Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:01,712
♪ We ♪
2
00:00:01,792 --> 00:00:03,062
- ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪
3
00:00:03,167 --> 00:00:04,247
♪ Gems ♪
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,503
♪ We'll always save the day ♪
5
00:00:06,583 --> 00:00:08,083
Steven: ♪ And if you think
6
00:00:08,105 --> 00:00:09,625
we can't, we'll ♪
7
00:00:09,708 --> 00:00:11,788
♪ Always find a way ♪
8
00:00:11,875 --> 00:00:13,745
♪ That's why the people ♪
9
00:00:13,833 --> 00:00:15,833
♪ Of this world ♪
10
00:00:15,917 --> 00:00:17,457
♪ Believe in ♪
11
00:00:17,542 --> 00:00:18,462
♪ Garnet ♪
12
00:00:18,542 --> 00:00:19,542
Amethyst: ♪ Amethyst ♪
13
00:00:19,625 --> 00:00:21,035
Pearl: ♪ And Pearl ♪
14
00:00:21,125 --> 00:00:23,205
And Steven!
15
00:00:30,417 --> 00:00:32,307
- If you see him, - call me right away.
16
00:00:32,417 --> 00:00:33,667
He's my only inter-dimensional
17
00:00:33,689 --> 00:00:34,959
gateway to space,
18
00:00:35,042 --> 00:00:36,632
and I love him.
19
00:00:36,708 --> 00:00:37,978
Okay, I think I have
20
00:00:38,001 --> 00:00:39,291
enough fliers left to...
21
00:00:39,375 --> 00:00:40,365
Aah! Aah!
22
00:00:40,397 --> 00:00:41,417
[ Tires screech ]
23
00:00:41,500 --> 00:00:43,670
♪♪
24
00:00:43,750 --> 00:00:45,040
What are you doing
25
00:00:45,064 --> 00:00:46,384
Saturday night?
26
00:00:48,458 --> 00:00:50,168
Hey! Listen! Little kid!
27
00:00:50,250 --> 00:00:51,540
Beat it, Kevin.
28
00:00:51,625 --> 00:00:52,955
I'm throwing a party
29
00:00:52,980 --> 00:00:54,330
at my parents' palatial estate.
30
00:00:54,417 --> 00:00:55,887
All the coolest teens
31
00:00:55,918 --> 00:00:57,418
in Delmarva have RSVP'd
32
00:00:57,500 --> 00:00:59,210
except one...
33
00:00:59,230 --> 00:01:00,960
The only one cooler than I am.
34
00:01:01,042 --> 00:01:04,042
Are you talking about me?
35
00:01:04,125 --> 00:01:05,915
What? No! Ew!
36
00:01:06,000 --> 00:01:07,060
I'm talking
37
00:01:07,085 --> 00:01:08,165
about Stevonnie.
38
00:01:08,250 --> 00:01:09,830
W-What?!
39
00:01:09,917 --> 00:01:11,687
- You can't just... - [Grumbles]
40
00:01:11,792 --> 00:01:12,892
This is the last thing
41
00:01:12,918 --> 00:01:14,038
I need right now.
42
00:01:14,125 --> 00:01:15,475
Look, Stevonnie is better
43
00:01:15,501 --> 00:01:16,881
than me, okay?
44
00:01:16,958 --> 00:01:17,938
Better dancer,
45
00:01:17,959 --> 00:01:18,959
better driver.
46
00:01:19,042 --> 00:01:20,672
Stevonnie truly does not care
47
00:01:20,689 --> 00:01:22,329
what anyone thinks.
48
00:01:22,417 --> 00:01:23,517
That's why
49
00:01:23,543 --> 00:01:24,673
they're the coolest.
50
00:01:24,750 --> 00:01:26,630
If I can't be the coolest,
51
00:01:26,708 --> 00:01:28,248
I at least got to be seen
52
00:01:28,272 --> 00:01:29,832
hanging with the coolest.
53
00:01:29,917 --> 00:01:31,307
Stevonnie only exists
54
00:01:31,335 --> 00:01:32,745
when Connie and I are together,
55
00:01:32,833 --> 00:01:34,923
and we're...
56
00:01:35,000 --> 00:01:36,580
I'm not coming.
57
00:01:36,667 --> 00:01:38,377
[ Sighs ] Great.
