
Ich komme nicht weiter mit ihr.
415
00:30:58,739 --> 00:31:03,086
Möchtest du einen Song für sie schreiben
und produzieren?"
416
00:31:03,347 --> 00:31:05,956
Mike Chapman tauchte bei RAK Records auf.
417
00:31:06,260 --> 00:31:08,608
Er sagte: "Spielt mal euer Set."
418
00:31:09,000 --> 00:31:13,652
Also spielten wir unser Live-Set,
Boogie-Kram, ein bisschen Rock 'n' Roll.
419
00:31:14,043 --> 00:31:19,304
Er meinte: "Okay, ich hab ein paar Ideen.
Ich ruf euch morgen an."
420
00:31:19,565 --> 00:31:24,739
Aber er rief schon abends an:
"Kommt morgen, ich glaub, ich hab's."
421
00:31:25,000 --> 00:31:26,608
Sie schrieben "Can the Can".
422
00:31:27,347 --> 00:31:29,000
Mickie hörte es sich an.
423
00:31:29,304 --> 00:31:31,434
Er sagte nur: "Ja!"
424
00:31:31,869 --> 00:31:35,086
Ich höre am Tag ein- bis zweihundert Songs.
425
00:31:35,608 --> 00:31:36,913
Und bei einem,
426
00:31:37,130 --> 00:31:41,391
als Demo-Tape oder auf dem Klavier gespielt,
passiert etwas.
427
00:31:41,652 --> 00:31:43,391
Du bekommst Gänsehaut.
428
00:31:43,782 --> 00:31:46,260
Du weißt einfach: Der ist es!
429
00:31:46,565 --> 00:31:49,652
Ich wusste, sie war Bassistin und auch,
430
00:31:50,000 --> 00:31:55,826
dass Mickie nicht viel mit dem Bass machte
auf ihren Platten.
431
00:31:56,043 --> 00:31:59,869
Es ging ihm mehr um ihr Gesicht und ihre Stimme,
432
00:32:00,478 --> 00:32:03,043
die Ausstrahlung einer 19-Jährigen.
433
00:32:03,478 --> 00:32:07,130
Bei "Can the Can"
bekam der Bass eine zentrale Rolle.
434
00:32:07,391 --> 00:32:08,478
Durch das:
435
00:32:12,782 --> 00:32:15,130
Sehr hart und treibend.
436
00:32:15,565 --> 00:32:17,130
Und einfach cool.
437
00:32:17,869 --> 00:32:20,869
Er sagte: "Sing höher." Hab ich gemacht.
438
00:32:21,086 --> 00:32:24,130
"Jetzt so hoch." Hab ich gemacht.
"Jetzt so hoch."
439
00:32:24,391 --> 00:32:28,739
"Da bin ich mit der Bruststimme am Anschlag."
Und Mike: "Darum geht es."
440
00:32:29,000 --> 00:32:30,695
Ich: "Was?"
Er: "Ja."
441
00:32:31,000 --> 00:32:32,217
Ich: "Warum?"
442
00:32:32,478 --> 00:32:37,173
"In der Lage bekommt deine Stimme
eine ganz besondere Qualität."
443
00:32:37,608 --> 00:32:42,347
Mickie Most fand es etwas zu langsam.
Daher machten sie es schneller.
444
00:32:42,739 --> 00:32:47,739
Deswegen klingt Suzis Stimme
bei den oberen Tönen etwas schrill.
445
00:32:48,217 --> 00:32:53,434
Mickie wollte über mein Outfit reden,
weil das ein Nummer-1-Hit werden würde.
446
00:32:53,695 --> 00:32:56,565
Ich wollte Leder, er war dagegen.
447
00:32:57,086 --> 00:33:00,260
Aber ich wollte es unbedingt,
weil ich so ein Elvis-Fan war.
448
00:33:00,521 --> 00:33:03,000
Da sagte er: "Gut. Einen Jumpsuit."
449
00:33:03,391 --> 00:33:07,434
Ich werd nie vergessen,
wie Mickie an unserem Esstisch
450
00:33:07,869 --> 00:33:09,869
{\an1}einen Leder-Catsuit
zeichnete.
451
00:33:10,304 --> 00:33:12,956
{\an1}So wollte er Suzi
auf der Bühne sehen,
452
00:33:13,173 --> 00:33:14,304
{\an1}ganz in Leder.
453
00:33:14,695 --> 00:33:18,913
Wie Jane Fonda in "Barbarella",
das war seine Inspiration.
454
00:33:19,304 --> 00:33:21,391
"Damit arbeiten wir", sagte er.
455
00:33:21,826 --> 00:33:25,869
Bei meinem ersten Foto-Shooting lief die Platte.
456
00:33:26,608 --> 00:33:31,000
Gered Mankowitz fotografierte, der Song lief
und ich trug meinem ersten Lederanzug.
457
00:33:32,000 --> 00:33:34,478
Es war ein wichtiger Moment,
denn er sagte:
458
00:33:35,043 --> 00:33:37,521
"Zeig mir den Suzi-Quatro-Look!"
459
00:33:37,782 --> 00:33:40,695
Und alles kam einfach...
460
00:33:41,347 --> 00:33:43,086
Und ich machte...
461
00:33:43,782 --> 00:33:45,391
{\an1}Zack!
Ein wichtiger Moment.
462
00:33:45,652 --> 00:33:47,478
{\an1}Die Platte
passt zum Look.
463
00:33:47,739 --> 00:33:50,608
{\an1}Das Bild erinnert mich
immer an diesen Moment.
464
00:33:51,000 --> 00:33:54,217
"Du willst 'nen Suzi-Quatro-Look?"
Und schon hatte ich den.
465
00:33:56,434 --> 00:33:59,217
{\an1}In dem Moment
wurde ich Suzi Quatro.
466
00:33:59,956 --> 00:34:03,347
Wir waren am Dienstag bei "Top of the Pops",
467
00:34:03,739 --> 00:34:06,347
gesendet wurde es am Donnerstag.
468
00:34:06,826 --> 00:34:10,391
Damals guckten alle "Top of the Pops".
Es war sozusagen
469
00:34:10,695 --> 00:34:12,043
der Heilige Gral.
470
00:34:12,478 --> 00:34:14,695
Jeder wollte da auftreten.
471
00:34:15,956 --> 00:34:19,739
Wenn das klappte, wusstest du:
Der Fuß ist in der Tür!
472
00:34:48,782 --> 00:34:51,739
Ich hab nur dieses "Can the Can!" gehört.
473
00:34:52,043 --> 00:34:57,347
Nur noch Neuronen und Synapsen,
die in meinem Gehirn explodierten.
474
00:34:57,739 --> 00:35:00,608
Mein Gehirn ist buchstäblich explodiert.
475
00:35:11,217 --> 00:35:13,869
Alle sagten, dass sie geschockt waren.
476
00:35:14,086 --> 00:35:17,826
Die erste Reaktion:
Was zum Teufel ist das?
477
00:35:34,043 --> 00:35:38,434
Am Mittwoch waren wir noch völlig unbekannt.
478
00:35:39,043 --> 00:35:45,391
Suzi und ich sahen uns "Top of the Pops"
auf unserem kleinen Schwarzweißfernseher an.
479
00:35:45,869 --> 00:35:48,782
Dann kam es und alle rasteten aus.
480
00:35:50,304 --> 00:35:53,347
Einfach so.
"Verdammt, gehen wir ein Bier trinken!"
481
00:35:53,652 --> 00:35:59,130
Oh ja, ich weiß noch, wie wir im Pub
den "Top of the Pops"-Auftritt feiern wollten.
482
00:35:59,434 --> 00:36:02,260
Ich hatte keine Ahnung, was uns da erwartete.
483
00:36:02,565 --> 00:36:05,478
Wir kamen rein und alle fingen an zu schreien:
484
00:36:05,739 --> 00:36:08,565
"Das ist sie!" Völliges Chaos.
485
00:36:09,130 --> 00:36:11,869
Ich dachte nur: "Ach du Scheiße."
Es war beängstigend.
486
00:36:12,130 --> 00:36:17,695
Ich rannte raus und wusste,
das war das Ende meines bisherigen Lebens.
487
00:36:44,260 --> 00:36:48,217
Sie ist echt wild und einfach sie selbst.
488
00:36:48,478 --> 00:36:51,565
Sie wirkt nicht wirklich bedrohlich,
489
00:36:52,260 --> 00:36:55,086
sie steht da mit ihren Jungs
490
00:36:55,652 --> 00:37:00,869
und sie ist die Leaderin.
Und sie explodiert förmlich
491
00:37:01,347 --> 00:37:04,086
vor lauter Talent,
492
00:37:05,347 --> 00:37:07,695
Energie und Jugend und...
493
00:37:09,869 --> 00:37:13,608
das lässt sie unabhängig wirken.
494
00:37:14,130 --> 00:37:16,086
Und Suzi ist winzig!
495
00:37:16,695 --> 00:37:19,304
Ein winziges Persönchen.
496
00:37:19,782 --> 00:37:24,521
Wow!
So ein kleines Mädchen macht so viel Lärm!
497
00:37:24,869 --> 00:37:30,739
Ich hatte noch nie eine Frau gesehen,
die in einer Band ein Instrument spielt.
498
00:37:31,000 --> 00:37:36,478
Mir ist nie in den Sinn gekommen,
dass es das geben könnte.
499
00:37:37,217 --> 00:37:38,782
Man kann sehen,
500
00:37:39,000 --> 00:37:43,521
welchen Einfluss sie hatte,
501
00:37:44,521 --> 00:37:48,695
welche Symbolkraft sie
für sehr viele Musikerinnen hatte.
502
00:37:50,826 --> 00:37:55,043
Viele Musikerinnen
haben sich Suzi Quatro zum Vorbild genommen.
503
00:37:55,347 --> 00:37:59,217
Sie war damals
so ziemlich die einzige Frontfrau einer Band,
504
00:37:59,478 --> 00:38:02,521
die sang und ein Instrument spielte.
505
00:38:02,782 --> 00:38:07,565
Da gab es nicht viele.
Gab es damals überhaupt welche?
506
00:38:08,043 --> 00:38:12,043
Diese Art elementaren Rock 'n' Roll, Roots-Rock,
507
00:38:12,304 --> 00:38:14,000
den sie gemacht hat,
508
00:38:14,304 --> 00:38:19,217
hatte einen großen Einfluss auf das,
was danach kam, den Punkrock.
509
00:38:19,695 --> 00:38:22,086
Sie trug einen Jumpsuit, sie trug Leder,
510
00:38:22,434 --> 00:38:25,043
hatte eine schlichte Frisur.
511
00:38:25,391 --> 00:38:28,521
Sie war eine natürliche Schönheit,
ohne viel Make-up.
512
00:38:28,913 --> 00:38:33,347
Wenn attraktive Menschen nicht auf sexy machen,
wirken sie noch anziehender.
513
00:38:33,652 --> 00:38:39,043
Sie hatte dieses perfekte schmollende,
unschuldige Gesicht. Einfach bezaubernd.
514
00:38:39,565 --> 00:38:43,173
Vielleicht wurde Mädchen beigebracht,
515
00:38:43,434 --> 00:38:46,391
diese Dinge nicht anzustreben,
516
00:38:46,869 --> 00:38:49,304
zu sagen: "Ich kann das nicht."
517
00:38:49,565 --> 00:38:53,695
Und es brauchte erst eine Suzi Quatro,
die sagte: "Doch, es geht."
518
00:38:54,043 --> 00:38:58,304
Zu der Zeit wollte ich Tina überreden,
bei unserer Band mitzumachen,
519
00:38:58,565 --> 00:39:00,304
sogar schon auf dem College.
520
00:39:00,739 --> 00:39:02,739
Ich war bereit, ihm zu helfen,
521
00:39:03,000 --> 00:39:08,521
bei seiner Karriere, seinem Zeitvertreib,
bei allem, was er machen wollte.
522
00:39:09,173 --> 00:39:14,782
Aber für mich konnte ich mir das nicht vorstellen.
Ich spielte Folk-Gitarre.
523
00:39:15,478 --> 00:39:16,913
Und Flöte.
524
00:39:17,130 --> 00:39:19,478
Und Handglocken.
525
00:39:20,000 --> 00:39:21,956
Tina sagte ganz weise:
526
00:39:22,173 --> 00:39:27,000
"Ich weiß nicht,
Rock 'n' Roll ist doch was für junge Männer.
527
00:39:27,347 --> 00:39:29,695
Nicht für nette Mädchen."
528
00:39:30,086 --> 00:39:32,652
Ich sagte: "Das stimmt nicht. Sieh mal!
529
00:39:33,782 --> 00:39:37,391
Suzi Quatro. Und sie spielt den Bass
530
00:39:37,956 --> 00:39:42,304
und singt. Und sieh dir ihr cooles Outfit an.
531
00:39:42,739 --> 00:39:46,000
{\an1}Hör's dir an. Sie rockt echt ab.
