Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:01,712
♪ We ♪
2
00:00:01,792 --> 00:00:03,062
- ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪
3
00:00:03,167 --> 00:00:04,247
♪ Gems ♪
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,503
♪ We'll always save the day ♪
5
00:00:06,583 --> 00:00:08,083
Steven: ♪ And if you think
6
00:00:08,105 --> 00:00:09,625
we can't, we'll ♪
7
00:00:09,708 --> 00:00:11,788
♪ Always find a way ♪
8
00:00:11,875 --> 00:00:13,745
♪ That's why the people ♪
9
00:00:13,833 --> 00:00:15,833
♪ Of this world ♪
10
00:00:15,917 --> 00:00:17,457
♪ Believe in ♪
11
00:00:17,542 --> 00:00:18,462
♪ Garnet ♪
12
00:00:18,542 --> 00:00:19,542
Amethyst: ♪ Amethyst ♪
13
00:00:19,625 --> 00:00:21,035
Pearl: ♪ And Pearl ♪
14
00:00:21,125 --> 00:00:23,205
And Steven!
15
00:00:25,750 --> 00:00:27,310
Steven: "Hey, Connie.
16
00:00:27,335 --> 00:00:28,915
How are you today?
17
00:00:29,000 --> 00:00:31,080
Hope everything's going okay.
18
00:00:31,167 --> 00:00:32,557
It'd be cool if
19
00:00:32,585 --> 00:00:33,995
you told me it was...
20
00:00:34,083 --> 00:00:35,423
I guess I miss you.
21
00:00:35,500 --> 00:00:36,730
I know yesterday I said,
22
00:00:36,751 --> 00:00:38,001
'I guess, ' but I mean,
23
00:00:38,083 --> 00:00:39,543
I do miss you...
24
00:00:39,625 --> 00:00:41,975
Hope you didn't get your phone
25
00:00:42,001 --> 00:00:44,381
mixed up with a tennis ball.
26
00:00:44,458 --> 00:00:46,078
Ha ha."
27
00:00:46,167 --> 00:00:47,667
A tennis ball?
28
00:00:47,689 --> 00:00:49,209
Really, Universe?
29
00:00:49,292 --> 00:00:50,132
[ Sighs ]
30
00:00:50,208 --> 00:00:51,688
Help! Ah! Yah!
31
00:00:51,709 --> 00:00:53,209
Back!
32
00:00:53,292 --> 00:00:54,292
Ugh!
33
00:00:54,333 --> 00:00:55,463
Hey, uh, Stevearoni,
34
00:00:55,480 --> 00:00:56,630
ugh,
35
00:00:56,708 --> 00:00:57,788
want to help
36
00:00:57,814 --> 00:00:58,924
your old Pa over here?
37
00:00:59,000 --> 00:01:00,100
Uh, yeah, Dad,
38
00:01:00,126 --> 00:01:01,246
one sec.
39
00:01:01,333 --> 00:01:04,673
♪♪
40
00:01:04,750 --> 00:01:06,270
Sorry. Sorry.
41
00:01:06,293 --> 00:01:07,833
I'm on it.
42
00:01:07,917 --> 00:01:10,877
[ Grunts ]
43
00:01:10,958 --> 00:01:12,308
Are you good? Are you safe?
44
00:01:12,334 --> 00:01:13,714
Do you still love me?
45
00:01:13,792 --> 00:01:15,232
- Yeah, of... - Of course, buddy.
46
00:01:15,333 --> 00:01:16,773
It's just some hoses.
47
00:01:16,793 --> 00:01:18,253
I can buy new ones.
48
00:01:18,333 --> 00:01:19,623
I still have like
49
00:01:19,647 --> 00:01:20,957
$9 million left,
50
00:01:21,042 --> 00:01:22,482
- and what better way - to spend that
51
00:01:22,542 --> 00:01:24,312
- Than on some hoses, - right, kiddo?
52
00:01:24,417 --> 00:01:25,747
Yeah, Dad.
53
00:01:25,833 --> 00:01:27,423
[ Cellphone vibrates ]
54
00:01:27,439 --> 00:01:29,039
[ Gasps ]
55
00:01:29,125 --> 00:01:30,575
Ronaldo: Steven!