58
00:01:38,458 --> 00:01:39,728
So I invited that other kid
59
00:01:39,751 --> 00:01:41,041
for nothing.
60
00:01:41,125 --> 00:01:42,245
Wh...
61
00:01:42,272 --> 00:01:43,422
Connie's going?!
62
00:01:43,500 --> 00:01:44,750
[ Panting ]
63
00:01:44,833 --> 00:01:46,253
Of course she's going.
64
00:01:46,333 --> 00:01:47,753
No one turns down an invitation
65
00:01:47,772 --> 00:01:49,212
to a Kevin party.
66
00:01:49,292 --> 00:01:50,582
But she can't stand you.
67
00:01:50,667 --> 00:01:52,517
- Why would she... - [ Gasps ] Wait.
68
00:01:52,625 --> 00:01:53,665
Did you say
69
00:01:53,689 --> 00:01:54,749
all of this to her, too?
70
00:01:54,833 --> 00:01:56,443
- Does she think I'm... - [ Grunts ]...
71
00:01:56,542 --> 00:01:58,102
- I'm gonna be there? - [ Engine revs ]
72
00:01:58,208 --> 00:02:00,128
Is it too late to RSVP?
73
00:02:00,208 --> 00:02:01,628
Yes.
74
00:02:01,708 --> 00:02:03,538
But I'll make an exception...
75
00:02:03,564 --> 00:02:05,424
for Stevonnie.
76
00:02:05,500 --> 00:02:06,750
[ Tires squeal ]
77
00:02:06,833 --> 00:02:08,253
[ Tires screech ]
78
00:02:08,333 --> 00:02:09,893
Wait. What's your number?
79
00:02:09,918 --> 00:02:11,498
I'll text you the address.
80
00:02:11,583 --> 00:02:15,383
Oh. Yeah, uh, 301-555...
81
00:02:15,458 --> 00:02:17,998
Here, you enter it.
82
00:02:18,083 --> 00:02:19,963
Okay, uh, how do I...?
83
00:02:20,042 --> 00:02:21,082
You roll the little ball
84
00:02:21,106 --> 00:02:22,166
to navigate.
85
00:02:22,250 --> 00:02:24,330
The screen is so tiny.
86
00:02:24,417 --> 00:02:25,577
Here.
87
00:02:25,667 --> 00:02:27,577
Huh, your name's Steven?
88
00:02:27,667 --> 00:02:28,937
Weird.
89
00:02:28,960 --> 00:02:30,250
I thought it was Clarence.
90
00:02:31,167 --> 00:02:32,387
See you at the party Saturday,
91
00:02:32,418 --> 00:02:33,668
Steven.
92
00:02:33,750 --> 00:02:36,500
[ Tires squeal ]
93
00:02:36,583 --> 00:02:38,923
[ Indistinct conversations ]
94
00:02:39,000 --> 00:02:41,830
[ Mid-tempo music playing ]
95
00:02:47,375 --> 00:02:48,575
Steven!
96
00:02:48,605 --> 00:02:49,825
What took you so long?!
97
00:02:49,917 --> 00:02:51,847
- I-I got lost - coming up the driveway.
98
00:02:51,958 --> 00:02:53,688
Derrick: Yo, Kev,
99
00:02:53,709 --> 00:02:55,459
who invited the 7-year-old, bro?
100
00:02:55,542 --> 00:02:56,892
- Hey, shut your mouth, - Derrick!
101
00:02:57,000 --> 00:02:58,140
I thought I told you
102
00:02:58,168 --> 00:02:59,328
to go buy more ice!
103
00:02:59,417 --> 00:03:01,017
Ugh. You just come
104
00:02:59,417 --> 00:03:02,667
school or something?
105
00:03:01,043 --> 00:03:03,963
from picture day at
106
00:03:03,958 --> 00:03:06,038
I brought snacks?
107
00:03:06,917 --> 00:03:08,707
Wha...? Aah!
108
00:03:08,792 --> 00:03:09,792
This party is lame enough
109
00:03:09,814 --> 00:03:10,834
as it is.
110
00:03:10,917 --> 00:03:12,247
Look at these people.
111
00:03:12,333 --> 00:03:16,543
♪♪
112
00:03:16,625 --> 00:03:17,995
This is forgettable.
