Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,093
? We are the Crystal Gems ?
2
00:00:03,194 --> 00:00:05,715
? we'll always save the day ?
3
00:00:05,776 --> 00:00:07,848
? and if you think we can't ?
4
00:00:07,850 --> 00:00:10,717
? we'll always find a way ?
5
00:00:10,719 --> 00:00:14,621
- that's why the people
- of this world
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,990
- believe in...
- Garnet
7
00:00:16,992 --> 00:00:19,793
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:19,795 --> 00:00:21,462
? And Steven! ?
9
00:00:21,626 --> 00:00:23,319
2x08 - "Reformed"
10
00:00:23,323 --> 00:00:25,439
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
11
00:00:31,800 --> 00:00:33,534
Sniffling croissant!
12
00:00:33,568 --> 00:00:35,770
You really know me, internet.
13
00:00:35,804 --> 00:00:38,139
- Hey, guys!
- Yeah, Steven?
14
00:00:38,173 --> 00:00:40,841
You guys should take
this online quiz I found.
15
00:00:40,876 --> 00:00:43,110
It tells you what...
16
00:00:43,145 --> 00:00:44,945
It tells you what character you are
17
00:00:45,013 --> 00:00:47,982
- from "Crying Breakfast Friends"!
- Eh... why?
18
00:00:48,016 --> 00:00:51,052
It's just fun to see yourself
as a cartoon character.
19
00:00:51,086 --> 00:00:53,888
Like weeping eggcup,
who's neurotic and uptight,
20
00:00:53,955 --> 00:00:56,157
or pining grapefruit,
the sensitive older one
21
00:00:56,191 --> 00:00:58,159
who wishes he was a better role model.
22
00:00:58,193 --> 00:01:02,196
Uh, maybe we can do that thing
after we've fixed the van.
23
00:01:02,230 --> 00:01:06,400
Okay.
I'll go find someone else!
24
00:01:06,435 --> 00:01:08,636
Do you understand that cartoon show?
25
00:01:08,703 --> 00:01:10,805
I don't understand anything anymore.
26
00:01:12,641 --> 00:01:15,443
Hey, Steven. Is there
any more engine oil?
27
00:01:15,477 --> 00:01:16,944
I need it for this sandwich.
28
00:01:16,978 --> 00:01:21,048
- I...think that's for cars.
- Well, is there any more of it?
29
00:01:21,116 --> 00:01:22,917
Dad's probably got some outside.
30
00:01:22,951 --> 00:01:25,920
Oh! But, uh, you got to
take this online quiz.
31
00:01:25,954 --> 00:01:30,825
- Which Crying Breakfast Friend are you?
- That show's really weird.
32
00:01:30,859 --> 00:01:33,194
Who wants to watch
a cartoon about people crying?
33
00:01:33,228 --> 00:01:35,796
- I do!
- Okay, okay!
34
00:01:35,864 --> 00:01:38,499
Uh... what's the first question?
35
00:01:38,533 --> 00:01:42,703
- Do you ever act without thinking?
- Nope. Never.
36
00:01:42,737 --> 00:01:45,940
Are you afraid of taking
risks and trying new things?
37
00:01:47,275 --> 00:01:49,777
Terrified.
38
00:01:49,811 --> 00:01:52,880
Amethyst, are you taking this seriously?
39
00:01:52,914 --> 00:01:55,616
- Of course I am.
- Okay.
40
00:01:57,085 --> 00:01:59,587
Are you insecure about
your relationships
41
00:01:59,621 --> 00:02:01,956
and how you're perceived
by other people?
42
00:02:01,990 --> 00:02:04,527
N-N-No...
Yes? Eh...
43
00:02:04,561 --> 00:02:07,263
- What's the right answer?
- There is no right answer.
44
00:02:07,297 --> 00:02:09,365
You're just supposed to answer honestly.
45
00:02:09,399 --> 00:02:11,801
- Nah, I'm bored.
- Wait ... I have loads more
46
00:02:11,835 --> 00:02:14,990
probing, personal questions to ask!
47
00:02:15,472 --> 00:02:18,541
Garnet! W-What are
you doing in my room?
48
00:02:18,575 --> 00:02:20,409
I saw a corrupted gem.
49
00:02:20,444 --> 00:02:22,879
I followed it through the
tunnel it dug in the rock.
50
00:02:22,913 --> 00:02:25,815
- Yeah, right.
- Where did it come from?
