Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:01,712
♪ We ♪
2
00:00:01,792 --> 00:00:03,062
- ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪
3
00:00:03,167 --> 00:00:04,247
♪ Gems ♪
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,503
♪ We'll always save the day ♪
5
00:00:06,583 --> 00:00:08,083
Steven: ♪ And if you think
6
00:00:08,105 --> 00:00:09,625
we can't, we'll ♪
7
00:00:09,708 --> 00:00:11,788
♪ Always find a way ♪
8
00:00:11,875 --> 00:00:13,745
♪ That's why the people ♪
9
00:00:13,833 --> 00:00:15,833
♪ Of this world ♪
10
00:00:15,917 --> 00:00:17,457
♪ Believe in ♪
11
00:00:17,542 --> 00:00:18,462
♪ Garnet ♪
12
00:00:18,542 --> 00:00:19,542
Amethyst: ♪ Amethyst ♪
13
00:00:19,625 --> 00:00:21,035
Pearl: ♪ And Pearl ♪
14
00:00:21,125 --> 00:00:23,205
And Steven!
15
00:00:25,750 --> 00:00:27,140
Steven:
16
00:00:27,168 --> 00:00:28,578
Good old beach city,
17
00:00:28,667 --> 00:00:29,707
but so much
18
00:00:29,731 --> 00:00:30,791
has changed lately.
19
00:00:30,875 --> 00:00:31,885
I guess after
20
00:00:31,918 --> 00:00:32,958
all those abductions,
21
00:00:33,042 --> 00:00:34,232
everything couldn't
22
00:00:34,251 --> 00:00:35,461
just return to normal.
23
00:00:35,542 --> 00:00:37,082
With Sadie rocking out
24
00:00:37,106 --> 00:00:38,666
and Lars in space,
25
00:00:38,750 --> 00:00:40,100
I can't even enjoy
26
00:00:38,750 --> 00:00:41,500
the Big Donut.
27
00:00:40,126 --> 00:00:41,576
my regular snack at
28
00:00:41,583 --> 00:00:42,813
What am I gonna do
29
00:00:42,834 --> 00:00:44,084
for breakfast now?!
30
00:00:44,167 --> 00:00:45,247
[ Groans ]
31
00:00:45,333 --> 00:00:46,503
[ Grunts ]
32
00:00:46,583 --> 00:00:47,883
[ Doorbell rings ]
33
00:00:47,958 --> 00:00:49,378
Wait a minute.
34
00:00:49,458 --> 00:00:51,708
Big Donut is still open?
35
00:00:52,375 --> 00:00:53,455
[ Gasps ]
36
00:00:53,542 --> 00:00:55,002
Hello.
37
00:00:55,022 --> 00:00:56,502
Welcome to the Big Donut.
38
00:00:56,583 --> 00:00:57,793
Garnet?
39
00:00:57,875 --> 00:01:00,785
I have so many questions.
40
00:01:00,875 --> 00:01:01,915
Just one moment.
41
00:01:02,000 --> 00:01:03,350
- You'll have to wait - your turn.
42
00:01:03,458 --> 00:01:06,458
[ Soft music plays ]
43
00:01:07,333 --> 00:01:08,173
[ Ka-ching! ]
44
00:01:08,250 --> 00:01:09,460
♪♪
45
00:01:09,542 --> 00:01:10,562
[ Doorbell rings ]
46
00:01:10,585 --> 00:01:11,625
Welcome to the Big Donut.
47
00:01:11,708 --> 00:01:13,388
- Tell me - how I may serve you.
48
00:01:13,500 --> 00:01:14,810
I never thought
49
00:01:14,835 --> 00:01:16,165
I'd see you working here.
50
00:01:16,250 --> 00:01:17,710
Have we fallen
51
00:01:16,250 --> 00:01:19,210
Oh, Steven.
52
00:01:17,730 --> 00:01:19,290
on hard times?
53
00:01:19,292 --> 00:01:21,102
- This isn't about - making ends meet.
54
00:01:21,208 --> 00:01:24,208
This is about being random.
55
00:01:24,292 --> 00:01:25,962
Are you serious?
56
00:01:26,042 --> 00:01:27,582
Oh, yes.
57
00:01:27,667 --> 00:01:29,957
I... don't understand.