113
00:03:18,022 --> 00:03:19,422
But not for long.
114
00:03:19,500 --> 00:03:20,770
Every time Stevonnie shows up
115
00:03:20,793 --> 00:03:22,083
on the scene,
116
00:03:22,167 --> 00:03:23,597
- everybody's - talking about it.
117
00:03:23,708 --> 00:03:25,038
And when Stevonnie shows up
118
00:03:25,064 --> 00:03:26,424
at my party,
119
00:03:26,500 --> 00:03:27,480
everyone's gonna be
120
00:03:27,501 --> 00:03:28,501
talking about this night
121
00:03:28,583 --> 00:03:29,563
until they're
122
00:03:29,584 --> 00:03:30,584
old grandparents,
123
00:03:30,667 --> 00:03:32,437
and their last words
124
00:03:32,460 --> 00:03:34,250
to their grandchildren will be,
125
00:03:34,333 --> 00:03:35,853
"Kevin throws
126
00:03:35,876 --> 00:03:37,416
the best parties."
127
00:03:37,500 --> 00:03:38,710
[ Chuckles nervously ]
128
00:03:38,730 --> 00:03:39,960
Um...
129
00:03:40,042 --> 00:03:41,122
[ Camera shutter clicks ]
130
00:03:41,147 --> 00:03:42,247
Lion?!
131
00:03:42,333 --> 00:03:43,623
Wait, you're the one
132
00:03:43,647 --> 00:03:44,957
who had him the whole time?!
133
00:03:45,042 --> 00:03:46,422
What? Ugh!
134
00:03:46,439 --> 00:03:47,829
No, I'm allergic to dogs.
135
00:03:47,917 --> 00:03:49,137
Then what's he
136
00:03:49,168 --> 00:03:50,418
doing here?
137
00:03:50,500 --> 00:03:52,580
[ Gasps ]
138
00:03:58,458 --> 00:03:59,808
- Connie! - -Hey!
139
00:03:59,917 --> 00:04:00,887
I haven't seen her
140
00:04:00,918 --> 00:04:01,918
in so long.
141
00:04:02,000 --> 00:04:03,290
She looks so different.
142
00:04:03,314 --> 00:04:04,634
Ugh!
143
00:04:04,708 --> 00:04:06,098
- I thought she'd be here - to see me,
144
00:04:06,125 --> 00:04:07,385
But maybe she's just here
145
00:04:07,418 --> 00:04:08,708
to have a good time.
146
00:04:08,792 --> 00:04:10,292
Maybe she's moved on.
147
00:04:10,375 --> 00:04:11,825
She's moved on?
148
00:04:11,917 --> 00:04:13,307
- Wait, - did you guys break up?
149
00:04:13,417 --> 00:04:14,437
Can 7-year-olds
150
00:04:14,460 --> 00:04:15,500
even do that?
151
00:04:15,583 --> 00:04:17,213
I'm 14.
152
00:04:17,292 --> 00:04:19,192
- You didn't tell me - you guys broke up.
153
00:04:19,292 --> 00:04:21,102
- You got a free ticket - to what would have been
154
00:04:21,125 --> 00:04:22,245
The best teen party
155
00:04:22,272 --> 00:04:23,422
in Delmarva.
156
00:04:23,500 --> 00:04:24,830
But now it's just
157
00:04:24,855 --> 00:04:26,205
some sad kid party
158
00:04:26,292 --> 00:04:27,642
getting crashed
159
00:04:27,668 --> 00:04:29,038
by a couple of sad kids!
160
00:04:29,125 --> 00:04:30,805
All right, okay.
161
00:04:30,835 --> 00:04:32,535
I'm... I'm leaving.
162
00:04:32,625 --> 00:04:34,205
[ Inhales ] No.
163
00:04:34,230 --> 00:04:35,830
When did this happen?
164
00:04:35,917 --> 00:04:37,667
A few weeks ago.
165
00:04:37,750 --> 00:04:38,850
Hmm.
166
00:04:38,876 --> 00:04:39,996
You been texting her?
167
00:04:40,083 --> 00:04:41,543
Several dozen times.
168
00:04:41,625 --> 00:04:42,975
[ Sighs ]
169
00:04:43,001 --> 00:04:44,381
She text you back?
