Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:01,712
♪ We ♪
2
00:00:01,792 --> 00:00:03,062
- ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪
3
00:00:03,167 --> 00:00:04,247
♪ Gems ♪
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,503
♪ We'll always save the day ♪
5
00:00:06,583 --> 00:00:08,083
Steven: ♪ And if you think
6
00:00:08,105 --> 00:00:09,625
we can't, we'll ♪
7
00:00:09,708 --> 00:00:11,788
♪ Always find a way ♪
8
00:00:11,875 --> 00:00:13,745
♪ That's why the people ♪
9
00:00:13,833 --> 00:00:15,833
♪ Of this world ♪
10
00:00:15,917 --> 00:00:17,457
♪ Believe in ♪
11
00:00:17,542 --> 00:00:18,462
♪ Garnet ♪
12
00:00:18,542 --> 00:00:19,542
Amethyst: ♪ Amethyst ♪
13
00:00:19,625 --> 00:00:21,035
Pearl: ♪ And Pearl ♪
14
00:00:21,125 --> 00:00:23,205
And Steven!
15
00:00:25,792 --> 00:00:27,192
Steven: I know my mom
16
00:00:27,210 --> 00:00:28,630
did something really bad.
17
00:00:28,708 --> 00:00:30,368
Whatever Homeworld
18
00:00:30,397 --> 00:00:32,077
has in store for me...
19
00:00:32,167 --> 00:00:35,827
I'm ready!
20
00:00:35,917 --> 00:00:38,667
I said, I'm ready!
21
00:00:38,750 --> 00:00:41,170
It's me... Rose Quartz!
22
00:00:41,250 --> 00:00:42,920
Hello?
23
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Anybody?
24
00:00:44,042 --> 00:00:46,792
Lars, are you there?
25
00:00:46,875 --> 00:00:48,625
Is this the punishment?
26
00:00:48,708 --> 00:00:49,998
Come on!
27
00:00:50,083 --> 00:00:52,023
- I know it's going to be - worse than this!
28
00:00:52,125 --> 00:00:53,995
So whatever you're gonna do...
29
00:00:54,083 --> 00:00:56,233
- [Sighs] - would you just do it already?
30
00:00:56,333 --> 00:00:58,083
This is ridiculous!
31
00:00:58,167 --> 00:01:00,437
- 4,000 years - of loyal service to the court,
32
00:01:00,542 --> 00:01:01,752
And this is what I get?
33
00:01:01,833 --> 00:01:03,043
Oh, I'm the unluckiest zircon
34
00:01:03,064 --> 00:01:04,294
in the galaxy!
35
00:01:04,375 --> 00:01:05,825
[ Gasps ]
36
00:01:05,855 --> 00:01:07,325
Wait, are you...
37
00:01:07,417 --> 00:01:09,497
Rose Quartz?
38
00:01:09,583 --> 00:01:11,333
Yeah.
39
00:01:11,417 --> 00:01:12,287
Really?
40
00:01:12,375 --> 00:01:14,205
It's a long story.
41
00:01:14,292 --> 00:01:15,642
- Then I don't have time - for it.
42
00:01:15,750 --> 00:01:17,370
Ugh! We only have this brief
43
00:01:17,397 --> 00:01:19,037
moment to prepare your case.
44
00:01:19,125 --> 00:01:19,915
Case?
45
00:01:20,000 --> 00:01:21,600
- Ugh! - Who am I kidding?!
46
00:01:21,708 --> 00:01:22,918
This is pointless!
47
00:01:23,000 --> 00:01:24,890
- We've all heard the rumors - about the demise
48
00:01:25,000 --> 00:01:27,480
- Of Pink Diamond, - but I can't believe these files!
49
00:01:27,583 --> 00:01:28,853
Shattered by one
50
00:01:28,876 --> 00:01:30,166
of her own soldiers... ha!
