All language subtitles for Steven Universe s04e21 Doug Out.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:05,533 Thanks for the bits, Peedee. 2 00:00:05,535 --> 00:00:06,568 Oh, and tell Ronaldo 3 00:00:06,570 --> 00:00:09,004 I hope his weird rash clears up soon. 4 00:00:09,633 --> 00:00:11,266 [Grunts] 5 00:00:11,268 --> 00:00:14,102 Life can get really intense, huh? 6 00:00:14,104 --> 00:00:16,104 Yeah, especially your life. 7 00:00:16,106 --> 00:00:19,007 Let's see ... alien abduction. 8 00:00:19,009 --> 00:00:21,676 Going to a weird zoo for humans in space. 9 00:00:21,678 --> 00:00:24,213 And sneaking out right past a pair 10 00:00:24,214 --> 00:00:27,315 of intergalactic tyrants! [Both laugh] 11 00:00:27,317 --> 00:00:30,602 Well, it's nice to know we can still have 12 00:00:30,603 --> 00:00:33,087 peaceful days like this without any trouble. 13 00:00:33,089 --> 00:00:35,890 - Mm. Oof. - Almost. [Laughs] 14 00:00:35,892 --> 00:00:37,091 Man: Hey, kid! 15 00:00:37,093 --> 00:00:39,460 Drop those fry bits. Drop 'em! 16 00:00:39,462 --> 00:00:41,629 - Oh, no, it's the cops! - Huh? 17 00:00:41,631 --> 00:00:43,298 All the years of ordering off menu 18 00:00:43,300 --> 00:00:45,300 have finally come back to taunt me! 19 00:00:45,302 --> 00:00:46,534 You mean haunt you? 20 00:00:46,536 --> 00:00:48,403 Steven, that's not even a police car. 21 00:00:48,405 --> 00:00:50,038 - It's just ... - I surrender! 22 00:00:50,040 --> 00:00:51,472 I knew I was breaking the rules, 23 00:00:51,474 --> 00:00:53,141 but... I did it anyway! 24 00:00:53,143 --> 00:00:55,677 The bits had their hooks in me! 25 00:00:55,679 --> 00:00:56,978 [Laughs] 26 00:00:56,980 --> 00:00:58,880 Dad, quit joking around. 27 00:00:58,882 --> 00:01:02,250 Come on, Connie! I almost had him. 28 00:01:02,252 --> 00:01:04,552 Mr. Maheswaran? [Sighs] 29 00:01:04,554 --> 00:01:08,790 Wow, I didn't think he'd take it that seriously. 30 00:01:09,693 --> 00:01:11,559 You okay there, Steven? 31 00:01:11,561 --> 00:01:13,728 Oh, yeah. I love it down here. 32 00:01:13,730 --> 00:01:17,065 And how's my swashbuckling swashbuckler doing? 33 00:01:17,067 --> 00:01:18,366 I'm good. 34 00:01:18,368 --> 00:01:20,635 You know, Steven, maybe you're dehydrated. 35 00:01:20,637 --> 00:01:23,771 Probably from eating that garbage before dinner. 36 00:01:23,773 --> 00:01:26,908 Respectfully, fry bits are not garbage. 37 00:01:26,910 --> 00:01:29,711 Don't worry, Steven. He's just messing with you. 38 00:01:29,713 --> 00:01:32,580 [Chuckles] Sorry, Steven. Let's get you up. 39 00:01:32,582 --> 00:01:35,283 What are you even doing in Beach City, Dad? 40 00:01:35,285 --> 00:01:37,352 I'm out here on a job, actually. 41 00:01:37,354 --> 00:01:39,187 The private security company I work for 42 00:01:39,189 --> 00:01:42,658 got a call from a Mr. Harold Smiley stating that 43 00:01:42,659 --> 00:01:46,127 someone's been lurking around Funland after hours. 44 00:01:46,129 --> 00:01:50,630 So, I'll be here all night... on a stakeout. 45 00:01:50,934 --> 00:01:55,203 - Whoa, a stakeout! - Dad, that's so cool! 46 00:01:55,205 --> 00:01:57,605 Yeah, it is pretty cool, huh? 47 00:01:57,607 --> 00:02:00,875 Protecting the citizens of Beach City. 48 00:02:00,877 --> 00:02:04,445 - Just like you guys! - Wouldn't that be fun, Steven? 