Sie kann's wirklich.
532
00:39:46,869 --> 00:39:50,000
Wie ein Kerl, vielleicht sogar besser."
533
00:39:51,391 --> 00:39:54,000
{\an3}IHR ERSTES ALBUM
"SUZI QUATRO" WAR:
534
00:39:54,652 --> 00:39:57,391
{\an3}PLATZ 2 IN AUSTRALIEN,
32 IN GROSSBRITANNIEN,
535
00:39:57,652 --> 00:39:59,739
{\an3}5 IN ÖSTERREICH,
4 IN DEUTSCHLAND,
536
00:40:00,000 --> 00:40:02,260
{\an3}72 IN ITALIEN
142 IN DEN USA.
537
00:40:03,826 --> 00:40:05,173
Suzi war echt.
538
00:40:05,478 --> 00:40:10,478
Es kam so sehr aus ihrem tiefsten Innern,
539
00:40:11,347 --> 00:40:13,434
so unmissverständlich,
540
00:40:13,782 --> 00:40:18,521
es war viel mehr als nur zu zeigen,
dass Frauen Musik machen können.
541
00:40:19,130 --> 00:40:23,130
Sie zeigte uns, dass wir wir selbst sein konnten,
542
00:40:23,608 --> 00:40:28,608
wenn wir genug an uns glaubten.
Denn Suzi hat das nie infrage gestellt.
543
00:40:28,956 --> 00:40:32,347
Als junger Teenie ging ich in den Teen-Club,
544
00:40:33,000 --> 00:40:36,391
warf eine Münze ein und hörte "48 Crash".
545
00:41:59,217 --> 00:42:03,565
Für mich ist "48 Crash" ihr Markenzeichen.
546
00:42:04,000 --> 00:42:09,347
Mehr als "Can the Can" und "Devil Gate Drive".
Einer ihrer besten Songs.
547
00:42:09,782 --> 00:42:11,347
Ich singe überall mit.
548
00:42:11,608 --> 00:42:16,608
Ich, Suzi und Lenny
haben bei allen den Background gesungen.
549
00:42:17,434 --> 00:42:19,695
Das war ein Riesen-Spaß.
550
00:42:21,391 --> 00:42:24,304
Es gab viel Ablehnung, weil Suzi eine Frau war.
551
00:42:24,565 --> 00:42:26,043
DEINE MAMA WIRD SIE NICHT MÖGEN!
552
00:42:26,391 --> 00:42:28,652
Sie war keine Cilla Black oder Lulu,
553
00:42:28,913 --> 00:42:31,217
eben keine "normale" Sängerin.
554
00:42:32,000 --> 00:42:36,434
Sie wagte es, Bass zu spielen
und das auch noch verdammt gut.
555
00:42:36,695 --> 00:42:40,782
Sie wagte es, Rock 'n' Roll zu singen
und das sehr gut.
556
00:42:41,000 --> 00:42:45,391
{\an3}Und sie wagte es, Leder zu tragen
und richtig aufzudrehen.
557
00:42:56,739 --> 00:42:59,782
Sie bewegte sich und spielte Bass
558
00:43:00,000 --> 00:43:03,347
wie ein echter Bassist. Und ohne Plektrum.
559
00:43:03,782 --> 00:43:09,217
Sie griff in die Saiten und hämmerte drauf herum,
als gäbe es kein Morgen.
560
00:43:09,478 --> 00:43:12,478
Und gleichzeitig sang sie,
561
00:43:13,000 --> 00:43:14,826
was echt schwierig ist.
562
00:43:15,565 --> 00:43:18,826
"DAYTON DEMON" SCHAFFT ES AUF:
563
00:43:33,347 --> 00:43:37,086
Die britische Presse liebte Außenseiter.
564
00:43:37,478 --> 00:43:43,521
Kamst du aber groß raus, zerriss sie dich.
Das passierte mit Suzis Auftritten und Platten.
565
00:43:43,782 --> 00:43:45,956
SEXISTISCHES WERKZEUG DES CHAUVINISMUS
566
00:43:46,391 --> 00:43:50,391
Viele Schreiber des "New Musical Express"
waren sehr politisch.
567
00:43:50,782 --> 00:43:53,565
Offensichtlich alles linke Studenten.
568
00:43:53,869 --> 00:43:58,043
"...UNTER DER FUCHTEL
IHRER CHAUVINISTISCHEN PRODUZENTEN."
569
00:43:58,304 --> 00:44:04,434
Viele verstanden nicht, dass eine Frau
so erfolgreich wie ein Mann sein konnte.
570
00:44:04,826 --> 00:44:06,260
Männer ja, Frauen nein.
571
00:44:06,652 --> 00:44:08,565
Ich hab Millionen Platten verkauft.
572
00:44:08,826 --> 00:44:14,260
Das zieht die Skeptiker an,
die dich in eine Schublade stecken wollen.
573
00:44:14,739 --> 00:44:19,347
Viele fanden meine Arbeit toll,
andere meinten: "Kommerzprodukt."
574
00:44:19,608 --> 00:44:24,565
Wenn ich eines nicht bin, dann ein Kommerzprodukt.
575
00:44:43,043 --> 00:44:46,826
Dass sie ihren Weg gemacht hat,
576
00:44:47,173 --> 00:44:49,869
beweist, wie viel Mut sie hat.
577
00:44:50,260 --> 00:44:55,043
Denn Rockmusik war damals ein Geschäft,
das von Männern dominiert war.
578
00:44:58,217 --> 00:45:01,434
Werfen wir einen Blick auf den Hintern des Jahres.
579
00:45:01,695 --> 00:45:03,000
Oh, na gut.
580
00:45:04,086 --> 00:45:07,652
Was muss Suzi Quatro durchgemacht haben
581
00:45:08,478 --> 00:45:12,478
in den bescheuerten 70ern.
582
00:45:12,956 --> 00:45:15,652
Was wir heute erleben
583
00:45:16,217 --> 00:45:20,869
sind nur die Ãœberbleibsel von damals,
als es ganz normal war.
584
00:45:21,217 --> 00:45:23,347
Eine Frau durfte nichts sagen.
585
00:45:23,782 --> 00:45:28,043
Ich habe mich nie, weder damals noch heute,
als Frau gesehen,
586
00:45:28,521 --> 00:45:32,130
die Musik macht.
Das Geschlecht ist für mich unwichtig.
587
00:45:32,478 --> 00:45:37,043
Ich war keine Emanze:
"Seht her, ein Mädchen kann das auch."
588
00:45:37,304 --> 00:45:41,086
So war ich nicht. Ich hab nur gesagt:
"Hier bin ich."
589
00:45:42,695 --> 00:45:46,304
Sie hat die Geschlechtergrenzen überschritten.
590
00:45:46,695 --> 00:45:51,956
Heute gilt sie als Ikone.
Zumindest für die meisten Leute, die ich kenne.
591
00:45:52,739 --> 00:45:57,695
Wenn wir, L7, heute interviewt werden,
spielen Genderfragen selten eine Rolle.
592
00:45:57,956 --> 00:46:00,043
Früher war es ständig so.
593
00:46:00,304 --> 00:46:04,565
Ich schätze,
das Thema muss Suzi Quatro sehr genervt haben,
594
00:46:04,826 --> 00:46:07,695
da es ihr wahrscheinlich scheißegal war.
595
00:46:08,000 --> 00:46:10,304
Wir wollten so sein wie sie.
596
00:46:10,652 --> 00:46:14,826
Wir wollten diese Kraft,
diesen Glauben an uns selbst haben,
597
00:46:15,043 --> 00:46:18,826
wie sie ihn ausgestrahlt hat.
598
00:46:19,217 --> 00:46:24,391
Und als junges Mädchen willst du das auch.
599
00:46:38,000 --> 00:46:44,347
In diese Szene konnte man sie perfekt stecken,
in dieses Glamrock-Ding.
600
00:46:44,608 --> 00:46:48,434
Sie war keine Glamrockerin,
aber sie war Teil dieser Entwicklung.
601
00:46:48,913 --> 00:46:51,695
Wir waren keine Glamrock-Band.
602
00:46:52,173 --> 00:46:55,086
Ich hab nie Lippenstift benutzt.
603
00:46:55,565 --> 00:46:59,956
Nur Suzi hat sich mal fürs Fernsehen
oder für Fotoaufnahmen geschminkt.
604
00:47:00,260 --> 00:47:03,826
Sie machte Marc Bolan, Slade,
605
00:47:04,608 --> 00:47:07,913
David Bowie, Sweet den ersten Platz streitig.
606
00:47:08,695 --> 00:47:12,391
Ja, sie war Teil der Glamrock-Szene.
607
00:47:12,739 --> 00:47:14,347
Mike hatte ständig neue Ideen.
608
00:47:15,000 --> 00:47:16,956
{\an3}Er durchdachte alles genau
609
00:47:17,173 --> 00:47:21,826
{\an3}und sein Toningenieur
Pete Coleman wusste, was Mike wollte.
610
00:47:22,304 --> 00:47:26,956
Ich wollte,
dass Mike Chapman Blondie produziert,
611
00:47:27,304 --> 00:47:32,130
weil er Songs wie "Ballroom Blitz", "Can the Can"
oder "48 Crash" geschrieben hatte.
612
00:47:32,565 --> 00:47:36,869
{\an1}Er war ein Zuchtmeister,
er kam immer in Reithosen,
613
00:47:37,086 --> 00:47:41,739
{\an1}mit einem Stahlhelm wie
MacArthur und einer Reitgerte.
614
00:47:44,000 --> 00:47:47,608
"Also das sollten wir lieber noch mal machen."
615
00:47:49,130 --> 00:47:51,043
Niemand macht ihm etwas vor.
616
00:47:51,304 --> 00:47:56,347
Er schwingt die Peitsche, bis er genau
das bekommt, was er sich vorgestellt hat.
617
00:47:56,826 --> 00:47:58,913
Wie entstehen Suzi Quatros Songs?
618
00:47:59,304 --> 00:48:03,652
Wir haben uns sehr intensiv
mit Suzis Charakter auseinandergesetzt.
619
00:48:04,000 --> 00:48:08,347
Sie braucht etwas Wildes,
denn sie hat etwas Ungezähmtes an sich.
620
00:48:08,608 --> 00:48:11,173
Dabei ist sie privat sehr ruhig.
621
00:48:11,434 --> 00:48:15,695
Aber auf einer Bühne wird sie zu Mr Hyde.
622
00:48:16,043 --> 00:48:19,217
Ich war total inspiriert: "Lasst mich loslegen."
623
00:48:19,913 --> 00:48:22,000
Einen nach dem anderen hab ich rausgehauen.
624
00:48:22,347 --> 00:48:26,521
"Devil Gate Drive" war der nächste.
Das war in gewisser Weise der größte Hit.
625
00:48:32,652 --> 00:48:34,347
{\an1}"KÖNIG DES SUNSET STRIP"
626
00:48:34,608 --> 00:48:37,304
"Devil Gate Drive" lief oft in meinem Club,
627
00:48:37,565 --> 00:48:40,695
wegen der ersten Zeile: Willkommen zum Absturz!
628
00:49:44,000 --> 00:49:46,608
IN DEN USA NICHT IN DEN CHARTS.
629
00:49:50,130 --> 00:49:51,782
1. AUSTRALIEN-TOURNEE, 1974
630
00:49:52,043 --> 00:49:56,608
Mickie Most sagte: "Der Flug dauert lange.
Zieh an, was du willst,
631
00:49:57,173 --> 00:50:01,652
aber beim Aussteigen musst du in Leder sein,
denn du bist eine Legende." - "Gut."
632
00:50:01,913 --> 00:50:06,304
Das war das erste Mal,
dass lauter Kameras da waren. Ich fand's toll.
633
00:50:06,782 --> 00:50:11,043
Eine englische Band mit einer amerikanischen Lady.
Wie lange sind Sie beisammen?
634
00:50:11,304 --> 00:50:14,608
Ich war schon immer beisammen.
- Das wollte ich hören!
635
00:50:15,260 --> 00:50:18,913
Wie lange werden Sie noch so weitermachen können?
636
00:50:19,130 --> 00:50:21,043
Bis mich keiner mehr sehen will.
637
00:50:21,304 --> 00:50:25,000
Wann wird das sein? - Weiß nicht.
Vielleicht, wenn ich alt und faltig bin.
638
00:50:25,260 --> 00:50:28,130
Wie sehen Sie Ihr Image?
- Bitte?
639
00:50:28,391 --> 00:50:32,086
Wie war der Empfang hier für Sie?
- Der war sehr schön.
640
00:50:32,608 --> 00:50:37,217
Wo waren Sie? Wir haben zwei Stunden gewartet.
- Unser Gepäck kam nicht.
641
00:50:37,478 --> 00:50:39,695
Wir haben eine Eskorte für Sie.
- Wie?
642
00:50:39,956 --> 00:50:41,826
Eine Motorrad-Eskorte.
- Ja?