170
00:04:44,458 --> 00:04:46,418
Um, no.
171
00:04:46,500 --> 00:04:48,120
Hmm, but she knew
172
00:04:48,147 --> 00:04:49,787
you'd be here.
173
00:04:49,875 --> 00:04:51,535
Right! Right.
174
00:04:51,625 --> 00:04:52,685
I'll... I'll just go
175
00:04:52,710 --> 00:04:53,790
talk to her.
176
00:04:53,875 --> 00:04:54,995
[ Voice breaking ] I'll...
177
00:04:55,083 --> 00:04:56,233
I'll just go tell her
178
00:04:56,251 --> 00:04:57,421
how sorry I am.
179
00:04:57,500 --> 00:04:59,060
I-I really messed up.
180
00:04:59,085 --> 00:05:00,665
[ Sniffles ]
181
00:05:00,750 --> 00:05:02,460
I-I was an idiot! And I...
182
00:05:02,542 --> 00:05:03,962
Whoa! No, no, no, no,
183
00:05:03,981 --> 00:05:05,421
no, no, no, no, no.
184
00:05:05,500 --> 00:05:07,330
Okay, kid, listen.
185
00:05:07,417 --> 00:05:08,637
I wouldn't normally do this
186
00:05:08,668 --> 00:05:09,918
because you're a pitiful kid
187
00:05:10,000 --> 00:05:11,560
- with snot coming out - of your nose...
188
00:05:11,583 --> 00:05:13,003
[ Sobs, sniffles ]
189
00:05:13,083 --> 00:05:14,523
- but I need - those old people
190
00:05:14,625 --> 00:05:15,615
To whisper my name
191
00:05:15,647 --> 00:05:16,667
when they die.
192
00:05:16,750 --> 00:05:18,140
- And if you don't - pull it together,
193
00:05:18,167 --> 00:05:19,327
You're gonna regret it.
194
00:05:19,417 --> 00:05:20,637
And it'll be Sabina
195
00:05:20,668 --> 00:05:21,918
all over again!
196
00:05:22,000 --> 00:05:23,520
Wh... Who's [sniffles]
197
00:05:23,543 --> 00:05:25,083
Who's Sabina?
198
00:05:25,167 --> 00:05:27,667
♪♪
199
00:05:27,750 --> 00:05:29,060
You can't just dump
200
00:05:29,085 --> 00:05:30,415
your emotional honesty face
201
00:05:30,500 --> 00:05:31,580
all over her.
202
00:05:31,605 --> 00:05:32,705
You're gonna freak her out.
203
00:05:32,792 --> 00:05:33,792
[ Sniffles ]
204
00:05:33,833 --> 00:05:35,043
I-I just want us
205
00:05:35,064 --> 00:05:36,294
to talk again.
206
00:05:36,375 --> 00:05:37,685
Exactly.
207
00:05:37,710 --> 00:05:39,040
But look what she's doing.
208
00:05:39,125 --> 00:05:40,555
Life is good.
209
00:05:40,585 --> 00:05:42,035
She's got a dog now.
210
00:05:42,125 --> 00:05:44,015
- [ Sighs ] - And a haircut.
211
00:05:44,125 --> 00:05:45,345
Right.
212
00:05:45,376 --> 00:05:46,626
But your life is good, too.
213
00:05:46,708 --> 00:05:48,388
- You don't need - to talk to her, either.
214
00:05:48,500 --> 00:05:50,580
You've got new stuff going on...
215
00:05:50,605 --> 00:05:52,705
New friends, new shirt.
216
00:05:52,792 --> 00:05:54,192
She gave this to me
217
00:05:54,210 --> 00:05:55,630
for my birthday.
218
00:05:55,708 --> 00:05:57,458
Ugh.
219
00:05:57,542 --> 00:05:58,542
Derrick!
220
00:05:58,564 --> 00:05:59,584
Gimme your jacket.
221
00:05:59,667 --> 00:06:00,997
Derrick: What? No.
222
00:06:01,022 --> 00:06:02,382
Dude! Aah!
223
00:06:02,458 --> 00:06:04,188
- -Derrick! Give me the... - -Come on!
224
00:06:04,292 --> 00:06:05,752
Here. Put this on.