58
00:01:30,042 --> 00:01:34,332
♪♪
59
00:01:34,417 --> 00:01:35,787
My future vision allows me
60
00:01:35,875 --> 00:01:36,955
to see down the rivers
61
00:01:36,980 --> 00:01:38,080
of possibility,
62
00:01:38,167 --> 00:01:39,667
granting me insight
63
00:01:39,689 --> 00:01:41,209
into the possible realities
64
00:01:41,292 --> 00:01:42,962
our actions move us towards.
65
00:01:43,042 --> 00:01:44,352
But that doesn't mean
66
00:01:44,376 --> 00:01:45,706
I can predict everything.
67
00:01:45,792 --> 00:01:47,002
What I'm interested in
68
00:01:47,083 --> 00:01:48,293
are these extremely
69
00:01:48,314 --> 00:01:49,544
unlikely realities,
70
00:01:49,625 --> 00:01:51,165
so disconnected from
71
00:01:51,189 --> 00:01:52,749
the natural course of events
72
00:01:52,833 --> 00:01:54,253
that I can't detect them.
73
00:01:54,333 --> 00:01:56,193
- When we act - in unnatural ways,
74
00:01:56,292 --> 00:01:58,232
- We create - new, unforeseen paths,
75
00:01:58,333 --> 00:01:59,603
And arrive at these pools
76
00:01:59,626 --> 00:02:00,916
of improbability.
77
00:02:01,000 --> 00:02:02,290
Oh, so you want to do stuff
78
00:02:02,314 --> 00:02:03,634
you usually don't
79
00:02:03,708 --> 00:02:05,828
just to see what happens?
80
00:02:05,917 --> 00:02:07,017
I didn't foresee
81
00:02:07,043 --> 00:02:08,173
you understanding that.
82
00:02:08,250 --> 00:02:09,330
So, are we gonna
83
00:02:09,355 --> 00:02:10,455
clean up that coffee?
84
00:02:10,542 --> 00:02:12,312
- That's what - we'd normally do.
85
00:02:12,417 --> 00:02:14,347
- Let's see what happens - to the world
86
00:02:14,458 --> 00:02:15,788
When we don't.
87
00:02:15,875 --> 00:02:18,455
♪♪
88
00:02:18,542 --> 00:02:21,712
♪♪
89
00:02:21,792 --> 00:02:24,252
[ Coffee drips ]
90
00:02:24,333 --> 00:02:25,963
We are now dwelling
91
00:02:26,042 --> 00:02:27,582
in a totally new pool
92
00:02:27,606 --> 00:02:29,166
of improbability.
93
00:02:29,250 --> 00:02:30,750
My future vision
94
00:02:30,772 --> 00:02:32,292
is useless here.
95
00:02:32,375 --> 00:02:33,825
I'm scared...
96
00:02:33,917 --> 00:02:34,997
but intrigued.
97
00:02:35,083 --> 00:02:36,253
That's the spirit!
98
00:02:36,333 --> 00:02:37,813
- Let's get - even more intriguing!
99
00:02:37,917 --> 00:02:39,997
I quit!
100
00:02:40,875 --> 00:02:41,995
Come, Steven!
101
00:02:42,083 --> 00:02:45,423
[ Soft music plays ]
102
00:02:46,167 --> 00:02:47,167
So, what now?
103
00:02:47,189 --> 00:02:48,209
Hmm...
104
00:02:48,292 --> 00:02:49,812
Instead of selling food,
105
00:02:49,835 --> 00:02:51,375
let's order some.
106
00:02:51,458 --> 00:02:52,628
Like what?
107
00:02:52,708 --> 00:02:54,828
Let's do... pizza.
108
00:02:54,917 --> 00:02:55,917
Now you're talking
109
00:02:55,939 --> 00:02:56,959
my language!
110
00:02:57,042 --> 00:02:58,482
- Ordering now. - [ Phone ringing ]
111
00:02:58,583 --> 00:02:59,833
Fish Stew Pizza.
112
00:02:59,917 --> 00:03:01,557
- Uh, I want to order - a pizza.
113
00:03:01,667 --> 00:03:02,977
10 pizzas!
114
00:03:03,001 --> 00:03:04,331
No, 20 pizzas!
115
00:03:04,417 --> 00:03:05,707
Toppings?
116
00:03:05,792 --> 00:03:07,042
Um...