49 00:02:04,447 --> 00:02:06,547 I'd love to go on a stakeout sometime. 50 00:02:06,549 --> 00:02:09,284 Maybe you guys could help out tonight. 51 00:02:09,286 --> 00:02:10,919 - What?! - What?! 52 00:02:10,921 --> 00:02:14,322 Even though we're not officially sanctioned security personnel? 53 00:02:14,324 --> 00:02:18,760 Hey, why not? It's probably just some kid loitering. 54 00:02:18,762 --> 00:02:20,361 Hey, kid! 55 00:02:22,032 --> 00:02:27,402 Yes, hello? The sign above you says no loitering. 56 00:02:27,404 --> 00:02:30,138 They get younger every year. 57 00:02:30,140 --> 00:02:31,873 So, y'all ready for this? 58 00:02:31,875 --> 00:02:35,677 Some of these teens can use some pretty strong language. 59 00:02:35,679 --> 00:02:38,913 Hey, Steven, you want to help ruin some teen's night? 60 00:02:38,915 --> 00:02:40,548 Always. 61 00:02:43,320 --> 00:02:46,120 [Whispering] Coast is all clear behind us. 62 00:02:46,122 --> 00:02:48,256 Things seem pretty quiet so far. 63 00:02:48,258 --> 00:02:49,924 Well, yeah. 64 00:02:49,926 --> 00:02:52,327 Nobody's even gonna try hopping the fence with us here. 65 00:02:52,329 --> 00:02:53,594 But you never know. 66 00:02:53,596 --> 00:02:56,965 Sometimes, I actually leave the car. 67 00:02:56,967 --> 00:02:58,266 - Wow. - Wow. 68 00:02:58,268 --> 00:03:02,437 I'm sure you guys do lots of waiting when you're saving the world. 69 00:03:02,439 --> 00:03:05,740 It can't be all bam-pow action all the time. 70 00:03:05,742 --> 00:03:08,910 Aw, I wish. There's a lot of fighting. 71 00:03:08,912 --> 00:03:12,113 I mean, I kind of inherited an intergalactic war. 72 00:03:12,115 --> 00:03:14,215 Hey, Dad, what's this box? 73 00:03:14,217 --> 00:03:16,617 Oh, I just confiscated that 74 00:03:16,619 --> 00:03:19,754 from a kid who was shoplifting in a costume shop. 75 00:03:19,756 --> 00:03:22,790 Whoa! You could totally use these for disguises. 76 00:03:22,792 --> 00:03:25,493 Don't you ever need to go... undercover? 77 00:03:25,495 --> 00:03:29,564 How do you know I'm not undercover... right now? 78 00:03:30,533 --> 00:03:33,468 Just kidding. [Chuckles] I need these to see. 79 00:03:33,470 --> 00:03:36,671 But if you guys want to play with that stuff, go ahead. 80 00:03:36,673 --> 00:03:39,207 Okay. Well, I want to be undercover. 81 00:03:39,209 --> 00:03:42,677 I'll be... [Music] Veronica Cucamonga. 82 00:03:42,679 --> 00:03:47,782 [Italian accent] It's a-me, Peter Pizzapoppolis from Italia! 83 00:03:47,784 --> 00:03:50,651 Pizzapoppolis? That sounds Greek. 84 00:03:50,653 --> 00:03:52,487 You sure you don't want anything, Dad? 85 00:03:52,489 --> 00:03:53,988 There's a clown nose back here. 86 00:03:53,990 --> 00:03:55,189 [Nose squeaks] 87 00:03:55,191 --> 00:03:58,659 No, thanks. Being a security guard is no joke, 88 00:03:58,661 --> 00:04:02,130 which is why they equip us with these. 89 00:04:02,132 --> 00:04:04,232 Wow! A flashlight! 90 00:04:04,234 --> 00:04:07,702 Yeah. It gets pretty dark out there. 91 00:04:07,704 --> 00:04:09,270 [Crash] 92 00:04:09,272 --> 00:04:10,738 What was that?! 93 00:04:10,740 --> 00:04:13,207 [Music] 94 00:04:13,209 --> 00:04:16,544 Mama mia! The fence-a! 95 00:04:16,546 --> 00:04:18,513 How on earth did this happen? 