51
00:01:30,250 --> 00:01:31,370
In front of her entire
52
00:01:31,397 --> 00:01:32,537
entourage!
53
00:01:32,625 --> 00:01:33,875
And look at you now!
54
00:01:33,958 --> 00:01:35,928
- That ridiculous disguise - is only going to make you
55
00:01:35,958 --> 00:01:37,208
Look more guilty!
56
00:01:37,292 --> 00:01:39,042
That's fine, because I am!
57
00:01:39,125 --> 00:01:40,745
Well, don't say that...
58
00:01:40,833 --> 00:01:42,523
- Especially not when - you're out there!
59
00:01:42,625 --> 00:01:43,685
Out where?!
60
00:01:43,710 --> 00:01:44,790
What's going to happen!?
61
00:01:44,875 --> 00:01:46,535
What did you think was
62
00:01:46,564 --> 00:01:48,254
going to happen, Rose Quartz?!
63
00:01:48,333 --> 00:01:50,893
As soon as that door opens,
64
00:01:50,918 --> 00:01:53,498
you're going on trial!
65
00:01:53,583 --> 00:01:55,673
Oh.
66
00:02:03,833 --> 00:02:05,463
Defending a rebel?
67
00:02:05,542 --> 00:02:07,582
Isn't that... treason?
68
00:02:07,667 --> 00:02:08,417
[ Chuckles ]
69
00:02:08,500 --> 00:02:11,830
I was assigned to this!
70
00:02:12,750 --> 00:02:14,790
All rise for the luminous
71
00:02:14,814 --> 00:02:16,884
Yellow Diamond!
72
00:02:16,958 --> 00:02:18,518
And the lustrous
73
00:02:18,543 --> 00:02:20,133
Blue Diamond.
74
00:02:29,333 --> 00:02:32,333
Where is the accused?
75
00:02:32,417 --> 00:02:34,997
Is that Rose Quartz?
76
00:02:35,083 --> 00:02:36,273
Look at this hideous form
77
00:02:36,293 --> 00:02:37,503
she's taken.
78
00:02:37,583 --> 00:02:38,793
Forget the trial.
79
00:02:38,875 --> 00:02:40,285
We should shatter her
80
00:02:40,314 --> 00:02:41,754
just for looking like that.
81
00:02:41,833 --> 00:02:43,393
No! I want to hear her
82
00:02:43,418 --> 00:02:44,998
make her case.
83
00:02:45,083 --> 00:02:46,773
I want to know what she thinks
84
00:02:46,793 --> 00:02:48,503
we're going to do with her,
85
00:02:48,583 --> 00:02:50,463
because I want to
86
00:02:50,480 --> 00:02:52,380
do something worse.
87
00:02:52,458 --> 00:02:53,538
[ Gulps ]
88
00:02:53,625 --> 00:02:55,415
Fine! Let's just get on
89
00:02:55,439 --> 00:02:57,249
with it, shall we?
90
00:03:00,833 --> 00:03:03,213
My Diamond. My brilliant,
91
00:03:03,230 --> 00:03:05,630
opulent, radiant, glimmering...
92
00:03:05,708 --> 00:03:07,518
"My Diamond" will suffice,
93
00:03:07,543 --> 00:03:09,383
or we'll never get through this.
94
00:03:09,458 --> 00:03:10,728
Of course, My Diamond.
95
00:03:10,751 --> 00:03:12,041
[ Clears throat ]
96
00:03:12,125 --> 00:03:14,345
Rose Quartz committed a crime
97
00:03:14,376 --> 00:03:16,626
so unprecedented
98
00:03:16,708 --> 00:03:18,228
that one can't help
99
00:03:18,251 --> 00:03:19,791
but wonder... why?
100
00:03:19,875 --> 00:03:21,955
Exhibit "A."
101
00:03:22,917 --> 00:03:23,917
Lars!
102
00:03:24,000 --> 00:03:25,890
- Steven! - What's going on here?!