225
00:06:05,833 --> 00:06:06,943
Your friend looks
226
00:06:06,959 --> 00:06:08,079
kind of mad, though.
227
00:06:08,167 --> 00:06:09,957
He's not my friend.
228
00:06:10,042 --> 00:06:12,882
Put it on. Collar up.
229
00:06:14,292 --> 00:06:15,732
Hmm, not quite
230
00:06:15,751 --> 00:06:17,211
cool enough.
231
00:06:17,292 --> 00:06:19,382
I got it.
232
00:06:19,458 --> 00:06:20,878
Nice.
233
00:06:20,958 --> 00:06:22,438
- It's almost like - you have style.
234
00:06:22,542 --> 00:06:23,692
Why do I need the scarf?
235
00:06:23,710 --> 00:06:24,880
It's not even cold out.
236
00:06:24,958 --> 00:06:26,828
When you put on a scarf
237
00:06:26,855 --> 00:06:28,745
like this, it's always cool.
238
00:06:28,833 --> 00:06:31,313
- Let's show her - what a great time you're having.
239
00:06:31,417 --> 00:06:35,917
♪♪
240
00:07:04,833 --> 00:07:06,173
Hey, kid,
241
00:07:06,189 --> 00:07:07,539
you should say hi to Connie.
242
00:07:07,625 --> 00:07:09,475
- So I can tell her - about my feelings?
243
00:07:09,583 --> 00:07:11,423
No. Be casual.
244
00:07:11,500 --> 00:07:13,380
- You're showing her - how you have it together.
245
00:07:13,417 --> 00:07:14,727
- You're not dying - to talk to her
246
00:07:14,750 --> 00:07:16,350
- Because you're not dying - at all.
247
00:07:16,458 --> 00:07:17,788
You're living.
248
00:07:17,875 --> 00:07:19,015
Make her want
249
00:07:19,043 --> 00:07:20,213
that life with you.
250
00:07:20,292 --> 00:07:21,622
Kevin, that...
251
00:07:21,647 --> 00:07:22,997
That's kind of moving.
252
00:07:23,083 --> 00:07:24,543
So move already.
253
00:07:24,625 --> 00:07:26,135
Walk over, be cool,
254
00:07:26,168 --> 00:07:27,708
and walk away.
255
00:07:27,792 --> 00:07:29,882
Got it.
256
00:07:31,625 --> 00:07:34,455
Okay. Be cool.
257
00:07:34,542 --> 00:07:36,792
Be cool, yeah. Be cool.
258
00:07:36,875 --> 00:07:38,035
Hey!
259
00:07:38,064 --> 00:07:39,254
-Hi.
260
00:07:39,333 --> 00:07:40,673
[ Coughs ]
261
00:07:40,750 --> 00:07:42,440
- Nice weather - you're wearing.
262
00:07:42,542 --> 00:07:44,352
-Uh, I got your texts.
263
00:07:44,376 --> 00:07:46,206
-Oh, yeah.
264
00:07:46,292 --> 00:07:47,832
I forgot about those
265
00:07:47,856 --> 00:07:49,416
because I've been living.
266
00:07:49,500 --> 00:07:50,630
Wha...?
267
00:07:50,708 --> 00:07:51,918
Well,
268
00:07:51,939 --> 00:07:53,169
back to my great life.
269
00:07:53,250 --> 00:07:54,630
Uh, chowzers.
270
00:07:54,708 --> 00:07:56,388
- [ Whimpers ] - That was terrible!
271
00:07:56,500 --> 00:07:57,770
- This is all wrong, - Kevin!
272
00:07:57,875 --> 00:07:58,975
No way.
273
00:07:59,001 --> 00:08:00,131
Look, little man.
274
00:08:00,208 --> 00:08:01,478
Your girl's making her way
275
00:08:01,501 --> 00:08:02,791
back for more.
276
00:08:02,875 --> 00:08:04,385
Steven!
277
00:08:04,418 --> 00:08:05,958
What is going on?!
278
00:08:06,042 --> 00:08:07,642
- I came here - hoping we could talk,
279
00:08:07,750 --> 00:08:09,120
But it seems like you only want
280
00:08:09,147 --> 00:08:10,537
to talk to Kevin.
281
00:08:10,625 --> 00:08:11,805
I guess Kevin
282
00:08:11,835 --> 00:08:13,035
is your best friend now.
