All language subtitles for Steven Universe s04e06 Last One Out of Beach City.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,668 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:04,442 --> 00:00:06,442 [Ball bouncing loudly] 3 00:00:07,300 --> 00:00:08,960 Amethyst. 4 00:00:08,969 --> 00:00:10,969 Do you mind not bouncing so much? 5 00:00:12,305 --> 00:00:14,640 Ooh. [Laughs] Sorry. 6 00:00:14,642 --> 00:00:16,142 I'm just super excited. 7 00:00:16,143 --> 00:00:19,946 - Greg is taking me to a show! - A show? 8 00:00:19,947 --> 00:00:23,947 You mean like, at the thee-ay-terr? 9 00:00:23,951 --> 00:00:28,151 No. Like at a rrrra-ha-hock show! 10 00:00:28,155 --> 00:00:30,532 Heh. Like a band! At a house! 11 00:00:30,567 --> 00:00:33,492 With a whole bunch of people hanging out and doing stuff! 12 00:00:33,494 --> 00:00:35,924 Ooh! Man, that sounds cool. 13 00:00:35,929 --> 00:00:37,669 We have an awesome night planned, too. 14 00:00:37,704 --> 00:00:40,966 - We're doing a puzzle. - Wow-wee. 15 00:00:40,968 --> 00:00:45,108 I know it sounds tame, but it has 612 pieces. 16 00:00:45,143 --> 00:00:46,805 And no corners! 17 00:00:46,807 --> 00:00:51,077 - I found a corner. - Oh! Oh. 18 00:00:51,078 --> 00:00:52,978 [Door opens] Greg: Hey, y'all. 19 00:00:52,980 --> 00:00:55,080 Greg, Greg, Greg, Greg! 20 00:00:55,082 --> 00:00:57,842 So, you ready to throw down in the pit? 21 00:00:57,851 --> 00:01:01,117 No pits for me tonight. I'm sorry, Amethyst. 22 00:01:01,121 --> 00:01:03,644 It totally slipped my mind that Barb invited me and 23 00:01:03,645 --> 00:01:06,522 - Vidalia over for cards. - Cards? [Groans] 24 00:01:06,527 --> 00:01:09,127 Who broke you guys out of the retirement home? 25 00:01:09,129 --> 00:01:11,397 Trust me, I'd love to go to the show! 26 00:01:11,432 --> 00:01:14,192 But Barb threatened to hold my mail if I didn't. 27 00:01:14,201 --> 00:01:16,961 And she's not a woman of empty threats. [creepy music] 28 00:01:16,970 --> 00:01:20,539 [Groans] Man, forget it. I can't go "show-lo." 29 00:01:20,541 --> 00:01:21,601 That'll be boring. 30 00:01:21,608 --> 00:01:24,678 You could hang out with us tonight. 31 00:01:24,713 --> 00:01:26,378 And do a puzzle? Ha! 32 00:01:26,380 --> 00:01:28,880 Maybe we can fit in some knitting, too. 33 00:01:28,882 --> 00:01:30,982 That's not what I meant. 34 00:01:30,984 --> 00:01:34,724 We could go to the show with you. 35 00:01:34,759 --> 00:01:38,520 - Really? - Whaaaa? You want to go to a show? 36 00:01:38,525 --> 00:01:41,695 With loud music, and people pushing each other?! 37 00:01:41,730 --> 00:01:45,065 I've done my fair share of pushing. 38 00:01:45,100 --> 00:01:46,895 Ohh, I think it's broken. 39 00:01:46,900 --> 00:01:49,860 You two just never saw me in action! 40 00:01:49,870 --> 00:01:53,470 Breaking every rule, taking on the authorities, 41 00:01:53,474 --> 00:01:57,204 so I could indulge in the joys of life on Earth! 42 00:01:57,211 --> 00:02:00,472 - Oh! A sky piece. - Nice. 43 00:02:00,481 --> 00:02:04,041 Well, if you'd like to go, you guys can take the Dondai. 