117
00:03:07,125 --> 00:03:08,165
Surprise me.
118
00:03:08,250 --> 00:03:09,420
Now you're getting it!
119
00:03:09,500 --> 00:03:11,270
- I guess deliver it - to the Temple.
120
00:03:11,375 --> 00:03:12,495
No...
121
00:03:12,583 --> 00:03:13,983
That's just what
122
00:03:14,001 --> 00:03:15,421
they'll be expecting.
123
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
Go weirder!
124
00:03:16,542 --> 00:03:17,882
Deliver it to the ocean.
125
00:03:17,958 --> 00:03:19,638
- No, no, no! - To Kansas!
126
00:03:19,750 --> 00:03:21,170
No, to the moon!
127
00:03:21,250 --> 00:03:22,560
I don't think that's
128
00:03:22,585 --> 00:03:23,915
within our delivery radius.
129
00:03:24,000 --> 00:03:25,790
Remember.
130
00:03:25,814 --> 00:03:27,634
Improbable, not impossible.
131
00:03:27,708 --> 00:03:28,788
Where's the last place
132
00:03:28,875 --> 00:03:30,725
- they'd expect - to deliver a pizza?
133
00:03:30,833 --> 00:03:33,383
Oh! Deliver it to...
134
00:03:33,458 --> 00:03:35,458
Fish Stew Pizza.
135
00:03:35,542 --> 00:03:37,122
So, like,
136
00:03:37,147 --> 00:03:38,747
this is for pick-up?
137
00:03:38,833 --> 00:03:40,083
Now think, Steven,
138
00:03:40,167 --> 00:03:41,517
about what you typically do
139
00:03:41,543 --> 00:03:42,923
when you obtain pizza.
140
00:03:43,000 --> 00:03:44,710
Hmm...
141
00:03:44,792 --> 00:03:46,132
Eat it?
142
00:03:46,208 --> 00:03:47,418
In this timeline,
143
00:03:47,439 --> 00:03:48,669
we do the opposite of that.
144
00:03:48,750 --> 00:03:50,600
- Hey, you! - Have a pizza!
145
00:03:50,708 --> 00:03:51,628
[ Grunts ]
146
00:03:51,708 --> 00:03:53,248
Hey, thanks!
147
00:03:53,333 --> 00:03:57,713
♪♪
148
00:03:57,792 --> 00:03:59,922
[ Seagulls squawking ]
149
00:04:00,000 --> 00:04:01,060
One more pizza
150
00:04:01,085 --> 00:04:02,165
to deliver.
151
00:04:02,250 --> 00:04:03,250
Hey, Vidalia's house
152
00:04:03,272 --> 00:04:04,292
is around here.
153
00:04:04,375 --> 00:04:06,135
- Let's bring her - the last pie.
154
00:04:06,250 --> 00:04:07,330
Now, that would be nice.
155
00:04:07,417 --> 00:04:08,937
- She must be upset - that her son
156
00:04:09,042 --> 00:04:10,212
Was taken into space
157
00:04:10,231 --> 00:04:11,421
by those Homeworld gems.
158
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
You mean Onion?
159
00:04:12,583 --> 00:04:13,963
He isn't in space.
160
00:04:14,042 --> 00:04:16,132
He's right over there.
161
00:04:18,292 --> 00:04:20,062
Sorry, I... I must be thinking
162
00:04:20,085 --> 00:04:21,875
of a different timeline.
163
00:04:21,958 --> 00:04:23,708
Okay...
164
00:04:23,792 --> 00:04:25,122
Well, I'm sure Vidalia
165
00:04:25,147 --> 00:04:26,497
would still like some pizza
166
00:04:26,583 --> 00:04:28,353
- even if her kid - is still on Earth.
167
00:04:28,458 --> 00:04:30,538
Let's go swing by.
168
00:04:33,417 --> 00:04:34,577
[ Knock on door ]
169
00:04:34,667 --> 00:04:36,327
Mother Onion! Open up!
170
00:04:36,417 --> 00:04:37,997
Vidalia: In the garage!
171
00:04:38,083 --> 00:04:40,003
♪♪
172
00:04:40,083 --> 00:04:42,423
Get excited for pizza!
173
00:04:42,500 --> 00:04:43,670
We got pepper flakes,
174
00:04:43,750 --> 00:04:44,770
and we're not afraid
175
00:04:44,793 --> 00:04:45,833
to use 'em!