96 00:04:18,515 --> 00:04:21,149 If this were some punk with a pair of bolt cutters, 97 00:04:21,151 --> 00:04:22,550 this would be a clean cut. 98 00:04:22,552 --> 00:04:25,887 But this chain looks like it was torn apart. 99 00:04:25,889 --> 00:04:27,288 This was no kid. 100 00:04:27,290 --> 00:04:31,359 Well, if it wasn't a misguided teen, what could it be? 101 00:04:31,361 --> 00:04:33,528 It's up to us to find out. 102 00:04:33,530 --> 00:04:35,696 Sounds like we better investigate. 103 00:04:35,698 --> 00:04:38,366 Cucamonga, Pizzapoppolis. 104 00:04:38,368 --> 00:04:39,901 Both: Right! 105 00:04:41,104 --> 00:04:45,273 Huh? 106 00:04:45,275 --> 00:04:46,808 [Music] 107 00:04:46,810 --> 00:04:48,743 Hello? This is security! 108 00:04:48,745 --> 00:04:51,646 You are trespassing on private property. 109 00:04:51,648 --> 00:04:54,682 Do not attempt to make yourself a corn dog. 110 00:04:54,684 --> 00:04:56,717 Funland Incorporated is not liable 111 00:04:56,719 --> 00:04:59,220 for the harm you may incur while trying to operate 112 00:04:59,222 --> 00:05:00,855 a deep fryer without a license. 113 00:05:00,857 --> 00:05:03,057 You need a license to operate a deep fryer? 114 00:05:03,059 --> 00:05:04,392 [Crashing] Whoa. 115 00:05:04,394 --> 00:05:06,060 Hey, stop right there! 116 00:05:06,062 --> 00:05:08,229 [Panting] 117 00:05:08,231 --> 00:05:10,364 Follow my lead. 118 00:05:11,201 --> 00:05:12,967 [Grunts] 119 00:05:12,969 --> 00:05:16,304 - Don't move! - Connie: Did we lose them? 120 00:05:16,306 --> 00:05:18,873 Which a-way did they go so fast-a? 121 00:05:18,875 --> 00:05:22,510 Mouths closed, eyes and ears open. 122 00:05:22,512 --> 00:05:23,913 - Hm. - Hm. 123 00:05:24,114 --> 00:05:27,115 [Wind whistling] 124 00:05:27,117 --> 00:05:29,817 [Creaking] 125 00:05:29,819 --> 00:05:31,152 Bad move, chump. 126 00:05:31,154 --> 00:05:34,222 That space ship's permanently earthbound. 127 00:05:34,224 --> 00:05:36,457 Gotcha! I mean freeze! 128 00:05:36,459 --> 00:05:37,892 Oh, man. 129 00:05:39,262 --> 00:05:41,629 Are we dealing with some sort of escape artist? 130 00:05:41,631 --> 00:05:44,532 Hey, Steven, maybe we should get our weapons. 131 00:05:44,534 --> 00:05:45,967 That won't be necessary. 132 00:05:45,969 --> 00:05:48,112 We're not here to escalate the situation. 133 00:05:48,248 --> 00:05:53,207 Besides, a good security guard only needs their trusty flashlight. 134 00:05:53,208 --> 00:05:54,042 [Clank] 135 00:05:54,043 --> 00:05:55,776 Hey! Open up this instant! 136 00:05:55,778 --> 00:05:57,745 Yeah, let us out! [Grunts] 137 00:05:57,747 --> 00:05:59,313 [Electricity hums] 138 00:05:59,315 --> 00:06:02,116 The ride's moving! 139 00:06:02,118 --> 00:06:04,785 [Music] 140 00:06:04,787 --> 00:06:07,121 - We got to shut it off! - Don't worry. 141 00:06:07,123 --> 00:06:09,991 I'll just use my trusty flashlight. [Grunts] 142 00:06:10,460 --> 00:06:13,794 Oh, no! The laws of physics! 143 00:06:13,796 --> 00:06:14,795 Ow! 144 00:06:14,797 --> 00:06:16,597 - You okay, Dad? - Yeah. 145 00:06:16,599 --> 00:06:18,799 I've got a new idea, though. 146 00:06:18,801 --> 00:06:22,003 This time, I'll throw it at an angle. 