103
00:03:26,000 --> 00:03:27,250
Where are we?!
104
00:03:27,333 --> 00:03:28,563
[ Muffled ] Who are those
105
00:03:28,584 --> 00:03:29,834
huge, giant ladies?!
106
00:03:29,917 --> 00:03:30,977
As we can see
107
00:03:31,001 --> 00:03:32,081
from this specimen...
108
00:03:32,167 --> 00:03:33,617
[ Muffled speaking ]
109
00:03:32,167 --> 00:03:35,127
absolutely hideous creatures
110
00:03:33,647 --> 00:03:35,207
humans are loud,
111
00:03:35,208 --> 00:03:36,848
- that serve no purpose - whatsoever.
112
00:03:36,958 --> 00:03:38,328
What sort of gem would turn on
113
00:03:38,355 --> 00:03:39,745
her own kind for this?
114
00:03:39,833 --> 00:03:41,353
I'll tell you what kind...
115
00:03:41,376 --> 00:03:42,916
That kind.
116
00:03:43,000 --> 00:03:44,500
Just let him go! He's got
117
00:03:44,522 --> 00:03:46,042
nothing to do with this!
118
00:03:46,125 --> 00:03:47,805
There it is...
119
00:03:47,835 --> 00:03:49,535
The passion, the fury...
120
00:03:49,625 --> 00:03:51,515
That caused the diabolical
121
00:03:51,543 --> 00:03:53,463
Rose Quartz to...
122
00:03:53,542 --> 00:03:56,292
shatter her own diamond!
123
00:03:56,375 --> 00:03:58,415
♪♪
124
00:03:58,500 --> 00:04:00,020
- But I know what - you're thinking...
125
00:04:00,125 --> 00:04:02,345
- "This thing doesn't look like - a Rose Quartz."
126
00:04:02,458 --> 00:04:04,308
And for that, I would like
127
00:04:04,334 --> 00:04:06,214
to call an eyewitness!
128
00:04:09,542 --> 00:04:11,292
[ Growls ]
129
00:04:11,375 --> 00:04:12,415
Oh, Eyeball!
130
00:04:12,500 --> 00:04:14,120
Do not address me,
131
00:04:14,147 --> 00:04:15,787
war criminal!
132
00:04:15,875 --> 00:04:18,075
I'm just glad you're okay.
133
00:04:18,167 --> 00:04:19,747
I heard it straight from her.
134
00:04:19,772 --> 00:04:21,382
She said...
135
00:04:21,458 --> 00:04:23,478
- [ Mockingly ] - "I'm the mighty Rose Quartz.
136
00:04:23,583 --> 00:04:25,233
I've got her shield
137
00:04:25,251 --> 00:04:26,921
and everything."
138
00:04:27,000 --> 00:04:28,940
And then she threw me
139
00:04:28,960 --> 00:04:30,920
into space!
140
00:04:31,000 --> 00:04:32,460
I tried to help you!
141
00:04:32,480 --> 00:04:33,960
I healed your gem!
142
00:04:34,042 --> 00:04:35,882
And who else has the ability
143
00:04:35,958 --> 00:04:37,668
to heal gems other than
144
00:04:37,689 --> 00:04:39,419
the villainous...
145
00:04:39,500 --> 00:04:41,880
Rose Quartz?!
146
00:04:41,958 --> 00:04:43,208
And there you have it!
147
00:04:43,292 --> 00:04:44,442
Rose Quartz did it,
148
00:04:44,460 --> 00:04:45,630
and that's Rose Quartz.
149
00:04:45,708 --> 00:04:47,248
I rest my case.
150
00:04:47,333 --> 00:04:49,423
Oh, she's good.
151
00:04:52,000 --> 00:04:53,350
Well, I'm convinced!
152
00:04:53,376 --> 00:04:54,746
Time to execute!