283
00:08:13,125 --> 00:08:14,365
-What? No, no, no!
284
00:08:14,397 --> 00:08:15,667
-What? No, no, no!
285
00:08:17,083 --> 00:08:18,893
[ Sighs ] Anyway,
286
00:08:18,918 --> 00:08:20,748
I'm glad you're doing well.
287
00:08:20,833 --> 00:08:22,123
That's all
288
00:08:22,147 --> 00:08:23,457
I really wanted to know.
289
00:08:23,542 --> 00:08:24,792
No, no! But...
290
00:08:24,814 --> 00:08:26,084
But you're my best friend!
291
00:08:26,167 --> 00:08:27,727
Best friend?! What are you kids
292
00:08:27,751 --> 00:08:29,331
even talking about?
293
00:08:29,417 --> 00:08:30,787
I thought she was your ex.
294
00:08:30,875 --> 00:08:31,955
Great.
295
00:08:31,980 --> 00:08:33,080
Now what am I gonna do?
296
00:08:33,167 --> 00:08:34,667
Think, Kevin.
297
00:08:34,750 --> 00:08:36,460
How do people
298
00:08:36,480 --> 00:08:38,210
treat their friends?
299
00:08:38,292 --> 00:08:39,632
Connie!
300
00:08:39,708 --> 00:08:40,888
Wait, wait, Connie.
301
00:08:40,918 --> 00:08:42,128
Don't go.
302
00:08:42,208 --> 00:08:43,708
Steven, I wasn't trying
303
00:08:43,730 --> 00:08:45,250
to ignore you.
304
00:08:45,333 --> 00:08:46,773
- I was going to - text you back.
305
00:08:46,875 --> 00:08:48,495
I-I wrote, "I can't talk to you
306
00:08:48,522 --> 00:08:50,172
right now,"
307
00:08:50,250 --> 00:08:51,810
- but then I realized - if I sent it,
308
00:08:51,917 --> 00:08:53,557
- That would be - talking to you.
309
00:08:53,667 --> 00:08:55,287
And it didn't make any sense.
310
00:08:55,314 --> 00:08:56,964
I wasn't making any sense.
311
00:08:57,042 --> 00:08:58,442
- If we were - going to talk,
312
00:08:58,542 --> 00:09:00,392
- I thought - it's got to be in person.
313
00:09:00,500 --> 00:09:02,040
So I rode Lion to your house,
314
00:09:02,125 --> 00:09:04,475
- but there was a note that said, - "Gone vacationing,"
315
00:09:04,583 --> 00:09:06,173
And then I ran into Kevin
316
00:09:06,189 --> 00:09:07,789
and he said you'd be here,
317
00:09:07,875 --> 00:09:09,305
but, uh,
318
00:09:09,335 --> 00:09:10,785
maybe this is still too soon.
319
00:09:10,875 --> 00:09:12,225
I-I don't even know
320
00:09:12,251 --> 00:09:13,631
what to say to you.
321
00:09:13,708 --> 00:09:15,128
I'm angry.
322
00:09:15,208 --> 00:09:16,538
I miss you.
323
00:09:16,625 --> 00:09:17,955
I feel like
324
00:09:17,980 --> 00:09:19,330
I'm out of my mind.
325
00:09:19,417 --> 00:09:20,537
No, you're not.
326
00:09:20,625 --> 00:09:22,475
- I surrendered myself - to Homeworld.
327
00:09:22,583 --> 00:09:23,673
I let them take me away,
328
00:09:23,689 --> 00:09:24,789
maybe forever,
329
00:09:24,875 --> 00:09:26,885
and then I came back and I tried
330
00:09:26,918 --> 00:09:28,958
to act like it was no big deal.
331
00:09:29,042 --> 00:09:30,212
But it was a big deal.
332
00:09:30,292 --> 00:09:31,562
- I couldn't stand - the thought
333
00:09:31,667 --> 00:09:33,467
- Of you being taken away - on that spaceship,
334
00:09:33,500 --> 00:09:35,540
But then I did that to you.
335
00:09:35,625 --> 00:09:37,785
I promised you we'd always be
336
00:09:37,814 --> 00:09:40,004
a team, and I let you down.
337
00:09:40,083 --> 00:09:41,673
I'm sorry.
