Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,374 --> 00:00:00,319
"Back to the Barn"
2
00:00:00,323 --> 00:00:02,839
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,868
As it seems I have no other options,
4
00:00:32,903 --> 00:00:35,188
I have conceded to reveal some important
5
00:00:35,189 --> 00:00:37,473
information to you Crystal Gems.
6
00:00:38,975 --> 00:00:40,175
- This...
- Whoa!
7
00:00:40,210 --> 00:00:41,677
...is the Earth.
8
00:00:41,711 --> 00:00:45,848
At the very center of the
planet's core lies the Cluster.
9
00:00:45,882 --> 00:00:47,683
Rotate.
10
00:00:47,717 --> 00:00:51,253
This is the Cluster ...
a massive artificial fusion
11
00:00:51,288 --> 00:00:53,622
composed of millions of gem shards.
12
00:00:53,657 --> 00:00:56,058
It has laid dormant
for thousands of years
13
00:00:56,092 --> 00:00:57,726
within this planet's crust.
14
00:00:57,761 --> 00:01:00,262
When this gem activates
and takes its form,
15
00:01:00,297 --> 00:01:03,866
the result will be catastrophic.
Now!
16
00:01:10,807 --> 00:01:13,943
- What is that?!
- It's the Cluster.
17
00:01:13,977 --> 00:01:16,145
It does not look like that.
18
00:01:16,179 --> 00:01:19,949
But it is real, and it
can activate at any moment!
19
00:01:22,018 --> 00:01:25,154
- What a Cluster.
- That abomination must be stopped.
20
00:01:25,188 --> 00:01:27,606
But how? We'll need
to build some sort of
21
00:01:27,607 --> 00:01:30,025
machine to take us to
the center of the Earth.
22
00:01:30,093 --> 00:01:31,594
- It'll have to ...
- Hey!
23
00:01:31,628 --> 00:01:33,796
I wasn't finished speaking.
24
00:01:33,830 --> 00:01:36,298
What we need is to build
some sort of machine
25
00:01:36,333 --> 00:01:38,734
to take us to the center of the Earth.
26
00:01:38,768 --> 00:01:42,304
It'll need to withstand up
to 360 gigapascals of pressure
27
00:01:42,339 --> 00:01:44,840
and temperatures of 9,800 degrees.
28
00:01:44,874 --> 00:01:46,709
Well, we mustn't waste time.
29
00:01:46,743 --> 00:01:49,712
We need to start finding parts
for this machine immediately.
30
00:01:49,779 --> 00:01:51,714
Yes, obviously.
31
00:01:51,781 --> 00:01:53,732
We'll start by dismantling all
32
00:01:53,733 --> 00:01:55,684
- devices inside this dwelling?
- Wha?
33
00:01:55,719 --> 00:01:57,686
This primitive
radiation concentrator
34
00:01:57,721 --> 00:02:00,189
should come in handy!
Nyah!
35
00:02:00,223 --> 00:02:04,193
This primitive vibration transmitter
could possibly serve a function.
36
00:02:04,227 --> 00:02:06,946
There's a
remote chance something
37
00:02:06,947 --> 00:02:09,665
useful could be inside
this primitive image cube.
38
00:02:09,699 --> 00:02:11,700
Wait! I have a better idea
39
00:02:11,735 --> 00:02:14,770
that doesn't involve
destroying the house.
40
00:02:14,804 --> 00:02:16,772
Classic Steven.
41
00:02:17,806 --> 00:02:21,043
All right.
What we have here in the barn
42
00:02:21,077 --> 00:02:23,312
should be adequate enough
for us to get started.
43
00:02:23,346 --> 00:02:26,148
First, I recommend we
organize the component types
44
00:02:26,182 --> 00:02:29,752
and assemble a rough blueprint
based on what we have available.
45
00:02:29,786 --> 00:02:31,220
Sorry, Steven.
46
00:02:31,254 --> 00:02:34,823
It's a lovely drawing, but
it won't look like this.
47
00:02:34,858 --> 00:02:38,260
Hmm.
Good. Yes, this is adequate.