51
00:02:25,849 --> 00:02:27,650
It's similar to Pearl's description
52
00:02:27,684 --> 00:02:30,219
of the creature she saw
slinking through the temple.
53
00:02:30,254 --> 00:02:34,590
- You saw the Slinker?!
- I thought we agreed there was no Slinker
54
00:02:34,625 --> 00:02:37,493
and that we weren't going
to call it "the Slinker".
55
00:02:37,528 --> 00:02:38,895
Yes, we did.
56
00:02:38,929 --> 00:02:41,164
But now it's undeniable
the creature exists
57
00:02:41,198 --> 00:02:43,766
- and that Steven's name stuck.
- Yes!
58
00:02:43,834 --> 00:02:47,503
No! Look, why don't you
just let me look for it?
59
00:02:47,538 --> 00:02:50,139
Because you won't.
60
00:02:53,577 --> 00:02:56,813
- How long's this thing been in here?
- Ah!
61
00:02:56,847 --> 00:02:58,848
Look, Steven!
I'm a pachyderm!
62
00:02:58,882 --> 00:03:02,418
Oh!
And there's a prize inside!
63
00:03:02,452 --> 00:03:04,620
Shhh! Keep quiet.
64
00:03:09,827 --> 00:03:12,695
Oh, Garnet.
Stern but practical.
65
00:03:12,729 --> 00:03:14,497
Just like spilt milk.
66
00:03:14,531 --> 00:03:16,866
You're not still on about
that dumb cartoon, are you?
67
00:03:16,900 --> 00:03:18,668
Oh, right ... the quiz!
68
00:03:18,702 --> 00:03:21,804
Do you get defensive when
people ask you questions
69
00:03:21,839 --> 00:03:24,740
about the feelings you
prefer to keep hidden?
70
00:03:24,775 --> 00:03:28,945
Don't get all
psycho-logical on me, Steven.
71
00:03:29,780 --> 00:03:31,614
Uh... sorry?
72
00:03:32,749 --> 00:03:33,716
There!
73
00:03:42,426 --> 00:03:45,698
Whoa, mama!
Did you get it?!
74
00:03:45,863 --> 00:03:47,830
No.
75
00:03:50,467 --> 00:03:52,268
Aw, man!
76
00:03:52,302 --> 00:03:54,604
I think my favorite
round thing was in there.
77
00:03:54,638 --> 00:03:56,939
I'll get you a new round thing.
78
00:03:56,974 --> 00:03:59,909
Ugh! This is my stuff
you're messing with!
79
00:03:59,943 --> 00:04:02,278
If it's gonna get ... Ugh!
... wrecked,
80
00:04:02,312 --> 00:04:04,614
I'm gonna be the one to wreck it!
81
00:04:06,350 --> 00:04:09,185
See?!
That's how it's do...
82
00:04:17,427 --> 00:04:20,296
Amethyst got poofed!
83
00:04:20,330 --> 00:04:21,697
Slinker!
84
00:04:27,604 --> 00:04:30,373
G-G-G-Garnet?
85
00:04:30,407 --> 00:04:34,877
Steven, remember ... our
bodies are only an illusion.
86
00:04:34,912 --> 00:04:36,545
Amethyst will be fine.
87
00:04:36,580 --> 00:04:39,782
B-B-But Pearl took two
whole weeks to come back.
88
00:04:39,816 --> 00:04:42,752
And I already miss Amethyst so much!
89
00:04:42,786 --> 00:04:45,888
Don't worry. She'll be
back before you know it.
90
00:04:50,594 --> 00:04:52,395
Literally.
91
00:04:56,934 --> 00:04:59,268
Amethyst's back!
Amethyst's back!
92
00:04:59,303 --> 00:05:03,001
- Ugh. Huh?
- Looks like you...
93
00:05:03,098 --> 00:05:05,675
grew a few feet since
the last time I saw you!
94
00:05:05,709 --> 00:05:06,842
Nyuk, nyuk, nyuk!
95
00:05:06,910 --> 00:05:09,879
That was fast.
Even for you.
96
00:05:10,948 --> 00:05:12,748
Eh! It's no big deal.
97
00:05:12,783 --> 00:05:15,718
I didn't want to keep my
biggest fan waiting.
98
00:05:15,752 --> 00:05:16,752
Ugh!
99
00:05:18,055 --> 00:05:19,255
Hmm.
100
00:05:19,323 --> 00:05:22,458
Okay, okay!
We got a Slinker to slink!
101
00:05:23,593 --> 00:05:25,361
Wa-ugh!