643
00:50:42,043 --> 00:50:43,782
Wussten Sie das?
- Nein.
644
00:50:44,217 --> 00:50:45,391
"ROCK-QUEEN"
UMLAGERT
645
00:50:45,652 --> 00:50:49,869
{\an1}Da waren diese ganzen Hell's Angels
am Flughafen.
646
00:50:50,260 --> 00:50:54,695
Und in Australien sind das nicht
solche Muttersöhnchen wie hier.
647
00:50:54,956 --> 00:50:56,739
Die waren ernst zu nehmen.
648
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
Es waren viele
und sie waren echt furchteinflößend.
649
00:51:01,478 --> 00:51:05,869
Die Single "Can the Can" kam in England
in nur drei Wochen auf Platz 1.
650
00:51:06,086 --> 00:51:09,391
In Australien wurden bislang
200 000 Stück verkauft,
651
00:51:09,652 --> 00:51:11,652
mehr als von jeder Beatles-Single.
652
00:51:12,043 --> 00:51:14,608
In den USA ist sie noch nicht so groß,
653
00:51:14,913 --> 00:51:18,043
aber in Europa ist sie die First Lady des Rock.
654
00:51:20,521 --> 00:51:25,217
So ein Gekreische wie in Melbourne
hatte ich noch nie gehört.
655
00:51:25,478 --> 00:51:27,565
2. AUSTRALIEN-TOURNEE, NOV. / DEZ. 1974
656
00:51:28,304 --> 00:51:30,956
Wir hatten riesige Verstärker,
657
00:51:31,565 --> 00:51:35,000
aber die kamen nicht
gegen das kreischende Publikum an.
658
00:51:36,391 --> 00:51:37,739
Hallo Melbourne!
659
00:51:43,304 --> 00:51:45,130
{\an3}Allen meinen Fans in Australien
660
00:51:45,391 --> 00:51:47,869
{\an3}frohe Weihnachten
und ein gutes neues Jahr!
661
00:51:48,086 --> 00:51:51,173
{\an3}Kauft meine Platten, damit ich mir
Autos und Häuser kaufen kann.
662
00:51:51,782 --> 00:51:53,739
AUSTRALIEN, PRESSEKONFERENZ
663
00:51:54,000 --> 00:51:56,217
Die meisten Fans haben Sie vermutlich hier?
664
00:51:56,478 --> 00:51:57,739
Ja, in Australien.
665
00:51:58,000 --> 00:52:02,130
Wir sind auch viel in Deutschland,
sind überall unterwegs.
666
00:52:02,956 --> 00:52:07,695
In Amerika sollen Sie's noch nicht
geschafft haben. Was sagen Sie dazu?
667
00:52:08,130 --> 00:52:10,608
Fast hätte ich geflucht, das lasse ich lieber.
668
00:52:11,043 --> 00:52:16,434
1974 kam ich für meine
erste Amerika-Tournee nach Hause.
669
00:52:16,869 --> 00:52:20,130
Ich hatte Hits gehabt,
kam also erfolgreich zurück, was ich ja wollte.
670
00:52:20,391 --> 00:52:21,826
SUZI KOMMT ALS STAR ZURÃœCK
671
00:52:22,130 --> 00:52:25,956
Das erste Mal seit 1971,
ich war also sehr aufgewühlt.
672
00:52:26,173 --> 00:52:29,434
Nach Hause kommen, zur Familie, oh mein Gott!
673
00:52:29,869 --> 00:52:31,217
Ich hatte Herzklopfen.
674
00:52:31,695 --> 00:52:36,217
{\an1}Ich hatte sie ja verlassen
und wusste nicht, wie es sein würde.
675
00:52:36,608 --> 00:52:41,086
Ich bin mit Lenny
in mein altes Zimmer im Keller gegangen.
676
00:52:41,434 --> 00:52:42,869
Meine Kleidung war weg.
677
00:52:43,565 --> 00:52:48,043
Alle Bilder waren weg,
das ganze Zimmer war wie nackt.
678
00:52:48,913 --> 00:52:51,347
"Wo sind meine Klamotten?",
fragte ich meine Mutter.
679
00:52:51,608 --> 00:52:55,434
"Die hat Patti zerschnitten
und sich daraus was geschneidert."
680
00:52:55,869 --> 00:52:59,652
Ich war wie aus ihrem Leben radiert,
als gäbe es mich nicht mehr.
681
00:52:59,913 --> 00:53:02,478
Das war ein echter Schock. Es war sehr hart.
682
00:53:03,434 --> 00:53:05,913
{\an1}Patti tat mir immer leid.
683
00:53:06,130 --> 00:53:09,434
Sie dachte wohl,
ich hätte ihr was weggenommen.
684
00:53:09,695 --> 00:53:11,130
Aber das hab ich nicht.
685
00:53:11,391 --> 00:53:15,782
Du hast wohl ein schlechtes Gewissen,
weil du die Familie verlassen hast
686
00:53:16,086 --> 00:53:18,043
und projizierst deinen Mist auf uns.
687
00:53:18,304 --> 00:53:21,173
{\an3}ICH HAB MEINER SCHWESTER
DIE FINGER ABGEKAUT.
688
00:53:21,434 --> 00:53:24,956
Sie waren wohl stolz auf mich,
haben mir aber auch gegrollt
689
00:53:25,173 --> 00:53:28,217
und dachten, ich hätte ein sorgloses Leben.
690
00:53:28,739 --> 00:53:32,217
Du freust dich auf "Hallo!",
aber alle machen dicht. Das ist hart.
691
00:53:32,695 --> 00:53:36,086
Es würde sich was ändern,
wenn sie sich ändern würde.
692
00:53:36,608 --> 00:53:41,043
Davon merke ich aber nichts.
Es würde sich auch was ändern,
693
00:53:41,304 --> 00:53:45,521
wenn ich was drauf geben würde,
eine berühmte Schwester zu haben.
694
00:53:45,782 --> 00:53:46,869
Tue ich nicht.
695
00:53:47,347 --> 00:53:51,173
Suzi ist Suzi. Sie lässt sich nicht festnageln.
Sie schützt sich.
696
00:53:51,739 --> 00:53:53,130
{\an1}So ist sie.
697
00:53:56,782 --> 00:53:59,304
"Reicht Liebe, um die Last zu teilen
698
00:54:00,086 --> 00:54:02,347
oder das innere Kind zu heilen?
699
00:54:02,608 --> 00:54:07,043
Oder ist auf dieser unendlichen Straße
etwas gestorben?"
700
00:54:08,347 --> 00:54:12,956
{\an3}Einen Riesen-Applausfür ehrlichen 5-Finger-Rock:
701
00:54:33,391 --> 00:54:36,521
Mit dem ersten Album
machte sie 74 eine Club-Tour.
702
00:54:36,956 --> 00:54:41,913
Ende 74 tourte sie als Vorband für Uriah Heep.
703
00:54:42,260 --> 00:54:46,086
Und 75 bei Alice Coopers
"Welcome to My Nightmare"-Tour.
704
00:54:47,043 --> 00:54:48,173
Eine große Tour.
705
00:54:48,434 --> 00:54:53,826
Wir überlegten,
wen wir für die Tour nehmen und sie hatte Zeit.
706
00:54:54,086 --> 00:54:58,217
Wir wussten, Suzi ist toll,
die enttäuscht das Publikum nicht.
707
00:54:58,652 --> 00:55:04,000
Ich sah sie als Opener von Alice Cooper.
Und ich war voller Bewunderung.
708
00:55:04,347 --> 00:55:07,391
Dieses kleine Kraftpaket,
709
00:55:07,782 --> 00:55:09,869
den Bass ganz tief,
710
00:55:10,173 --> 00:55:15,173
machte so 'n Chuck-Berry-Ding
auf der riesigen Bühne des "Forum".
711
00:55:15,869 --> 00:55:18,000
Wir hatten eine wirklich gute Zeit.
712
00:55:18,478 --> 00:55:22,260
Sechs Auftritte am Stück, dann ein Tag frei,
713
00:55:22,869 --> 00:55:25,130
dann wieder sechs Auftritte und so weiter.
714
00:55:25,826 --> 00:55:28,739
Wir sind in Großbritannien getourt, in Amerika,
715
00:55:29,000 --> 00:55:32,782
Italien, Skandinavien und Japan.
716
00:55:33,173 --> 00:55:36,043
Und jetzt Australien, Neuseeland und Indonesien.
717
00:55:36,565 --> 00:55:39,130
Gibt's auch mal Pausen?
718
00:55:39,913 --> 00:55:42,043
Ein paar Stunden hier und da.
719
00:55:42,608 --> 00:55:47,347
Man war immer auf Tour.
Und je erfolgreicher man war, desto mehr.
720
00:55:47,608 --> 00:55:52,000
65 Städte in 72 Tagen.
In dem Alter bist du unverwüstlich.
721
00:55:53,043 --> 00:55:57,000
Du bist 20, 21, 22, immer unterwegs.
722
00:55:57,260 --> 00:55:59,826
Und jeden Abend volle Säle.
723
00:56:00,304 --> 00:56:04,434
Nach dem Auftritt saßen wir irgendwo,
724
00:56:04,782 --> 00:56:08,608
eine Flasche Scotch tauchte auf
und wir blieben endlos auf.
725
00:56:09,000 --> 00:56:13,826
Dann wieder in den Bus oder ins Flugzeug
und das Ganze von vorn.
726
00:56:14,130 --> 00:56:15,913
Suzi Quatro trank Bier,
727
00:56:17,043 --> 00:56:18,565
rauchte Zigaretten.
728
00:56:19,304 --> 00:56:22,000
Härtere Drogen hab ich bei ihr nie gesehen.
729
00:56:22,434 --> 00:56:27,826
Ich war kein "Sex, Drugs and Rock 'n' Roll"-Girl.
Nichts davon hab ich gemacht.
730
00:56:28,043 --> 00:56:31,652
Der Rockstar war ich nur auf der Bühne.
731
00:56:32,304 --> 00:56:37,565
Ich bin gern so auf der Bühne,
gehe nach Hause und lebe ganz normal.
732
00:56:38,000 --> 00:56:42,043
Auf der Bühne
sind Sie immer in Leder, ganz rockig.
733
00:56:42,391 --> 00:56:47,260
Haben Sie mal überlegt,
etwas anderes zu machen?
734
00:56:47,521 --> 00:56:52,956
Ja, ich stell mir immer vor, wie ich
in einem Abendkleid Liebeslieder singe.
735
00:56:53,173 --> 00:56:56,173
Werden Sie es tun?
- Das war doch nur 'n Witz.
736
00:57:08,043 --> 00:57:12,173
Ich erinnere mich noch
an das erste Rolling-Stone-Cover.
737
00:57:12,608 --> 00:57:15,043
Ich dachte: "Das ist es! Amerika ruft!"
738
00:57:22,956 --> 00:57:27,000
Bei dem Cover dachte ich:
"Wow! Du hast es wirklich geschafft."
739
00:57:27,260 --> 00:57:32,260
Ich glaube, das ist ein Gradmesser.
Bist du auf dem Cover, dann bist du wer.
740
00:57:32,956 --> 00:57:36,130
Ich las von einem Club in L.A.,
741
00:57:36,565 --> 00:57:39,000
der hieß "Rodney's English Disco".
742
00:57:39,217 --> 00:57:43,826
Da wurde dieser britische Glittersound gespielt,
der hier nicht zu hören war.
743
00:57:48,217 --> 00:57:53,782
Ich schätze, ich fing 1975 an,
ins "Rodney's" zu gehen
744
00:57:54,086 --> 00:57:55,478
und auch ins "Sugar Shack".
745
00:57:57,826 --> 00:58:00,000
Mann, hab ich getanzt auf "Can the Can"
746
00:58:00,217 --> 00:58:01,826
und "Your Mama Won't Like Me"!
747
00:58:07,347 --> 00:58:11,956
Sie fand erst in den Discos
und im Underground statt,
748
00:58:12,173 --> 00:58:14,347
bevor das Radio sie aufgriff.
749
00:58:14,739 --> 00:58:18,434
Einmal bin ich mit 'ner Horde Kids aus dem Club,
750
00:58:18,695 --> 00:58:21,347
die wir "Glitzertierchen" nannten,
751
00:58:23,000 --> 00:58:25,086
zum Flughafen von L.A. gefahren,
752
00:58:26,304 --> 00:58:29,260
um Suzi Quatro und ihre Band zu treffen.
753
00:58:32,217 --> 00:58:36,913
Die Musiker hörten Suzi Quatro,
viele Mädchen lernten ihretwegen Gitarre.
754
00:58:37,260 --> 00:58:40,826
Vielen lernten ihretwegen Schlagzeug und Bass.
755
00:58:41,478 --> 00:58:43,913
Vorher hätten sie sich das nie getraut.
756
00:58:44,217 --> 00:58:46,304
Joan Jett war eine von denen,
757
00:58:46,695 --> 00:58:51,782
die Suzi Quatro als Prototyp sahen.