48
00:02:38,294 --> 00:02:42,698
- Thank you. You can go now.
- Uh, what?
49
00:02:42,732 --> 00:02:46,902
Hmm?
Um... that will be all?
50
00:02:48,872 --> 00:02:50,906
How do you get her to leave?
51
00:02:50,940 --> 00:02:53,592
- Excuse me, I am not leaving.
- Yeah, she's got
52
00:02:53,593 --> 00:02:56,245
to stay and help build
the drill thing, right?
53
00:02:56,312 --> 00:02:58,213
No, no. You're confused.
54
00:02:58,248 --> 00:03:02,184
- A Pearl can't build a thing like this.
- Why not?
55
00:03:02,218 --> 00:03:04,219
Because Pearls aren't for this.
56
00:03:04,254 --> 00:03:07,189
They're for standing
around a-and looking nice
57
00:03:07,257 --> 00:03:10,159
a-and, uh, holding your
stuff for you, right?
58
00:03:10,193 --> 00:03:13,328
That's enough!
If we're going to work together,
59
00:03:13,363 --> 00:03:18,367
- you're going to have to listen to me.
- Listen to you?
60
00:03:18,401 --> 00:03:20,636
Did you teach her to talk like this?
61
00:03:20,670 --> 00:03:23,372
- What are you talking about?
- She's a Pearl.
62
00:03:23,406 --> 00:03:25,040
She's a
made-to-order servant
63
00:03:25,108 --> 00:03:27,309
just like the hundreds of other Pearls
64
00:03:27,343 --> 00:03:30,112
being flaunted around back
on homeworld.
65
00:03:30,146 --> 00:03:33,182
Wait.
There's hundreds of Pearls?
66
00:03:33,216 --> 00:03:37,352
- Well, yes, bu...
- And she looks like a fancy one, too.
67
00:03:37,387 --> 00:03:41,023
- Ugh!
- Hundreds of Pearls...
68
00:03:41,057 --> 00:03:43,759
So, who do you belong to, anyway?
69
00:03:43,793 --> 00:03:48,173
- Nobody!
- Then what are you for?
70
00:03:48,698 --> 00:03:51,166
Well, you can belong to me for now.
71
00:03:51,201 --> 00:03:52,969
Ha! A Peridot with a Pearl!
72
00:03:52,970 --> 00:03:54,737
What would they say back home?
73
00:03:54,804 --> 00:03:57,239
Now, listen here, you tiny twerp.
74
00:03:57,273 --> 00:04:00,242
In case you've forgotten,
you're on our turf now, and I
75
00:04:00,243 --> 00:04:03,212
didn't fight a 1,000-year war
for this planet's independence
76
00:04:03,246 --> 00:04:07,449
- to take orders from the likes of you!
- Excuse me?
77
00:04:07,484 --> 00:04:09,818
I am natural technician and
a certified kindergartner.
78
00:04:09,853 --> 00:04:11,286
I was made for this.
79
00:04:11,321 --> 00:04:13,822
You were made to take
orders, not to give them!
80
00:04:13,857 --> 00:04:15,858
Whoa, whoa, hang on, guys!
81
00:04:15,892 --> 00:04:18,761
Now, we can all agree that you're
both good at building things,
82
00:04:18,795 --> 00:04:21,330
so, can't you just try
listening to each other?
83
00:04:21,364 --> 00:04:22,931
No!
84
00:04:22,966 --> 00:04:25,000
I'm as good at building
things as you. Better, even!
85
00:04:25,068 --> 00:04:27,836
Ha! Name one thing you
could engineer better.
86
00:04:27,871 --> 00:04:29,004
- Go on.
- Robots.
87
00:04:29,072 --> 00:04:30,372
Hmm?
88
00:04:30,406 --> 00:04:34,276
You should build
robots ... giant robots.
89
00:04:34,310 --> 00:04:38,313
I see a race ... a giant robo-race.
90
00:04:38,381 --> 00:04:42,851
With prizes ... giant robo-prizes.
91
00:04:42,886 --> 00:04:45,053
You mean like a competition?