176
00:04:45,917 --> 00:04:47,537
Ahh! Wait a minute.
177
00:04:47,625 --> 00:04:48,665
Steven?
178
00:04:48,750 --> 00:04:50,030
- What are you guys - doing here?
179
00:04:50,083 --> 00:04:51,643
- Trying to scare me - to death?
180
00:04:51,750 --> 00:04:52,880
Oh, sorry.
181
00:04:52,958 --> 00:04:54,728
- We were just trying - to bring you a pizza
182
00:04:54,833 --> 00:04:56,523
- In the most unlikely way - possible.
183
00:04:56,625 --> 00:04:57,705
Want a slice?
184
00:04:57,792 --> 00:04:58,962
Sure,
185
00:04:58,981 --> 00:05:00,171
I could use a break.
186
00:05:00,250 --> 00:05:01,290
I've been working on
187
00:05:01,375 --> 00:05:02,885
- this still life - of a stepstool,
188
00:05:03,000 --> 00:05:04,230
But I just don't feel
189
00:05:04,251 --> 00:05:05,501
inspired.
190
00:05:05,583 --> 00:05:09,713
♪♪
191
00:05:09,792 --> 00:05:11,502
Paint me
192
00:05:11,522 --> 00:05:13,252
like one of your Amethysts.
193
00:05:13,333 --> 00:05:14,793
Paint me, too!
194
00:05:14,875 --> 00:05:16,015
So you wanna be my muse,
195
00:05:16,043 --> 00:05:17,213
eh?
196
00:05:17,292 --> 00:05:19,102
- If it's not - too much trouble.
197
00:05:19,208 --> 00:05:20,208
I promise to be
198
00:05:20,230 --> 00:05:21,250
very inspiring.
199
00:05:21,333 --> 00:05:22,583
Hmm...
200
00:05:22,667 --> 00:05:23,707
Yeah, I think this is just
201
00:05:23,731 --> 00:05:24,791
what I needed.
202
00:05:24,875 --> 00:05:26,495
Strike a pose!
203
00:05:26,583 --> 00:05:29,213
It's struck.
204
00:05:29,292 --> 00:05:31,292
Okay, don't move.
205
00:05:31,375 --> 00:05:32,475
I need to capture
206
00:05:32,501 --> 00:05:33,631
your essence.
207
00:05:33,708 --> 00:05:36,918
♪♪
208
00:05:37,000 --> 00:05:38,920
[ Groaning ]
209
00:05:39,000 --> 00:05:40,500
Garnet?
210
00:05:40,583 --> 00:05:41,693
How long do you see me
211
00:05:41,709 --> 00:05:42,829
holding still?
212
00:05:42,917 --> 00:05:44,077
Who knows?
213
00:05:44,167 --> 00:05:45,267
The odds of us being here
214
00:05:45,293 --> 00:05:46,423
are so slim,
215
00:05:46,500 --> 00:05:48,350
- I can't even... - [ Clanging in distance ]
216
00:05:48,458 --> 00:05:51,378
Uh, Garnet?
217
00:05:51,458 --> 00:05:52,998
♪♪
218
00:05:53,083 --> 00:05:54,963
Steven, look.
219
00:05:55,042 --> 00:05:56,922
♪♪
220
00:05:57,000 --> 00:05:58,730
Ba-ba-b-b...
221
00:05:58,751 --> 00:06:00,501
Baby kitten?
222
00:06:00,583 --> 00:06:02,693
- Is it possible - that we chase that sweet cat?
223
00:06:02,792 --> 00:06:04,642
- It... it's up to you, - Steven.
224
00:06:04,750 --> 00:06:06,040
Yes?
225
00:06:06,125 --> 00:06:07,325
Don't ask me.
226
00:06:07,355 --> 00:06:08,575
Tell me.
227
00:06:08,667 --> 00:06:10,207
Yes!
228
00:06:10,292 --> 00:06:12,022
- Whoa! - Huh?
229
00:06:12,125 --> 00:06:13,745
♪♪
230
00:06:13,833 --> 00:06:15,133
Sorry, Vidalia!
231
00:06:15,208 --> 00:06:16,288
Maybe next time!
232
00:06:16,375 --> 00:06:17,535
But wait!
