Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,122
- We
- Are the Crystal
2
00:00:02,123 --> 00:00:05,775
- Gems
- we'll always save the day
3
00:00:05,836 --> 00:00:07,908
? and if you think we can't ?
4
00:00:07,910 --> 00:00:10,777
? we'll always find a way ?
5
00:00:10,779 --> 00:00:14,681
- that's why the people
- of this world
6
00:00:14,683 --> 00:00:17,050
- believe in...
- Garnet
7
00:00:17,052 --> 00:00:19,853
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:19,855 --> 00:00:21,522
? And Steven! ?
9
00:00:21,651 --> 00:00:24,575
~ addic7ed.com ~
10
00:00:26,598 --> 00:00:28,968
All right, we may be a while.
11
00:00:29,003 --> 00:00:30,568
- But ...
- Amethyst!
12
00:00:30,570 --> 00:00:32,900
What? I'm busy.
13
00:00:32,905 --> 00:00:35,265
Amethyst,
hold down the fort.
14
00:00:35,274 --> 00:00:36,874
Aye, aye, Captain.
15
00:00:36,909 --> 00:00:39,209
No surprises
while I'm on duty.
16
00:00:39,212 --> 00:00:42,013
- Wha...!
- Surprise! I'm early!
17
00:00:42,048 --> 00:00:45,418
I was trying to tell you Connie
has sword training today.
18
00:00:45,453 --> 00:00:47,648
Oh!
I completely forgot.
19
00:00:47,653 --> 00:00:49,554
I'm so sorry, Connie.
20
00:00:49,589 --> 00:00:52,619
Very irresponsible, Pearl.
21
00:00:52,625 --> 00:00:53,585
Mnh.
22
00:00:53,593 --> 00:00:55,293
Is this because of Jasper?
23
00:00:55,294 --> 00:00:58,296
- Are you headed back north?
- She's on the move.
24
00:00:58,297 --> 00:00:59,927
We can't have her just out there,
25
00:00:59,932 --> 00:01:02,802
attacking random monsters
for whatever reason.
26
00:01:02,837 --> 00:01:05,302
Of course. Be safe.
27
00:01:05,304 --> 00:01:08,450
- That's my line. Amethyst?
- Got it.
28
00:01:08,485 --> 00:01:09,908
We'll train next week
29
00:01:09,909 --> 00:01:12,279
without Jasper
hanging over our heads.
30
00:01:12,314 --> 00:01:13,878
Best-case scenario.
31
00:01:15,313 --> 00:01:18,923
Lucky break for you guys ...
You get the training day off.
32
00:01:18,958 --> 00:01:20,988
So, what do you want to do?
33
00:01:30,495 --> 00:01:33,661
- Oh? Huh?
- Hey, no fair.
34
00:01:33,666 --> 00:01:37,266
Hey, Amethyst, did you see that?
35
00:01:37,270 --> 00:01:41,572
- Amethyst?
- 'Sup?
36
00:01:41,607 --> 00:01:44,137
Are you even watching?
37
00:01:44,143 --> 00:01:45,943
Sure.
What's it look like?
38
00:01:45,945 --> 00:01:48,345
Like you're not watching.
39
00:01:48,347 --> 00:01:50,447
Oh, all right.
40
00:01:50,449 --> 00:01:52,079
You got me.
41
00:01:53,218 --> 00:01:54,518
Is that better?
42
00:01:54,520 --> 00:01:57,350
Ew! Gross. Ew! Gross.
43
00:01:57,356 --> 00:01:58,856
But, yeah,
that's better.
44
00:01:58,858 --> 00:02:01,228
Come on, Connie.
Let's take it from the top.
45
00:02:01,263 --> 00:02:02,327
Okay!
46
00:02:14,372 --> 00:02:16,790
Did you see that?
47
00:02:16,825 --> 00:02:20,631
Excellent! Amazing!
Pearl-fect.
48
00:02:22,048 --> 00:02:25,718
- Ohh. I don't know.
- Not really.
49
00:02:25,753 --> 00:02:29,548
My stance is all wrong,
and my grip is a little soft.
50
00:02:30,655 --> 00:02:33,015
What are you worried about
that little stuff for?
51
00:02:33,025 --> 00:02:35,425
It's not gonna matter
in a real fight.
52
00:02:35,428 --> 00:02:36,988
It does, though.
53
00:02:36,996 --> 00:02:40,196
I blew it on my first
real magical mission.
54
00:02:40,199 --> 00:02:44,269
I was face-to-face
with a monster, and I froze.
55
00:02:44,270 --> 00:02:49,840
Maybe if I'd trained a little
harder, I could have handled it.
56
00:02:49,842 --> 00:02:53,042
Sounds to me like you're
too in your own head.
57
00:02:53,045 --> 00:02:56,075
In a fight, you never
know what's gonna happen.
58
00:02:56,082 --> 00:02:57,715
You just got to
go with it.
59
00:02:57,750 --> 00:02:59,780
How can you get ready
when you don't even know
60
00:02:59,785 --> 00:03:02,085
what you're
getting ready for, huh?