92
00:04:45,121 --> 00:04:47,256
Yeah, to see who's
better at building stuff.
93
00:04:47,323 --> 00:04:49,525
What are these "ro-butts" you speak of?
94
00:04:49,559 --> 00:04:52,161
They're like those funky
marble guys you were sending,
95
00:04:52,228 --> 00:04:54,730
only bigger and you can ride them.
96
00:04:57,100 --> 00:04:59,968
Ha! Building one of these
"ro-butts" will be easy!
97
00:05:00,003 --> 00:05:03,238
- Well, I can build one faster!
- That's what you think!
98
00:05:09,379 --> 00:05:12,414
Yo, Steven. How are the
wonder nerds doing? Wah!
99
00:05:12,482 --> 00:05:15,150
Wh-What's going on?
Are they building the drill?
100
00:05:15,218 --> 00:05:17,452
No, we're building robots now.
101
00:05:17,487 --> 00:05:21,256
- What'd you say?!
- I said...
102
00:05:26,529 --> 00:05:30,499
- Giant robot!
- Ha! Pathetic.
103
00:05:30,533 --> 00:05:35,470
Now, behold my vision of ultimate power!
104
00:05:38,374 --> 00:05:42,244
- Hey!
- Mine's taller. I win.
105
00:05:42,278 --> 00:05:48,583
Ladies and gentlegems, welcome
to the first annual Robolympics!
106
00:05:48,618 --> 00:05:49,518
- Whoo!
- Popcorn!
107
00:05:49,552 --> 00:05:52,554
This competition will test
our robo-engineers' skills
108
00:05:52,589 --> 00:05:55,224
of robo-construction
and robo-piloting.
109
00:05:55,291 --> 00:05:57,192
Whoever wins will get to be in charge
110
00:05:57,227 --> 00:05:59,795
of building the Cluster
drill machine thing.
111
00:05:59,863 --> 00:06:03,265
Let the games begin!
112
00:06:09,906 --> 00:06:12,107
Wah!
Ugh.
113
00:06:20,316 --> 00:06:21,250
Ohhh!
114
00:06:46,209 --> 00:06:48,577
- Huh?
- Huh?
115
00:06:48,611 --> 00:06:50,579
Oh!
116
00:07:15,138 --> 00:07:17,906
Mm-hmm.
Hmm...
117
00:07:22,145 --> 00:07:25,047
All right, guys.
This is the final event!
118
00:07:25,081 --> 00:07:27,449
- You got this, P!
- Get it, girl!
119
00:07:29,385 --> 00:07:33,021
Ready! Set! Chuck!
120
00:07:39,662 --> 00:07:41,697
Whoa.
121
00:07:43,299 --> 00:07:46,001
You both get a point on that one.
122
00:07:46,035 --> 00:07:47,302
Hmm. Hmm...
123
00:07:47,337 --> 00:07:50,939
Looks like our final score is... a tie!
124
00:07:50,974 --> 00:07:52,541
Well, that settles it.
125
00:07:52,575 --> 00:07:55,978
You both get to lead
the project together!
126
00:07:56,012 --> 00:07:58,013
No! This isn't over!
127
00:07:58,047 --> 00:08:00,082
I demand we have a tiebreaker!
128
00:08:00,149 --> 00:08:02,250
Ugh, let's just give it a rest.
129
00:08:02,285 --> 00:08:04,619
That's it!
We tied. We are the same.
130
00:08:04,654 --> 00:08:08,190
- Let's move on.
- No! You're a Pearl.
131
00:08:08,224 --> 00:08:11,460
You are beneath me!
I'll always be better than you,
132
00:08:11,494 --> 00:08:13,595
and nothing I've seen
today will ever change that!
133
00:08:13,663 --> 00:08:17,532
Well, have you ever
seen a Pearl do this?
134
00:08:17,567 --> 00:08:19,601
Oof!
135
00:08:19,669 --> 00:08:23,138
So, you wanna fight?
Good.
136
00:08:23,172 --> 00:08:24,706
We should have done
this from the beginning!