153
00:04:54,833 --> 00:04:56,773
Not yet. The defense
154
00:04:56,793 --> 00:04:58,753
still has to speak.
155
00:04:58,833 --> 00:05:00,043
Right! Well, uh...
156
00:05:00,125 --> 00:05:01,805
Before I start, my very,
157
00:05:01,835 --> 00:05:03,535
uh, thought-out defense,
158
00:05:03,625 --> 00:05:05,125
I'd like to remind the court
159
00:05:05,208 --> 00:05:06,248
that Rose Quartz
160
00:05:06,272 --> 00:05:07,332
did turn herself in.
161
00:05:07,417 --> 00:05:09,367
The Court remembers,
162
00:05:09,397 --> 00:05:11,377
and the Court does not care.
163
00:05:11,458 --> 00:05:13,078
Uh, of course.
164
00:05:13,105 --> 00:05:14,745
Uh, in... innocent!
165
00:05:14,833 --> 00:05:16,123
Uh, the word "innocent"
166
00:05:16,147 --> 00:05:17,457
can mean,
167
00:05:17,542 --> 00:05:19,632
oh, many different things.
168
00:05:19,708 --> 00:05:20,538
I did it!
169
00:05:20,625 --> 00:05:22,345
- Wha... What, what! - Stop!
170
00:05:22,458 --> 00:05:23,668
No!
171
00:05:23,750 --> 00:05:25,370
I want to hear
172
00:05:25,397 --> 00:05:27,037
what she has to say.
173
00:05:30,000 --> 00:05:31,520
- Get us out of here, - Steven!
174
00:05:31,625 --> 00:05:33,495
♪♪
175
00:05:33,583 --> 00:05:35,583
Uh...
176
00:05:35,667 --> 00:05:36,937
State your name for
177
00:05:36,960 --> 00:05:38,250
the record, please!
178
00:05:38,333 --> 00:05:39,883
I, um...
179
00:05:39,958 --> 00:05:41,768
I am Rose Quartz...
180
00:05:41,793 --> 00:05:43,633
and I'm guilty.
181
00:05:46,042 --> 00:05:47,852
- Wait! No, don't say that! - [ Snickers ]
182
00:05:47,958 --> 00:05:49,368
Everything you guys
183
00:05:49,397 --> 00:05:50,827
said I did, I did.
184
00:05:50,917 --> 00:05:52,227
And I did it by myself.
185
00:05:52,251 --> 00:05:53,581
I'm sorry.
186
00:05:53,667 --> 00:05:54,867
I'll accept any punishment
187
00:05:54,897 --> 00:05:56,127
you want to give me.
188
00:05:56,208 --> 00:05:58,328
Just let him go!
189
00:05:58,355 --> 00:06:00,495
And leave the Earth alone.
190
00:06:00,583 --> 00:06:02,173
Ha! Sounds like
191
00:06:02,189 --> 00:06:03,789
a solid confession to me!
192
00:06:03,875 --> 00:06:05,455
How?
193
00:06:05,480 --> 00:06:07,080
How did you do it?
194
00:06:07,167 --> 00:06:08,167
Huh?
195
00:06:08,208 --> 00:06:10,188
How did you shatter
196
00:06:10,209 --> 00:06:12,209
Pink Diamond?
197
00:06:12,292 --> 00:06:14,082
Um, well...
198
00:06:14,167 --> 00:06:15,977
I did it on Earth in front
199
00:06:16,001 --> 00:06:17,831
of Pink Diamond's palanquin.
200
00:06:17,917 --> 00:06:20,417
I was probably like "Stop!"
201
00:06:20,500 --> 00:06:21,540
And she was all like,
202
00:06:21,564 --> 00:06:22,634
"No!"
203
00:06:22,708 --> 00:06:23,888
So we fought...
204
00:06:23,918 --> 00:06:25,128
I think.
205
00:06:25,208 --> 00:06:26,668
And she probably did
206
00:06:26,689 --> 00:06:28,169
some cool moves.