Weil sie's wirklich drauf hatte.
758
00:58:52,130 --> 00:58:58,521
Joan Jett sah genau aus wie Suzi Quatro.
759
00:58:58,869 --> 00:59:02,000
Wir mussten ihr die Haare färben,
760
00:59:02,521 --> 00:59:04,521
die Kleidung ändern.
761
00:59:05,304 --> 00:59:09,217
Sie arbeitete an der Art sich zu bewegen,
762
00:59:09,652 --> 00:59:12,521
um alles von Suzi draufzuhaben,
763
00:59:12,826 --> 00:59:16,869
den Gang oder wie sie ihre Haare schüttelt.
764
00:59:17,130 --> 00:59:20,173
"Joan, du bist doch toll!
765
00:59:20,956 --> 00:59:24,130
Sei Joan und lass Suzi Suzi sein."
766
00:59:24,695 --> 00:59:27,826
Ihr Einfluss war entscheidend für mich,
767
00:59:28,217 --> 00:59:32,043
um herauszufinden, wer ich war,
um meinen Stil zu finden,
768
00:59:32,739 --> 00:59:35,173
eine eigene Persönlichkeit zu werden.
769
00:59:35,434 --> 00:59:38,434
Und durch sie habe ich die Kraft bekommen,
770
00:59:39,826 --> 00:59:40,826
es zu tun.
771
00:59:41,217 --> 00:59:48,043
Wir kamen nach L.A. und freundeten uns
mit Joan Jett und einigen von den Runaways an.
772
00:59:48,478 --> 00:59:52,521
Joan war eine große Verehrerin,
773
00:59:52,782 --> 00:59:56,347
wirklich ein ganz großer Fan von Suzi.
774
00:59:57,260 --> 01:00:01,304
Alle Bands waren immer im Hyatt House,
auch bekannt als "Riot House".
775
01:00:01,739 --> 01:00:04,608
Sobald man reinging,
kam Joan Jett angerannt.
776
01:00:05,347 --> 01:00:07,565
"Gib mir ein Autogramm!"
Sie war immer da.
777
01:00:07,956 --> 01:00:12,739
Sie läuft bloß wieder fort. Ich kenn das,
ich war drei Jahre mit Ausreißern zusammen.
778
01:00:13,260 --> 01:00:16,913
Es gab eine tolle Zeitschrift in Deutschland,
die "Bravo".
779
01:00:17,130 --> 01:00:20,173
Da war Suzi Quatro oft auf dem Titel.
780
01:00:20,434 --> 01:00:22,217
In ganz Europa war sie groß.
781
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
In der "Bravo" waren auch Poster.
782
01:00:25,434 --> 01:00:29,000
Diese Poster hab ich
in meiner englischen Disco aufgehängt.
783
01:00:29,260 --> 01:00:34,695
Auf einem war Suzi Quatro in einem Leder-Bikini.
784
01:00:35,043 --> 01:00:39,000
Und Joan Jett saß immer in der Ecke,
wo das Poster hing.
785
01:00:39,695 --> 01:00:42,260
Irgendwann war das Poster weg.
786
01:00:44,739 --> 01:00:48,000
Ich hatte eigene Poster.
Ich hätte Rodney nicht beklaut.
787
01:00:52,434 --> 01:00:57,130
In den Staaten
liegt der Schlüssel zum Erfolg beim Radio.
788
01:00:57,478 --> 01:00:59,782
Wenn du im Radio bist, hast du eine Chance.
789
01:01:03,913 --> 01:01:08,260
In Amerika waren wir ständig bei Radiosendern.
Immer 4 oder 5 am Stück.
790
01:01:08,826 --> 01:01:13,391
Du kommst in einer Stadt an und gehst
zu einem Sender, bevor du ins Hotel gehst.
791
01:01:13,695 --> 01:01:16,000
Und dann noch ein Sender und noch einer.
792
01:01:16,913 --> 01:01:20,782
Wenn du damals in Amerika
eine Platte reinbringen wolltest,
793
01:01:21,000 --> 01:01:24,043
hast du Jungs mit reichlich Kokain losgeschickt
794
01:01:24,304 --> 01:01:29,043
und wenn alle high waren,
wurde die Platte vielleicht ein paar Mal gespielt.
795
01:01:36,391 --> 01:01:40,260
{\an3}RAK RECORDS' NEUER WEIBLICHER STAR
EROBERT AMERIKA!
796
01:01:41,304 --> 01:01:45,521
Mickie hatte in den USA riesigen Erfolg gehabt.
797
01:01:45,956 --> 01:01:49,043
Mit den Animals, den Yardbirds und so weiter.
798
01:01:49,826 --> 01:01:53,086
Aber die Leute, mit denen er arbeitete,
799
01:01:53,347 --> 01:01:55,173
verstanden Suzi nicht.
800
01:01:55,739 --> 01:01:58,913
Er ging einfach zu seinen Leuten...
801
01:01:59,304 --> 01:02:01,869
Es spricht auch nichts gegen Clive Davis.
802
01:02:02,086 --> 01:02:06,478
Ich saß mit Clive in einem Bungalow
des Beverly Hills Hotels
803
01:02:06,739 --> 01:02:11,826
und hab ihm "Can the Can"
und "48 Crash" vorgespielt.
804
01:02:12,043 --> 01:02:16,217
Und seine ganzen Talentscouts im Raum meinten,
805
01:02:16,478 --> 01:02:19,782
daraus würden sie riesige Hits machen.
806
01:02:21,260 --> 01:02:24,000
Seine Promoter haben's nicht hingekriegt.
807
01:02:24,478 --> 01:02:28,826
Ich dachte, sie würde in Amerika ein Star werden.
Aber das passierte nicht.
808
01:02:30,869 --> 01:02:32,347
{\an1}KOMPONIST UND PRODUZENT
809
01:02:32,608 --> 01:02:34,217
Als ich die Platte hörte, dachte ich:
810
01:02:34,478 --> 01:02:37,304
"Das beste Mädchen, das ich je gehört hab."
811
01:02:37,956 --> 01:02:42,826
Aber dieser Musikstil
hat's irgendwie nie geschafft, dabei dachte ich,
812
01:02:43,217 --> 01:02:44,695
es ist ein Selbstläufer.
813
01:02:45,043 --> 01:02:49,565
Es war vermutlich zu früh für die Branche,
zu früh für den Markt.
814
01:02:50,043 --> 01:02:51,478
Sie waren nicht bereit dafür.
815
01:02:52,000 --> 01:02:55,782
In den Staaten war man noch nicht bereit dafür,
816
01:02:56,000 --> 01:02:58,434
da gab's noch mehr Machotum.
817
01:02:58,695 --> 01:03:02,304
Es gab so eine Lynyrd-Skynyrd-Haltung.
818
01:03:02,956 --> 01:03:09,478
Das Publikum hier mochte
diese britische Glamrock-Musik nicht.
819
01:03:10,478 --> 01:03:15,608
Irgendwas fehlte ihnen daran.
Irgendwas ließ sich nicht übertragen.
820
01:03:15,869 --> 01:03:19,217
Und nach der Alice-Cooper-Tour
821
01:03:19,565 --> 01:03:24,086
gab es keinen wirklichen Anlass,
sie wieder in die Staaten zu bringen.
822
01:03:24,521 --> 01:03:28,869
Für sie war nichts Größeres in Sicht.
823
01:03:29,347 --> 01:03:31,869
Das hab ich nicht verstanden.
824
01:03:32,565 --> 01:03:37,652
Sie hat das nie verwunden,
im eigenen Land nicht so erfolgreich zu sein.
825
01:03:37,913 --> 01:03:42,347
Denn eigentlich hätte sie hier
ein großer Star sein müssen.
826
01:03:47,608 --> 01:03:49,913
Wir haben in England geheiratet.
827
01:03:50,217 --> 01:03:53,521
Wir kauften ein Haus in der Nähe seiner Eltern.
828
01:03:53,782 --> 01:03:57,521
Wir waren uns sehr nah, bildeten eine Einheit,
829
01:03:57,869 --> 01:04:00,000
kamen nie in Versuchung...
830
01:04:00,347 --> 01:04:03,217
Als Persönlichkeit
wirkte er vielleicht etwas blass,
831
01:04:03,478 --> 01:04:09,173
aber ich glaube, seine Standhaftigkeit
und Statur waren für sie wirklich wichtig.
832
01:04:09,826 --> 01:04:14,260
Mir war bewusst,
dass es immer nur um "Suzi" ging.
833
01:04:14,521 --> 01:04:17,913
Im Privatleben habe ich daher versucht,
834
01:04:18,565 --> 01:04:21,086
ihn umso wichtiger zu machen.
835
01:04:21,913 --> 01:04:25,521
Und er wusste, dass ich das tat.
836
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
Er sollte nie "Mr Quatro" sein.
837
01:05:04,000 --> 01:05:07,739
Mr Udo, der Promoter, meinte:
838
01:05:08,000 --> 01:05:10,391
"Ihr müsst etwas für mich machen."
839
01:05:10,652 --> 01:05:11,956
"Was denn?"
840
01:05:12,391 --> 01:05:14,086
"Ihr habt gerade geheiratet."
841
01:05:14,347 --> 01:05:18,782
Das sollte geheim bleiben,
irgendein ein Idiot hatte es ausgeplaudert.
842
01:05:19,173 --> 01:05:21,739
"Das wird japanische Fans verärgern.
843
01:05:22,304 --> 01:05:26,304
Aber wenn wir in Japan eine Hochzeit spielen,
844
01:05:26,565 --> 01:05:29,347
wird sie das versöhnen."
- "Na gut."
845
01:05:30,652 --> 01:05:32,869
Wir wussten ja nicht, was das hieß.
846
01:05:33,173 --> 01:05:37,608
Ich musste einen Scheiß-Kimono
und viel zu kleine Schuhe anziehen,
847
01:05:37,869 --> 01:05:39,608
watscheln wie ein Geisha.
848
01:05:40,000 --> 01:05:43,869
Und gerade da
kamen auch die Runaways in die Stadt
849
01:05:44,130 --> 01:05:46,434
und wurden natürlich eingeladen.
850
01:05:46,826 --> 01:05:50,347
Sie sahen uns an wie:
"Was zum Teufel macht ihr da?"
851
01:05:51,260 --> 01:05:55,782
"Das erfahrt ihr noch früh genug.
In Japan nennt man das Promotion."
852
01:06:04,000 --> 01:06:08,000
Langsam aber sicher bekam ich das Gefühl,
853
01:06:08,391 --> 01:06:11,565
dass Nicky meine Fähigkeiten ausnutzte.
854
01:06:12,478 --> 01:06:15,565
Ich wollte nicht so fühlen,
aber er brachte mich dazu.
855
01:06:15,956 --> 01:06:17,869
Mike gefiel vermutlich nicht,
856
01:06:18,217 --> 01:06:22,521
dass Nicky als Songschreiber
mit auf den Platten stand.
857
01:06:23,739 --> 01:06:26,217
Nicky ist Geschäftsmann, kein Musiker.
858
01:06:26,521 --> 01:06:32,652
Ich wollte in Amerika durchstarten und
er hatte nicht die leiseste Ahnung vom Markt dort.
859
01:06:33,217 --> 01:06:35,521
Also ging ich.
860
01:06:36,304 --> 01:06:39,434
Als er sich damals von Nicky trennte
861
01:06:39,695 --> 01:06:43,956
und für niemanden mehr arbeiten wollte,
für den er gearbeitet hatte,
862
01:06:44,173 --> 01:06:46,478
dachten alle: "Das war's. Neustart."
863
01:06:47,347 --> 01:06:51,217
In dem Vertrag mit Mickie
war pro Jahr ein Album vereinbart,
864
01:06:51,695 --> 01:06:54,608
und als Mike ging, entstand eine Lücke.
865
01:06:55,000 --> 01:06:59,217
Daher produzierte Mickie ein Album mit mir.
866
01:06:59,478 --> 01:07:02,000
Mickie Most produzierte "Aggro-Phobia".
867
01:07:07,260 --> 01:07:10,869
Mickie hatte es nicht drauf, mich zu produzieren.
868
01:07:11,304 --> 01:07:16,086
Das Album war nicht schlecht, aber Mickie
konnte meine Kanten nicht darstellen.
869
01:07:16,521 --> 01:07:20,347
Das ist nicht der Sound,
den man von Suzi und der Band will.
870
01:07:21,173 --> 01:07:24,260
{\an3}"TEAR ME APART" SCHAFFT NUR
PLATZ 27 IN GROSSBRITANNIEN.
871
01:07:35,130 --> 01:07:38,478
{\an3}"AGGRO-PHOBIA" SCHAFFT ES NICHT
IN DIE US-CHARTS.
872
01:07:38,739 --> 01:07:42,304
{\an3}SUZIS US-LABEL
VERLÄNGERT IHREN VERTRAG NICHT.
873
01:07:45,913 --> 01:07:49,086
Im Studio sind Joan Jett und Suzi Quatro.