61
00:03:02,088 --> 00:03:04,388
Yeah, you can't
be ready.
62
00:03:04,390 --> 00:03:06,360
What you got to be
is loose.
63
00:03:08,194 --> 00:03:09,694
I want to be loose!
64
00:03:09,729 --> 00:03:11,259
Then you got to
go with the flow.
65
00:03:11,264 --> 00:03:14,804
Fighting's all about
that feeling deep in your guts.
66
00:03:14,839 --> 00:03:16,770
What do your guts
feel like?!
67
00:03:18,971 --> 00:03:20,201
Hungry.
68
00:03:21,440 --> 00:03:22,770
Mine, too.
69
00:03:22,775 --> 00:03:25,135
Snack break.
Snack break.
70
00:03:25,144 --> 00:03:28,746
Well, we do need energy to practice.
71
00:03:28,781 --> 00:03:33,221
Snack break! Snack break!
Snack break! Snack break!
72
00:03:36,488 --> 00:03:38,788
Who wants doughnuts?
73
00:03:38,791 --> 00:03:41,175
- I do!
- Maybe just one!
74
00:03:41,210 --> 00:03:43,560
Great. It's on me.
75
00:03:43,562 --> 00:03:45,763
? Like a burger ?
76
00:03:45,798 --> 00:03:48,328
Be right there!
77
00:03:48,334 --> 00:03:52,404
Welcome to the Big Donut.
How can I hel... Wha-huh?
78
00:03:52,405 --> 00:03:57,070
Hey, donut girl.
It's me, donut boy.
79
00:03:57,076 --> 00:04:00,136
You mind if I grab
a couple of crullers?
80
00:04:00,146 --> 00:04:03,976
It's cool.
I totally work here.
81
00:04:03,983 --> 00:04:05,950
- What the...
- Sorry, Sadie.
82
00:04:05,951 --> 00:04:07,691
It's just Amethyst
bein' Amethyst
83
00:04:07,726 --> 00:04:11,515
- by not... bein' Amethyst.
- Eh, it's no problem, Steven.
84
00:04:11,524 --> 00:04:13,364
It's just a couple of donuts.
85
00:04:15,660 --> 00:04:17,660
Okay, maybe it's a problem.
86
00:05:12,485 --> 00:05:15,345
Come on!
87
00:05:15,354 --> 00:05:17,955
Come on!
88
00:05:17,990 --> 00:05:20,420
I didn't bring a swimsuit!
89
00:05:20,426 --> 00:05:22,156
In the heat of battle,
90
00:05:22,161 --> 00:05:25,561
you're not gonna have
a swimsuit, Connie.
91
00:05:25,564 --> 00:05:28,274
By Jove,
I guess you're right.
92
00:05:30,403 --> 00:05:33,543
I don't think I've ever had
this much fun in one day.
93
00:05:33,578 --> 00:05:35,369
Bungakowa!
94
00:05:35,374 --> 00:05:37,714
We should spend more time
with Amethyst.
95
00:05:37,749 --> 00:05:38,940
She's the best!
96
00:05:38,944 --> 00:05:40,378
You're the best.
97
00:05:40,413 --> 00:05:42,213
Nuh-uh, you're the best.
98
00:06:00,800 --> 00:06:04,370
Uhhh...
I remember you, too, buddy.
99
00:06:26,090 --> 00:06:28,130
Amethyst,
that was amazing!
100
00:06:28,165 --> 00:06:29,827
Whoa!
Are you okay?
101
00:06:29,829 --> 00:06:33,159
Not a pretty win, but I'll take it.
102
00:06:33,165 --> 00:06:35,825
That was the monster we fought
in the snow.
103
00:06:35,835 --> 00:06:38,095
At least,
it looked like it was.
104
00:06:38,103 --> 00:06:40,603
I think you'd remember
a face like that.
105
00:06:40,606 --> 00:06:42,666
Well, there were
two of them.
106
00:06:42,675 --> 00:06:44,975
Two of them?
107
00:06:48,582 --> 00:06:50,115
Rose.
108
00:06:50,150 --> 00:06:51,649
Jasper!
109
00:06:51,650 --> 00:06:53,250
Glad I found you.
110
00:06:53,252 --> 00:06:55,652
I've decided
to build my own army.
111
00:06:55,654 --> 00:06:57,572
Where's the rest of yours?
112
00:06:57,607 --> 00:07:00,622
- They're not here right now!
- Shh!
113
00:07:00,626 --> 00:07:03,788
- So, it's just you lot?
- Doesn't matter.
114
00:07:03,796 --> 00:07:07,156
I'm gonna whip your butt
all by myself!
115
00:07:10,502 --> 00:07:13,172
I got Jasper.
You guys handle that dope.
116
00:07:13,207 --> 00:07:16,772
Okay, we get
a second chance at this.
117
00:07:16,775 --> 00:07:18,435
Just stay together.
118
00:07:19,512 --> 00:07:23,112
I came here to fight Rose,
not some runt!
119
00:07:23,115 --> 00:07:25,175
You think you can just
keep showing up
120
00:07:25,184 --> 00:07:27,524
and picking fights
with us?! Ha!