207
00:06:28,250 --> 00:06:30,020
- I probably did - some cool stuff, too,
208
00:06:30,125 --> 00:06:31,535
Some jump kicks and stuff.
209
00:06:31,625 --> 00:06:33,095
But I was most likely
210
00:06:33,126 --> 00:06:34,626
deeply conflicted
211
00:06:34,708 --> 00:06:36,418
about deciding to shatter her.
212
00:06:36,500 --> 00:06:38,210
Definitely crying.
213
00:06:38,292 --> 00:06:39,812
I probably had to use
214
00:06:39,835 --> 00:06:41,375
the Breaking Point to do it.
215
00:06:41,458 --> 00:06:43,538
It was a sword!
216
00:06:50,000 --> 00:06:52,960
You... shattered her...
217
00:06:53,042 --> 00:06:54,582
with a sword!
218
00:06:54,667 --> 00:06:55,827
[ Sobbing ]
219
00:06:55,917 --> 00:06:57,117
That's quite enough
220
00:06:57,147 --> 00:06:58,377
testimony from you!
221
00:06:58,458 --> 00:06:59,498
We shall take
222
00:06:59,522 --> 00:07:00,582
a short recess.
223
00:07:00,667 --> 00:07:02,517
- Zircon: What are you - saying in there?!
224
00:07:02,625 --> 00:07:04,435
- "Maybe" this, - "probably" that!
225
00:07:04,542 --> 00:07:06,392
- Oh, what do you - mean probably?!
226
00:07:06,500 --> 00:07:07,750
Look, I just...
227
00:07:07,833 --> 00:07:09,273
I don't actually know
228
00:07:09,293 --> 00:07:10,753
how it happened, okay?
229
00:07:10,833 --> 00:07:12,383
You don't know?!
230
00:07:12,458 --> 00:07:13,498
I...
231
00:07:13,583 --> 00:07:15,503
Don't tumble my rocks!
232
00:07:15,583 --> 00:07:16,583
Both our gems
233
00:07:16,605 --> 00:07:17,625
are on the line!
234
00:07:17,708 --> 00:07:19,538
Did you do this or not?!
235
00:07:19,625 --> 00:07:21,995
It was me, all right!
236
00:07:22,083 --> 00:07:23,143
Rose Quartz did it,
237
00:07:23,168 --> 00:07:24,248
and I've got her gem,
238
00:07:24,333 --> 00:07:25,543
so I'm the one who's
239
00:07:25,564 --> 00:07:26,794
gotta pay for this!
240
00:07:26,875 --> 00:07:28,515
You don't know how
241
00:07:28,543 --> 00:07:30,213
it happened.
242
00:07:31,500 --> 00:07:33,250
I get it. There's a reason
243
00:07:33,272 --> 00:07:35,042
they want you to explain
244
00:07:35,125 --> 00:07:36,125
how you did it.
245
00:07:36,167 --> 00:07:37,707
Huh?
246
00:07:37,792 --> 00:07:39,942
It's because it
247
00:07:39,960 --> 00:07:42,130
doesn't make sense!
248
00:07:42,208 --> 00:07:43,668
Rose Quartz is flawed,
249
00:07:43,689 --> 00:07:45,169
I grant you.
250
00:07:45,250 --> 00:07:46,890
A shallow strata gem
251
00:07:46,918 --> 00:07:48,578
who turned on her own kind
252
00:07:48,667 --> 00:07:50,097
out of a misguided
253
00:07:50,126 --> 00:07:51,576
attachment to a planet
254
00:07:51,667 --> 00:07:53,077
and creatures like these.
255
00:07:53,167 --> 00:07:54,627
What?! Huh?!
256
00:07:54,708 --> 00:07:56,518
It's indisputable that as
257
00:07:56,543 --> 00:07:58,383
the diamond overseeing Earth,
258
00:07:58,458 --> 00:07:59,638
Pink was
259
00:07:59,668 --> 00:08:00,878
Rose Quartz's enemy.