56
00:01:30,667 --> 00:01:32,127
So. Did you ever get around
57
00:01:32,208 --> 00:01:34,228
- to watching - the "Koala Princess" box set
58
00:01:34,333 --> 00:01:35,693
- I lent you - three months ago?
59
00:01:35,792 --> 00:01:36,882
[ Sighs ]
60
00:01:36,958 --> 00:01:39,128
Hey, is everything okay?
61
00:01:39,208 --> 00:01:40,208
You're looking
62
00:01:40,230 --> 00:01:41,250
a little glum.
63
00:01:41,333 --> 00:01:43,213
I am a little glum.
64
00:01:43,292 --> 00:01:44,572
- Do you want to - talk about it?
65
00:01:44,625 --> 00:01:48,075
Um, it's just space lag
66
00:01:48,167 --> 00:01:49,577
from when
67
00:01:49,606 --> 00:01:51,036
I went to space.
68
00:01:51,125 --> 00:01:53,205
Hmm.
69
00:01:57,375 --> 00:01:58,665
[ Sighs ]
70
00:01:58,750 --> 00:01:59,880
[ Cellphone vibrates ]
71
00:01:59,958 --> 00:02:01,828
Ah!
72
00:02:01,917 --> 00:02:03,747
Wait. No.
73
00:02:03,772 --> 00:02:05,632
I need to play it cool.
74
00:02:05,708 --> 00:02:07,388
- Ronaldo: I'm just gonna assume - by your silence
75
00:02:07,417 --> 00:02:08,577
That you're entangled within
76
00:02:08,667 --> 00:02:09,637
the immersive koala lore
77
00:02:09,668 --> 00:02:10,668
of the show.
78
00:02:10,750 --> 00:02:12,430
- Did you get to the part - where Koala Princess
79
00:02:12,458 --> 00:02:13,788
And Kanga-Roofus kiss?
80
00:02:13,875 --> 00:02:16,135
Greg: Steven, you want to help
81
00:02:16,168 --> 00:02:18,458
us with these groceries?
82
00:02:18,542 --> 00:02:20,752
Coming.
83
00:02:20,833 --> 00:02:22,793
Eh? Eh?
84
00:02:22,875 --> 00:02:24,055
[ Voice muffled ]
85
00:02:24,085 --> 00:02:25,285
Check this out, Steven.
86
00:02:27,375 --> 00:02:28,535
[ Normal voice ]
87
00:02:28,564 --> 00:02:29,754
It's farm fresh.
88
00:02:29,833 --> 00:02:31,503
Uh, thanks guys,
89
00:02:31,522 --> 00:02:33,212
but the fridge is full.
90
00:02:33,292 --> 00:02:35,082
Not the fridge
91
00:02:35,106 --> 00:02:36,916
at our vacation house.
92
00:02:37,000 --> 00:02:38,370
-Whoo!
93
00:02:38,397 --> 00:02:39,787
-Vacation.
94
00:02:39,875 --> 00:02:40,885
I thought,
95
00:02:40,918 --> 00:02:41,958
"Why spend money on hoses
96
00:02:42,042 --> 00:02:43,172
when I can spend it
97
00:02:43,189 --> 00:02:44,329
on houses?"
98
00:02:44,417 --> 00:02:45,807
- So I found a place - we could rent
99
00:02:45,833 --> 00:02:46,833
For the weekend
100
00:02:46,855 --> 00:02:47,875
by searching online.
101
00:02:47,958 --> 00:02:48,958
Back in the old days
102
00:02:48,980 --> 00:02:50,000
we just went door-to-door
103
00:02:50,083 --> 00:02:51,213
hoping one was unlocked,
104
00:02:51,292 --> 00:02:53,882
but this is the new days.
105
00:02:53,958 --> 00:02:56,078
Okay. Well, have fun.
106
00:02:56,167 --> 00:02:57,557
Uh, Steven, you're going
107
00:02:57,585 --> 00:02:58,995
on vacation, too.
108
00:02:59,083 --> 00:03:00,793
[ Coughs ]
109
00:03:00,875 --> 00:03:02,325
Oh, yes.
110
00:03:02,417 --> 00:03:03,577
This is the perfect time
111
00:03:03,606 --> 00:03:04,786
for a vacation.