44 00:02:04,051 --> 00:02:05,411 Thank you, Greg. 45 00:02:05,419 --> 00:02:07,259 Whoo-hoo-hoo! Rock show! 46 00:02:07,294 --> 00:02:11,392 Hold on, Pearl. This is a human thing, not a Gem war. 47 00:02:11,427 --> 00:02:14,592 Before you rock out, you're gonna want to blend in. 48 00:02:14,595 --> 00:02:17,595 Now you're looking good. 49 00:02:17,598 --> 00:02:21,567 Oh, yes. But I can make it look even gooder. 50 00:02:21,602 --> 00:02:25,532 It's cool, because the collar isn't supposed to go that way. 51 00:02:25,539 --> 00:02:27,439 You're a natural. 52 00:02:27,441 --> 00:02:29,841 We're almost set on snacks for the road. 53 00:02:29,843 --> 00:02:32,073 We just need some beverages. 54 00:02:32,079 --> 00:02:34,279 Strawberry sugar shock shut down 55 00:02:34,281 --> 00:02:37,581 or good old fashioned apple juice? 56 00:02:37,584 --> 00:02:42,220 Definitely sugar shock shut down. It turns everything red. 57 00:02:42,222 --> 00:02:43,952 [Crunch] 58 00:02:43,957 --> 00:02:48,099 I'll have one too, Steven. I think I'll try drinking tonight. 59 00:02:48,134 --> 00:02:51,696 Wow, really? I didn't know you liked apple juice? 60 00:02:51,698 --> 00:02:54,638 There's a lot you don't know about me, Steven. 61 00:02:54,673 --> 00:02:57,249 Whoa. So, Amethyst, 62 00:02:57,284 --> 00:02:58,633 tell me more about this band we're seeing. 63 00:02:58,639 --> 00:03:01,057 We're going to see Mike Krol. 64 00:03:01,092 --> 00:03:03,475 He's got that real garage vibe. 65 00:03:03,477 --> 00:03:06,247 Songs about being nostalgic for the suburbs. 66 00:03:06,282 --> 00:03:09,046 Nostalgic for the suburbs? Pssh. 67 00:03:09,049 --> 00:03:11,250 They've only existed for what? 70 years. 68 00:03:11,285 --> 00:03:14,385 [Laughs] Okay, so, when we get to the show, 69 00:03:14,388 --> 00:03:17,729 you got to walk in like you own the place. [Store bell dings] 70 00:03:18,163 --> 00:03:22,110 [Music] 71 00:03:24,397 --> 00:03:28,737 Oh! Hey, right there. Perfect example. 72 00:03:28,772 --> 00:03:33,402 - Pearl, you okay? - Uh... 73 00:03:33,407 --> 00:03:37,777 I just didn't realize Humans could come with pink hair. 74 00:03:37,778 --> 00:03:39,311 Steven: [Laughs] They don't. 75 00:03:39,346 --> 00:03:41,846 You got to go to the store and get this goo. 76 00:03:41,849 --> 00:03:43,149 It smells really bad, 77 00:03:43,150 --> 00:03:45,280 and it turns your hair whatever color you want. 78 00:03:45,285 --> 00:03:46,415 Why would she do that? 79 00:03:46,420 --> 00:03:48,987 - Why don't you go and ask her. - Hey, yeah! 80 00:03:49,022 --> 00:03:51,922 We're about to go hang out with a bunch of cool Humans. 81 00:03:51,925 --> 00:03:54,309 Go do a practice round! 82 00:03:54,344 --> 00:03:56,694 Do it! Do it! Do it! 83 00:04:00,700 --> 00:04:03,200 [Whistling] 84 00:04:03,203 --> 00:04:04,533 [Crash] 85 00:04:04,538 --> 00:04:07,038 I... uh... 86 00:04:07,040 --> 00:04:09,200 [Store bell dings] 87 00:04:11,043 --> 00:04:13,543 Wow-w-w-w-w! 88 00:04:13,547 --> 00:04:16,347 Whoa, whoa, whoa. Wow. 89 00:04:16,350 --> 00:04:18,140 [Seat belt clicks] 90 00:04:18,151 --> 00:04:21,951 Welp, you sure showed those cups who's boss. 91 00:04:21,955 --> 00:04:24,857 Amethyst, seatbelt. [Click] 92 00:04:24,892 --> 00:04:27,852 Now let's go have the night of our lives. 