874
01:07:49,782 --> 01:07:51,434
{\an1}Wie geht's euch?- Gut.
875
01:07:51,695 --> 01:07:54,260
{\an1}Suzi, lange nicht gesehen.- Einige Jahre.
876
01:07:54,521 --> 01:07:58,304
{\an1}Suzi, weißt du, dass Joanein großer Fan von dir war? - Ja.
877
01:07:58,695 --> 01:08:02,739
Sie war bei all meinen Auftritten.
Und in der Lobby des Hyatt House.
878
01:08:03,086 --> 01:08:05,347
Jetzt ist Joan ein Rockstar...
879
01:08:05,608 --> 01:08:07,000
Stimmt.
880
01:08:07,608 --> 01:08:11,304
Suzi, wann gibt's wieder ein Konzert in L.A.?
881
01:08:11,565 --> 01:08:16,173
Sobald ein neues Album kommt.
Wir wechseln gerade die Plattenfirma in Amerika,
882
01:08:16,434 --> 01:08:19,173
deswegen ist es etwas ruhiger.
883
01:08:22,217 --> 01:08:25,782
"Ein Ort in deiner Seele, wo du leben kannst.
884
01:08:26,086 --> 01:08:29,304
Niemand kennt ihn, es ist nichts zu sehen.
885
01:08:30,260 --> 01:08:33,000
Die Antworten, die du suchst, warten dort,
886
01:08:33,260 --> 01:08:36,521
ob richtig oder falsch, das entscheidest du."
887
01:08:41,565 --> 01:08:45,347
Eine Casting-Agentin,
die für "Happy Days" arbeitete, fragte mich:
888
01:08:45,869 --> 01:08:51,000
"Meinen Sie, Debbie Harry würde
für diese Rolle in 'Happy Days' vorsprechen?"
889
01:08:51,565 --> 01:08:56,739
Ich sagte: "Das ist keine Rolle für Debbie Harry,
sondern für Suzi Quatro."
890
01:08:57,000 --> 01:08:58,173
Meine älteste Tochter
891
01:08:58,826 --> 01:09:03,304
hatte lauter Rolling-Stone-Cover in ihrem Bad.
892
01:09:04,347 --> 01:09:10,000
Ich beschrieb ihr die Rolle und sie sagte:
"Setz dich auf die Toilette und guck da hin."
893
01:09:10,217 --> 01:09:13,000
Und da war ein Titelbild von Suzi.
894
01:09:13,782 --> 01:09:17,956
Ich stellte mir diese Figur
sehr niedlich und sexy vor.
895
01:09:18,173 --> 01:09:20,695
Wir brauchten nichts "Heißes".
896
01:09:21,000 --> 01:09:23,695
Wir waren keine Fernsehsendung
897
01:09:23,956 --> 01:09:26,826
mit Mädchen mit großen Brüsten.
898
01:09:27,521 --> 01:09:30,478
Wir wollten hübsche, sexy Mädchen.
899
01:09:30,739 --> 01:09:35,173
Wir suchten also jemand Süßes und Niedliches,
und das war Suzi.
900
01:09:35,652 --> 01:09:39,173
SUZI QUATRO BEKOMMT IHRE EIGENE FERNSEHSENDUNG
901
01:09:39,652 --> 01:09:41,652
GLÃœCKLICHE TAGE FÃœR SUZI
902
01:09:42,217 --> 01:09:43,782
SUZI QUATRO TRIFFT FONZIE
903
01:09:44,043 --> 01:09:46,913
Es war total hip. "Fonzie" war so cool.
904
01:09:47,130 --> 01:09:50,956
Und plötzlich kam Tuscadero. Leather Tuscadero.
905
01:09:51,391 --> 01:09:55,478
Und das war Suzi!
Und wir alle: "Das ist unsere Suzi!"
906
01:09:55,826 --> 01:09:56,826
Hier, Leather!
907
01:09:57,130 --> 01:09:58,391
Da ist sie.
908
01:10:03,043 --> 01:10:04,869
Hi, Joanie, was geht ab?
909
01:10:07,739 --> 01:10:10,652
Ich wusste, sie war eine Rock 'n' Rollerin,
910
01:10:10,913 --> 01:10:14,956
aber nicht,
dass dieses unglaublich kleine Persönchen
911
01:10:15,869 --> 01:10:17,652
{\an1}so viel Power hatte.
912
01:10:19,217 --> 01:10:23,173
Suzi Quatro musste man ernst nehmen.
913
01:10:23,913 --> 01:10:29,086
Man erkennt sofort, dass Richie Cunningham
so tut, als könnte er Saxophon spielen,
914
01:10:29,347 --> 01:10:31,913
echt albern in seinem Uni-Outfit,
915
01:10:32,130 --> 01:10:36,739
während sie ganz offensichtlich
eine echte Musikerin ist.
916
01:10:40,304 --> 01:10:43,086
Viele Leute sagten zu mir:
917
01:10:44,217 --> 01:10:46,826
"Ich hab dich bei 'Happy Days' gesehen.
918
01:10:47,043 --> 01:10:48,869
Leather Tuscadero!"
919
01:10:49,521 --> 01:10:51,869
Die ersten paar Male sagte ich:
920
01:10:52,086 --> 01:10:55,086
"Nein! Das ist Suzi Quatro, Mann!"
921
01:10:55,826 --> 01:10:58,391
Aber die Leute waren so überzeugt.
922
01:11:00,260 --> 01:11:05,304
Also hab ich nach den ersten paar Malen
nur gesagt: "Und? Was meinst du?"
923
01:11:06,000 --> 01:11:07,652
Das hinterließ Eindruck
924
01:11:07,913 --> 01:11:12,304
und bewegte Mike Chapman dazu,
wieder Platten mit ihr zu machen.
925
01:11:12,826 --> 01:11:14,956
Wir waren noch mit Mike befreundet.
926
01:11:15,260 --> 01:11:18,043
Ich sagte zu Suzi, wir sollten ihn zurückholen.
927
01:11:18,304 --> 01:11:22,217
Er meinte: "Okay,
ich denke mal über einen Song nach."
928
01:11:22,608 --> 01:11:26,913
Einen Tag später rief er an:
"Ich hab eine Idee. Kann die Band kommen?"
929
01:11:27,130 --> 01:11:28,217
"Wann?"
- "Jetzt!"
930
01:11:28,695 --> 01:11:33,086
Das war eine Chance,
Suzi wieder in die Plattenwelt zu bringen.
931
01:11:33,347 --> 01:11:34,521
Und Mike ergriff sie.
932
01:11:34,956 --> 01:11:38,130
Mickie Most wusste nichts davon.
Dabei waren wir bei ihm unter Vertrag.
933
01:11:38,652 --> 01:11:43,956
Mike schickte ihm das fertige Stück
und Mickie meinte: "Ich hör's mir mal an."
934
01:11:44,173 --> 01:11:46,869
Er wirkte überhaupt nicht glücklich.
935
01:11:47,086 --> 01:11:50,260
Wir gingen in sein Büro und er legte es auf.
936
01:11:57,304 --> 01:12:00,782
Nach der Hälfte brach er ab:
"Wird schon in Ordnung sein."
937
01:12:01,521 --> 01:12:04,173
Und wir dachten: "Glücklich ist er nicht."
938
01:12:06,000 --> 01:12:11,217
"If You Can't Give Me Love" schlug ein
und wir waren wieder unterwegs.
939
01:12:15,304 --> 01:12:16,782
SUZI KOMMT ZURÃœCK
940
01:12:27,260 --> 01:12:30,608
Direkt danach kam auch noch "Stumblin' In".
941
01:12:45,304 --> 01:12:47,739
Die Ballade mit Chris Norman von Smokie
942
01:12:48,000 --> 01:12:50,478
ist eine meiner Lieblingsplatten von ihr.
943
01:12:51,217 --> 01:12:52,956
Ein Riesenerfolg in Amerika,
944
01:12:53,173 --> 01:12:57,086
wohl ihr größter Hit dort,
aber hier lief es nicht so gut.
945
01:13:16,260 --> 01:13:20,304
Damals konnte Großbritannien
wohl nichts mit einer Suzi anfangen,
946
01:13:20,608 --> 01:13:24,521
die kein Glam-Rocker in Leder
mit einer großen Bassgitarre ist.
947
01:13:24,782 --> 01:13:27,695
Nicky Chinn traf die Leute von "Happy Days".
948
01:13:28,434 --> 01:13:29,956
Und er sagte ihnen,
949
01:13:30,173 --> 01:13:35,043
"Happy Days" beschädige meinen Ruhm als Rockstar.
950
01:13:35,434 --> 01:13:38,304
Ich solle aufhören damit.
Das hab ich dann auch.
951
01:13:38,652 --> 01:13:41,086
Spinnst du?
- Rich, ich mach das.
952
01:13:42,086 --> 01:13:43,043
Spinnst du?
953
01:13:45,217 --> 01:13:47,869
{\an3}SUZI QUATRO SPIELTE
IN DREI STAFFELN "HAPPY DAYS"
954
01:13:48,086 --> 01:13:51,000
Es war toll, ich habe jeden Moment genossen.
955
01:13:51,217 --> 01:13:56,826
Sie boten an, für mich eine eigene Serie
um Leather Tuscadero zu entwickeln.
956
01:13:57,304 --> 01:14:03,000
Ich hatte die Rolle gern gespielt, wollte aber
keinen Ableger von "Happy Days" machen.
957
01:14:03,347 --> 01:14:04,782
Danke, Milwaukee.
958
01:14:08,260 --> 01:14:11,130
Wir haben "Happy Days"
in den letzten zwei Jahren abgelehnt,
959
01:14:11,391 --> 01:14:16,521
sonst bin ich zu festgelegt auf diese Rolle,
dann ist Suzi nur noch Leather Tuscadero.
960
01:14:16,869 --> 01:14:21,739
Ich hab gezeigt, dass ich schauspielern kann.
Jetzt sehen wir uns Drehbücher an.
961
01:14:22,086 --> 01:14:24,043
Ihr wurde ein Film angeboten
962
01:14:24,434 --> 01:14:29,739
über eine wahre Begebenheit in Australien,
wo Rocker eine Stadt beherrschen.
963
01:14:30,130 --> 01:14:31,782
Das hat sie auch abgelehnt.
964
01:14:32,304 --> 01:14:34,782
Nicky und Mike lebten jetzt beide in L.A..
965
01:14:35,260 --> 01:14:37,608
Ich dachte, ich wäre ihn los.
966
01:14:37,956 --> 01:14:41,086
Anderthalb Jahre später kaufte er ein Haus,
967
01:14:41,347 --> 01:14:44,826
drei Türen weiter
in meiner Straße in Beverly Hills.
968
01:14:45,304 --> 01:14:49,565
Ich dachte mir: "Vom Geschäft versteht er ja was."
969
01:14:49,826 --> 01:14:52,869
Also sagte ich:
"Nicky, ich mache ein Plattenlabel
970
01:14:53,086 --> 01:14:54,304
und du betreibst es!
971
01:14:54,652 --> 01:14:58,913
{\an1}Ich finde die Talente,
mache die Platten,
972
01:14:59,304 --> 01:15:00,739
du führst das Geschäft."
973
01:15:01,304 --> 01:15:06,608
Ich sagte zu Nicky,
es wäre gut für unser Label,
974
01:15:07,000 --> 01:15:09,521
einen Star zu haben.
975
01:15:10,260 --> 01:15:11,695
Warum nicht Suzi?
976
01:15:12,391 --> 01:15:14,391
Mike sagte zu mir:
977
01:15:15,391 --> 01:15:19,391
"Ich arbeite nur noch mit denen zusammen,
978
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
die bei meinem Label sind."
979
01:15:22,217 --> 01:15:24,000
Mike war mein Produzent.
980
01:15:25,043 --> 01:15:28,347
Die meisten meiner Hits waren von ihm.
Ich dachte nur:
981
01:15:29,565 --> 01:15:33,521
{\an3}1980 VERLÄSST SUZI MICKIE MOST UND
UNTERSCHREIBT BEI DREAMLAND RECORDS.
982
01:15:47,000 --> 01:15:52,130
Ich machte einen Deal mit Robert Stigwood.
Es ging um Millionen.
983
01:15:52,695 --> 01:15:55,608
Das musste klappen, sonst war's das.
984
01:15:56,347 --> 01:16:00,913
Mickie glaubte nicht daran.
Ich glaube, sie haben viel Geld verloren.
985
01:16:01,782 --> 01:16:07,695
{\an3}TROTZ GUTER KRITIKEN
SCHEITERT "ROCK HARD" AM SCHLECHTEN VERTRIEB.
986
01:16:08,304 --> 01:16:10,347
Es klappte nicht und das war's.
987
01:16:10,782 --> 01:16:15,565
{\an1}Das Ende unserer Partnerschaft.
Weil er seinen Job nicht gemacht hat.
988
01:16:15,956 --> 01:16:17,043
Und tschüss!