338
00:09:41,750 --> 00:09:44,080
Jam buds?
339
00:09:44,167 --> 00:09:46,247
Jam buds.
340
00:09:47,458 --> 00:09:48,618
It's so good
341
00:09:48,647 --> 00:09:49,827
to talk to you.
342
00:09:49,917 --> 00:09:51,427
- I've been wanting to see you - so bad
343
00:09:51,458 --> 00:09:53,058
I accepted a party invitation
344
00:09:53,084 --> 00:09:54,714
from Kevin.
345
00:09:54,792 --> 00:09:56,172
[ Chuckles ]
346
00:09:56,250 --> 00:09:57,540
I know.
347
00:09:57,564 --> 00:09:58,884
I took his advice.
348
00:09:58,958 --> 00:10:01,378
[ Chuckles ]
349
00:10:01,458 --> 00:10:02,998
I think he got is heart broken.
350
00:10:03,022 --> 00:10:04,582
I-It's actually really sad.
351
00:10:04,667 --> 00:10:05,727
[ Chuckles ]
352
00:10:05,751 --> 00:10:06,831
Of course he did.
353
00:10:06,917 --> 00:10:08,207
[ Chuckles ]
354
00:10:08,231 --> 00:10:09,541
Hey, nice shirt.
355
00:10:09,625 --> 00:10:10,705
Nice hair.
356
00:10:10,792 --> 00:10:12,752
[ Chuckles ] Thank you.
357
00:10:12,833 --> 00:10:14,673
All right! Hey, everybody,
358
00:10:14,689 --> 00:10:16,539
are you having fun?
359
00:10:16,625 --> 00:10:17,995
Together: Yeah!
360
00:10:18,083 --> 00:10:19,353
Liars!
361
00:10:19,376 --> 00:10:20,666
You're all so fake.
362
00:10:20,750 --> 00:10:21,750
You make me sick.
363
00:10:21,772 --> 00:10:22,792
But get ready.
364
00:10:22,875 --> 00:10:24,225
I'm gonna introduce you
365
00:10:24,251 --> 00:10:25,631
to somebody so real
366
00:10:25,708 --> 00:10:26,788
you'll all feel
367
00:10:26,814 --> 00:10:27,924
as sick as me!
368
00:10:28,000 --> 00:10:29,960
This party starts now!
369
00:10:30,042 --> 00:10:31,632
Children! Go!
370
00:10:31,708 --> 00:10:35,538
♪♪
371
00:10:36,792 --> 00:10:37,832
It's pretty late.
372
00:10:37,856 --> 00:10:38,916
We should head out.
373
00:10:39,000 --> 00:10:40,730
- Thanks for all your help, - Kevin.
374
00:10:40,833 --> 00:10:42,483
- What? - [ Microphone thuds ]
375
00:10:42,583 --> 00:10:44,133
You got to do the thing.
376
00:10:44,208 --> 00:10:45,378
What did I help you for
377
00:10:45,458 --> 00:10:47,388
- if you're not gonna elevate - my party?
378
00:10:47,500 --> 00:10:48,920
Wha...? Hey!
379
00:10:48,939 --> 00:10:50,379
Don't you walk away from...
380
00:10:50,458 --> 00:10:51,878
[ Water splashes ]
381
00:10:51,958 --> 00:10:53,958
[ Gasping ]
382
00:10:54,042 --> 00:10:57,132
[ Derrick laughs ]
383
00:10:57,208 --> 00:10:58,578
Shut up, Derrick!
384
00:10:58,667 --> 00:11:00,517
If it helps, Kevin, I think
385
00:11:00,543 --> 00:11:02,423
you threw a very nice party.
386
00:11:02,500 --> 00:11:03,480
Mm-hmm.
387
00:11:03,501 --> 00:11:04,501
Good night!
388
00:11:04,583 --> 00:11:05,713
-[ Roars ]
389
00:11:05,730 --> 00:11:06,880
-No! Wait!
390
00:11:06,958 --> 00:11:08,578
[ Partygoers cheering ]
391
00:11:08,667 --> 00:11:09,887
[ Groans ]
392
00:11:09,918 --> 00:11:11,168
[ Pop! ]
393
00:11:12,208 --> 00:11:16,038
♪♪
23462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.