233
00:06:17,564 --> 00:06:18,754
Your essence!
234
00:06:18,833 --> 00:06:26,833
♪♪
235
00:06:28,833 --> 00:06:35,543
♪♪
236
00:06:35,625 --> 00:06:37,035
That's one fast kitten.
237
00:06:37,125 --> 00:06:38,385
- You think - we can catch it?
238
00:06:38,500 --> 00:06:39,980
- If we don't - lose sight of it.
239
00:06:40,083 --> 00:06:48,083
♪♪
240
00:06:50,083 --> 00:06:55,333
♪♪
241
00:06:55,417 --> 00:06:56,707
[ Kittens meowing ]
242
00:06:56,792 --> 00:06:58,042
Steven: Aww...
243
00:06:58,125 --> 00:06:59,375
There's more of them.
244
00:06:59,458 --> 00:07:00,328
[ Meowing continues ]
245
00:07:00,417 --> 00:07:01,417
Aww,
246
00:07:01,439 --> 00:07:02,459
and they have no food.
247
00:07:02,542 --> 00:07:03,892
Aww, and they have no one
248
00:07:03,918 --> 00:07:05,288
to take care of them!
249
00:07:05,375 --> 00:07:06,435
Garnet, we got to help
250
00:07:06,460 --> 00:07:07,540
these kittens.
251
00:07:07,625 --> 00:07:09,555
- Look at you! - You're just babies.
252
00:07:09,667 --> 00:07:11,267
- Who knows what would've - happened to them
253
00:07:11,292 --> 00:07:12,882
If we didn't find them?
254
00:07:12,958 --> 00:07:14,848
- Everything's gonna be - just fine.
255
00:07:14,958 --> 00:07:16,208
We've got you.
256
00:07:16,292 --> 00:07:17,582
[ Meowing continues ]
257
00:07:17,667 --> 00:07:18,667
Here's the last one.
258
00:07:18,708 --> 00:07:19,708
Or... wait.
259
00:07:19,750 --> 00:07:20,750
All right.
260
00:07:20,792 --> 00:07:22,312
- I think we got to stop - being random
261
00:07:22,333 --> 00:07:24,373
- And figure out what we can do - for these kittens.
262
00:07:24,458 --> 00:07:26,348
- Garnet, can you use - your future vision?
263
00:07:26,458 --> 00:07:28,288
What should we do next?
264
00:07:28,375 --> 00:07:29,705
Garnet?
265
00:07:29,792 --> 00:07:32,962
There's so many... cats.
266
00:07:33,042 --> 00:07:35,582
So many possibilities.
267
00:07:35,667 --> 00:07:36,917
It's too much?
268
00:07:37,000 --> 00:07:38,370
Okay,
269
00:07:38,397 --> 00:07:39,787
can you focus on one?
270
00:07:39,875 --> 00:07:41,955
What's this one's future?
271
00:07:42,042 --> 00:07:43,922
I...
272
00:07:44,000 --> 00:07:45,130
I...
273
00:07:45,208 --> 00:07:46,498
I don't know!
274
00:07:46,583 --> 00:07:47,623
I don't know anything
275
00:07:47,647 --> 00:07:48,707
anymore!
276
00:07:49,875 --> 00:07:53,575
[ Thunder rumbling ]
277
00:07:53,667 --> 00:07:55,327
Are you okay?
278
00:07:55,417 --> 00:07:57,387
Steven, lately,
279
00:07:57,418 --> 00:07:59,418
I've felt so lost.
280
00:07:59,500 --> 00:08:00,500
Don't worry.
281
00:08:00,542 --> 00:08:01,602
I remember the way
282
00:08:01,626 --> 00:08:02,706
back to town.
283
00:08:02,792 --> 00:08:04,172
Oh, it's not just that.
284
00:08:04,250 --> 00:08:05,540
It's you.
285
00:08:05,625 --> 00:08:06,915
You've made so many decisions
286
00:08:06,939 --> 00:08:08,249
I didn't expect...
287
00:08:08,333 --> 00:08:10,103
- Giving yourself - up to Homeworld,
288
00:08:10,208 --> 00:08:11,188
Coming back
289
00:08:11,209 --> 00:08:12,209
through Lion's mane.