102
00:05:25,695 --> 00:05:26,996
Hmm.
103
00:05:27,030 --> 00:05:30,866
Where would I go
if I was a monster?
104
00:05:32,602 --> 00:05:34,904
Hey! Over here.
105
00:05:34,972 --> 00:05:38,841
- Your new form is really interesting.
- Thanks, Steven.
106
00:05:38,875 --> 00:05:41,310
I didn't even know you could
come back this different.
107
00:05:41,378 --> 00:05:44,880
- Thanks, Steven.
- So, why'd you come back with four legs?
108
00:05:44,915 --> 00:05:49,318
- 'Cause I like walking!
- Wow. I want four legs, too!
109
00:05:49,386 --> 00:05:52,888
No, you don't.
Amethyst rushed her regeneration.
110
00:05:52,923 --> 00:05:55,958
- She should have taken her time.
- Like Pearl?
111
00:05:55,993 --> 00:06:00,596
Yes. Pearl put a bit more...
thought into how she came back.
112
00:06:00,630 --> 00:06:02,565
Pearl, Pearl, Pearl!
113
00:06:02,599 --> 00:06:04,066
You know I can hear you!
114
00:06:04,101 --> 00:06:06,736
I'm sorry I'm not like
Pearl with her fancy form
115
00:06:06,770 --> 00:06:10,127
and her clean room
with no monsters in it.
116
00:06:12,109 --> 00:06:14,291
Amethyst?
117
00:06:14,745 --> 00:06:18,447
Amethyst's gem!
She got poofed again!
118
00:06:18,482 --> 00:06:20,483
This is a good opportunity for her.
119
00:06:20,550 --> 00:06:23,071
Now she can make a better form.
120
00:06:23,106 --> 00:06:25,575
She's coming back!
121
00:06:27,491 --> 00:06:30,459
You're right.
This is much better!
122
00:06:30,494 --> 00:06:32,762
She's doing Pearl!
123
00:06:36,867 --> 00:06:39,735
Hey, Garnet. What do you
think of my new look, Garnet?
124
00:06:41,004 --> 00:06:44,473
I'm more like Pearl now.
Isn't it wonderful? Ha!
125
00:06:44,508 --> 00:06:47,610
I feel...
practically perfect!
126
00:06:47,644 --> 00:06:50,513
We need to focus on
listening for the creature.
127
00:06:50,547 --> 00:06:53,015
Oh, but I can't focus.
128
00:06:53,050 --> 00:06:55,751
All these rocks are different sizes.
129
00:06:55,786 --> 00:06:59,021
We'll have to organize
them by shape and color.
130
00:06:59,056 --> 00:07:02,525
Didn't anyone tell nature
how I want it to look?
131
00:07:03,560 --> 00:07:07,396
- Don't encourage her.
- But I need encouragement, Garnet.
132
00:07:07,431 --> 00:07:09,832
I need everyone's constant approval.
133
00:07:09,866 --> 00:07:12,701
I need to loquaciously
converse so I can show off...
134
00:07:12,736 --> 00:07:14,737
how smart I am.
135
00:07:14,771 --> 00:07:17,773
You can converse with me.
Let's finish that quiz.
136
00:07:17,808 --> 00:07:20,176
Do you need to plan
ahead before you act?
137
00:07:20,210 --> 00:07:23,612
- Oh, thoroughly.
- Do you obsess over little details?
138
00:07:23,647 --> 00:07:26,782
- Completely entirely!
- Wow, you're so method.
139
00:07:26,817 --> 00:07:28,651
Next time, can you come back as me?
140
00:07:28,718 --> 00:07:30,853
This is not a good choice for your form.
141
00:07:30,921 --> 00:07:33,823
Lighten up, Garnet.
Can't you take a joke?
142
00:07:33,857 --> 00:07:36,992
It's not funny.
You've made yourself ridiculous.
143
00:07:37,027 --> 00:07:41,046
- Ridiculous?!
- Keep your voice down! The creature.
144
00:07:41,081 --> 00:07:45,067
Grrr! You wanted me to be
more like Pearl, and now I am!
145
00:07:45,135 --> 00:07:47,903
Pearl would have taken
her regeneration seriously!
146
00:07:47,938 --> 00:07:51,407
What do you care?!
My form is my business!
147
00:07:51,441 --> 00:07:54,643
It's my business when it
affects the strength of the team!
148
00:07:55,612 --> 00:07:57,580
So what?!
I'm not strong enough?