112
00:03:04,875 --> 00:03:06,475
I mean, how often are we
113
00:03:06,501 --> 00:03:08,131
on the same planet together?
114
00:03:08,208 --> 00:03:09,618
Yeah. And you'll be
115
00:03:09,647 --> 00:03:11,077
with your favorite Gems
116
00:03:11,167 --> 00:03:12,707
and your favorite dad.
117
00:03:12,792 --> 00:03:14,422
Agree with Amethyst.
118
00:03:14,500 --> 00:03:15,670
Turn to Steven.
119
00:03:15,750 --> 00:03:17,330
Steven, you should go.
120
00:03:17,417 --> 00:03:19,137
- No, - with more enthusiasm.
121
00:03:19,250 --> 00:03:20,370
Steven,
122
00:03:20,397 --> 00:03:21,537
it's a vacation!
123
00:03:21,625 --> 00:03:23,095
I mean, I would,
124
00:03:23,126 --> 00:03:24,626
but I'm really tied up
125
00:03:24,708 --> 00:03:26,078
with something important.
126
00:03:26,167 --> 00:03:28,057
- Ronaldo: In the end, - the wombats were for naught,
127
00:03:28,083 --> 00:03:29,333
But it really
128
00:03:29,355 --> 00:03:30,625
makes you think.
129
00:03:30,708 --> 00:03:31,828
I'll go.
130
00:03:31,917 --> 00:03:33,997
Aced it.
131
00:03:35,833 --> 00:03:37,083
Greg: Here it is,
132
00:03:37,167 --> 00:03:38,887
temporary home
133
00:03:38,918 --> 00:03:40,668
sweet temporary home.
134
00:03:43,125 --> 00:03:44,165
-Is that my bed?
135
00:03:44,189 --> 00:03:45,249
-Yeah.
136
00:03:45,333 --> 00:03:46,463
I want you to be
137
00:03:46,480 --> 00:03:47,630
a comfortable as possible,
138
00:03:47,708 --> 00:03:49,478
- finally have - some family time.
139
00:03:49,583 --> 00:03:50,923
I feel like you haven't
140
00:03:50,939 --> 00:03:52,289
had that in a while.
141
00:03:52,375 --> 00:03:53,785
Yeah, maybe.
142
00:03:53,875 --> 00:03:54,995
This place is great.
143
00:03:55,083 --> 00:03:56,813
- They have one - of those refrigerators
144
00:03:56,917 --> 00:03:58,377
That dispense water,
145
00:03:58,458 --> 00:04:00,328
not to mention four windows
146
00:04:00,355 --> 00:04:02,245
and an analog clock!
147
00:04:02,333 --> 00:04:04,193
- Hmm, says here - we can't use
148
00:04:04,292 --> 00:04:05,482
The water dispenser
149
00:04:05,501 --> 00:04:06,711
or the clock.
150
00:04:06,792 --> 00:04:08,192
Windows must be kept
151
00:04:08,210 --> 00:04:09,630
closed at all times,
152
00:04:09,708 --> 00:04:11,038
and remove all shoes
153
00:04:11,064 --> 00:04:12,424
before entering.
154
00:04:12,500 --> 00:04:15,080
Hmm.
155
00:04:18,583 --> 00:04:20,273
Hey, Greg, did you invite
156
00:04:20,293 --> 00:04:22,003
anyone else, party guy,
157
00:04:22,083 --> 00:04:23,523
about three feet long,
158
00:04:23,543 --> 00:04:25,003
hissing, reptilian?
159
00:04:25,083 --> 00:04:26,253
No.
160
00:04:26,333 --> 00:04:28,083
Well, you might want
161
00:04:28,105 --> 00:04:29,875
to factor in a plus one.
162
00:04:29,958 --> 00:04:31,458
-Oh! Party guy, no!
163
00:04:31,480 --> 00:04:33,000
-I promise.
164
00:04:33,083 --> 00:04:34,233
It's gonna be
165
00:04:34,251 --> 00:04:35,421
a really good time.
166
00:04:35,500 --> 00:04:37,750
It's a great place, Dad.
167
00:04:37,833 --> 00:04:39,483
It only bit Pearl once,
168
00:04:39,501 --> 00:04:41,171
but, like, we're Gems.