260
00:08:00,958 --> 00:08:02,458
Rose had everything to gain
261
00:08:02,480 --> 00:08:04,000
by shattering her.
262
00:08:04,083 --> 00:08:05,333
But even though she may
263
00:08:05,355 --> 00:08:06,625
have wanted to shatter
264
00:08:06,708 --> 00:08:08,958
Pink Diamond, could she?
265
00:08:09,875 --> 00:08:11,225
Blue Diamond, for the purpose
266
00:08:11,251 --> 00:08:12,631
of this argument,
267
00:08:12,708 --> 00:08:13,808
may I present
268
00:08:13,834 --> 00:08:14,964
your palanquin?
269
00:08:15,042 --> 00:08:16,882
Is this necessary?
270
00:08:16,958 --> 00:08:18,888
Isn't it?
271
00:08:18,918 --> 00:08:20,878
Please, proceed.
272
00:08:21,000 --> 00:08:23,080
Now, as the records show,
273
00:08:23,167 --> 00:08:25,287
Pink Diamond was shattered
274
00:08:25,314 --> 00:08:27,464
just outside a palanquin
275
00:08:27,542 --> 00:08:29,212
much like this.
276
00:08:29,292 --> 00:08:30,602
Witnesses said,
277
00:08:30,626 --> 00:08:31,956
Pink had stepped out
278
00:08:32,042 --> 00:08:33,292
and had taken only
279
00:08:33,314 --> 00:08:34,584
a few steps forward,
280
00:08:34,667 --> 00:08:36,557
- when Rose attacked her - from the front.
281
00:08:36,667 --> 00:08:37,877
Oh!
282
00:08:37,958 --> 00:08:39,578
The question no one seems
283
00:08:39,605 --> 00:08:41,245
to be asking is "how?"
284
00:08:41,333 --> 00:08:42,483
I've been asking
285
00:08:42,501 --> 00:08:43,671
that question.
286
00:08:43,750 --> 00:08:45,460
A-a-a-and right you are to ask,
287
00:08:45,480 --> 00:08:47,210
My Diamond!
288
00:08:47,292 --> 00:08:48,502
B-because, at the time
289
00:08:48,522 --> 00:08:49,752
that Pink was shattered,
290
00:08:49,833 --> 00:08:50,923
Rose Quartz had been
291
00:08:50,939 --> 00:08:52,039
a recognized threat
292
00:08:52,125 --> 00:08:53,745
for several hundred years.
293
00:08:53,833 --> 00:08:55,523
There were no Rose Quartz
294
00:08:55,543 --> 00:08:57,253
soldiers in her entourage,
295
00:08:57,333 --> 00:08:59,213
and none in her guard.
296
00:08:59,292 --> 00:09:01,382
So how did a Rose Quartz,
297
00:09:01,458 --> 00:09:03,498
with no business being
298
00:09:03,522 --> 00:09:05,582
anywhere near Pink Diamond,
299
00:09:05,667 --> 00:09:07,957
get so close in the first place?
300
00:09:08,042 --> 00:09:09,232
Where were Pink Diamond's
301
00:09:09,251 --> 00:09:10,461
attendants?
302
00:09:10,542 --> 00:09:13,252
Her Agates, her Sapphires?
303
00:09:13,333 --> 00:09:17,333
And where was her Pearl?
304
00:09:17,417 --> 00:09:18,937
- They were with her, - of course.
305
00:09:19,042 --> 00:09:20,422
They saw the whole thing!
306
00:09:20,500 --> 00:09:21,830
But none of them saw
307
00:09:21,855 --> 00:09:23,205
Rose Quartz approach?
308
00:09:23,292 --> 00:09:24,712
Wouldn't her Sapphires
309
00:09:24,731 --> 00:09:26,171
have seen Rose Quartz coming?