93 00:04:27,861 --> 00:04:30,461 ? I'll burn like for you ? [Rock music plays] 94 00:04:30,464 --> 00:04:33,934 ? You can follow me home ? 95 00:04:34,369 --> 00:04:36,164 Okay, nobody's gonna say it? 96 00:04:36,169 --> 00:04:37,569 She kind of looked like mom. 97 00:04:37,571 --> 00:04:39,731 You noticed. I noticed. We all noticed. 98 00:04:39,740 --> 00:04:41,900 Oh. Ohhh! 99 00:04:41,909 --> 00:04:45,249 That's why you were acting like such a goon! [Laughs] 100 00:04:45,284 --> 00:04:48,740 No, no. That's not it. I'm done thinking about the past. 101 00:04:48,749 --> 00:04:52,318 Tonight, I'm all about the future. I'm going to a show. 102 00:04:52,319 --> 00:04:55,429 I'm a new Gem who loves socializing with Humans. 103 00:04:55,464 --> 00:04:56,752 That's what that was? 104 00:04:56,757 --> 00:04:59,558 Look, you weren't there by the cups. 105 00:04:59,593 --> 00:05:02,693 I could've talked to her. The timing was just wrong. 106 00:05:02,696 --> 00:05:04,596 [Motorcycle engine roaring] 107 00:05:04,598 --> 00:05:05,731 [Gulps] 108 00:05:05,766 --> 00:05:08,966 It's the girl! She's driving right next to us! 109 00:05:11,938 --> 00:05:15,070 - No way! - You've got another chance! 110 00:05:15,075 --> 00:05:17,730 - Yeah! Do something! - Like what? 111 00:05:17,765 --> 00:05:19,770 Flash my lights? Honk at her? 112 00:05:19,780 --> 00:05:22,615 - Just shoot her a look. - Wait not yet. 113 00:05:22,616 --> 00:05:26,216 Okay, okay. You can look... now! 114 00:05:26,219 --> 00:05:27,800 [Music continues] 115 00:05:28,499 --> 00:05:31,283 ? With all my friends ? 116 00:05:31,284 --> 00:05:34,546 ? I'm going to good show... ? 117 00:05:35,962 --> 00:05:37,762 Ooh, and there she goes. 118 00:05:37,764 --> 00:05:41,564 Hey, maybe she's going to the same show as us. 119 00:05:41,568 --> 00:05:43,468 I don't know, a girl that cool 120 00:05:43,470 --> 00:05:46,470 probably knows about a billion shows going on tonight. 121 00:05:46,473 --> 00:05:49,107 [Beat thumping loudly] 122 00:05:49,142 --> 00:05:51,102 [Gear shifts, tires squeal] 123 00:05:51,111 --> 00:05:52,241 Pearl! 124 00:05:52,245 --> 00:05:53,645 Aaaah! 125 00:05:53,647 --> 00:05:55,066 [Laughing] 126 00:05:55,101 --> 00:05:56,448 Yeah, P! 127 00:05:56,483 --> 00:05:58,783 What are you doing? The light was red! 128 00:05:58,785 --> 00:06:00,715 I know. 129 00:06:05,157 --> 00:06:08,090 - There she is! - What's your plan? 130 00:06:08,095 --> 00:06:12,164 - New Pearl. No plan. - Ah, no kidding. 131 00:06:12,165 --> 00:06:13,265 [Police siren wailing] [Gasps] 132 00:06:13,266 --> 00:06:15,036 Ooh. 133 00:06:17,003 --> 00:06:20,102 - The police want us! - Oh, snap! 134 00:06:20,107 --> 00:06:21,507 [Gasps] What do I do?! 135 00:06:21,508 --> 00:06:24,670 You have to pull over to the side and show them your license. 136 00:06:24,678 --> 00:06:28,680 - I don't have a license. - [Laughs] Oh, right. 