Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:04,172
♪ We are the Cristal Gems ♪
2
00:00:04,272 --> 00:00:06,734
♪ We'll always save the day ♪
3
00:00:06,834 --> 00:00:08,870
♪ And if you think we can't ♪
4
00:00:08,970 --> 00:00:12,000
♪ We'll always find a way ♪
5
00:00:12,100 --> 00:00:15,864
♪ That's why the people on this world ♪
6
00:00:15,964 --> 00:00:17,333
♪ believe in ♪
7
00:00:17,433 --> 00:00:19,286
♪ Garnet, Amethyst ♪
8
00:00:19,386 --> 00:00:20,896
♪ and Pearl ♪
9
00:00:20,996 --> 00:00:22,599
♪ and Steven! ♪
10
00:00:26,105 --> 00:00:27,796
2x01 - "Full Disclosure"
11
00:00:35,615 --> 00:00:39,315
That could have gone...
a lot worse.
12
00:00:39,415 --> 00:00:41,366
Could have gone a lot better, too.
13
00:00:43,369 --> 00:00:47,553
Steven, I got your message.
Steven?
14
00:00:47,653 --> 00:00:49,012
What happened?!
15
00:00:49,112 --> 00:00:50,512
We won!
16
00:00:52,706 --> 00:00:54,622
Is that Amethyst?
17
00:00:56,009 --> 00:00:57,599
Uh, what ...
what's going on?
18
00:00:57,699 --> 00:01:00,142
You said there's some
kind of giant space hand
19
00:01:00,242 --> 00:01:01,243
and you all might die?
20
00:01:01,343 --> 00:01:02,935
Whoo-hoo!
21
00:01:03,035 --> 00:01:04,978
Yeh-heh-heah!
22
00:01:05,078 --> 00:01:07,246
Connie! You're not going to
believe what happened!
23
00:01:07,346 --> 00:01:10,147
Where do I even start?
24
00:01:10,247 --> 00:01:12,315
- Whooooo!
- It's been a madhouse over here!
25
00:01:12,415 --> 00:01:15,084
Amethyst!
That's enough celebrating!
26
00:01:15,184 --> 00:01:16,184
Huh?
27
00:01:17,517 --> 00:01:20,194
- Steven!
- Dad!
28
00:01:20,294 --> 00:01:23,404
Connie, I have to go.
I promise I'll call you back.
29
00:01:23,504 --> 00:01:25,113
Dad's back!
Dad's back!
30
00:01:25,213 --> 00:01:27,688
Oh! Thank goodness!
You're okay!
31
00:01:29,474 --> 00:01:31,091
I saw the spaceship
start to leave,
32
00:01:31,191 --> 00:01:33,093
and then it crashed,
and I came back, and ...
33
00:01:33,193 --> 00:01:35,094
Ugh! Your eye.
34
00:01:35,194 --> 00:01:36,577
But you're okay!
35
00:01:36,677 --> 00:01:39,495
I guess those jerks were
no match for the Crystal Gems!
36
00:01:39,595 --> 00:01:41,996
No way!
They were superstrong!
37
00:01:42,096 --> 00:01:44,430
But you were able
to beat them back?
38
00:01:44,530 --> 00:01:46,581
No.
They totally stomped us!
39
00:01:46,681 --> 00:01:50,125
This warrior Jasper was super-beefy
and knocked me unconscious.
40
00:01:50,225 --> 00:01:51,918
Then they abducted me onto the ship
41
00:01:52,018 --> 00:01:54,044
because they wanted
to take me away forever.
42
00:01:54,144 --> 00:01:56,252
And then we crashed the ship,
and I almost died!
43
00:01:56,352 --> 00:02:00,088
- What did they want with you?
- They think I'm Mom.
44
00:02:00,188 --> 00:02:03,132
A-Are more homeworld gems
gonna come after you?
45
00:02:03,232 --> 00:02:07,181
I ... uh...
I don't know. Maybe?
46
00:02:07,281 --> 00:02:11,010
Steven, I'm supportive
and very proud of you,
47
00:02:11,110 --> 00:02:12,994
and I'll be right back.
48
00:02:14,997 --> 00:02:17,263
Got to calm down.