149
00:07:57,614 --> 00:08:02,651
- Amethyst!
- Are you saying I'm weak?!
150
00:08:04,187 --> 00:08:07,044
Is it weird I'm getting numb to this?
151
00:08:09,659 --> 00:08:11,193
Unh?
152
00:08:11,228 --> 00:08:12,595
Mnh!
153
00:08:17,634 --> 00:08:18,901
Okay!
154
00:08:18,935 --> 00:08:20,936
You know, I wasn't
feeling this at first,
155
00:08:20,971 --> 00:08:23,839
but I think I might be
coming around! Ha!
156
00:08:24,074 --> 00:08:27,013
Yo, Ste-Man.
My seams straight?
157
00:08:27,243 --> 00:08:30,179
Does that new form... hurt you?
158
00:08:31,348 --> 00:08:34,383
No.
Hey, Garnet.
159
00:08:34,417 --> 00:08:38,387
How'd you like to mix
it up with this?
160
00:08:38,421 --> 00:08:41,156
Just a little somethin'
I threw together. You know.
161
00:08:41,191 --> 00:08:43,726
This form isn't sustainable, Amethyst.
162
00:08:43,760 --> 00:08:47,696
But... you're the one who said
I needed to be stronger!
163
00:08:50,700 --> 00:08:53,736
Okay, if it's my monster,
then I'll deal with it.
164
00:08:53,770 --> 00:08:55,863
Raaaahh!
165
00:08:57,040 --> 00:08:59,141
Amethyst!
166
00:09:04,347 --> 00:09:05,781
Stay behind me!
167
00:09:07,117 --> 00:09:08,283
Amethyst!
168
00:09:08,318 --> 00:09:09,418
Hah!
169
00:09:12,188 --> 00:09:14,123
Amethyst!
170
00:09:27,070 --> 00:09:29,338
- Let it go!
- No!
171
00:09:29,406 --> 00:09:32,007
Ugh.
You wanted me to be stronger!
172
00:09:32,041 --> 00:09:35,177
I'm doing it!
I'm being what you want!
173
00:09:35,245 --> 00:09:36,945
I don't want this!
174
00:09:37,847 --> 00:09:38,814
Huh?
175
00:09:40,049 --> 00:09:43,385
Well, what do you want?!
Just tell me, and I'll do that!
176
00:09:43,453 --> 00:09:45,154
I can't tell you, Amethyst!
177
00:09:45,188 --> 00:09:47,389
You have to figure
this out for yourself!
178
00:09:49,192 --> 00:09:53,066
She can't. She doesn't
want to think about herself!
179
00:09:54,068 --> 00:09:54,968
What?
180
00:10:02,476 --> 00:10:03,910
Good catch.
181
00:10:07,314 --> 00:10:10,016
I knew that thing was real!
182
00:10:10,051 --> 00:10:12,552
When Amethyst gets back,
we have to go find it.
183
00:10:12,586 --> 00:10:15,588
- How long has it been?
- Four hours.
184
00:10:15,656 --> 00:10:18,625
Four hours?!
She's never taken so long.
185
00:10:18,659 --> 00:10:20,660
What is she doing in there?
186
00:10:20,694 --> 00:10:23,696
I'm not sure.
I was too hard on her.
187
00:10:26,434 --> 00:10:28,068
Oh, oh!
She's coming back!
188
00:10:30,971 --> 00:10:33,206
All right.
Everyone be supportive.
189
00:10:38,946 --> 00:10:42,015
- What?
- Aw, you barely changed.
190
00:10:42,083 --> 00:10:43,083
Steven!
191
00:10:47,688 --> 00:10:49,422
It's perfect.
192
00:10:50,024 --> 00:10:52,692
Ehh, whatev.
It's just what feels right.
193
00:10:52,726 --> 00:10:56,563
- That's why it's perfect.
- It is a marked improvement.
194
00:10:56,597 --> 00:11:00,233
You finally fixed that shoulder strap
that's always bugged me!
195
00:11:00,267 --> 00:11:03,369
- Welcome back!
- Well done, Amethyst!
196
00:11:03,437 --> 00:11:05,138
Knock it off!
Hunnhh!
197
00:11:05,172 --> 00:11:08,608
- We got to go find the Slinker!
- No, it's hug time!
198
00:11:08,642 --> 00:11:11,749
Ugh! This is so dumb!
199
00:11:12,880 --> 00:11:15,880
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
200
00:11:15,930 --> 00:11:20,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.