121
00:07:27,559 --> 00:07:29,350
Why don't you get a life?!
122
00:07:29,355 --> 00:07:31,385
Fighting is my life!
123
00:07:31,390 --> 00:07:33,190
It's what I was made for.
124
00:07:33,192 --> 00:07:35,910
It's what you were
made for too, runt.
125
00:07:35,945 --> 00:07:38,628
So? I've got
other stuff goin' on.
126
00:07:38,631 --> 00:07:41,531
I can fight just...
fine!
127
00:07:42,400 --> 00:07:45,070
Well, then, let's see it!
128
00:07:53,077 --> 00:07:55,477
You're not even trying.
129
00:07:55,481 --> 00:07:59,051
Is it because you know
you're already a failure?
130
00:07:59,086 --> 00:08:01,891
You're a Quartz Soldier,
just like me.
131
00:08:01,926 --> 00:08:04,757
But you're not like me,
are you?
132
00:08:06,559 --> 00:08:08,959
You're small!
133
00:08:10,929 --> 00:08:12,363
Amethyst?!
134
00:08:12,398 --> 00:08:15,368
Are you that desperate
for troops, Rose,
135
00:08:15,403 --> 00:08:17,897
that you keep
a defect like this?!
136
00:08:17,903 --> 00:08:22,843
Rose said...I'm perfect...
the way I am.
137
00:08:22,878 --> 00:08:25,541
Then she had low standards.
138
00:08:27,580 --> 00:08:29,950
You...could have been me!
139
00:08:32,584 --> 00:08:35,354
And what are you instead?
140
00:08:35,389 --> 00:08:37,826
Amethyst!
141
00:08:37,861 --> 00:08:40,263
Just a joke.
142
00:08:49,601 --> 00:08:50,935
Come on!
143
00:08:50,970 --> 00:08:53,570
Time to get rid of
this embarrassment.
144
00:08:53,572 --> 00:08:54,672
Hyah!
145
00:08:59,110 --> 00:09:01,780
You fused?!
146
00:09:01,815 --> 00:09:03,111
Whoa!
147
00:09:03,146 --> 00:09:04,408
I-I did.
148
00:09:04,416 --> 00:09:07,546
You Crystal Gems would even fuse
with a human?!
149
00:09:07,553 --> 00:09:10,623
I don't want to hear
anything you say
150
00:09:10,658 --> 00:09:12,693
unless it's, "Sorry."
151
00:09:22,801 --> 00:09:23,971
Oh, no, you don't.
152
00:09:28,806 --> 00:09:31,506
Wait here.
I'll protect you.
153
00:09:32,844 --> 00:09:35,914
Head-to-head, just like I like it.
154
00:09:35,949 --> 00:09:37,784
Ready when you are.
155
00:09:45,657 --> 00:09:46,657
Ha!
156
00:10:02,707 --> 00:10:04,337
Steven, Connie, I'm back!
157
00:10:04,343 --> 00:10:06,713
Uh, everything's
gonna be fi...
158
00:10:13,685 --> 00:10:15,685
Fusion! Fusion!
159
00:10:15,688 --> 00:10:17,888
It's always fusion!
160
00:10:17,890 --> 00:10:20,309
Are you ready to apologize?
161
00:10:20,344 --> 00:10:22,693
This was just a warm-up.
162
00:10:22,728 --> 00:10:25,028
Get ready
for next time, Rose.
163
00:10:25,030 --> 00:10:26,630
Jaspers don't give up!
164
00:10:26,632 --> 00:10:31,302
Jaspers keep going...
until we get what we want.
165
00:10:34,572 --> 00:10:39,742
Hmm. I guess she lives
in the ocean now.
166
00:10:39,745 --> 00:10:41,705
You guys...won?
167
00:10:41,714 --> 00:10:43,047
Amethyst!
168
00:10:44,316 --> 00:10:46,146
You're back!
You're okay!
169
00:10:46,151 --> 00:10:47,481
Thank goodness!
170
00:10:47,486 --> 00:10:49,886
Uh, thank you, guys.
171
00:10:49,888 --> 00:10:52,318
- Did you see us?
- It was just like you said ...
172
00:10:52,324 --> 00:10:54,494
you were in trouble,
and we just had to fight!
173
00:10:54,529 --> 00:10:56,863
Everything we knew
just came together.
174
00:10:56,898 --> 00:10:59,563
- We fused!
- We won!
175
00:10:59,565 --> 00:11:01,155
I can't wait to tell the others!
176
00:11:03,535 --> 00:11:05,495
Oh, good.
177
00:11:07,238 --> 00:11:10,268
You didn't need me at all.
178
00:11:10,269 --> 00:11:11,842
~ addic7ed.com ~
179
00:11:11,843 --> 00:11:14,413
? If I could begin to do ?
180
00:11:14,448 --> 00:11:18,053
? Something that does right
by you ?
181
00:11:18,088 --> 00:11:20,950
? I would do about anything ?
182
00:11:20,953 --> 00:11:25,823
? I would even learn
how to love ?
183
00:11:25,873 --> 00:11:30,423
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.