169
00:04:41,250 --> 00:04:42,630
She'll be okay.
170
00:04:42,708 --> 00:04:44,268
[ Groans ]
171
00:04:44,293 --> 00:04:45,883
It isn't the pain.
172
00:04:45,958 --> 00:04:48,248
It's the surprise.
173
00:04:50,292 --> 00:04:52,192
- Hey, Amethyst, do you think - you could...
174
00:04:52,292 --> 00:04:54,382
Yeah.
175
00:04:54,917 --> 00:04:56,627
Hey, Steven.
176
00:04:56,708 --> 00:04:57,918
Hi, Amethyst.
177
00:04:58,000 --> 00:05:00,060
Man, you can see the stars
178
00:05:00,085 --> 00:05:02,165
so clearly out here.
179
00:05:02,250 --> 00:05:03,290
It's pretty, huh?
180
00:05:03,375 --> 00:05:04,475
Huh?
181
00:05:04,501 --> 00:05:05,631
Uh, I don't know.
182
00:05:05,708 --> 00:05:06,728
It's okay.
183
00:05:06,751 --> 00:05:07,791
-Hey, hey.
184
00:05:07,875 --> 00:05:09,765
It's okay
185
00:05:09,793 --> 00:05:11,713
if it isn't okay.
186
00:05:11,792 --> 00:05:13,252
The sky?
187
00:05:13,333 --> 00:05:14,633
Yeah.
188
00:05:14,708 --> 00:05:15,768
-What?
189
00:05:15,793 --> 00:05:16,883
-I don't know.
190
00:05:16,958 --> 00:05:18,598
So, uh, you really
191
00:05:18,626 --> 00:05:20,286
into phones now?
192
00:05:20,375 --> 00:05:23,075
No.
193
00:05:23,167 --> 00:05:24,417
♪♪
194
00:05:24,500 --> 00:05:27,750
[ Owl hoots ]
195
00:05:27,833 --> 00:05:29,443
Hey, Schtuball,
196
00:05:29,459 --> 00:05:31,079
won't you take my place?
197
00:05:31,167 --> 00:05:33,437
I've been in here way too long.
198
00:05:33,460 --> 00:05:35,750
I'm gonna become a raisin.
199
00:05:35,833 --> 00:05:37,063
Steven,
200
00:05:37,084 --> 00:05:38,334
you should join me.
201
00:05:38,417 --> 00:05:39,877
Become a raisin.
202
00:05:39,958 --> 00:05:42,038
Okay, but one sec.
203
00:05:48,375 --> 00:05:49,955
Steven, I know
204
00:05:49,980 --> 00:05:51,580
what's troubling you.
205
00:05:51,667 --> 00:05:52,707
You do?
206
00:05:52,792 --> 00:05:54,102
Gosh.
207
00:05:54,126 --> 00:05:55,456
I really messed up, didn't I?
208
00:05:55,542 --> 00:05:56,602
You didn't do
209
00:05:56,626 --> 00:05:57,706
anything wrong.
210
00:05:57,792 --> 00:05:59,692
- Pink Diamond - was a villain.
211
00:05:59,792 --> 00:06:02,922
It was 5,750 years ago.
212
00:06:03,000 --> 00:06:04,060
Pink Diamond was
213
00:06:04,085 --> 00:06:05,165
ravishing the planet.
214
00:06:05,250 --> 00:06:06,770
-Yeah, I know.
215
00:06:06,793 --> 00:06:08,333
-Oh.
216
00:06:08,417 --> 00:06:09,827
Pink Diamond was bad.
217
00:06:09,917 --> 00:06:11,387
- Everything bad - had to happen
218
00:06:11,500 --> 00:06:12,670
So good things
219
00:06:12,689 --> 00:06:13,879
could kind of happen.
220
00:06:13,958 --> 00:06:15,628
Uh, good.
221
00:06:15,708 --> 00:06:18,248
You understand.
222
00:06:19,792 --> 00:06:21,632
Buzz.
223
00:06:21,708 --> 00:06:23,668
Buzz.
224
00:06:23,750 --> 00:06:25,130
At least wiggle a little.
225
00:06:25,208 --> 00:06:26,388
Greg: Come on. Can't you
226
00:06:26,418 --> 00:06:27,628
give it another shot?