137
00:08:27,510 --> 00:08:30,545
Stop!
Giant robots shouldn't fight!
138
00:08:30,613 --> 00:08:32,614
Fight, fight, fight, fight!
139
00:08:35,418 --> 00:08:39,354
- Pearl!
- It's all right, guys. I've got this.
140
00:08:39,389 --> 00:08:41,590
- Be careful!
- Kick her in the butt!
141
00:08:45,261 --> 00:08:49,631
This is pointless! There's
no way you're gonna beat me!
142
00:08:49,665 --> 00:08:53,668
You're an accessory,
somebody's shiny toy!
143
00:08:53,736 --> 00:08:56,505
Where do you get off
acting like your own gem?
144
00:08:56,539 --> 00:08:59,446
You're just a Pearl!
145
00:09:00,209 --> 00:09:05,147
That's right! I am a Pearl!
146
00:09:05,181 --> 00:09:07,115
Whoo-hoo!
147
00:09:07,150 --> 00:09:11,286
What you're saying may be true,
but it doesn't matter.
148
00:09:12,655 --> 00:09:15,624
I'm still gonna kick your butt!
149
00:09:17,126 --> 00:09:18,660
Who-oh-oh!
150
00:09:22,231 --> 00:09:23,365
Uh-oh.
151
00:09:29,105 --> 00:09:30,205
Pearl!
152
00:09:31,707 --> 00:09:34,342
Victory is mine!
153
00:09:34,410 --> 00:09:36,478
Now I'm the one in change.
154
00:09:36,512 --> 00:09:38,480
Praise me! Praise me!
155
00:09:38,514 --> 00:09:41,750
- Pearl, are you okay?
- I'm all right.
156
00:09:41,784 --> 00:09:45,053
Yeah, P!
Oh, that was awesome.
157
00:09:45,088 --> 00:09:48,457
- You were hard core!
- Oh, really?
158
00:09:48,491 --> 00:09:52,360
- Oh, yeah.
- Hey! Why aren't you listening to me?
159
00:09:52,428 --> 00:09:55,230
I won!
I'm the natural leader here.
160
00:09:55,264 --> 00:09:58,467
- She's just a common Pearl!
- You're wrong!
161
00:09:58,501 --> 00:10:00,702
If Pearls are really
like you say they are,
162
00:10:00,736 --> 00:10:02,771
then Pearl isn't common at all.
163
00:10:02,839 --> 00:10:06,341
She trained herself to fight,
she learned how to build things,
164
00:10:06,375 --> 00:10:09,744
and she works hard every day to
be greater than she already is!
165
00:10:09,779 --> 00:10:12,514
That's not common.
That's amazing!
166
00:10:14,250 --> 00:10:16,251
Come on.
Let's clean up this mess.
167
00:10:16,319 --> 00:10:19,654
Pearl... you should
come wrestling with me.
168
00:10:19,689 --> 00:10:23,125
- Uh, I don't know.
- B-B-But I won!
169
00:10:23,159 --> 00:10:26,728
- What about the rules?
- Welcome to Earth.
170
00:10:36,372 --> 00:10:38,607
I have to admit,
171
00:10:38,641 --> 00:10:41,643
it's remarkable that
a Pearl such as yourself
172
00:10:41,677 --> 00:10:45,780
could become such a...
knowledgeable technician.
173
00:10:45,848 --> 00:10:48,483
Mm. Why don't we get started?
174
00:10:50,686 --> 00:10:54,623
- You're holding it upside down.
- Yes. Of course.
175
00:10:54,657 --> 00:10:57,759
You know, those round
appendages on your machine
176
00:10:57,793 --> 00:11:01,563
- could be useful for something.
- They're called wheels.
177
00:11:03,266 --> 00:11:05,901
Looks like we're well on our
way to stopping the Cluster.
178
00:11:05,935 --> 00:11:07,802
"You think you can stop me?"
179
00:11:11,274 --> 00:11:13,687
We're doomed!
180
00:11:13,709 --> 00:11:16,976
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
181
00:11:17,026 --> 00:11:21,576
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.