Where's my ...
49
00:02:17,363 --> 00:02:20,297
Where's my relaxing-music CD?!
This one?
50
00:02:23,333 --> 00:02:24,517
Wrong one!
51
00:02:24,617 --> 00:02:26,333
Stop! Eject!
52
00:02:39,643 --> 00:02:42,650
Now, Connie,
please don't freak out,
53
00:02:42,750 --> 00:02:45,569
but a giant laser hand
tried to steal me into space.
54
00:02:45,669 --> 00:02:47,403
But it didn't.
It didn't.
55
00:02:47,503 --> 00:02:50,012
I'm back,
and everything is f-fine... now.
56
00:02:56,350 --> 00:02:57,350
Uh...
57
00:02:57,675 --> 00:03:01,993
Um, Connie, funny story ...
as it turns out,
58
00:03:02,093 --> 00:03:04,370
there's a lot more gems
out there than we thought,
59
00:03:04,470 --> 00:03:07,687
and I think they want to... kill me?
60
00:03:17,160 --> 00:03:18,999
Hey, Connie,
that ... that message I left you
61
00:03:19,060 --> 00:03:20,243
was ... was just a dream.
62
00:03:21,496 --> 00:03:24,245
Eh, she's too smart for that.
63
00:03:35,356 --> 00:03:36,356
Yo!
64
00:03:36,655 --> 00:03:39,690
- Oh. Hey, Ronaldo.
- Didn't you hear?
65
00:03:39,790 --> 00:03:42,474
Mayor Dewey's calling everyone
back into the city.
66
00:03:42,574 --> 00:03:43,857
We can go home now.
67
00:03:45,695 --> 00:03:50,595
Oh. I see. You come
up here to brood, too!
68
00:03:50,695 --> 00:03:53,205
- Brood?
- Yes, Steven.
69
00:03:53,305 --> 00:03:56,140
That's just what
people like us do ...
70
00:03:56,240 --> 00:03:59,199
suffer quietly,
shouldering the knowledge
71
00:03:59,299 --> 00:04:02,268
- no one else can bear.
- Hmph.
72
00:04:02,368 --> 00:04:04,785
As an aficionado
of "the weird" yourself,
73
00:04:04,885 --> 00:04:07,687
you've probably noticed
ordinary people fear
74
00:04:07,787 --> 00:04:11,122
the cold, leaded anchor
of the truth.
75
00:04:11,222 --> 00:04:14,124
The abyss is
no Sunday swan ride.
76
00:04:14,224 --> 00:04:17,359
I know! My dad flipped out
when I told him!
77
00:04:17,459 --> 00:04:20,459
Sounds typical.
But it's a good reminder.
78
00:04:20,559 --> 00:04:23,695
This is no easy path
we've chosen here.
79
00:04:23,795 --> 00:04:27,405
There are...
sacrifices.
80
00:04:27,505 --> 00:04:30,299
Look at them all
down there, Steven.
81
00:04:30,399 --> 00:04:33,116
It's our duty
to let those simple people
82
00:04:33,216 --> 00:04:35,159
live out their simple lives
83
00:04:35,259 --> 00:04:39,493
without ever knowing the burden
of being friends with us.
84
00:04:39,593 --> 00:04:41,911
At least we can be there
for each other.
85
00:04:42,011 --> 00:04:44,139
Is that giant hand from the sky
86
00:04:44,239 --> 00:04:46,431
sitting right in the middle
of the beach?!
87
00:04:46,531 --> 00:04:49,522
I got to get some of this
for my blog!