147 00:06:22,005 --> 00:06:24,605 - Dad, I don't think that'll work. - Go! 148 00:06:24,607 --> 00:06:27,475 [Grunts] Aah! 149 00:06:27,477 --> 00:06:29,277 [All screaming] 150 00:06:29,279 --> 00:06:33,147 We got to get out of this spicy meatball! 151 00:06:33,149 --> 00:06:34,782 [Grunts] 152 00:06:36,019 --> 00:06:38,553 Hey, this part isn't moving at all. 153 00:06:38,555 --> 00:06:40,488 Steven! [Grunts] 154 00:06:40,490 --> 00:06:41,889 Sorry! 155 00:06:43,626 --> 00:06:45,171 [Electricity hums] 156 00:06:45,172 --> 00:06:48,262 [All groaning] 157 00:06:48,264 --> 00:06:53,601 Listen, you bodybuilding escape artist criminal, 158 00:06:53,603 --> 00:06:56,865 this isn't a game. You've endangered 159 00:06:56,900 --> 00:06:59,907 an officer of the law and two small children. 160 00:06:59,909 --> 00:07:03,544 Show yourself before you get into serious trouble! 161 00:07:03,546 --> 00:07:05,012 Steven, do you think 162 00:07:05,014 --> 00:07:08,015 maybe it's some kind of Gem mutant or monster? 163 00:07:08,017 --> 00:07:10,518 It could be, but it trapped us. 164 00:07:10,520 --> 00:07:13,087 The monsters and mutants aren't that smart. 165 00:07:13,089 --> 00:07:16,357 Could we be dealing with a Homeworld Gem? 166 00:07:16,359 --> 00:07:19,360 Homeworld? Gem? Mutant? 167 00:07:19,362 --> 00:07:22,863 I, uh ... well, whatever it is, 168 00:07:22,865 --> 00:07:27,568 if someone's trespassing, they'll have to answer to me. 169 00:07:27,570 --> 00:07:31,239 [Music] 170 00:07:31,241 --> 00:07:33,274 It's so quiet. 171 00:07:33,276 --> 00:07:34,709 [Electricity hums, carnival music plays] 172 00:07:34,711 --> 00:07:38,579 [All gasp] I can't believe this. They're mocking us. 173 00:07:38,581 --> 00:07:41,649 Show yourself! What is it that you want here? 174 00:07:41,651 --> 00:07:42,984 Prizes? Fun? 175 00:07:42,986 --> 00:07:46,254 You think this is the place to get your kicks? 176 00:07:46,256 --> 00:07:48,723 You sick monster. 177 00:07:48,725 --> 00:07:53,261 Destroying the sanctity of this land of fun! 178 00:07:53,263 --> 00:07:54,462 Behind you! 179 00:07:54,464 --> 00:07:55,696 [Grunts] Dad! 180 00:07:55,698 --> 00:07:57,898 [Normal voice] Mr. Maheswaran! 181 00:07:57,900 --> 00:08:00,468 Uh, don't worry. I'm fine. 182 00:08:00,470 --> 00:08:03,704 - Just ... there they are! - Come on, Steven! 183 00:08:03,706 --> 00:08:05,406 I'm right behind you! 184 00:08:05,408 --> 00:08:08,009 You're not getting away this time! 185 00:08:08,011 --> 00:08:10,311 [Music] 186 00:08:10,980 --> 00:08:14,315 - That's a lot of gumballs! - Jump! [Grunts] 187 00:08:14,317 --> 00:08:15,583 Aah! 188 00:08:15,585 --> 00:08:19,387 [Grunts] 189 00:08:19,389 --> 00:08:22,823 - It's time to give up! - There's no way out! 190 00:08:22,825 --> 00:08:24,225 Doug: Gumballs? 191 00:08:24,227 --> 00:08:25,793 Aa-aa-ah! [Grunts] 192 00:08:25,795 --> 00:08:27,762 [Groans] Hey, kids. 193 00:08:27,764 --> 00:08:30,598 The culprit's at the end of this corner, Dad. 194 00:08:30,600 --> 00:08:31,932 Good work, you two. 195 00:08:31,934 --> 00:08:35,102 Now, let's shed some light on this subject. 196 00:08:35,104 --> 00:08:37,838 Wait. Onion! 197 00:08:37,840 --> 00:08:40,441 You? What are you doing here? 198 00:08:40,443 --> 00:08:43,411 We're in the middle of a very important investigation. 