989
01:16:17,869 --> 01:16:21,434
Hi, ich bin Suzi Quatro.
Ich war schon 1974 bei "Countdown"
990
01:16:21,695 --> 01:16:24,260
und werde auch 1984 noch dabei sein.
991
01:16:26,782 --> 01:16:30,347
Wäre Suzi in den 80ern gestartet,
992
01:16:30,913 --> 01:16:33,391
hätte MTV sie zum Megastar gemacht.
993
01:16:33,826 --> 01:16:39,086
Da wäre "Can the Can"
sicher Nummer 1 in Amerika geworden.
994
01:16:39,478 --> 01:16:42,391
Ich bin aus Amerika gekommen
und hab's hier geschafft.
995
01:16:42,652 --> 01:16:45,478
Hier waren sie schon so weit, in Amerika nicht.
996
01:16:45,869 --> 01:16:49,304
Dann machte ich "Happy Days",
und durch "Leather Tuscadero"
997
01:16:49,565 --> 01:16:52,782
war Amerika plötzlich bereit
für einen Hit von Joan Jett.
998
01:16:55,000 --> 01:17:00,608
{\an3}1982 WAR JOAN JETTS "I LOVE ROCK 'N' ROLL"
7 WOCHEN AUF PLATZ 1.
999
01:17:03,130 --> 01:17:09,000
{\an3}1975 HATTE MICKIE MOST DAS ORIGINAL
MIT DEN ARROWS PRODUZIERT.
1000
01:17:10,130 --> 01:17:13,000
{\an1}Die Leute dachten, ich wäre das.
"Top of the Pops" rief an:
1001
01:17:13,347 --> 01:17:15,739
"Oh, du bist wieder da!"
- "Nein.
1002
01:17:16,304 --> 01:17:19,000
Da habt ihr euch wohl geirrt."
1003
01:17:23,000 --> 01:17:26,739
Du denkst, du hast alles getan,
weißt, was du brauchst, was du willst.
1004
01:17:27,000 --> 01:17:29,000
"Ich geh nicht in die Falle.
1005
01:17:29,217 --> 01:17:32,913
Ich nicht", schrie der Narr.
Und doch bist du hier.
1006
01:17:45,521 --> 01:17:48,608
Ich wollte immer Kinder haben.
Ich liebe Kinder.
1007
01:17:49,217 --> 01:17:52,173
{\an1}POPSTAR SUZI QUATRO
NACH 5 JAHREN ENDLICH MUTTER.
1008
01:17:52,434 --> 01:17:56,391
{\an1}Ich hatte so viele Titelseiten
wie Prinzessin Diana.
1009
01:17:57,173 --> 01:18:00,956
Das wunderte mich,
es passte nicht zu meinem Image.
1010
01:18:01,304 --> 01:18:04,217
Ich bin ein normaler Mensch,
wollte Kinder, eine Familie.
1011
01:18:04,478 --> 01:18:08,652
Und dann waren da
200 Fotografen vor dem Krankenhaus.
1012
01:18:08,913 --> 01:18:12,913
Lenny sagte zu mir:
"Mach jetzt nicht auf Mama."
1013
01:18:13,130 --> 01:18:15,565
Und ich dachte nur: "Wie?"
1014
01:18:16,434 --> 01:18:19,000
"Vergiss nicht, dass du Suzi Quatro bist!"
1015
01:18:19,217 --> 01:18:24,608
Was für 'ne blöde Bemerkung!
Ja, ich bin Suzi Quatro, aber auch Lauras Mutter.
1016
01:18:25,043 --> 01:18:29,130
Da ich seine Existenzgrundlage war,
wollte er, dass ich "Suzi" blieb.
1017
01:18:29,565 --> 01:18:30,652
Wer singt da?
1018
01:18:33,173 --> 01:18:35,000
1984 WIRD RICHARD TUCKEY GEBOREN.
1019
01:18:35,304 --> 01:18:37,739
Richard. - Das ist nicht Richard!
1020
01:18:42,695 --> 01:18:45,478
Sie weiß, dass Mama Suzi Quatro ist.
1021
01:18:45,739 --> 01:18:48,173
Sie zeigt auf den Fernseher: "Suzi Quatro".
1022
01:18:48,521 --> 01:18:52,565
Sie weiß, dass es die Mama gibt
und die Mama, die arbeitet.
1023
01:18:52,826 --> 01:18:57,782
Sie war letztens mit beim Auftritt.
Auf dem Heimweg sang sie nur: "48 Crash".
1024
01:18:58,695 --> 01:19:01,913
Sie sollten keine verzogenen Promi-Gören werden.
1025
01:19:02,130 --> 01:19:07,130
Sie waren beide auf einer normalen Schule,
sollten ganz normal leben.
1026
01:19:07,565 --> 01:19:10,043
Ich bin so aufgewachsen und hatte tolle Eltern.
1027
01:19:10,304 --> 01:19:12,000
Meine Mutter hat mir feste Werte vermittelt.
1028
01:19:12,391 --> 01:19:14,347
Das wollte ich auch bei ihnen.
1029
01:19:14,608 --> 01:19:17,000
Ich war einfach eine normale Mutter.
1030
01:19:17,391 --> 01:19:20,652
Andere kamen nicht so gut klar damit.
1031
01:19:20,913 --> 01:19:23,173
Nachdem die Kinder da waren,
1032
01:19:23,434 --> 01:19:28,000
hat Lenny sich einfach... irgendwie entfernt.
1033
01:19:28,608 --> 01:19:31,565
Er war ständig aus, ging in Pubs,
1034
01:19:31,826 --> 01:19:35,478
hat sich irgendwie von mir getrennt,
war distanziert.
1035
01:19:35,913 --> 01:19:39,739
{\an1}Als ich "Annie Get Your Gun" machte,
mal was anderes ausprobierte,
1036
01:19:40,000 --> 01:19:41,521
{\an1}spürte ich Lens Ablehnung.
1037
01:19:41,782 --> 01:19:44,565
{\an1}Er wird das bestreiten,
aber ich hab's gespürt.
1038
01:19:45,217 --> 01:19:49,173
Er wollte Rock 'n' Roll machen
und nicht zusehen, wie ich ein Musical mache.
1039
01:19:49,434 --> 01:19:50,913
Das war nichts für Lenny.
1040
01:19:51,130 --> 01:19:52,782
Ich verstehe seinen Groll.
1041
01:19:53,130 --> 01:19:58,086
Geh da rüber und ich bring dir bei,
wie man richtig trifft.
1042
01:19:59,173 --> 01:20:02,217
Du könntest mir nicht mal
das Weitspucken beibringen!
1043
01:20:06,173 --> 01:20:08,826
DAS MUSICAL STARTET IN CHICHESTER.
1044
01:20:10,869 --> 01:20:12,695
NACH BEGEISTERTEN KRITIKEN
1045
01:20:12,956 --> 01:20:14,652
WECHSELT ES NACH LONDON.
1046
01:20:15,086 --> 01:20:18,695
Es war gut, dass sie Amerikanerin war.
Auf jeden Fall fürs britische Publikum.
1047
01:20:19,000 --> 01:20:22,695
Aber sie kann spielen und singen,
hat eine tolle Bühnenpräsenz.
1048
01:20:22,956 --> 01:20:25,391
Und Annie Oakley ist eine Frau wie sie,
1049
01:20:25,652 --> 01:20:28,000
eine Suzi Quatro des 19. Jahrhunderts.
1050
01:20:33,478 --> 01:20:38,000
Ich habe mein Leben lang
auf ein Lob von meinem Vater gewartet.
1051
01:20:38,652 --> 01:20:41,695
Ich hoffte immer vergeblich
auf ein Lob meiner Familie.
1052
01:20:42,608 --> 01:20:46,565
Ich weiß noch, wie ich vor der Vorstellung dachte:
1053
01:20:47,000 --> 01:20:53,086
"Brauche ich ein Lob von meinem Vater?"
Und mit 36 Jahren dachte ich zum ersten Mal:
1054
01:20:53,521 --> 01:20:54,652
"Ich brauch's nicht."
1055
01:20:55,000 --> 01:20:58,608
Und er kam: "Verdammt, Suzi, ich bin echt stolz!"
1056
01:20:59,086 --> 01:21:01,304
Das hatte ich noch nie gehört.
1057
01:21:01,956 --> 01:21:02,956
Nie.
1058
01:21:06,434 --> 01:21:12,869
Als sie "Annie Get Your Gun" machte, war ich
im Gespräch mit jemandem von CBS in London.
1059
01:21:13,217 --> 01:21:15,000
Er hatte großes Interesse.
1060
01:21:15,260 --> 01:21:19,478
Als die Presse darüber schrieb,
dass sie das Musical macht,
1061
01:21:19,739 --> 01:21:23,608
sagte er: "Sie kann das natürlich machen,
ihre Entscheidung.
1062
01:21:23,869 --> 01:21:27,000
Aber erwarte nicht, dass das britische Publikum
1063
01:21:27,304 --> 01:21:30,652
von der gleichen Künstlerin
Rock-Platten kauft."
1064
01:21:31,130 --> 01:21:32,826
{\an1}Danach: Pantomime.
1065
01:21:33,043 --> 01:21:37,086
{\an1}Für einen Rock 'n' Roller ist das
in Großbritannien der Todeskuss.
1066
01:21:37,565 --> 01:21:38,956
Der absolute Todeskuss.
1067
01:21:39,260 --> 01:21:42,695
Lenny fing wohl an, sich wie Mr Quatro zu fühlen.
1068
01:21:43,000 --> 01:21:46,869
Als hätte er irgendwie seine Eier verloren.
1069
01:21:47,304 --> 01:21:50,521
Er blieb außen vor.
Und sie wollte sich nicht kleinhalten lassen.
1070
01:21:50,782 --> 01:21:53,869
Ganz wichtig für sie:
Keiner darf sie aufhalten.
1071
01:21:54,173 --> 01:21:58,391
Nicht der eigene Mann, niemand.
Nicht die Schwestern. Sie will immer weiter.
1072
01:21:58,913 --> 01:22:00,391
Immer Gas geben.
1073
01:22:01,000 --> 01:22:04,347
Ich lasse mich nicht in eine Schublade stecken.
1074
01:22:04,782 --> 01:22:07,913
Ihr wollt meine Flügel beschneiden.
1075
01:22:08,391 --> 01:22:10,782
Wie könnt ihr das, egal wem, antun?
1076
01:22:11,000 --> 01:22:17,000
Nur weil ihr die Suzi Quatro mit dem Bass liebt,
heißt das nicht, dass ich nur die bin.
1077
01:22:19,695 --> 01:22:22,000
Ich hatte Lust, so viel zu machen.
1078
01:22:22,260 --> 01:22:26,739
Zufällig fand ich ein Buch über Tallulah Bankhead.
Als ob es zu mir gewollt hatte.
1079
01:22:27,086 --> 01:22:32,173
Ich fing an es zu lesen und dachte:
"Ich schreibe ein Musical über die Lady."
1080
01:22:32,565 --> 01:22:33,956
{\an1}CO-AUTORIN TALLULAH
1081
01:22:34,173 --> 01:22:35,739
Sie hatte viel Rockmusik gemacht
1082
01:22:36,000 --> 01:22:37,695
und wollte ihr Spektrum erweitern.
1083
01:22:37,956 --> 01:22:41,043
Mit dem Tallulah-Bankhead-Musical konnte sie das.
1084
01:22:41,478 --> 01:22:45,130
Ich mochte sie, weil ich den Eindruck hatte,
1085
01:22:45,478 --> 01:22:47,086
dass sie nicht zu ergründen war,
1086
01:22:47,347 --> 01:22:48,695
niemand ihr Inneres kannte.
1087
01:22:49,086 --> 01:22:51,000
Sie hatte diese Fassade.
1088
01:22:51,217 --> 01:22:54,043
Ich hab alles über sie gelesen,
1089
01:22:54,304 --> 01:22:56,130
um ihr nahezukommen.
1090
01:22:56,391 --> 01:22:58,478
Als kleines Mädchen war sie einsam.
1091
01:22:58,739 --> 01:23:02,391
Ihr Vater liebte sie nicht,
und so setzte sie eine Art Maske auf.
1092
01:23:02,869 --> 01:23:08,217
Tallulah war unangepasst.
Sie hat geflucht, geraucht, getrunken,
1093
01:23:08,695 --> 01:23:10,086
sie war bisexuell.
1094
01:23:10,347 --> 01:23:13,695
Sie war wirklich
eine beeindruckende Persönlichkeit.
1095
01:23:16,652 --> 01:23:19,652
Ich breche alle Regeln. Mir doch egal!
1096
01:23:20,086 --> 01:23:22,217
Die Welt ist voll von Heuchlern.
1097
01:23:22,652 --> 01:23:27,000
Wenn sie sich doch bloß trauen würden,
1098
01:23:27,217 --> 01:23:29,173
mit mir zu fliegen.