227
00:06:27,708 --> 00:06:29,178
- Amethyst: - What are we supposed to do?
228
00:06:29,208 --> 00:06:30,308
He just doesn't want
229
00:06:30,334 --> 00:06:31,464
to talk about it.
230
00:06:31,542 --> 00:06:32,812
But I know
231
00:06:32,835 --> 00:06:34,125
it's not space lag.
232
00:06:34,208 --> 00:06:35,978
This is some Gem thing
233
00:06:36,001 --> 00:06:37,791
he knows I won't understand.
234
00:06:37,875 --> 00:06:39,765
- I don't know anything - about Homeworld.
235
00:06:39,875 --> 00:06:41,205
I don't know anything
236
00:06:41,230 --> 00:06:42,580
about your society.
237
00:06:42,667 --> 00:06:43,867
Whatever horrible things
238
00:06:43,897 --> 00:06:45,127
he saw out there,
239
00:06:45,208 --> 00:06:46,538
you guys have to
240
00:06:46,564 --> 00:06:47,924
put it into context.
241
00:06:48,000 --> 00:06:49,200
- If Steven won't - talk to us,
242
00:06:49,292 --> 00:06:50,312
Then the help we can
243
00:06:50,335 --> 00:06:51,375
give him is limited.
244
00:06:51,458 --> 00:06:52,498
We've all tried
245
00:06:52,522 --> 00:06:53,582
to coax it out of him
246
00:06:53,667 --> 00:06:54,747
except for...
247
00:06:54,833 --> 00:06:56,253
Me?
248
00:06:56,333 --> 00:06:58,233
But I have no idea
249
00:06:58,251 --> 00:07:00,171
what Homeworld is like now.
250
00:07:00,250 --> 00:07:01,710
Pearl, please.
251
00:07:01,792 --> 00:07:03,042
He knows you know
252
00:07:03,064 --> 00:07:04,334
about space stuff.
253
00:07:04,417 --> 00:07:07,707
It can't hurt to try.
254
00:07:07,792 --> 00:07:09,292
Mm.
255
00:07:09,375 --> 00:07:11,375
♪♪
256
00:07:11,458 --> 00:07:13,228
Huh. It sure is quiet
257
00:07:13,251 --> 00:07:15,041
out here, huh?
258
00:07:15,125 --> 00:07:16,625
Yeah.
259
00:07:16,708 --> 00:07:21,748
So, Homeworld...
260
00:07:21,833 --> 00:07:22,983
I always hoped
261
00:07:23,001 --> 00:07:24,171
you'd see it some day,
262
00:07:24,250 --> 00:07:25,690
but I thought
263
00:07:25,710 --> 00:07:27,170
I'd be there with you.
264
00:07:27,250 --> 00:07:28,620
Being taken there
265
00:07:28,647 --> 00:07:30,037
as a prisoner,
266
00:07:30,125 --> 00:07:32,845
I suppose it was something
267
00:07:32,876 --> 00:07:35,626
of a dramatic experience.
268
00:07:35,708 --> 00:07:38,498
It's just, Steven,
269
00:07:38,583 --> 00:07:40,353
- I'm sure you have - a lot of questions
270
00:07:40,458 --> 00:07:42,208
You'd like answers to,
271
00:07:42,292 --> 00:07:43,372
like about the Diamonds,
272
00:07:43,397 --> 00:07:44,497
for instance.
273
00:07:44,583 --> 00:07:46,853
There are things that are
274
00:07:46,876 --> 00:07:49,166
impossible for me to explain.
275
00:07:49,250 --> 00:07:50,710
But I want to.
276
00:07:50,792 --> 00:07:52,332
I...
277
00:07:52,417 --> 00:07:56,037
Steven, I...
278
00:07:56,125 --> 00:07:58,165
Connie hates me!
279
00:07:58,250 --> 00:07:59,380
What?
280
00:07:59,458 --> 00:08:00,538
We weren't listening.
281
00:08:00,625 --> 00:08:02,165
Also continue, Steven.
282
00:08:02,250 --> 00:08:03,290
I'm not upset about
283
00:08:03,314 --> 00:08:04,384
what happened on Homeworld
284
00:08:04,458 --> 00:08:06,388
- although, yeah, a lot of that - was really messed up.