290
00:08:12,292 --> 00:08:13,542
The future that you created
291
00:08:13,564 --> 00:08:14,834
was so improbable
292
00:08:14,917 --> 00:08:16,727
- that I didn't see it - coming at all,
293
00:08:16,833 --> 00:08:18,443
And now I can't understand
294
00:08:18,459 --> 00:08:20,079
where this timeline is going.
295
00:08:20,167 --> 00:08:21,307
We're on the outskirts
296
00:08:21,335 --> 00:08:22,495
of the possible,
297
00:08:22,583 --> 00:08:23,713
following trickles
298
00:08:23,730 --> 00:08:24,880
to who knows where.
299
00:08:24,958 --> 00:08:26,808
- Everyone's looking to me - for answers.
300
00:08:26,917 --> 00:08:27,917
I can't stand it!
301
00:08:28,000 --> 00:08:29,640
- It's so hard for me - to just exist
302
00:08:29,750 --> 00:08:31,100
- In the first place, - Steven.
303
00:08:31,208 --> 00:08:32,728
- I want to love - being alive.
304
00:08:32,833 --> 00:08:34,233
I want to love that there are
305
00:08:34,251 --> 00:08:35,671
so many possibilities,
306
00:08:35,750 --> 00:08:36,750
but I'm the one
307
00:08:36,772 --> 00:08:37,792
with this ability,
308
00:08:37,875 --> 00:08:39,285
so I've got to be our guide.
309
00:08:39,375 --> 00:08:40,555
I thought, if I could use
310
00:08:40,585 --> 00:08:41,785
my future vision
311
00:08:41,875 --> 00:08:43,685
- to jump - into improbable futures,
312
00:08:43,792 --> 00:08:45,332
I could get out ahead of
313
00:08:45,356 --> 00:08:46,916
the next big, unexpected change,
314
00:08:47,000 --> 00:08:48,890
- but I don't know - what I'm doing here!
315
00:08:49,000 --> 00:08:50,040
I can't tell
316
00:08:50,064 --> 00:08:51,134
what's probable anymore!
317
00:08:51,208 --> 00:08:52,748
Anything could happen!
318
00:08:52,833 --> 00:08:54,063
Anything could happen
319
00:08:54,084 --> 00:08:55,334
to these cats!
320
00:08:55,417 --> 00:08:57,127
[ Kittens meowing ]
321
00:08:57,208 --> 00:08:59,168
That's true,
322
00:08:59,250 --> 00:09:00,460
but maybe instead of
323
00:09:00,542 --> 00:09:01,752
thinking of all the things
324
00:09:01,772 --> 00:09:03,002
that could happen,
325
00:09:03,083 --> 00:09:04,083
let's just pick the thing
326
00:09:04,105 --> 00:09:05,125
we want to happen
327
00:09:05,208 --> 00:09:07,378
and do that.
328
00:09:08,417 --> 00:09:09,687
So, what do you want
329
00:09:09,710 --> 00:09:11,000
to happen next?
330
00:09:11,083 --> 00:09:13,083
I want to get these cats
331
00:09:13,105 --> 00:09:15,125
out of the rain.
332
00:09:15,208 --> 00:09:17,288
♪♪
333
00:09:19,083 --> 00:09:20,713
And then what?
334
00:09:20,792 --> 00:09:22,882
♪♪
335
00:09:24,125 --> 00:09:26,125
Okay, sounds good.
336
00:09:26,208 --> 00:09:28,248
Thank you so much.
337
00:09:28,333 --> 00:09:29,423
Great news.
338
00:09:29,500 --> 00:09:30,980
- The shelter - has a foster program.
339
00:09:31,083 --> 00:09:32,983
- They said they can pick up - the cats tomorrow.
340
00:09:33,000 --> 00:09:34,290
Thank goodness.
341
00:09:34,375 --> 00:09:36,455
Whew. Glad to hear it!
342
00:09:36,542 --> 00:09:37,602
How are you little guys
343
00:09:37,626 --> 00:09:38,706
holding up?
344
00:09:38,792 --> 00:09:40,232
- Anyone need to use - the bathroom?
345
00:09:40,333 --> 00:09:41,793
Make a phone call?
346
00:09:41,875 --> 00:09:43,745
[ Laughs ]
347
00:09:43,833 --> 00:09:45,043
You guys are gonna be
348
00:09:45,064 --> 00:09:46,294
just fine.