1099
01:23:30,000 --> 01:23:32,826
Sie hatte sich von der Familie entfernt.
1100
01:23:33,173 --> 01:23:35,391
{\an1}Ich habe sie einige Mal besucht.
1101
01:23:36,043 --> 01:23:37,434
{\an1}Auch unsere Eltern.
1102
01:23:37,695 --> 01:23:41,260
Wir wussten,
dass sie Probleme mit ihrem Mann hatte
1103
01:23:41,521 --> 01:23:44,043
und dass sie sich wohl trennen würden.
1104
01:23:44,304 --> 01:23:48,913
Aber wir wurden nicht wirklich einbezogen
und plötzlich war die Trennung da.
1105
01:23:49,304 --> 01:23:52,347
Das war schwer, denn ich bin ein Papa-Kind.
1106
01:23:52,608 --> 01:23:54,000
{\an3}TOCHTER
1107
01:23:54,347 --> 01:23:58,782
Ich hab ihm meinen Hund geschenkt,
damit er nicht alleine ist.
1108
01:24:00,565 --> 01:24:03,260
Sechs Jahre hab ich für die Trennung gebraucht,
1109
01:24:03,521 --> 01:24:07,043
denn ich bin katholisch
und wollte ganz sicher sein.
1110
01:24:07,521 --> 01:24:09,565
Entweder meine Ehe stirbt oder ich.
1111
01:24:10,000 --> 01:24:11,565
Und ich wollte leben.
1112
01:24:15,782 --> 01:24:17,739
"Der Vorhang fällt.
1113
01:24:19,739 --> 01:24:21,782
Der Applaus verklingt.
1114
01:24:22,043 --> 01:24:26,869
Die Menge verlässt den Saal,
nur eine Glühbirne noch erhellt die Bühne.
1115
01:24:27,173 --> 01:24:33,260
Noch eine Minute stehe ich da
und lausche dem Klang der Stille.
1116
01:24:35,304 --> 01:24:37,173
Der Donner ist vorbei,
1117
01:24:38,000 --> 01:24:40,608
ich spüre, wie ich runterkomme."
1118
01:24:54,130 --> 01:24:57,695
Suzi punktet wieder
und muss nur noch ein Ziel treffen.
1119
01:24:58,086 --> 01:25:00,130
{\an1}ROCK-JOURNALISTIN / AUTORIN
1120
01:25:00,391 --> 01:25:03,391
Suzi stellte sich ganz breit auf, blieb offen.
1121
01:25:04,086 --> 01:25:06,000
{\an1}Sie ging ans Theater,
1122
01:25:06,260 --> 01:25:08,000
{\an1}ging weiterhin
auf Tournee.
1123
01:25:08,217 --> 01:25:10,347
{\an1}Sie moderierte
eine Talkshow,
1124
01:25:10,782 --> 01:25:13,739
{\an1}spielte in Fernsehfilmen,
hatte eine Radiosendung,
1125
01:25:14,000 --> 01:25:15,956
spielte bei "Absolutely Fabulous" mit.
1126
01:25:16,173 --> 01:25:20,739
Ich bin aus Detroit. Ich labere nicht rum.
Also: Sex? Drogen? Rock 'n' Roll?
1127
01:25:21,000 --> 01:25:22,000
Rock 'n' Roll.
1128
01:25:22,434 --> 01:25:26,260
Diese Frau hat so viel Energie,
1129
01:25:26,565 --> 01:25:30,000
Persönlichkeit, Talent, das ist verrückt.
1130
01:25:30,695 --> 01:25:33,130
Sie hätte alles machen können.
1131
01:25:33,782 --> 01:25:39,434
{\an1}Wenn sie Gedichte oder einen Roman
schreiben will, dann macht sie's.
1132
01:25:40,000 --> 01:25:42,739
{\an1}Hier ist Suzi Quatromit der neuen Reihe "Quatrophonic".
1133
01:25:46,173 --> 01:25:49,260
Suzi Quatro, heute Abend bei "Das ist dein Leben".
1134
01:25:49,652 --> 01:25:54,130
Sie waren eine Wegbereiterin
für viele andere Rock-'n'-Roll-Stars.
1135
01:25:54,391 --> 01:25:56,956
Suzi, du weißt, du hast mich sehr inspiriert.
1136
01:25:57,173 --> 01:25:59,478
Chrissie Hynde von den Pretenders!
1137
01:26:04,130 --> 01:26:06,000
Die Ehre, hier zu stehen...
1138
01:26:07,086 --> 01:26:08,826
SUZI ERHÄLT DIE EHRENDOKTORWÜRDE.
1139
01:26:09,043 --> 01:26:10,869
Eure Möglichkeiten sind grenzenlos.
1140
01:26:30,695 --> 01:26:32,695
"Viele Träume verkauft,
1141
01:26:33,130 --> 01:26:35,173
viele Geschichten erzählt,
1142
01:26:35,652 --> 01:26:37,608
viele Jahre vergangen."
1143
01:26:42,826 --> 01:26:45,043
DETROIT, HEUTE
1144
01:26:47,000 --> 01:26:50,260
Wenn du älter wirst, fängst du an zu überlegen:
1145
01:26:52,000 --> 01:26:56,000
"Hätte ich auch ohne das alles auskommen können?
1146
01:26:56,608 --> 01:26:59,913
Nein."
Aber du denkst: "Ja, in der Tat,
1147
01:27:00,130 --> 01:27:04,304
ich hätte kompromissbereiter sein sollen
oder besser gesagt,
1148
01:27:04,956 --> 01:27:07,782
ich hätte manches besser annehmen sollen."
1149
01:27:08,000 --> 01:27:11,304
Es wird immer eine kleine Leere in mir geben,
1150
01:27:11,565 --> 01:27:14,391
weil ich gern mehr Zeit in Detroit gehabt hätte,
1151
01:27:14,652 --> 01:27:17,913
mehr Zeit, einfach Kind zu sein.
1152
01:27:18,652 --> 01:27:22,304
Ich wollte immer weg. Jetzt mag es mir leidtun,
1153
01:27:22,652 --> 01:27:26,130
aber ich war so viele Jahre weg
und es war eine tolle Zeit.
1154
01:27:26,391 --> 01:27:29,478
Aus irgendeinem Grund will ich dorthin zurück
1155
01:27:29,869 --> 01:27:31,826
und ich weiß nicht, warum.
1156
01:27:32,043 --> 01:27:37,086
Erwarten Sie vielleicht,
dass Ihnen das Kind die Tür öffnet?
1157
01:27:37,478 --> 01:27:41,478
Das tue ich.
Ich sehe die kleine Suzi, ich spüre sie.
1158
01:27:42,000 --> 01:27:45,434
Ich könnte einfach
wieder in dieses Leben zurückgehen.
1159
01:27:45,826 --> 01:27:49,260
Ich hab auf dem Bürgersteig vor dem Haus
1160
01:27:50,304 --> 01:27:54,652
nach Kreidestrichen gesucht,
weil ich dort früher gemalt habe.
1161
01:27:55,304 --> 01:27:58,478
Wenn die kleine Suzi die Tür geöffnet hätte...
1162
01:27:59,000 --> 01:28:05,130
Sie starren auf Ihr altes Haus,
plötzlich geht die Tür auf und sie steht da...
1163
01:28:05,652 --> 01:28:07,478
Was würden Sie sagen?
1164
01:28:15,826 --> 01:28:17,173
Ich würde sagen:
1165
01:28:17,608 --> 01:28:20,391
"Bleib und genieß es, solange du kannst.
1166
01:28:20,826 --> 01:28:25,217
Es wird nicht immer so bleiben."
Das würde ich sagen. "Lass dir Zeit,
1167
01:28:25,478 --> 01:28:27,347
lauf nicht so schnell."
1168
01:28:29,043 --> 01:28:31,000
Das ist das kleine Mädchen.
1169
01:28:31,652 --> 01:28:37,391
Vielleicht wende ich mich
jetzt wieder an das kleine Mädchen.
1170
01:28:38,000 --> 01:28:42,652
Ich würd nicht sagen: "Geh nicht",
sondern nur: "Renn nicht so,
1171
01:28:42,913 --> 01:28:44,652
lass dir Zeit mit dem Leben."
1172
01:28:45,043 --> 01:28:47,565
Meine Mutter sagte,
sie hat mich zu früh gehen lassen.
1173
01:28:47,826 --> 01:28:51,782
Sie sagte: "Du bist immer dahin gegangen,
wo du hin wolltest.
1174
01:28:52,869 --> 01:28:54,565
Meine kleine Susan."
1175
01:29:02,000 --> 01:29:05,000
{\an1}Helen Quatro starb 1992 mit 78 Jahren.
1176
01:29:06,391 --> 01:29:09,043
Ich erzähle dir nun etwas,
1177
01:29:09,826 --> 01:29:11,521
was ich nie sagen wollte.
1178
01:29:13,130 --> 01:29:15,956
{\an1}Arthur Quatro starb 2008 mit 94 Jahren.
1179
01:29:17,521 --> 01:29:20,695
Ich gehe das Risiko ein,
1180
01:29:21,000 --> 01:29:23,260
werde nicht auf die Nase fallen.
1181
01:29:26,478 --> 01:29:31,695
Für einen Tag mit meinen Eltern würde ich
alles geben. Alles! Lasst mir nur eine Gitarre.
1182
01:29:31,956 --> 01:29:36,260
Den Rest könnt ihr haben.
Für einen Tag dieser...
1183
01:29:38,434 --> 01:29:40,347
...bedingungslosen Liebe.
1184
01:29:45,826 --> 01:29:49,217
Das kann man nicht kaufen.
Erfolg kann dir das nicht geben.
1185
01:29:54,608 --> 01:29:57,652
Sehen Sie? Ich bin immer so.
1186
01:30:00,000 --> 01:30:04,565
Ich muss die große Suzi hervorholen.
Suzi Quatro. Klappt nicht.
1187
01:30:08,956 --> 01:30:13,695
Ich sagte, du würdest frei sein,
keine Fesseln, die dich halten.
1188
01:30:14,260 --> 01:30:18,913
Ich möchte meine Background-Sängerinnen
vorstellen. Das ist vielleicht ungewöhnlich,
1189
01:30:19,260 --> 01:30:22,826
aber sie sind nicht
irgendwelche "alten" Background-Sängerinnen.
1190
01:30:23,043 --> 01:30:28,086
Mit Betonung auf "alt",
denn sie sind seit fast 40 Jahren bei mir.
1191
01:30:28,347 --> 01:30:30,521
Und warum? Es sind meine Schwestern.
1192
01:30:31,086 --> 01:30:34,217
Bitte begrüßen Sie Patti, Nancy und Arlene!
1193
01:30:36,391 --> 01:30:39,086
Sie wünschen sich eine Beziehung
1194
01:30:39,347 --> 01:30:44,086
zu Ihren Schwestern,
die manchmal nicht bereit dazu sind.
1195
01:30:44,478 --> 01:30:46,173
Genau, das sind sie nicht.
1196
01:30:46,608 --> 01:30:50,000
Aber ich will es und versuche es weiterhin.
1197
01:30:53,130 --> 01:30:57,130
Auf der letzten Australien-Tour
habe ich die Lektion bekommen.
1198
01:30:57,391 --> 01:30:59,391
Ausverkauft, tolles Publikum,
1199
01:30:59,869 --> 01:31:03,565
die Band ist großartig,
ich bringe eine Spitzenleistung!
1200
01:31:08,391 --> 01:31:12,956
Und trotzdem brauchte ich
ein Lob von meiner Schwester.
1201
01:31:13,869 --> 01:31:16,869
Sie war in Brisbane und sagte: "Gutes Konzert."
1202
01:31:17,260 --> 01:31:18,826
Vielleicht etwas genauer?
1203
01:31:19,043 --> 01:31:22,652
Eine Einser-Absolventin,
ein Profi für Sprachen und Worte,
1204
01:31:22,913 --> 01:31:25,260
und die sagt nur: "Gutes Konzert."
1205
01:31:25,695 --> 01:31:28,739
Und wieder: Warum brauchte ich das?
Tja, es war einfach so.
1206
01:31:29,217 --> 01:31:33,130
Ich werde nie ein Fan von Suzi Quatro sein.
1207
01:31:34,217 --> 01:31:35,217
Nie.
1208
01:31:36,782 --> 01:31:40,608
Und das ist auch nicht wichtig.
Ich bewundere alles an ihr
1209
01:31:40,869 --> 01:31:45,565
und glaube, sie wird weiter erfolgreich sein,
aber ich werd nie ihr Fan sein.
1210
01:31:45,826 --> 01:31:47,391
Weil sie meine Schwester ist.
1211
01:31:48,869 --> 01:31:52,434
Du musst dich selbst lieben.
Egal, was du im Leben machst.
1212
01:31:52,826 --> 01:31:57,782
Du musst es in dir finden,
kannst es dir nicht immer von außen holen.
1213
01:31:58,304 --> 01:32:02,434
Denn die Fans werden nicht
an deinem Sterbebett stehen.