199 00:08:43,413 --> 00:08:46,781 Dad, I think this is who's been causing all this trouble. 200 00:08:46,783 --> 00:08:50,751 Onion, it's me, Steven. Steven Universe. 201 00:08:50,753 --> 00:08:54,221 [Murmuring frantically] 202 00:08:57,627 --> 00:09:00,861 That's just Mr. Maheswaran. Oh, my gosh, 203 00:09:00,863 --> 00:09:02,563 did you think a bunch of strangers were chasing you? 204 00:09:02,565 --> 00:09:05,633 No wonder you were trying to throw us off your trail. 205 00:09:05,635 --> 00:09:07,802 Onion, everything's okay. 206 00:09:07,804 --> 00:09:11,138 It can't just be a kid. It doesn't make any sense! 207 00:09:11,140 --> 00:09:13,174 What about that huge shadow? 208 00:09:15,211 --> 00:09:18,612 I think the flashlight just made him look big. 209 00:09:18,614 --> 00:09:20,815 But the fence was ripped apart! 210 00:09:20,817 --> 00:09:23,417 I have seen him use a blowtorch before. 211 00:09:23,419 --> 00:09:27,221 I also found this piece of fabric stuck in the fence. 212 00:09:28,558 --> 00:09:31,125 [Groans] Of course. 213 00:09:31,127 --> 00:09:34,628 - It's never actually something. - What's wrong? 214 00:09:34,630 --> 00:09:38,299 Nothing's wrong. It's just my job isn't like 215 00:09:38,301 --> 00:09:41,168 the exhilerating adventures you've been having with Steven 216 00:09:41,170 --> 00:09:42,803 or the life-threatening emergencies 217 00:09:42,805 --> 00:09:44,572 your mom deals with at the hospital. 218 00:09:44,574 --> 00:09:48,309 The most action I see is telling kids to quit loitering around. 219 00:09:48,311 --> 00:09:50,679 I was hoping maybe you'd get to see me 220 00:09:50,680 --> 00:09:53,848 take on a serious job, but I guess all I'm good at 221 00:09:53,850 --> 00:09:57,348 is being your silly, old dad. [Gasps, grunts] 222 00:09:58,287 --> 00:10:00,955 You're right. You are silly, 223 00:10:00,957 --> 00:10:03,858 but that's why I like hanging out with you. 224 00:10:03,860 --> 00:10:07,128 I've got enough serious things going on in my life. 225 00:10:07,130 --> 00:10:10,464 Sometimes I just want to spend time with my dad. 226 00:10:10,466 --> 00:10:11,766 Thanks. [Chuckles] 227 00:10:11,768 --> 00:10:13,601 You're a keeper, Veronica Cucamonga. 228 00:10:13,603 --> 00:10:15,035 [Laughs] 229 00:10:15,037 --> 00:10:18,172 Well, kid, this may have been a big misunderstanding, 230 00:10:18,174 --> 00:10:20,841 but you're still in trouble for this fence. 231 00:10:22,712 --> 00:10:24,111 Oh, yes, you are. 232 00:10:24,113 --> 00:10:26,547 Just let him off the hook on this one. 233 00:10:26,549 --> 00:10:28,315 We already scared him straight. 234 00:10:28,317 --> 00:10:31,252 The law must be different for someone his age. 235 00:10:31,254 --> 00:10:32,453 [Sighs] 236 00:10:32,455 --> 00:10:34,088 You learned your lesson? 237 00:10:35,024 --> 00:10:36,791 Then you're free to go. 238 00:10:36,793 --> 00:10:38,926 [Car door opens, closes, engine starts] 239 00:10:38,928 --> 00:10:41,629 And remember, kid, no loitering. 240 00:10:41,631 --> 00:10:45,849 I don't know how I'm gonna explain this back at the office. 241 00:10:46,350 --> 00:10:49,850 corr. and sync by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 242 00:10:49,900 --> 00:10:54,450 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.