88
00:04:55,661 --> 00:04:58,337
♪ Everybody told me
gem stuff's dangerous ♪
89
00:04:58,437 --> 00:05:00,879
♪ I guess I didn't
believe it until now ♪
90
00:05:00,979 --> 00:05:03,464
♪ dad always seemed apprehensive ♪
91
00:05:03,564 --> 00:05:05,423
♪ and now he's really freaking out ♪
92
00:05:05,523 --> 00:05:06,882
♪ what do I do? ♪
93
00:05:06,982 --> 00:05:09,833
♪ I don't want that for you ♪
94
00:05:21,341 --> 00:05:23,874
♪ everybody tells me
life is precious ♪
95
00:05:23,974 --> 00:05:25,675
♪ on the planet Earth ♪
96
00:05:25,775 --> 00:05:29,202
♪ and that means you,
and I have to protect you ♪
97
00:05:29,302 --> 00:05:31,202
♪ what if somehow you get hurt? ♪
98
00:05:31,302 --> 00:05:32,520
♪ what do I do? ♪
99
00:05:32,620 --> 00:05:36,230
♪ I don't want that for you ♪
100
00:05:36,330 --> 00:05:38,231
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
101
00:05:38,465 --> 00:05:41,148
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
102
00:05:41,384 --> 00:05:43,316
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
103
00:05:43,551 --> 00:05:45,766
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
104
00:05:47,637 --> 00:05:49,737
♪ what am I going to tell you? ♪
105
00:05:49,837 --> 00:05:52,504
♪ you're better off not
knowing the trouble I'm in ♪
106
00:05:52,604 --> 00:05:54,931
♪ I don't want you to worry ♪
107
00:05:55,031 --> 00:05:58,157
♪ about what I've just seen,
about where I've just been ♪
108
00:05:58,257 --> 00:06:00,242
♪ you don't have to be a part of this ♪
109
00:06:00,342 --> 00:06:01,549
♪ I don't think I want you to be ♪
110
00:06:01,649 --> 00:06:03,535
♪ you don't need this ♪
111
00:06:03,635 --> 00:06:06,620
♪ you don't need me ♪
112
00:06:06,720 --> 00:06:09,279
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
113
00:06:09,530 --> 00:06:12,163
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
114
00:06:12,400 --> 00:06:14,132
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
115
00:06:14,316 --> 00:06:17,150
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
116
00:06:17,484 --> 00:06:19,450
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
117
00:06:19,703 --> 00:06:22,368
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
118
00:06:22,570 --> 00:06:25,120
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
119
00:06:25,372 --> 00:06:27,671
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
120
00:06:37,478 --> 00:06:38,777
Aww, come on!
121
00:06:38,877 --> 00:06:41,812
No whining. We need to start
cleaning up the debris.
122
00:06:41,912 --> 00:06:43,312
Garnet's right.
123
00:06:43,412 --> 00:06:45,397
People are already
coming back into town.
124
00:06:45,497 --> 00:06:47,515
We've got to keep them
off the beach.
125
00:06:47,615 --> 00:06:49,882
If any humans got
access to gem technology,
126
00:06:49,982 --> 00:06:51,883
they could really hurt themselves.
127
00:06:51,983 --> 00:06:54,752
Maybe we should
shut them out for good.
128
00:06:54,852 --> 00:06:57,853
You know, we did once have a fence.
129
00:06:57,953 --> 00:07:01,238
Let's get a new one ...
with barbed wire!
130
00:07:01,338 --> 00:07:04,990
This time, let's build a moat.
I could be...
131
00:07:05,090 --> 00:07:08,650
♪ the crocodile! ♪
Jazz hands.
132
00:07:08,750 --> 00:07:11,210
- No.
- Why not?!
133
00:07:11,310 --> 00:07:13,211
You always say
you'll be the crocodile,
134
00:07:13,311 --> 00:07:16,487
- but you never commit.
- No fence, either.
135
00:07:16,587 --> 00:07:17,904
Garnet!
136
00:07:18,004 --> 00:07:19,947
Steven needs to see
his father and his friends.
137
00:07:20,047 --> 00:07:21,739
No, I don't!
138
00:07:21,839 --> 00:07:25,550
I can't keep clinging
to the vestiges of my humanity.
139
00:07:25,650 --> 00:07:27,817
It's time I got serious.
140
00:07:29,854 --> 00:07:32,328
Steven, why is
your communication device
141
00:07:32,428 --> 00:07:35,954
- playing that song?
- It's Connie trying to call me.
142
00:07:36,054 --> 00:07:38,415
But I can't face her anymore.
143
00:07:38,515 --> 00:07:42,458
So... you're just going
to ignore her forever?
144
00:07:42,558 --> 00:07:45,685
- It's the responsible thing to do.