137 00:06:28,715 --> 00:06:32,180 - But ... But, you're old! - What was I supposed to tell the DMV? 138 00:06:32,185 --> 00:06:33,719 That I'm from another planet? 139 00:06:33,754 --> 00:06:38,323 - I'm not exactly a citizen, Steven! - Then what do we do? 140 00:06:38,358 --> 00:06:41,028 ? Would you believe me ? 141 00:06:41,063 --> 00:06:43,829 [Engine revving] [Both scream] 142 00:06:43,864 --> 00:06:46,664 [Police siren wailing] 143 00:06:47,804 --> 00:06:48,933 [Turns up volume] 144 00:06:48,934 --> 00:06:49,768 Aaaah! 145 00:06:49,803 --> 00:06:52,801 Pearl, you can't just drive away! This is serious! 146 00:06:52,806 --> 00:06:55,007 Pearl, you're a total bad ... 147 00:06:55,042 --> 00:06:58,072 [Tires squealing] This is why we buckle up. 148 00:07:00,112 --> 00:07:01,782 Hold on! 149 00:07:06,786 --> 00:07:12,029 - Whoo-hoo! [Laughs] - Oh, boy. 150 00:07:14,894 --> 00:07:17,124 [Tired screech] 151 00:07:18,030 --> 00:07:19,190 Shh. 152 00:07:19,199 --> 00:07:21,539 [Police siren wailing] 153 00:07:21,574 --> 00:07:24,060 - Are they gone? - I think so. 154 00:07:24,071 --> 00:07:25,371 [All sigh] 155 00:07:25,372 --> 00:07:27,632 [Engine sputtering] 156 00:07:27,641 --> 00:07:29,808 - Guh! - What is it? 157 00:07:29,843 --> 00:07:33,479 - [Sighs] We're out of gas. - Aw, what? 158 00:07:33,480 --> 00:07:35,410 Wait! I'll find a gas station. 159 00:07:35,415 --> 00:07:39,550 Looks like the closest one is... 20 miles away. 160 00:07:39,585 --> 00:07:41,183 [Groans] 161 00:07:41,188 --> 00:07:43,628 [Crickets chirping] 162 00:07:45,091 --> 00:07:48,053 - I can't believe this. - Huh? 163 00:07:48,061 --> 00:07:52,266 I was so ready! I really wanted to see your Krol. 164 00:07:52,301 --> 00:07:54,616 What are you talking about? 165 00:07:54,651 --> 00:07:56,932 I was going to drink a juice 166 00:07:56,937 --> 00:08:00,207 and wear these [grunting] pants! 167 00:08:00,242 --> 00:08:01,537 Ugh! 168 00:08:01,541 --> 00:08:04,871 And ... [grunts] hit people gently enough 169 00:08:04,878 --> 00:08:07,718 as to not actually hurt them, and you'd say, 170 00:08:07,753 --> 00:08:10,544 "Wow! Pearl is really cool!" 171 00:08:10,550 --> 00:08:15,010 But no, instead, we drove to loud music, 172 00:08:15,021 --> 00:08:18,890 chased a mysterious woman into the night, and broke the law. 173 00:08:18,892 --> 00:08:20,292 [Sighs] 174 00:08:20,293 --> 00:08:21,523 I've lost my edge. 175 00:08:21,528 --> 00:08:24,468 I should have stayed home with the puzzle. 176 00:08:25,231 --> 00:08:29,230 Listen to yourself. You're so hard core! 177 00:08:29,236 --> 00:08:33,038 Who cares about pants? You gunned it from the cops! 178 00:08:33,039 --> 00:08:36,149 That's the most scared I've been since you almost let me die! 179 00:08:36,184 --> 00:08:39,245 - You're a criminal now! - "Now?" 180 00:08:39,280 --> 00:08:40,712 [Grunts] 181 00:08:40,714 --> 00:08:44,646 I've been a criminal for 6,000 years. [Laughs] 182 00:08:44,651 --> 00:08:48,111 [Music plays in distance] Wait. Do you hear that? 183 00:08:48,321 --> 00:08:51,221 - Oh. - We made it! 184 00:08:51,224 --> 00:08:52,454 ? I'm like a star ? 185 00:08:52,459 --> 00:08:54,229 ? I'm burning out fast ? 