349
00:09:47,708 --> 00:09:49,558
- I think I get it. - Hm?
350
00:09:49,667 --> 00:09:50,687
Why my future vision
351
00:09:50,710 --> 00:09:51,750
has been so off.
352
00:09:51,833 --> 00:09:53,083
I have to change the way
353
00:09:53,105 --> 00:09:54,375
I think about you.
354
00:09:54,458 --> 00:09:55,628
What?
355
00:09:55,708 --> 00:09:57,388
- I've been looking - into probable futures
356
00:09:57,458 --> 00:09:58,728
- Where you act - like a child.
357
00:09:58,833 --> 00:10:00,063
I keep expecting you
358
00:10:00,084 --> 00:10:01,334
to run from responsibility
359
00:10:01,417 --> 00:10:02,747
and to turn to me for help,
360
00:10:02,833 --> 00:10:04,603
- but you don't do that - anymore.
361
00:10:04,708 --> 00:10:05,708
Those futures
362
00:10:05,730 --> 00:10:06,750
aren't probable at all.
363
00:10:06,833 --> 00:10:08,313
There's nothing wrong
364
00:10:06,833 --> 00:10:09,833
my future vision.
365
00:10:08,334 --> 00:10:09,924
with this timeline or
366
00:10:09,917 --> 00:10:11,497
I just need to factor in
367
00:10:11,522 --> 00:10:13,132
that you've grown up.
368
00:10:13,208 --> 00:10:14,788
[ Laughs ]
369
00:10:14,875 --> 00:10:16,125
I guess I have,
370
00:10:16,208 --> 00:10:18,558
- but it's only because I'm trying - to be more like you.
371
00:10:18,667 --> 00:10:19,767
You always know
372
00:10:19,793 --> 00:10:20,923
what to do.
373
00:10:21,000 --> 00:10:23,080
Not always.
374
00:10:23,167 --> 00:10:25,287
Okay, most of the time.
375
00:10:25,375 --> 00:10:27,125
I want to adopt this one.
376
00:10:27,208 --> 00:10:28,748
There's something about her.
377
00:10:28,833 --> 00:10:30,083
Really?
378
00:10:30,167 --> 00:10:31,457
Is that
379
00:10:30,167 --> 00:10:32,787
It is now.
380
00:10:31,481 --> 00:10:32,881
a probable future?
381
00:10:32,875 --> 00:10:34,385
Besides, I've missed having
382
00:10:34,418 --> 00:10:35,958
someone cute and vulnerable
383
00:10:36,042 --> 00:10:37,132
to take care of.
384
00:10:37,208 --> 00:10:38,288
I think I'll call her
385
00:10:38,314 --> 00:10:39,424
"Steven."
386
00:10:39,500 --> 00:10:41,440
- Isn't that gonna - get confusing?
387
00:10:41,542 --> 00:10:42,562
All right, then.
388
00:10:42,585 --> 00:10:43,625
Cat Steven.
389
00:10:43,708 --> 00:10:45,078
Oh, my gosh! Wow!
390
00:10:45,167 --> 00:10:46,227
Oh, okay.
391
00:10:46,251 --> 00:10:47,331
This is the best!
392
00:10:47,417 --> 00:10:48,977
- What, - you're adopting one?
393
00:10:49,083 --> 00:10:50,313
Too bad I couldn't get her
394
00:10:50,334 --> 00:10:51,584
in your portrait,
395
00:10:51,667 --> 00:10:52,847
which I managed to finish,
396
00:10:52,876 --> 00:10:54,076
by the way.
397
00:10:54,167 --> 00:10:55,287
[ Gasps ] Really?
398
00:10:55,375 --> 00:10:57,245
What about our essence?
399
00:10:57,333 --> 00:10:59,193
Well, I fudged it,
400
00:10:59,209 --> 00:11:01,079
but I think I got it.
401
00:11:01,167 --> 00:11:02,577
[ Both gasp ]
402
00:11:02,667 --> 00:11:04,077
[ Waves crashing ]
403
00:11:04,167 --> 00:11:06,377
[ Kitten purring ]
404
00:11:06,458 --> 00:11:10,748
♪♪
405
00:11:12,167 --> 00:11:19,207
♪♪
406
00:11:19,292 --> 00:11:26,542
♪♪
24019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.