310
00:09:26,250 --> 00:09:27,670
Wouldn't her Agates
311
00:09:27,689 --> 00:09:29,129
have tried to fight her off?
312
00:09:29,208 --> 00:09:30,708
That is strange!
313
00:09:30,792 --> 00:09:31,962
She must have slipped
314
00:09:31,981 --> 00:09:33,171
past them!
315
00:09:33,250 --> 00:09:34,580
Even if she did,
316
00:09:34,667 --> 00:09:36,077
wouldn't her Pearl have
317
00:09:36,106 --> 00:09:37,536
cried out in alarm,
318
00:09:37,625 --> 00:09:39,595
"Watch out,
319
00:09:39,626 --> 00:09:41,626
my Diamond!"
320
00:09:41,708 --> 00:09:43,848
No, whoever did this was
321
00:09:43,876 --> 00:09:46,036
already close to Pink Diamond,
322
00:09:46,125 --> 00:09:47,575
someone her guards
323
00:09:47,605 --> 00:09:49,075
would allow to get near her,
324
00:09:49,167 --> 00:09:51,327
someone she would listen to
325
00:09:51,417 --> 00:09:53,577
when asked to stop her palanquin
326
00:09:53,667 --> 00:09:55,127
and step outside,
327
00:09:55,208 --> 00:09:57,478
and someone with the authority
328
00:09:57,501 --> 00:09:59,791
to cover it up afterwards!
329
00:09:59,875 --> 00:10:01,995
Someone with supreme authority!
330
00:10:02,083 --> 00:10:05,793
Someone like one of you!
331
00:10:05,875 --> 00:10:07,955
[ Gasps ]
332
00:10:10,000 --> 00:10:11,600
- Uh, disregard - that last statement!
333
00:10:11,708 --> 00:10:12,728
I might have gotten
334
00:10:12,751 --> 00:10:13,791
carried away.
335
00:10:14,708 --> 00:10:16,038
Case closed, right,
336
00:10:16,064 --> 00:10:17,424
My Diamond?
337
00:10:18,583 --> 00:10:20,463
[ Screams ]
338
00:10:20,542 --> 00:10:22,482
- Yellow, stop it! - Why are you doing this?!
339
00:10:22,583 --> 00:10:22,583
- This is our chance! - We gotta go!
340
00:10:22,583 --> 00:10:24,133
Where?!
341
00:10:24,208 --> 00:10:26,018
- Yellow Diamond: We don't need - to listen to this nonsense!
342
00:10:26,042 --> 00:10:27,132
There!
343
00:10:27,208 --> 00:10:28,208
Let's shatter Rose Quartz
344
00:10:28,230 --> 00:10:29,250
and be done with it!
345
00:10:29,333 --> 00:10:30,733
Can't you restrain
346
00:10:30,751 --> 00:10:32,171
yourself?!
347
00:10:32,250 --> 00:10:33,540
But this is pointless!
348
00:10:33,625 --> 00:10:35,415
No, it's not!
349
00:10:35,500 --> 00:10:36,940
- Hurry up - and drive this thing!
350
00:10:37,042 --> 00:10:38,642
Those giant crazy chicks aren't
351
00:10:38,668 --> 00:10:40,288
gonna be distracted forever!
352
00:10:50,875 --> 00:10:53,535
Where is this?
353
00:10:53,625 --> 00:10:56,915
Homeworld.
354
00:10:59,458 --> 00:11:00,558
Yellow Diamond: You think
355
00:11:00,584 --> 00:11:01,714
you can get away, Rose?
356
00:11:01,792 --> 00:11:03,542
You stood your ground on that
357
00:11:03,564 --> 00:11:05,334
little speck called Earth...
358
00:11:05,417 --> 00:11:08,377
but you're on our world now.
359
00:11:12,375 --> 00:11:14,995
♪♪
21777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.