285
00:08:06,417 --> 00:08:08,017
But my relationship with Connie
286
00:08:08,043 --> 00:08:09,673
is even more messed up.
287
00:08:09,750 --> 00:08:11,480
- I left her behind - to go to Homeworld
288
00:08:11,583 --> 00:08:12,893
After promising we'd face
289
00:08:12,918 --> 00:08:14,248
everything together.
290
00:08:14,333 --> 00:08:16,383
I'm sure I really hurt her.
291
00:08:16,458 --> 00:08:17,748
I've been calling
292
00:08:17,772 --> 00:08:19,082
and texting her for a week,
293
00:08:19,167 --> 00:08:20,417
but she hasn't
294
00:08:20,439 --> 00:08:21,709
responded once.
295
00:08:21,792 --> 00:08:23,002
Connie might never
296
00:08:23,022 --> 00:08:24,252
talk to me again.
297
00:08:24,333 --> 00:08:26,543
[ Crying ]
298
00:08:26,625 --> 00:08:27,625
Steven!
299
00:08:27,708 --> 00:08:28,788
I'll go get him.
300
00:08:28,875 --> 00:08:30,685
- I don't know anything - about Homeworld,
301
00:08:30,792 --> 00:08:32,252
But I know about this.
302
00:08:32,333 --> 00:08:33,943
Steven?
303
00:08:33,959 --> 00:08:35,579
Steven?
304
00:08:35,667 --> 00:08:37,957
Steven's not here.
305
00:08:38,042 --> 00:08:39,382
Oh, that's too bad.
306
00:08:39,458 --> 00:08:40,938
- So I guess I'll just - talk to this
307
00:08:41,042 --> 00:08:42,292
Steven-shaped barrel
308
00:08:42,314 --> 00:08:43,584
instead.
309
00:08:43,667 --> 00:08:44,957
If you must.
310
00:08:45,042 --> 00:08:46,042
Schtuball, if this was
311
00:08:46,064 --> 00:08:47,084
about Connie,
312
00:08:47,167 --> 00:08:48,327
why didn't you say
313
00:08:48,356 --> 00:08:49,536
anything sooner?
314
00:08:49,625 --> 00:08:52,245
I was embarra...
315
00:08:52,333 --> 00:08:54,193
You were embroidered,
316
00:08:54,209 --> 00:08:56,079
embroiled,
317
00:08:56,167 --> 00:08:57,227
emboldened to talk
318
00:08:57,251 --> 00:08:58,331
to your old man
319
00:08:58,417 --> 00:08:59,787
about your problems?
320
00:08:59,875 --> 00:09:00,865
I was embarrassed,
321
00:09:00,897 --> 00:09:01,917
okay?
322
00:09:02,000 --> 00:09:03,600
- You and the Gems - all liked Connie,
323
00:09:03,708 --> 00:09:05,848
- And I was worried that if you - heard what happened
324
00:09:05,958 --> 00:09:07,168
That you'd be
325
00:09:07,189 --> 00:09:08,419
mad at me too.
326
00:09:08,500 --> 00:09:09,810
Oh, Steven, of course
327
00:09:09,835 --> 00:09:11,165
we're not mad.
328
00:09:11,250 --> 00:09:12,330
And I'm sure
329
00:09:12,355 --> 00:09:13,455
Connie's not mad, either.
330
00:09:13,542 --> 00:09:15,062
Well, at least I'm sure
331
00:09:15,085 --> 00:09:16,625
she doesn't hate you.
332
00:09:16,708 --> 00:09:17,978
That whole handing-yourself
333
00:09:18,001 --> 00:09:19,291
over-to-Homeworld thing
334
00:09:19,375 --> 00:09:20,805
was definitely
335
00:09:20,835 --> 00:09:22,285
a high-stress situation.
336
00:09:22,375 --> 00:09:23,455
It really scared
337
00:09:23,480 --> 00:09:24,580
all of us.
338
00:09:24,667 --> 00:09:26,137
- I'm not exactly - over it either,
339
00:09:26,250 --> 00:09:27,640
- But I guess - carting you off
340
00:09:27,750 --> 00:09:29,430
- To the middle of nowhere - to spend time with you
341
00:09:29,458 --> 00:09:30,518
Is my way
342
00:09:30,543 --> 00:09:31,633
of dealing with it.