1214
01:32:03,000 --> 01:32:04,000
Die sind nicht da.
1215
01:32:04,434 --> 01:32:09,347
Es ist wichtig, von denen geschätzt zu werden,
die du am meisten liebst.
1216
01:32:09,608 --> 01:32:12,130
Genau das ist der Grund.
1217
01:32:12,391 --> 01:32:15,913
Von denen geschätzt werden,
die du am meisten liebst.
1218
01:32:17,739 --> 01:32:22,217
Vielleicht ist das ihre Rache.
Weil ich sie nicht mitgenommen habe.
1219
01:32:22,478 --> 01:32:26,956
Vielleicht wollen sie mir einfach nicht geben,
was ich will.
1220
01:32:27,739 --> 01:32:31,217
Weil ich ihnen nicht gegeben habe,
was sie wollten.
1221
01:32:31,695 --> 01:32:34,869
Ich glaube, ich hab jetzt
meinen Frieden damit gemacht.
1222
01:32:35,260 --> 01:32:40,521
Es ist egal. Ich kann den Rest meines Lebens
darauf warten, es wird nicht passieren.
1223
01:32:40,913 --> 01:32:43,347
Ich muss mich damit zufriedengeben.
1224
01:32:45,000 --> 01:32:48,913
Ich erkenne jetzt,
ich hab es trotz ihnen geschafft.
1225
01:32:49,956 --> 01:32:53,478
Aber noch wichtiger ist,
ich habe es wegen ihnen geschafft.
1226
01:32:54,608 --> 01:32:59,478
Ich sehe den Widerspruch darin,
aber beides gehört zusammen.
1227
01:33:01,000 --> 01:33:04,869
Man kann immer bedauern: "Hätte ich doch bloß..."
1228
01:33:05,086 --> 01:33:09,956
Aber wenn man sich ansieht, was man hat,
merkt man, dass nichts davon ein Fehler war.
1229
01:33:10,173 --> 01:33:12,478
Suzi hat keine Fehler gemacht.
1230
01:33:12,869 --> 01:33:18,347
Der Fehler ist, dass man sie übersehen hat.
Da liegt der Fehler.
1231
01:33:18,869 --> 01:33:22,478
Meiner Meinung nach
hat Suzi Quatro in der Musikwelt
1232
01:33:23,304 --> 01:33:26,173
eine entscheidende Rolle gespielt.
1233
01:33:26,608 --> 01:33:30,956
Sie hat überall unglaubliches Talent bewiesen.
1234
01:33:31,608 --> 01:33:32,739
Sie ist noch da.
1235
01:33:33,173 --> 01:33:35,391
Und sie packt es noch.
1236
01:33:35,956 --> 01:33:38,000
Das ist schon was.
1237
01:33:39,869 --> 01:33:45,000
Sie sollte wirklich viel mehr Beachtung finden,
1238
01:33:45,478 --> 01:33:50,478
viel mehr in der Musikgeschichte gewürdigt werden.
1239
01:33:51,391 --> 01:33:56,956
Dafür, dass sie so früh Bandleaderin war
und solche Hits gehabt hat.
1240
01:33:57,260 --> 01:34:01,000
Suzi hatte in Detroit einen Traum
1241
01:34:02,434 --> 01:34:07,260
und nach all den Jahren
lebt sie immer noch diesen Traum.
1242
01:34:07,739 --> 01:34:10,478
Das ist großartig.
1243
01:34:13,086 --> 01:34:18,478
Ich glaube, das Positive
überwiegt bei Weitem das Negative.
1244
01:34:18,826 --> 01:34:23,043
Das Negative daran ist:
Du musst irgendwann den Preis dafür zahlen.
1245
01:34:23,304 --> 01:34:25,695
Du kannst irgendwann sehr einsam sein,
1246
01:34:25,956 --> 01:34:28,869
in Versuchung geraten und denken:
1247
01:34:29,130 --> 01:34:32,695
"Ich würd ja gern,
aber ich habe ja eine Beziehung."
1248
01:34:32,956 --> 01:34:36,000
Irgendwann, häufig sogar, sprichst du mit Leuten
1249
01:34:37,173 --> 01:34:41,565
und weißt nicht,
ob sie Suzi Quatro oder dich mögen.
1250
01:34:41,826 --> 01:34:44,000
Das ist der Preis des Ruhms.
1251
01:34:46,521 --> 01:34:50,000
Manchmal gehst du vor die Tür,
siehst beschissen aus
1252
01:34:50,304 --> 01:34:55,000
und jemand fragt: "Sind Sie nicht Suzi Quatro?"
Und du denkst nur: "Oh Gott."
1253
01:34:56,391 --> 01:34:58,391
Du bist auf dem WC
1254
01:34:59,000 --> 01:35:02,956
und jemand schiebt Papier und Stift
unter der Tür durch für ein Autogramm.
1255
01:35:03,173 --> 01:35:06,608
Das ist mir passiert.
Manchmal wird es zu aufdringlich.
1256
01:35:06,956 --> 01:35:10,782
Ich bin jedem verpflichtet,
der meine Platten kauft,
1257
01:35:11,000 --> 01:35:13,173
jedem, der zu meinen Konzerten kommt.
1258
01:35:13,782 --> 01:35:17,521
Ich bin verpflichtet, immer mein Bestes zu geben.
1259
01:35:18,000 --> 01:35:21,391
Wenn sie ein Autogramm möchten,
muss ich das machen.
1260
01:35:21,652 --> 01:35:25,217
Wie kann ich es wagen, aus schlechter Laune heraus
1261
01:35:25,608 --> 01:35:27,913
einen von ihnen anzuschnauzen?
1262
01:35:28,347 --> 01:35:30,956
So gehe ich auch in meine Auftritte.
1263
01:35:31,347 --> 01:35:33,521
Egal, was in meinem Leben los ist,
1264
01:35:33,782 --> 01:35:36,521
wenn ich eine Show mache,
mache ich eine Show.
1265
01:35:36,782 --> 01:35:40,478
Dann kriegst du alles von mir.
Alles, was ich zu geben habe.
1266
01:35:44,695 --> 01:35:45,782
{\an1}SOHN
1267
01:35:46,000 --> 01:35:49,478
{\an3}Ihre Musik hält sie jung,
ist ihre einzige wahre Liebe.
1268
01:35:50,608 --> 01:35:54,130
Mein Sohn Richard hat 25 Jahre lang
immer mal wieder gesagt,
1269
01:35:54,565 --> 01:35:57,000
dass er Songs schreiben will.
1270
01:35:57,391 --> 01:36:00,043
Irgendwie war nie der richtige Zeitpunkt.
1271
01:36:00,304 --> 01:36:03,347
Aber vor sechs Monaten meinte er: "Mum,
1272
01:36:03,826 --> 01:36:06,304
ich muss ein paar Songs mit dir schreiben."
1273
01:36:06,826 --> 01:36:09,304
Gerade, bevor du aufgehört hast,
1274
01:36:09,826 --> 01:36:11,565
hattest du ein gutes...
1275
01:36:12,304 --> 01:36:14,782
Lass mich einfach noch mal...
1276
01:36:15,260 --> 01:36:18,000
Er wolle mich daran erinnern, wer ich sei.
Was meinte er damit?
1277
01:36:18,391 --> 01:36:23,000
Er gab mir nur ein paar Riffs,
das war Neuland für mich,
1278
01:36:23,304 --> 01:36:27,521
aber irgendwie
hat er den Suzi-Quatro-Knopf gedrückt.
1279
01:36:27,782 --> 01:36:31,086
Er hat den Teil von mir berührt,
und ich ging ab.
1280
01:36:34,043 --> 01:36:36,391
Es sollte nach mir klingen, aber im Jetzt.
1281
01:36:41,869 --> 01:36:45,652
{\an1}IM MÄRZ 2019 ERSCHEINT "NO CONTROL",
IHR 24. ALBUM.
1282
01:37:11,260 --> 01:37:16,086
"Ich sehe die Welt in ihrer ganzen Pracht.
Die Geschichte ist nun erzählt.
1283
01:37:16,347 --> 01:37:19,608
Und durch meine Augen
grüße ich das Leben
1284
01:37:20,217 --> 01:37:23,217
und lasse meine Wahrheit sich entfalten."
1285
01:37:26,739 --> 01:37:32,000
Ich weiß noch, diese Sommernächte...
Im Auto cruisen, in Prügeleien geraten...
1286
01:37:32,304 --> 01:37:34,652
Eine Bar nach der anderen, jede Nacht.
1287
01:38:04,608 --> 01:38:08,478
Lasst mich sein, wie ich bin.
Wie auch immer das sein mag.
1288
01:38:42,347 --> 01:38:48,043
Ich glaub, ich hab das erreicht,
wofür ich auf diese Welt gekommen bin.
1289
01:38:48,956 --> 01:38:53,739
Ich hab zwei wunderbare Kinder,
eine wunderbare Enkelin,
1290
01:38:54,130 --> 01:38:55,826
eine gute zweite Ehe.
1291
01:38:56,043 --> 01:38:59,695
Immer noch sagen Frauen: "Du bist meine Heldin!"
1292
01:38:59,956 --> 01:39:02,695
und Männer: "Du hingst an meiner Wand."
1293
01:39:03,391 --> 01:39:06,695
Ich sage immer zu Rainer:
"Das nehme ich gar nicht ernst.
1294
01:39:07,434 --> 01:39:11,347
Vielleicht war ich ein Pin-up, aber...
1295
01:39:12,521 --> 01:39:14,391
dieses Pin-up war Suzi Quatro."
1296
01:39:46,260 --> 01:39:52,391
Das Filmteam aus Australien hat mich interviewt,
was mich sehr gefreut hat.
1297
01:39:52,652 --> 01:39:55,043
Ich fühlte mich sehr geehrt.
1298
01:39:55,521 --> 01:39:59,521
Am Ende sagte Liam, der Regisseur:
"Schreib doch einen Song dafür!"
1299
01:39:59,782 --> 01:40:01,173
Und ich so: "Ach..."
1300
01:40:04,521 --> 01:40:09,565
Aber dann: "Das würde ich echt gern machen,
denn da gibt's so viel zu sagen!"
1301
01:40:24,173 --> 01:40:28,521
{\an3}Sie kommt aus der Autostadt,sie ist einmalig.
1302
01:40:30,434 --> 01:40:35,173
{\an3}Ganz in Leder,bist deiner Zeit weit voraus.
1303
01:40:37,173 --> 01:40:42,695
{\an3}Dein Bass hängt so tief, du singst,als hinge dein Leben davon ab.
1304
01:40:43,521 --> 01:40:48,782
{\an3}Einmal nur mit dir "Can the Can"auf dem Devil Gate Drive.
1305
01:40:49,478 --> 01:40:54,130
{\an3}Suzi, du hast mich komplett verhext!
1306
01:40:55,826 --> 01:41:00,347
{\an3}Red Hot Rosie, ich will frei sein!
1307
01:41:01,826 --> 01:41:08,260
{\an3}Rock 'n' Roll Rosie, Glycerine Queen,wilde, einzigartige Suzi.
1308
01:41:09,826 --> 01:41:15,043
{\an3}Little Bitch Blue,die wilde, einzigartige Suzi Q.
1309
01:41:18,391 --> 01:41:23,086
{\an3}Sie verließ ihr Zuhause für London,lebte ein Jahr im Hotel.
1310
01:41:24,000 --> 01:41:29,304
{\an3}Zog durch die Straßenim Takt ihres furchtlosen Herzens.
1311
01:41:32,652 --> 01:41:36,521
{\an3}Ich bin nur eine von 50 Millionen,
1312
01:41:36,913 --> 01:41:41,000
{\an3}die dieser Stern verzaubert hat...
1313
01:41:55,478 --> 01:41:57,869
{\an3}Q - U - A - T - R - O!
1314
01:42:04,652 --> 01:42:08,000
{\an3}Hast dich in meine Seele gerockt!
1315
01:42:22,869 --> 01:42:26,434
{\an3}Ich bin nur eine von 50 Millionen.
1316
01:42:32,869 --> 01:42:36,869
{\an3}Es gibt keinen Zweifel,du hast den Funken gezündet.
1317
01:42:37,304 --> 01:42:40,739
{\an3}Denn ich war daund hab "48 Crash" gesehen.
1318
01:42:41,000 --> 01:42:42,000
{\an3}Die Typen sagen:
1319
01:42:42,260 --> 01:42:45,347
{\an3}"Die Welt gehört den Männern!"und grinsen sich einen ab.
1320
01:42:49,000 --> 01:42:51,869
{\an3}Aber du schreist:"Ich bin 'ne Rockerin!
1321
01:42:52,086 --> 01:42:54,782
{\an3}Und ihr könnt mich mal!"
1322
01:43:29,347 --> 01:43:33,521
{\an3}Untertitelung: SUBS Hamburg
Sigrun Kortas, Antje Harbeck
109820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.