186 00:08:54,264 --> 00:08:55,327 ? I try to shine ? 187 00:08:55,328 --> 00:08:57,497 ? But it's never gonna last ? 188 00:08:57,532 --> 00:09:01,336 [Gasps] And there's the girl. She's actually here. 189 00:09:01,371 --> 00:09:04,339 - No way. - I'm going to talk to her. 190 00:09:04,374 --> 00:09:07,172 Look, Pearl. I already think you're cool. 191 00:09:07,174 --> 00:09:11,171 You can ease into "the socializing with Humans" thing. 192 00:09:14,313 --> 00:09:16,813 Watch Steven for me. 193 00:09:16,817 --> 00:09:20,157 Wait, no! You can start smaller! 194 00:09:20,192 --> 00:09:23,688 - Talk to a nerd! - Amethyst. 195 00:09:23,990 --> 00:09:28,452 Aw, no! Ooh. She's starting with a handshake? 196 00:09:28,461 --> 00:09:32,364 Oh, she went for it. They're both smiling. 197 00:09:32,365 --> 00:09:35,500 Amethyst: [Sighs] I can't believe this. What is Pearl saying? 198 00:09:35,502 --> 00:09:37,802 I don't know, but the girl's laughing. 199 00:09:37,804 --> 00:09:40,634 You think she's laughing at her or with her? 200 00:09:40,640 --> 00:09:41,870 Hard to tell. 201 00:09:41,875 --> 00:09:44,375 Shh-shh! She's coming back! 202 00:09:44,377 --> 00:09:47,179 - How'd it go? - I asked her about her hair, 203 00:09:47,214 --> 00:09:49,544 and then she asked how I colored mine. 204 00:09:49,549 --> 00:09:53,481 I told her "My appearance is just a conscious manifestation of light." 205 00:09:53,486 --> 00:09:56,486 And she said, "I know how that is." 206 00:09:56,489 --> 00:09:58,523 Although, [laughs] I highly doubt it. 207 00:09:58,558 --> 00:10:01,995 Oh, and then I added, "By the way, I saved your 208 00:10:02,030 --> 00:10:04,364 planet and your species and you're welcome." 209 00:10:04,399 --> 00:10:07,793 - And how'd that go over? - Not very well. 210 00:10:07,801 --> 00:10:12,231 She walked off after giving me some sort of code. 211 00:10:12,239 --> 00:10:16,009 [Laughing] 212 00:10:16,044 --> 00:10:19,526 - No way! - Pearl, that's a phone number! 213 00:10:19,561 --> 00:10:23,381 She wants you to call her and talk to her on the phone! 214 00:10:23,383 --> 00:10:27,319 - Oh, well, I don't have a phone. - Pearl! 215 00:10:27,354 --> 00:10:29,788 You just like gave her some Shakespearean spiel 216 00:10:29,823 --> 00:10:33,253 about light then got her number like it was nothing! 217 00:10:33,260 --> 00:10:34,520 [Laughs] 218 00:10:34,527 --> 00:10:37,121 Pearl, you're a total rock star! 219 00:10:37,122 --> 00:10:39,430 ~ Addic7ed.com ~ 220 00:10:39,431 --> 00:10:43,561 ? What if I told you that the world was gonna end? ? 221 00:10:43,570 --> 00:10:47,400 ? And you had 15 minutes to spend with me or your friends ? 222 00:10:47,407 --> 00:10:48,977 ? Would you take... ? 223 00:10:51,110 --> 00:10:52,840 ? The first bus over to my house ? 224 00:10:52,846 --> 00:10:57,216 ? Or would you take the last plane over the West Coast? ? 225 00:10:57,217 --> 00:11:01,457 ? See, it's times like these with the change of heart ? 226 00:11:01,492 --> 00:11:04,484 ? It was over and done ? 227 00:11:04,534 --> 00:11:09,084 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.