- That's gonna be hard,
145
00:07:45,785 --> 00:07:47,585
'cause she's coming up
the steps right now.
146
00:07:47,685 --> 00:07:48,885
What?!
147
00:07:52,614 --> 00:07:56,898
Ohhh!
Hello... Connie.
148
00:07:56,998 --> 00:07:59,675
- Is Steven home?
- No.
149
00:07:59,775 --> 00:08:02,610
Is he okay?
I'm just really worried.
150
00:08:02,710 --> 00:08:04,635
He hasn't been
answering his phone.
151
00:08:04,735 --> 00:08:09,004
- What's going on?
- Uhh... I-I don't know.
152
00:08:09,104 --> 00:08:11,989
I don't understand
your human relationships.
153
00:08:12,089 --> 00:08:15,523
So... um...
goodbye.
154
00:08:19,928 --> 00:08:21,328
Steven!
155
00:08:23,429 --> 00:08:24,628
Steven!!
156
00:08:32,383 --> 00:08:33,549
Steven?
157
00:08:34,684 --> 00:08:35,934
Steven!
158
00:08:37,052 --> 00:08:40,711
Are you in trouble?
Is something wrong?
159
00:08:40,811 --> 00:08:43,963
Did I do something wrong?
160
00:08:44,063 --> 00:08:46,472
Why are you avoiding me?
161
00:08:57,530 --> 00:08:59,537
Steven, I know you're here!
162
00:08:59,637 --> 00:09:03,481
Why are you hiding from me?!
163
00:09:07,618 --> 00:09:11,564
"I don't want to be friends anymore"?
164
00:09:18,956 --> 00:09:22,674
- Steven?
- I can't be with you anymore.
165
00:09:22,774 --> 00:09:26,676
- I have a destiny.
- Say it to my face!
166
00:09:26,776 --> 00:09:29,635
Say you don't want
to be friends anymore!
167
00:09:29,735 --> 00:09:31,319
If you can do that ...
168
00:09:31,419 --> 00:09:34,387
If you can do that,
I'll leave you alone.
169
00:09:34,487 --> 00:09:37,539
And I'll just go back
to having no friends.
170
00:09:37,639 --> 00:09:40,881
But I won't believe it
until you say it to my face.
171
00:09:49,588 --> 00:09:50,788
Well?!
172
00:09:54,673 --> 00:09:58,023
I still want to be friends!
173
00:09:58,123 --> 00:10:01,943
Steven, your eye!
What happened to you?
174
00:10:02,043 --> 00:10:04,461
I didn't want you to worry about it.
175
00:10:04,561 --> 00:10:07,695
I've been worried sick all day.
What do you think I'm doing here?
176
00:10:07,795 --> 00:10:09,530
I just wanted to protect you.
177
00:10:09,630 --> 00:10:12,514
Stop.
Just tell me everything.
178
00:10:18,018 --> 00:10:22,995
So... Lapis and Jasper
are somewhere underwater.
179
00:10:23,095 --> 00:10:26,829
Yeah. And Peridot escaped
while the ship was coming down.
180
00:10:26,929 --> 00:10:30,474
- She could be anywhere.
- That is a lot to take in.
181
00:10:30,574 --> 00:10:33,750
- Are you okay?
- Are you okay?
182
00:10:33,850 --> 00:10:36,459
You're the one that's
been through everything.
183
00:10:36,559 --> 00:10:38,569
The least I could do is just listen.
184
00:10:38,669 --> 00:10:40,628
I can't ask you to do that.
185
00:10:40,728 --> 00:10:42,462
I want to, Steven.
186
00:10:42,562 --> 00:10:45,746
I want to be a part of your universe.
187
00:10:45,912 --> 00:10:47,987
Kiddo!
There you are.
188
00:10:48,087 --> 00:10:50,154
Oh, hey, Connie.
Do you need a ride home?
189
00:10:50,254 --> 00:10:52,972
Oh. Dad.
Are you doing okay?
190
00:10:53,072 --> 00:10:57,632
I got it out of my system.
I'm back to being your cool dad.
191
00:10:59,732 --> 00:11:04,732
sync for AliQ version
~ Alfrenovsky ~
192
00:11:04,782 --> 00:11:09,332
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.