343
00:09:31,708 --> 00:09:33,248
Maybe having some distance
344
00:09:33,272 --> 00:09:34,832
from you is Connie's way.
345
00:09:34,917 --> 00:09:36,417
But the last thing I did was
346
00:09:36,439 --> 00:09:37,959
send her a bunch of dumb texts.
347
00:09:38,042 --> 00:09:39,892
- I made some weird joke - about tennis,
348
00:09:40,000 --> 00:09:41,720
- And I don't even know - if it makes sense.
349
00:09:41,750 --> 00:09:43,600
- Tennis? - See?
350
00:09:43,708 --> 00:09:45,558
- No wonder - she hasn't responded.
351
00:09:45,667 --> 00:09:48,057
Uh, Steven, you don't
352
00:09:48,085 --> 00:09:50,495
get any service out here.
353
00:09:50,583 --> 00:09:51,773
What are you
354
00:09:51,793 --> 00:09:53,003
even telling me?
355
00:09:53,083 --> 00:09:54,733
- Maybe she's been - trying to get in touch
356
00:09:54,750 --> 00:09:55,940
With me this whole time,
357
00:09:55,960 --> 00:09:57,170
and I haven't seen it!
358
00:09:57,250 --> 00:09:58,810
- What if she thinks - I'm ignoring her?
359
00:09:58,875 --> 00:10:00,765
- Dad! We have to - find cell service.
360
00:10:00,875 --> 00:10:01,745
Right.
361
00:10:01,833 --> 00:10:03,383
Go, go, go!
362
00:10:03,458 --> 00:10:06,208
Okay.
363
00:10:06,292 --> 00:10:09,632
Floor it!
364
00:10:09,708 --> 00:10:11,458
How we doing?
365
00:10:11,542 --> 00:10:13,172
Take a right.
366
00:10:13,250 --> 00:10:14,540
Nah, back up.
367
00:10:14,625 --> 00:10:15,635
No, wait!
368
00:10:15,668 --> 00:10:16,708
Keep going.
369
00:10:19,708 --> 00:10:21,348
- We're heading - for a cliff, buddy.
370
00:10:21,458 --> 00:10:23,748
Just a little further.
371
00:10:23,833 --> 00:10:25,503
Gonna have to stop soon.
372
00:10:25,583 --> 00:10:27,083
Almost got it.
373
00:10:27,167 --> 00:10:28,827
Ahh!
374
00:10:28,917 --> 00:10:30,827
[ Sighs ]
375
00:10:30,917 --> 00:10:33,457
Come on. Come on. Come on.
376
00:10:33,542 --> 00:10:34,672
Yes!
377
00:10:34,689 --> 00:10:35,829
We've got service.
378
00:10:35,917 --> 00:10:37,287
[ Gasps ]
379
00:10:37,375 --> 00:10:38,725
Ronaldo: Steven! When I didn't
380
00:10:38,751 --> 00:10:40,131
hear back from you,
381
00:10:40,208 --> 00:10:41,308
I was sure a nefarious plot
382
00:10:41,334 --> 00:10:42,464
was afoot.
383
00:10:42,542 --> 00:10:44,962
Well?
384
00:10:45,042 --> 00:10:46,252
No. No messages
385
00:10:46,272 --> 00:10:47,502
from Connie.
386
00:10:47,583 --> 00:10:50,713
♪♪
387
00:10:50,792 --> 00:10:52,082
Aw. You'll get
388
00:10:52,106 --> 00:10:53,416
through this, buddy.
389
00:10:53,500 --> 00:10:55,290
I know it hurts now,
390
00:10:55,314 --> 00:10:57,134
but give it time.
391
00:10:57,208 --> 00:10:58,978
I know.
392
00:10:59,001 --> 00:11:00,791
I need to let it go.
393
00:11:00,875 --> 00:11:02,875
Got room for three more?
394
00:11:02,958 --> 00:11:06,078
Always.
395
00:11:06,167 --> 00:11:08,417
Nice night, isn't it?
396
00:11:08,500 --> 00:11:11,000
Steven: Yeah.
397
00:11:12,208 --> 00:11:15,288
♪♪
23296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.